Mary Bassett: Why your doctor should care about social justice
메리 배셋(Mary Bassett): 의사로서 사회 정의를 고민해야 하는 이유
Mary Bassett is fighting what may be the greatest stumbling block to equitable health care in the US: institutional racism. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
하라레에 왔을 때
of Zimbabwe's national health policy.
사회 정의를 두고 있었습니다.
from a long war of independence
새로운 정부가 들어섰고
a socialist agenda:
정책을 세웠습니다.
무료로 했습니다.
of rural health centers
폭발적으로 증가하면서
of the population
from these facilities,
내의 거리에 있게 되는
were fully immunized.
예방접종을 받았습니다.
to be part of this transformation,
혁명의 일부가 된 것에
the camaraderie, was palpable.
동지애를 느꼈습니다.
with brilliant Zimbabweans --
운동가들과 함께 일하면서
to an African independence movement,
public health movement.
실험의 장에 있음을 느꼈습니다.
in 1985, the year I arrived.
감염 사례가 보고되었습니다.
with AIDS in the early 1980s,
에이즈 환자를 몇 맡아봤었지만,
at Harlem Hospital, but --
자원을 기대하긴 힘들었습니다.
what lay in store for Africa.
two percent in my early days there.
제가 하라레를 떠날 즈음에는
in the prime of life
수백 명의 사람들에게
것을 보았습니다.
set up a clinic.
진료소를 열었습니다.
and workplace interventions.
the partners of infected men
감염된 이들의 동반자들이
지켜낼 지 상담해주었습니다.
I believed that I was doing my best.
다하고 있다고 믿었습니다.
훌륭하게 치료했습니다.
about structural change.
주장하지는 않았습니다.
has spoken candidly
of the UN peacekeeping department.
평화유지활동국장이었습니다.
그는 이렇게 회고했습니다.
I was doing my best,
다하고 있다고 믿었지만,
I could and should have done
일들이 더 있었고,
있었다는 것을 깨달았습니다.”
the health community unprepared,
Health Organization estimates
명의 목숨을 앗은 지금,
have lost their lives to this disease,
remorse and regret
대한 회한과 후회를 느낍니다.
as an advocacy or a political one.
정치 참여로 보지 않았습니다.
전문가로서 그곳에 있었습니다.
epidemiology skills.
was to take care of patients
저의 일은 환자들을 돌보고
the population patterns of transmission,
전파경로를 더 잘 이해하여
the spread of the virus.
populations were at disproportionate risk
노출된 사실을 알았습니다.
resembled feudal fiefdoms
was not a moral failure
도덕적 타락이 아닌
to a culture of male superiority,
강제적인 이주 노동,
and to colonialism.
알리려고 노력했습니다.
매우 빈약했습니다.
their individual behaviors,
권하는 정도였습니다.
became available in the West,
서방에서 개발되었지만
our most potent weapon
to the public sector across Africa.
것은 무리였습니다.
to these life-saving drugs
economic and political systems
that I was a guest in the country,
could even get me kicked out,
못할 것이라 생각했습니다.
초기 대응에 그대로 순응했습니다.
early stance on AIDS.
말하지 않았습니다.
of the patient-doctor relationship.
along the fissures of our society,
발생한다는 것을 알고 있었습니다.
patterns of marginalization, exclusion,
gender, sexuality, class and more.
더 큰 영향을 주는 것을 알았습니다.
such as Paul Farmer,
의료 인류학자 폴 파머는
이라 부릅니다.
organization of our social world,
불평등이 존재하기 때문입니다.
to those with privilege and power;
suffering, illness -- is violent.
충격적이기 때문입니다.
towards doing public health right,
공공보건권리로 향하는 첫걸음이자
변화를 만드는 방법입니다.
and create real change together.
조용히 있지 않습니다.
uncomfortable,
is about racial disparities
to have in this country anymore,
있으면 안 되는 것들입니다.
영역에서 말이지요.
보건에 미칠 영향을 경고하고,
in the United States,
and interpersonal violence
조직, 개인에 의한 폭력이
임무인 이유입니다.
that's death before the age of 65 --
이전에 사망하는 비율은
for black men than white ones.
50 퍼센트 더 높습니다.
the risk of dying related to childbirth
위험이 10배 이상 높았습니다.
사망률이 감소했음에도
of death in its first year of life
3배 가까이 높습니다.
구한 통계와도 유사했습니다.
across the United States.
missing black men across the country.
실종상태라고 보고했습니다.
사이에 위치해야 할
between the ages of 25 and 54 years
일상에서 불평등과
faced by young black men,
under the banner #BlackLivesMatter.
해시태그에서 잘 나타납니다.
of common medical conditions --
에이즈와 같은 병들이
하는 것을 기억해야 합니다.
black lives prematurely.
movement unfolded,
운동이 전개되면서,
사용조차 하지 않는 것에
to even use the word "racism"
every time I've said it.
전달되실 겁니다.
held die-ins in their white coats,
입고 시위운동을 하지만,
has largely stood by passively
continues to affect
and precision medicine,
치료법을 개발하는
to better tailor treatment,
to lose sight of the big picture,
일하는, 사랑하는 일상이야말로
determines population health,
who is unable to follow medical advice
유지가 더 급급하여
who is contemplating suicide
트렌스젠더 젊은이라던지,
to feel that she is responsible
촉구하는 것도 있습니다.
저희의 말에 힘을 실어주고,
gives our voices great credibility,
Health Commissioner,
when you speak out against sexism
도움을 드리겠습니다.
목소리를 내야 할 때입니다.
ABOUT THE SPEAKER
Mary Bassett - New York City Health CommissionerMary Bassett is fighting what may be the greatest stumbling block to equitable health care in the US: institutional racism.
Why you should listen
New York City Public Health Commissioner Mary Bassett has been a health activist since her Radcliffe days of volunteering at a Black Panther Clinic. She began her career on the medical faculty at the University of Zimbabwe, a position she held for 17 years. The valuable lessons she learned in Harare, including the development of one of the first HIV awareness programs, gave her a unique perspective in tackling community health challenges for New York City’s diverse populations. She has led the charge to nudge healthier behaviors, including pushing for higher cigarette taxes and banning artificial trans fats in restaurants.
In her current role, she has called for the medical community’s deeper engagement in the #BlackLivesMatter movement and efforts to tackle institutional racism.
Mary Bassett | Speaker | TED.com