ABOUT THE SPEAKER
Adam de la Zerda - Biologist, electrical engineer
Adam de la Zerda develops new medical imaging technologies to detect and destroy cancer.

Why you should listen

Adam de la Zerda is an assistant professor at the Departments of Structural Biology and Electrical Engineering (courtesy) at Stanford University – School of Medicine. He completed his undergraduate degree in computer engineering and physics from the Technion – Israel Institute of Technology in 2005 Summa Cum Laude. He received his Ph.D. in Electrical Engineering from Stanford University in 2011, where he developed the Photoacoustic Molecular Imaging technique with Sanjiv Sam Gambhir. He was then a postdoctoral fellow at the lab of Carolyn Bertozzi at UC Berkeley – Chemistry Department, before joining the Stanford faculty in 2012.

de la Zerda's research interests span the broad field of molecular imaging. His lab focuses on developing new optical imaging instrumentation and chemistry tools to study the complex spatiotemporal behavior of biomolecules in living subjects. The lab uses animal models for cancer and ophthalmic diseases such as age-related macular degeneration. His research efforts span both basic science and clinically translatable work.

de la Zerda has received many awards and honors for his work, including the Pew-Stewart Scholar for Cancer Research, the AFOSR Young Investigator Award, Baxter Faculty Scholar Award, Dale F. Frey Award, Forbes Magazine 30 Under 30 in Science and Healthcare for 2012 and 2014, NIH Director’s Early Independence Award, Damon Runyon Cancer Research Foundation Postdoctoral Fellowship, Era of Hope Distinguished Predoctoral Poster Award, Best Poster Presentation at SPIE Photonics West, the Young Investigator Award at the World Molecular Imaging Congress, the Department of Defense Breast Cancer Research Program Award for Predoctoral researchers, the Bio-X Graduate Student Fellowship and first place at the Bay Area Entrepreneurship Contest. He has published papers in leading journals including Nature Medicine, Nature Nanotechnology and PNAS. He holds a number of patents and is the founder of a medical device company, Click Diagnostics.

More profile about the speaker
Adam de la Zerda | Speaker | TED.com
TEDxStanford

Adam de la Zerda: We can start winning the war against cancer

아담 드 라 제르다 (Adam de la Zerda): 우리는 암과의 전쟁에서 승리할 수 있습니다.

Filmed:
1,133,485 views

스탠포드 대학의 연구원으로서 자신만의 최첨단 기술을 연구하고 있는 아담 드 라 제르다로부터 암과의 전쟁에 관한 최신 기술을 배워보세요. 그와 그의 연구팀은 암을 찾아내는 금 입자들을 몸 안에 주입하고, 이를 놀라운 영상기술로 확인하는 기술을 개발했습니다. 그는 이 기술을 사용하여 외과 의사들이 치명적인 종양의 아주 작은 흔적까지 제거할 수 있는 길이 열리기를 바라고 있습니다.
- Biologist, electrical engineer
Adam de la Zerda develops new medical imaging technologies to detect and destroy cancer. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
"We're declaring선언하는 war전쟁 against반대 cancer,
0
880
1855
"우리는 암과의 전쟁을 선포합니다.
00:14
and we will win승리 this war전쟁 by 2015."
1
2760
2600
그리고 2015년에는
이 전쟁에서 승리할 것입니다."
00:18
This is what the US Congress대회
and the National내셔널 Cancer Institute학회 declared선언 한
2
6440
3736
이것은 미 의회와 국립 암 센터에서
선언한 내용입니다.
00:22
just a few조금 years연령 ago...전에, in 2003.
3
10200
2560
불과 몇 년 전인 2003년이었습니다.
00:25
Now, I don't know about you,
but I don't buy사다 that.
4
13560
3096
여러분은 어떨지 모르지만
저는 여기에 동의하지 않습니다.
00:28
I don't think we quite아주 won this war전쟁 yet아직,
5
16680
2056
아직까지는 이 전쟁에서
승리했다고 생각하지 않습니다.
00:30
and I don't think
anyone누군가 here will question문제 that.
6
18760
2640
그리고 여기 누구도 이에 이의을
제기하진 않으리라 생각합니다.
00:33
Now, I will argue논하다 that a primary행성 reason이유
7
21800
2496
이제 저는 왜 우리가 암과의
전쟁에서 승리하지 않은 것인지
00:36
why we're not winning승리
this war전쟁 against반대 cancer
8
24320
2136
가장 중요한 이유를 설명하려고 합니다.
00:38
is because we're fighting싸움 blindly맹목적으로.
9
26480
2296
저희는 맹목적으로
싸우고 있기 때문입니다.
00:40
I'm going to start스타트 by sharing나누는 with you
a story이야기 about a good friend친구 of mine광산.
