Mary Bassett: Why your doctor should care about social justice
Mary Bassett: Porque é que o vosso médico se deve preocupar com a justiça social
Mary Bassett is fighting what may be the greatest stumbling block to equitable health care in the US: institutional racism. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
of Zimbabwe's national health policy.
da política nacional de saúde do Zimbabué.
from a long war of independence
de uma longa guerra pela independência
a socialist agenda:
um programa socialista:
of rural health centers
de centros de saúde rurais
of the population
from these facilities,
dessas instalações,
were fully immunized.
estavam totalmente imunizadas.
to be part of this transformation,
por fazer parte desta transformação,
the camaraderie, was palpable.
with brilliant Zimbabweans --
com brilhantes zimbabueanos
to an African independence movement,
africano de independência
public health movement.
mundial e progressista.
in 1985, the year I arrived.
o seu primeiro caso de SIDA,
with AIDS in the early 1980s,
com SIDA no início dos anos 80,
at Harlem Hospital, but --
no Hospital de Harlém,
what lay in store for Africa.
nos esperava em África.
two percent in my early days there.
nos primeiros dias em que lá estive.
17 anos depois.
in the prime of life
na primavera da vida
doentes do hospital.
set up a clinic.
instalámos uma clínica.
and workplace interventions.
e intervenções nos locais de trabalho.
the partners of infected men
dos homens infetados a protegerem-se.
I believed that I was doing my best.
eu achava que estava a fazer o meu melhor.
um tratamento excelente,
about structural change.
has spoken candidly
tinha falado honestamente
of the UN peacekeeping department.
do departamento de paz da ONU.
I was doing my best,
que estava a fazer o meu melhor,
I could and should have done
e devia ter feito
the health community unprepared,
da saúde de surpresa
Health Organization estimates
a Organização Mundial de Saúde avalia
have lost their lives to this disease,
perderam a vida com esta doença,
remorse and regret
remorsos e desgosto
as an advocacy or a political one.
de defensora da causa ou de política.
das minhas competências técnicas,
epidemiology skills.
de investigação epidemiológica.
was to take care of patients
era cuidar dos doentes
the population patterns of transmission,
os padrões de transmissão da população.
the spread of the virus.
o alastramento do vírus.
populations were at disproportionate risk
socialmente marginalizadas
de apanhar SIDA e morrer dela.
resembled feudal fiefdoms
feudos medievais,
was not a moral failure
ficar infetado não era um erro moral
to a culture of male superiority,
com uma cultura de superioridade masculina,
and to colonialism.
e o colonialismo.
na maioria.
lastimavelmente pobres:
their individual behaviors,
o seu comportamento individual,
que reduzissem o número de parceiros.
became available in the West,
no Ocidente,
our most potent weapon
a nossa arma mais poderosa
to the public sector across Africa.
no setor público em toda a África.
to these life-saving drugs
a estas drogas que salvam vidas
economic and political systems
e políticos subjacentes
that I was a guest in the country,
uma convidada do país,
could even get me kicked out,
podia ser corrida do país,
a investigação tão necessária.
early stance on AIDS.
em relação à SIDA.
suficientemente alto,
nada de errado.
e as suas variantes —
of the patient-doctor relationship.
da relação entre doente-médico.
along the fissures of our society,
por entre as fissuras da nossa sociedade,
patterns of marginalization, exclusion,
os padrões da marginalização, da exclusão,
gender, sexuality, class and more.
com o sexo, a sexualidade, a classe, etc.
such as Paul Farmer,
como Paul Farmer,
estão incorporadas
organization of our social world,
do nosso mundo social,
to those with privilege and power;
aos que têm privilégios e poder;
suffering, illness -- is violent.
doença — é violento.
essas injustiças sociais.
towards doing public health right,
para tornar correta a saúde pública
and create real change together.
em conjunto.
uncomfortable,
se sentem incomodados
me faz sentir incomodada.
é sobre as disparidades raciais
is about racial disparities
to have in this country anymore,
já não deviam existir neste país,
in the United States,
na saúde, nos EUA,
and interpersonal violence
e interpessoal existente
o meu trabalho correto
da cidade de Nova Iorque.
that's death before the age of 65 --
a mortalidade prematura
for black men than white ones.
do que para brancos.
de morrer de parto
the risk of dying related to childbirth
de mortalidade infantil,
of death in its first year of life
no seu primeiro ano de vida
across the United States.
em todos os EUA.
missing black men across the country.
de negros desaparecidos no país.
em cada seis negros
between the ages of 25 and 54 years
entre 25 e 54 anos
faced by young black men,
que os jovens negros enfrentam,
under the banner #BlackLivesMatter.
sob a bandeira de #BlackLivesMatter.
of common medical conditions --
de situações médicas comuns
cancro, diabetes, VIH —
lenta e silenciosamente
black lives prematurely.
prematuramente.
movement unfolded,
o movimento #BlackLivesMatter.
to even use the word "racism"
a usar a palavra "racismo"
every time I've said it.
qualquer coisa sempre que eu a digo,
held die-ins in their white coats,
com as suas batas brancas,
has largely stood by passively
tem-se mantido passiva
continues to affect
continua a afetar
and precision medicine,
personalizada e de precisão
to better tailor treatment,
para melhor tratamento por medida
to lose sight of the big picture,
a perder de vista o quadro total
determines population health,
determina a saúde da população,
uma saúde pobre.
no nosso trabalho diário,
quer na investigação,
who is unable to follow medical advice
incapazes de seguir conselhos médicos
who is contemplating suicide
que pensa no suicídio
to feel that she is responsible
de ser responsável
enquanto profissionais da saúde,
gives our voices great credibility,
dá grande credibilidade à nossa voz
Health Commissioner,
da cidade de Nova Iorque,
para a igualdade na saúde.
when you speak out against sexism
quando falarem contra o sexismo
ABOUT THE SPEAKER
Mary Bassett - New York City Health CommissionerMary Bassett is fighting what may be the greatest stumbling block to equitable health care in the US: institutional racism.
Why you should listen
New York City Public Health Commissioner Mary Bassett has been a health activist since her Radcliffe days of volunteering at a Black Panther Clinic. She began her career on the medical faculty at the University of Zimbabwe, a position she held for 17 years. The valuable lessons she learned in Harare, including the development of one of the first HIV awareness programs, gave her a unique perspective in tackling community health challenges for New York City’s diverse populations. She has led the charge to nudge healthier behaviors, including pushing for higher cigarette taxes and banning artificial trans fats in restaurants.
In her current role, she has called for the medical community’s deeper engagement in the #BlackLivesMatter movement and efforts to tackle institutional racism.
Mary Bassett | Speaker | TED.com