Mary Bassett: Why your doctor should care about social justice
Mary Bassett: Perché al tuo dottore dovrebbe interessare la giustizia sociale
Mary Bassett is fighting what may be the greatest stumbling block to equitable health care in the US: institutional racism. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
a Harare nel 1985,
of Zimbabwe's national health policy.
politica sanitaria nazionale
from a long war of independence
da una lunga guerra d'indipendenza
a socialist agenda:
un'agenda socialista:
of rural health centers
dei centri sanitari rurali
of the population
from these facilities,
da queste strutture,
were fully immunized.
erano completamente vaccinati.
to be part of this transformation,
ad essere parte di questa trasformazione,
the camaraderie, was palpable.
lo spirito di squadra, era palpabile.
with brilliant Zimbabweans --
con brillanti Zimbabweani---
to an African independence movement,
a un movimento di indipendenza Africana,
public health movement.
progressivo di salute pubblica.
in 1985, the year I arrived.
AIDS nel 1985, l'anno in cui arrivai io.
with AIDS in the early 1980s,
con l'AIDS nei primi anni '80,
at Harlem Hospital, but --
medica all'ospedale di Harlem, ma--
what lay in store for Africa.
di quello che aspettava l'Africa.
two percent in my early days there.
il due percento nei miei primi tempi li.
in the prime of life
nel fiore della vita
set up a clinic.
aprimmo una clinica.
and workplace interventions.
nelle scuole e nei luoghi di lavoro.
the partners of infected men
i partner degli uomini infetti
I believed that I was doing my best.
credevo di fare del mio meglio.
about structural change.
di cambiamento strutturale.
has spoken candidly
ha parlato francamente
of the UN peacekeeping department.
del dipartimento di peacekeeping dell'ONU.
dal genocidio,
I was doing my best,
di stare facendo del mio meglio,
I could and should have done
e dovuto fare di più
e raccogliere sostegno."
the health community unprepared,
impreparata la comunità sanitaria,
Health Organization estimates
have lost their lives to this disease,
hanno perso la vita per questa malattia,
remorse and regret
rimorso e pentimento
as an advocacy or a political one.
come un ruolo di attivismo o uno politico.
epidemiology skills.
sia di ricerca epidemiologica.
was to take care of patients
era prendermi cura dei pazienti
the population patterns of transmission,
di trasmissione nella popolazione,
the spread of the virus.
rallentare la diffusione del virus.
populations were at disproportionate risk
socialmente emarginate
resembled feudal fiefdoms
a territori feudali
was not a moral failure
infettate non era un fallimento morale
to a culture of male superiority,
a una cultura di superiorità maschile,
and to colonialism.
e al colonialismo.
pateticamente deboli:
their individual behaviors,
i loro comportamenti individuali,
di ridurre il numero di partner.
became available in the West,
divenne disponibile in Occidente,
our most potent weapon
la nostra arma più potente
to the public sector across Africa.
non poté permettersela.
to these life-saving drugs
a queste medicine salvavita
economic and political systems
ed economici sottostanti
that I was a guest in the country,
che ero un'ospite nel paese,
could even get me kicked out,
anche farmi buttare fuori,
early stance on AIDS.
del governo verso l'AIDS.
con abbastanza convinzione.
che io non abbia fatto nulla di sbagliato.
e le sue varianti,
of the patient-doctor relationship.
del rapporto paziente-medico.
along the fissures of our society,
lungo le fenditure della nostra società,
patterns of marginalization, exclusion,
modelli di emarginazione, esclusione,
gender, sexuality, class and more.
la sessualità, la classe sociale e altri.
such as Paul Farmer,
come Paul Farmer,
sono incorporate
organization of our social world,
del nostro mondo sociale,
to those with privilege and power;
a chi ha privilegi e potere;
suffering, illness -- is violent.
sofferenza, malattia-- è violento.
towards doing public health right,
verso una buona salute pubblica,
and create real change together.
e creare insieme un vero cambiamento.
uncomfortable,
chi ascolta,
is about racial disparities
to have in this country anymore,
più avere in questo paese,
nella professione medica
in the United States,
negli Stati Uniti,
and interpersonal violence
e interpersonale
della città di New York.
that's death before the age of 65 --
cioè la morte prima dei 65 anni--
for black men than white ones.
rispetto a quelli bianchi.
the risk of dying related to childbirth
di morire di parto
enormi passi avanti
di mortalità infantile,
of death in its first year of life
di morire nel suo primo anno di vita
across the United States.
in tutti gli Stati Uniti.
missing black men across the country.
di uomini neri in giro per il paese.
between the ages of 25 and 54 years
tra i 25 e i 54 anni
dalla vita di tutti i giorni,
o persi per una morte prematura.
faced by young black men,
ogni giorno da giovani uomini neri,
under the banner #BlackLivesMatter.
con lo slogan #BlackLivesMatter.
of common medical conditions --
patologie comuni--
cancro, diabete, HIV--
lentamente e in silenzio,
black lives prematurely.
nere prematuramente.
movement unfolded,
si sviluppava,
to even use the word "racism"
addirittura la parola "razzismo"
every time I've said it.
ogni volta che l'ho detta.
hanno tenuto die-in con i camici bianchi,
held die-ins in their white coats,
has largely stood by passively
fermata a guardare passivamente
continues to affect
continua a colpire
and precision medicine,
personalizzata e di precisione,
to better tailor treatment,
per adattare meglio la cura,
to lose sight of the big picture,
a perdere di vista la visione d'insieme,
determines population health,
la salute della popolazione,
nel nostro lavoro giornaliero,
who is unable to follow medical advice
di seguire i consigli medici
who is contemplating suicide
considerando il suicidio
to feel that she is responsible
la responsabilità
come professionisti sanitari
gives our voices great credibility,
alle nostre voci una grande credibilità,
Health Commissioner,
della città di New York,
che ho
per l'equità della salute.
when you speak out against sexism
quando protesterete contro il sessismo
ABOUT THE SPEAKER
Mary Bassett - New York City Health CommissionerMary Bassett is fighting what may be the greatest stumbling block to equitable health care in the US: institutional racism.
Why you should listen
New York City Public Health Commissioner Mary Bassett has been a health activist since her Radcliffe days of volunteering at a Black Panther Clinic. She began her career on the medical faculty at the University of Zimbabwe, a position she held for 17 years. The valuable lessons she learned in Harare, including the development of one of the first HIV awareness programs, gave her a unique perspective in tackling community health challenges for New York City’s diverse populations. She has led the charge to nudge healthier behaviors, including pushing for higher cigarette taxes and banning artificial trans fats in restaurants.
In her current role, she has called for the medical community’s deeper engagement in the #BlackLivesMatter movement and efforts to tackle institutional racism.
Mary Bassett | Speaker | TED.com