10
28800
3575
제 친한 친구의 이야기로
강연을 시작할까 합니다.
그의 이름은 에후드입니다.
00:44
His name이름 is Ehud에 후드,
11
32400
1216
00:45
and a few조금 years연령 ago...전에,
Ehud에 후드 was diagnosed진단받은 with brain cancer.
12
33640
3136
몇 년 전, 그는 뇌종양 진단을 받았습니다.
00:48
And not just any type유형 of brain cancer:
13
36800
1856
평범한 뇌종양이 아니라
00:50
he was diagnosed진단받은 with one
of the most가장 deadly치명적인 forms형태 of brain cancer.
14
38680
3176
가장 치명적인 종류의
뇌종양을 진단받았죠.
사실은, 너무 치명적이라
00:53
In fact, it was so deadly치명적인
15
41880
1216
00:55
that the doctors의사들 told him
that they only have 12 months개월,
16
43120
2656
의사들은 12개월 시한부를 선고했고
00:57
and during...동안 those 12 months개월,
they have to find a treatment치료.
17
45800
3416
그 12개월 동안 치료법을
찾아야 한다고 말했습니다.
01:01
They have to find a cure치료법,
18
49240
1456
반드시 치료법을 찾아야 하고
01:02
and if they cannot~ 할 수 없다.
find a cure치료법, he will die주사위.
19
50720
2160
그렇지 못하면 그 친구는
사망하게 될 거라고 했죠.
01:05
Now, the good news뉴스, they said,
20
53800
1456
의사들 말이, 좋은 소식은
01:07
is that there are tons
of different다른 treatments치료법 to choose고르다 from,
21
55280
2936
고를 수 있는 수많은 종류의
치료법이 있다는 것입니다.
01:10
but the bad나쁜 news뉴스 is
22
58240
1216
하지만 나쁜 소식은
01:11
that in order주문 for them to tell
if a treatment치료 is even working or not,
23
59480
3536
치료법이 효과가 있는지
없는지를 알기 위해서는
01:15
well, that takes them
about three months개월 or so.
24
63040
2496
3개월 가량의 시간이
걸린다는 거였죠.
01:17
So they cannot~ 할 수 없다. try that many많은 things.
25
65560
2376
다양한 시도를 해 보기에는
시간이 부족했습니다.
01:19
Well, Ehud에 후드 is now going
into his first treatment치료,
26
67960
3096
아무튼 에후드는 첫번째
치료 과정을 시작하였고
01:23
and during...동안 that first treatment치료,
just a few조금 days into that treatment치료,
27
71080
3256
그 첫번째 치료과정을
시작하고 며칠되지 않았을 때
그 친구가 제게 이렇게 얘기했습니다.
"아담, 치료가 효과가 있는 것 같아.
01:26
I'm meeting모임 with him, and he tells말하다 me,
"Adam아담, I think this is working.
28
74360
3336
우리가 운이 정말 좋았어.
뭔가 일어나고 있어."
01:29
I think we really lucked운이 좋은 out here.
Something is happening사고."
29
77720
2816
제가 물었죠. "정말이야?
그걸 어떻게 알아, 에후드?"
01:32
And I ask청하다 him, "Really?
How do you know that, Ehud에 후드?"
30
80560
2456
그가 말했습니다. "글쎄, 몸 안에서
뭔가 끔찍한 기분이 느껴져.
01:35
And he says말한다, "Well,
I feel so terrible무서운 inside내부.
31
83040
2216
01:37
Something's뭔가있어. gotta~해야 해. be working up there.
32
85280
1856
몸에서 분명히 무슨 일이
일어나고 있는 거야.
01:39
It just has to."
33
87160
1216
틀림없어."
01:40
Well, unfortunately운수 나쁘게, three months개월 later후에,
we got the news뉴스, it didn't work.
34
88400
4440
불행히도 3개월 뒤, 이 치료법이
효과가 없다는 소식을 들었습니다.
01:45
And so Ehud에 후드 goes간다
into his second둘째 treatment치료.
35
93520
2056
그래서 에후드는 두번째 치료
과정을 시작하게 되었습니다.
01:47
And again, the same같은 story이야기.
36
95600
1256
그리고 같은 상황이 반복되었죠.
01:48
"It feels느낀다. so bad나쁜, something's뭔가
gotta~해야 해. be working there."
37
96880
2736
"나 기분이 너무 좋지 않아.
몸 안에서 뭔가 일이 벌어지고 있어."
01:51
And then three months개월 later후에,
again we get bad나쁜 news뉴스.
38
99640
2936
그리고 3개월 뒤 저희는 또 다시
나쁜 소식을 듣게 되었습니다.
01:54
Ehud에 후드 is going into his third제삼 treatment치료,
and then his fourth네번째 treatment치료.
39
102600
3936
에후드는 세번째 치료를 시작하였고
이후 네번째 치료 과정에 들어갔습니다.
01:58
And then, as predicted예언 된, Ehud에 후드 dies죽다.
40
106560
2520
그리고 예상했던 대로
에후드는 사망했습니다.
02:01
Now, when someone어떤 사람 really close닫기 to you
is going through...을 통하여 such이러한 a huge거대한 struggle노력,
41
109800
4576
이제 여러분과 정말 가까운 누군가가
그런 엄청난 어려운 일을 겪는다면
02:06
you get really swamped늪에 빠진 with emotions감정.
42
114400
1816
여러 감정에 휩싸일 것입니다.
02:08
A lot of things
are going through...을 통하여 your head머리.
43
116240
2096
머리 속에 많은 생각들이
오갈 것입니다.
02:10
For me, it was mostly대개 outrage격분.
44
118360
1456
저의 경우, 대부분은 분노였습니다.
02:11
I was just outraged격분한 that, how come
this is the best베스트 that we can offer제공?
45
119840
4696
우리가 해줄 수 있는 최선이 겨우
이것뿐이라는 것에 화가 났었죠.
02:16
And I started시작한 looking
more and more into this.
46
124560
2296
그리고 저는 이에 대해 더 자세히
조사하기 시작했습니다.
02:18
As it turns회전 out, this is not just
the best베스트 that doctors의사들 could offer제공 Ehud에 후드.
47
126880
3456
의사가 에후드에게 제안한 것이 최선이
아니었음을 나중에 알게 되었습니다.
02:22
It's not just the best베스트 doctors의사들 could offer제공
patients환자 with brain cancer generally일반적으로.
48
130360
3816
그뿐 아니라 보통 뇌종양 환자들에게도
최상의 제안은 아니었던 것이죠.
02:26
We're actually사실은 not doing that well
all across건너서 the board with cancer.
49
134200
3200
우리는 전반적으로 암과의 싸움에서
그렇게 잘 해내고 있지는 않습니다.
02:30
I picked뽑힌 up one of those statistics통계,
50
138240
1856
그에 대한 통계 하나를
보여 드리겠습니다.
02:32
and I'm sure some of you
have seen those statistics통계 before.
51
140120
2776
여러분 중에는 이미 이 자료를
보신 분도 계실 겁니다.
02:34
This is going to show보여 주다 you here
how many많은 patients환자 actually사실은 died사망 한 of cancer,
52
142920
3456
이 자료는 실제로 얼마나 많은 환자가
암으로 인해 사망하는지를 보여줍니다.
02:38
in this case케이스 females in the United유나이티드 States,
53
146400
2016
이것은 1930년 이후의
미국 내 여성 암환자의 숫자입니다.
02:40
ever since이후 the 1930s.
54
148440
1296
02:41
You'll notice주의 that there aren't있지 않다.
that many많은 things that have changed변경된.
55
149760
3176
큰 변화가 없음을 눈치채셨을 것입니다.
아직까지도 큰 문제입니다.
02:44
It's still a huge거대한 issue발행물.
56
152960
1296
02:46
You'll see a few조금 changes변화들, though그래도.
57
154280
1736
그래도 약간의 변화는 있습니다.
02:48
You'll see lung cancer,
for example, on the rise오르기.
58
156040
2536
예를 들어, 폐암의 경우에는
증가하고 있는데요.
02:50
Thank you, cigarettes담배.
59
158600
1200
담배 덕분이죠.
02:52
And you'll also또한 see that,
for example, stomach cancer
60
160360
2496
예를 들어 위암의 경우에는
02:54
once일단 used to be one
of the biggest가장 큰 killers살인자 of all cancers,
61
162880
3336
한 때, 주요 사망 원인 중 하나였지만
02:58
is essentially본질적으로 eliminated제거 된.
62
166240
1440
감소 추세에 있습니다.
03:00
Now, why is that?
Anyone누군가 knows알고있다, by the way?
63
168480
2056
그렇다면, 왜일까요?
아시는 분 계신가요?
03:02
Why is it that humanity인류 is no longer더 길게
struck쳤다 by stomach cancer?
64
170560
3336
왜 인류는 더 이상
위암과 마주치지 않을까요?
03:05
What was the huge거대한, huge거대한
medical의료 technology과학 기술 breakthrough돌파구
65
173920
4856
세상에 등장해 위암으로부터 인류를 구한
03:10
that came왔다 to our world세계
that saved저장된 humanity인류 from stomach cancer?
66
178800
3360
그 굉장한 의료기술의
돌파구는 무엇이었을까요?
03:15
Was it maybe a new새로운 drug,
or a better diagnostic특수 증상?
67
183240
3816
신약이었을까요? 아니면
진단 기술의 발전 덕분일까요?
03:19
You guys are right, yeah.
68
187080
1296
네, 여러분이 맞습니다.
03:20
It's the invention발명 of the refrigerator냉장고,
69
188400
2616
바로 냉장고의 발명입니다.
03:23
and the fact that we're
no longer더 길게 eating먹기 spoiled버릇없는 meats고기.
70
191040
2616
더 이상 상한 고기를 먹지
않아도 된다는 사실이죠.
03:25
So the best베스트 thing
that happened일어난 to us so far멀리
71
193680
2296
따라서 의료 분야의 암 연구에 있어
03:28
in the medical의료 arena투기장 in cancer research연구
72
196000
1936
우리에게 지금까지 있었던
일 중에서 가장 위대한 일은
03:29
is the fact that
the refrigerator냉장고 was invented발명 된.
73
197960
2191
바로 냉장고의 발명입니다.
03:32
(Laughter웃음)
74
200175
1201
(웃음)
03:33
And so -- yeah, I know.
75
201400
1256
그리고, 네. 저도 압니다.
03:34
We're not doing so well here.
76
202680
1416
우리는 아직 잘 해내고 있지 못합니다.
03:36
I don't want to miniaturize소형화하다 the progress진행
77
204120
2336
저는 암 연구에 있어서
지금까지의 발전이나 모든 것을
과소 평가하려는 건 아닙니다.
03:38
and everything that's been done끝난
in cancer research연구.
78
206480
3376
03:41
Look, there is like 50-plus-을 더한 years연령
of good cancer research연구
79
209880
3416
보세요. 암연구에 대한
지난 50년 역사를 통해
03:45
that discovered발견 된 major주요한, major주요한 things
that taught가르쳤다 us about cancer.
80
213320
3416
우리는 암에 대해 배우고
중대한 발견을 이끌어 왔습니다.
03:48
But all that said,
81
216760
1736
그러나 이 역사가 말해주는 것은
03:50
we have a lot of heavy무거운 lifting리프팅
to still do ahead앞으로 of us.
82
218520
2572
우리 앞에는 아직 헤쳐나가야
할 것이 많다는 사실입니다.
03:54
Again, I will argue논하다 that the primary행성
reason이유 why this is the case케이스,
83
222920
3096
그럴 수 밖에 없는 주된 이유와
03:58
why we have not done끝난 that remarkably놀랍게도 well,
84
226040
2000
지금껏 뚜렷한 업적을
세우지 못한 원인은
04:00
is really we're fighting싸움 blindly맹목적으로 here.
85
228064
1832
우리가 무턱대고
싸우고 있기 때문입니다.
04:01
And this is where
medical의료 imaging이미징 comes온다 in.
86
229920
2216
그리고 여기에서 의료 영상
분야를 주목할 필요가 있습니다.
04:04
This is where my own개인적인 work comes온다 in.
87
232160
1680
제가 이 일을 시작한
것도 바로 이 때문이죠.
04:06
And so to give you a sense감각
of the best베스트 medical의료 imaging이미징
88
234400
2736
오늘날 뇌종양 환자들에게 제공되고
04:09
that's offered제안 된 today오늘
to brain cancer patients환자,
89
237160
2496
또는 실제로 일반적인
암 환자들에게 제공되는
04:11
or actually사실은 generally일반적으로
to all cancer patients환자,
90
239680
2176
최고의 의료 영상이 무엇인지
여러분께 알려드리기 위해
04:13
take a look at this PET착한 애 scan주사 right here.
91
241880
1936
여기 있는 PET 영상을
한 번 봐 주세요.
04:15
Let's see. There we go.
92
243840
1240
보시죠. 이 영상입니다.
04:17
So this is a PET착한 애/CTCT scan주사,
93
245640
1696
이것이 PET/CT 영상입니다.
04:19
and what you'll see in this PET착한 애/CTCT scan주사
94
247360
2456
그리고 이 PET/CT 영상에서
알 수 있는 것은
04:21
is the CTCT scan주사 will show보여 주다 you
where the bones are,
95
249840
3216
CT 영상으로 뼈의 위치를 알 수 있고
04:25
and the PET착한 애 scan주사 will show보여 주다 you
where tumors종양 are.
96
253080
2400
PET 영상으로는 종양의
위치를 알 수 있습니다.
04:27
Now, what you can see here
97
255960
2216
이 영상에 나타나는 것은
04:30
is essentially본질적으로 a sugar설탕 molecule분자
98
258200
2416
기본적으로 당 분자입니다.
04:32
that was added추가 된 a small작은 little tag꼬리표
99
260640
1816
여기에 작은 표식이 붙어 있어서
04:34
that is signaling신호 to us
outside외부 of the body신체,
100
262480
2096
몸 밖으로 신호를 보내주죠.
04:36
"Hey, I'm here."
101
264600
1296
"이봐, 나 여기있어."라고요.
04:37
And those sugar설탕 molecules분자 are injected주입 된
into these patients환자 by the billions수십억,
102
265920
3816
수십 억 개의 당 분자를
환자에게 주사하면
04:41
and they're going all over the body신체
103
269760
1696
당을 필요로 하는 세포를 찾아서
04:43
looking for cells세포들
that are hungry배고픈 for sugar설탕.
104
271480
2080
몸 전체를 누비고 다니게 됩니다.
04:46
You'll see that the heart심장,
for example, lights up there.
105
274320
2656
예를 들어, 여기 밝게 보이는
부분이 심장입니다.
04:49
That's because the heart심장
needs필요 a lot of sugar설탕.
106
277000
2216
심장은 많은 당분을
필요로 하기 때문이죠.
04:51
You'll also또한 see that the bladder방광
lights up there.
107
279240
2336
이곳 방광도 밝은 부분으로 보이는데요.
04:53
That's because the bladder방광
is the thing that's clearing청산
108
281600
2616
왜냐하면 방광은 당을
우리 몸 밖으로 배출하는
04:56
the sugar설탕 away from our body신체.
109
284240
1400
기관이기 때문입니다.
04:58
And then you'll see a few조금 other hot뜨거운 spots반점,
110
286096
2000
다음으로 몇 개의 밝은
점들을 볼 수 있는데요.
바로 이것들이 종양입니다.
05:00
and these are in fact the tumors종양.
111
288120
1616
정말 놀라운 기술이라 할 수 있습니다.
05:01
Now, this is a really
a wonderful훌륭한 technology과학 기술.
112
289760
2136
이 기술로 환자의 몸을
관찰할 수 있게 되면서부터
05:03
For the first time it allowed허용 된 us
to look into someone's누군가의 body신체
113
291920
3136
05:07
without없이 picking선발 up
each마다 and every...마다 one of the cells세포들
114
295080
2376
모든 세포를 빠짐없이 꺼내서
현미경에 올릴 필요가 없게 되었죠.
05:09
and putting퍼팅 them under아래에 the microscope현미경,
115
297480
1856
환자의 몸에 칼을 대지
않고도 관찰을 하며
05:11
but in a noninvasive비 침습적 way
allowing허락하는 us to look into someone's누군가의 body신체
116
299360
3016
질문할 수 있습니다.
"어이, 암이 전이가 되었나?
05:14
and ask청하다, "Hey,
has the cancer metastasized전이 된?
117
302400
2136
05:16
Where is it?"
118
304560
1216
지금 어디있지?" 라고 말이죠.
05:17
And the PET착한 애 scans스캔 here
are showing전시 you very clearly분명히
119
305800
2496
그리고 PET 영상으로 매우 정확하게
05:20
where are these hot뜨거운 spots반점,
where is the tumor종양.
120
308320
2280
이 밝은 지점의 위치나
종양의 위치를 알 수 있습니다.
05:23
So as miraculous기적적 as this might seem보다,
121
311480
3296
이것이 매우 기적같은
일이라고 보이겠지만
05:26
unfortunately운수 나쁘게, well, it's not that great.
122
314800
2880
불행하게도 그리 대단한 일은 아닙니다.
05:30
You see, those
small작은 little hot뜨거운 spots반점 there.
123
318320
2080
보세요. 저기 조그마한
밝은 점들이 있습니다.
05:33
Can anyone누군가 guess추측 how many많은 cancer cells세포들
are in any one of these tumors종양?
124
321240
3520
한 개의 종양 안에 몇 개의
암세포가 있는지 아시나요?
05:38
So it's about 100 million백만 cancer cells세포들,
125
326600
2336
대략 1억 개의 암세포가 있습니다.
05:40
and let me make sure
that this number번호 sunk침몰 한 in.
126
328960
2696
어느 정도 숫자인지 이해가
되셨으면 좋겠습니다.
05:43
In each마다 and every...마다 one
of these small작은 little blips흘림
127
331680
2336
여러분이 영상에서 보고 계신
05:46
that you're seeing on the image영상,
128
334040
1576
모든 작은 신호 안에는
05:47
there needs필요 to be
at least가장 작은 100 million백만 cancer cells세포들
129
335640
4096
적어도 1억 개의 암세포가 있어야 합니다.
05:51
in order주문 for it to be detected탐지 된.
130
339760
1536
그래야 이렇게 탐지가 되죠.
05:53
Now, if that seemed~ 같았다 to you
like a very large number번호,
131
341320
2456
엄청난 숫자로 느껴지시겠죠.
05:55
it is a very large number번호.
132
343800
1680
큰 숫자인 것은 맞습니다.
05:58
This is in fact
an incredibly엄청나게 large number번호,
133
346640
2056
이것은 사실 엄청난 수치입니다.
왜냐하면 뭔가를 조기에 찾아내고 조치를
취하기 위해 우리가 정말 필요한 것은
06:00
because what we really need
in order주문 to pick선택 up something early이른 enough충분히
134
348720
3336
06:04
to do something about it,
to do something meaningful의미있는 about it,
135
352080
2936
의미있는 뭔가를 하려면
우리는 천 개 정도 세포 크기의
종양을 제거해야 합니다.
06:07
well, we need to pick선택 up tumors종양
that are a thousand cells세포들 in size크기,
136
355040
3136
이상적으로는 아주 작은 크기죠.
06:10
and ideally이상적으로 just
a handful of cells세포들 in size크기.
137
358200
2136
그렇기 때문에 이 영상과는
분명히 차이가 있습니다.
06:12
So we're clearly분명히
pretty예쁜 far멀리 away from this.
138
360360
2016
그럼 이제 간단한 실험을 해보겠습니다.
06:14
So we're going to play놀이
a little experiment실험 here.
139
362400
2256
이제 여러분이 뇌 전문 외과
의사라고 상상해 보세요.
06:16
I'm going to ask청하다 each마다 of you
to now play놀이 and imagine상상하다
140
364680
2456
06:19
that you are brain surgeons외과의 사.
141
367160
1360
06:21
And you guys are now at an operating운영중인 room,
142
369000
4016
여러분은 지금 수술실에 있습니다.
06:25
and there's a patient환자 in front of you,
143
373040
2016
앞에는 환자가 있습니다.
06:27
and your task태스크 is to make sure
that the tumor종양 is out.
144
375080
3720
여러분의 임무는 종양을
확실히 제거하는 것입니다.
06:31
So you're looking down at the patient환자,
145
379400
3376
여러분은 환자를 관찰합니다.
피부와 두개골은
이미 제거된 상태입니다.
06:34
the skin피부 and the skull두개골
have already이미 been removed제거 된,
146
382800
2336
06:37
so you're looking at the brain.
147
385160
1536
뇌가 드러나 있는 상태죠.
06:38
And all you know about this patient환자
148
386720
1696
여러분이 환자에 대해 아는 것은
06:40
is that there's a tumor종양
about the size크기 of a golf골프 ball or so
149
388440
2816
골프공만한 크기의 종양이
06:43
in the right frontal정면 lobe둥근 돌출부
of this person's brain.
150
391280
2320
환자 뇌의 오른쪽 전두엽에
있다는 것입니다.
06:46
And that's more or less적게 it.
151
394080
1336
그게 전부입니다.
06:47
So you're looking down, and unfortunately운수 나쁘게
everything looks외모 the same같은,
152
395440
3216
관찰해보지만 불행하게도
모든 세포가 똑같아 보입니다.
06:50
because brain cancer tissue조직
and healthy건강한 brain tissue조직
153
398680
3096
왜냐하면 뇌종양 세포와
건강한 뇌 세포는
06:53
really just look the same같은.
154
401800
1576
정말 똑같아 보이기 때문입니다.
06:55
And so you're going in with your thumb무지,
155
403400
1896
그래서 엄지를 이용해
뇌를 조금씩 누르기 시작합니다.
06:57
and you start스타트 to press프레스
a little bit비트 on the brain,
156
405320
2336
종양은 좀 더 딱딱하고 뻑뻑한
경향이 있기 때문입니다.
06:59
because tumors종양 tend지키다 to be
a little harder열심히, stiffer더 뻣뻣한,
157
407680
2416
그래서 여러분은 뇌를 조금씩
만지며 이렇게 말할 것입니다.
07:02
and so you go in and go
a little bit비트 like this and say,
158
410120
2616
"종양이 바로 여기에 있는 것 같아."
07:04
"It seems~ 같다 like the tumor종양 is right there."
159
412760
1976
그러고는 수술용 칼을 꺼내서
종양을 절제하기 시작합니다.
07:06
Then you take out your knife
and start스타트 cutting절단 the tumor종양
160
414760
2656
조금씩, 조금씩 말이죠.
07:09
piece조각 by piece조각 by piece조각.
161
417440
1256
07:10
And as you're taking취득 the tumor종양 out,
162
418720
1696
그렇게 종양을 제거한 뒤에
07:12
then you're getting점점
to a stage단계 where you think,
163
420440
2216
여러분은 이렇게 생각하는
단계에 이르게 됩니다.
"좋아. 끝났어. 종양을 다 꺼냈어."
07:14
"Alright좋구나, I'm done끝난.
I took~했다 out everything."
164
422680
2136
지금까지의 모든 과정이
정신나간 소리처럼 들렸겠지만
07:16
And at this stage단계, if that's --
165
424840
1536
07:18
so far멀리 everything sounded소리를 냈다,
like, pretty예쁜 crazy미친 --
166
426400
2696
07:21
you're now about to face얼굴 the most가장
challenging도전적인 decision결정 of your life here.
167
429120
3696
이제 여러분의 인생에서 가장
어려운 결정을 내려야만 합니다.
07:24
Because now you need to decide결정하다,
168
432840
1536
이제 선택해야 할 것은
07:26
should I stop here
and let this patient환자 go,
169
434400
2696
여기에서 멈추고
보이지 않는 곳에 남아있을지 모를
암세포를 남겨둔 채 환자를 돌려보낼지
07:29
risking위험에 처한 that there might be
some leftover나머지 cancer cells세포들 behind뒤에
170
437120
2936
07:32
that I just couldn't할 수 없었다 see,
171
440080
1856
아니면 모든 암세포를
확실히 제거하기 위해
07:33
or should I take away some extra특별한 margins여백,
172
441960
2656
07:36
typically전형적으로 about an inch인치 or so
around the tumor종양
173
444640
2856
종양 주위를 1인치
더 여유있게 절제할지
07:39
just to be sure that I removed제거 된 everything?
174
447520
2200
결정을 내려야 하기 때문입니다.
07:43
So this is not a simple단순한 decision결정 to make,
175
451400
3840
이것은 간단한 결정이 아닙니다.
07:47
and unfortunately운수 나쁘게 this is the decision결정
176
455840
1936
그리고 불행하게도 이런 결정은
07:49
that brain cancer surgeons외과의 사
have to take every...마다 single단일 day
177
457800
3336
뇌 전문의가 환자를 진료하며
매일 내려야 하는 결정입니다.
07:53
as they're seeing their그들의 patients환자.
178
461160
1600
07:55
And so I remember생각해 내다 talking말하는
to a few조금 friends친구 of mine광산 in the lab,
179
463320
2936
저는 연구실의 동료들과 이런
대화를 나눈 적이 있습니다.
"이봐. 분명 더 나은
방법이 있을 거야."
07:58
and we say, "Boy소년,
there's got to be a better way."
180
466280
2376
그러나 이것은 친구에게 더 나은 방법이
있을 거라 위로하는 말은 아니었습니다.
08:00
But not just like you tell a friend친구
that there's got to be a better way.
181
468680
3416
08:04
There's just got to be a better way here.
182
472120
1953
분명 더 나은 방법이 있습니다.
08:06
This is just incredible놀랄 만한.
183
474097
1519
정말 굉장하죠.
08:07
And so we looked보았다 back.
184
475640
1656
그래서 저희는 잠시 돌이켜
생각해 보았습니다.
08:09
Remember생각해 내다 those PET착한 애 scans스캔 I told you about,
the sugar설탕 and so on.
185
477320
2976
아까 말씀드린 PET 영상과
당 분자를 떠올렸죠.
저흰 이런 대화를 나누었습니다.
"당 분자를 사용하는 대신
08:12
We said, hey, how about
instead대신에 of using~을 사용하여 sugar설탕 molecules분자,
186
480320
2736
금으로 만들어진 아주
작은 입자를 만드는 거야.
08:15
let's maybe take tiny작은, tiny작은
little particles입자 made만든 of gold,
187
483080
3136
08:18
and let's program프로그램 them with some
interesting재미있는 chemistry화학 around them.
188
486240
3656
그리고 그 주변에 특이한 화학 반응이
일어나도록 프로그래밍하는 거지.
08:21
Let's program프로그램 them
to look for cancer cells세포들.
189
489920
2416
이 입자가 암세포를 찾게 만드는 거야.
08:24
And then we will inject주입하다
these gold particles입자
190
492360
2096
그리고 이 금 입자들을
환자의 몸에 엄청나게 많이 주입해서
08:26
into these patients환자 by the billions수십억 again,
191
494480
2256
08:28
and we'll have them go all over the body신체,
192
496760
1976
온몸을 돌아다니게 만드는 거야.
말하자면, 비밀 요원처럼 말이지.
08:30
and just like secret비밀 agents자치령 대표, if you will,
193
498760
1976
08:32
go and walk산책 by
every...마다 single단일 cell세포 in our body신체
194
500760
2816
몸 안의 모든 세포를 여기저기 누비면서
08:35
and knock노크 on the door of that cell세포,
195
503600
1696
세포의 문을 두드리며 묻는 거야.
08:37
and ask청하다, "Are you a cancer cell세포
or are you a healthy건강한 cell세포?
196
505320
2736
'당신은 암세포입니까?
아니면 건강한 세포입니까?
건강한 세포라면 그냥 지나가겠습니다.
08:40
If you're a healthy건강한 cell세포, we're moving움직이는 on.
197
508080
2016
만약 암세포라면 우리가
달라붙어 빛을 낼 것입니다.'
08:42
If you're a cancer cell세포,
we're sticking고집하는 in and shining빛나는 out
198
510120
2736
그리고 우리한테 알려주는 거지.
'이봐, 나 좀 봐. 나 여기 있어.'
08:44
and telling말함 us,
"Hey, look at me, I'm here."
199
512880
2096
08:47
And they'll그들은 할 것이다 do it
through...을 통하여 some interesting재미있는 cameras카메라
200
515000
2376
그러면 그걸 우리가 개발한
특별한 카메라를 통해 볼 수 있지."
08:49
that we developed개발 된 in the lab.
201
517400
1416
일단 입자들을 발견하면
뇌 전문의는 정보를 얻게 됩니다.
08:50
And once일단 we see that,
maybe we can guide안내서 brain cancer surgeons외과의 사
202
518840
2935
08:53
towards...쪽으로 taking취득 only the tumor종양
and leaving퇴거 the healthy건강한 brain alone혼자.
203
521799
3401
종양만 제거하고 건강한
세포들은 놔둘 수 있도록 말이죠.
08:57
And so we've우리는 tested테스트 한 that,
and boy소년, this works공장 well.
204
525720
3056
이것을 실험해 봤는데요.
맙소사, 정말 효과가 있었습니다.
09:00
So I'm going to show보여 주다 you an example now.
205
528800
1976
그 예를 하나 보여 드리겠습니다.
09:02
What you're looking at here
206
530800
1776
여기 보시는 것은
09:04
is an image영상 of a mouse's마우스 brain,
207
532600
3936
쥐의 뇌 영상입니다.
09:08
and we've우리는 implanted이식 된
into this mouse's마우스 brain
208
536560
3136
저희가 이 쥐의 뇌 속에
아주 작은 종양을 이식했죠.
09:11
a small작은 little tumor종양.
209
539720
1256
09:13
And so this tumor종양 is now
growing성장하는 in this mouse's마우스 brain,
210
541000
2616
이 종양이 쥐의 뇌에서
점점 커지고 있습니다.
그리고 우리는 의사를 불러
이 쥐가 실제 환자인 것처럼
09:15
and then we've우리는 taken취한 a doctor의사
and asked물었다 the doctor의사
211
543640
2656
09:18
to please operate조작하다 on the mouse
as if that was a patient환자,
212
546320
2816
종양을 조금씩 제거하면서
09:21
and take out piece조각 by piece조각
out of the tumor종양.
213
549160
2416
수술해 달라고 요청합니다.
09:23
And while he's doing that,
214
551600
1776
그가 이 수술을 하는 동안
09:25
we're going to take images이미지들
to see where the gold particles입자 are.
215
553400
2976
저희는 금 입자가 어디에 있는지
보기 위해 촬영을 합니다..
09:28
And so we're going to first start스타트
216
556400
1616
그래서 저희는 먼저
09:30
by injecting주입 these gold particles입자
into this mouse,
217
558040
2416
이 금 입자들을 쥐에 주입하고
09:32
and we're going to see
right here at the very left there
218
560480
2896
여기 맨 왼쪽의 영상처럼 촬영합니다.
09:35
that image영상 at the bottom바닥
219
563400
1256
아래쪽의 사진은
09:36
is the image영상 that shows
where the gold particles입자 are.
220
564680
2496
금 입자가 어디 있는지를
보여주는 사진입니다.
09:39
The nice좋은 thing
is that these gold particles입자
221
567200
2056
이 멋진 사진은 금 입자들이 실제로
종양까지 잘 도착했음을 보여주고 있죠.
09:41
actually사실은 made만든 it all the way to the tumor종양,
222
569280
2016
09:43
and then they shine광택 out and tell us,
"Hey, we're here. Here's여기에 the tumor종양."
223
571320
3656
밝게 빛나며 이렇게 말하고 있어요.
"이봐, 여기야. 여기 종양이 있어"
09:47
So now we can see the tumor종양,
224
575000
1376
그렇게 종양을 찾아냈지만
의사에게는 아직 이 영상을
보여주지 않습니다.
09:48
but we're not showing전시 this
to the doctor의사 yet아직.
225
576400
2136
저희는 의사에게 이제 종양 제거를
시작해 달라고 요청합니다.
09:50
We're asking질문 the doctor의사,
now please start스타트 cutting절단 away the tumor종양,
226
578560
3056
의사가 종양의 4분의 1을
제거한 것이 보일 것입니다.
09:53
and you'll see here the doctor의사
just took~했다 the first quadrant사분면 of the tumor종양
227
581640
3416
종양의 4분의 1이 없어졌죠.
09:57
and you see that first quadrant사분면
is now missing있어야 할 곳에 없는.
228
585080
2216
이제 두번째 4분의 1과
세번째도 절제합니다.
09:59
The doctor의사 then took~했다
the second둘째 quadrant사분면, the third제삼,
229
587320
2456
그리고 이제 다 제거되었습니다.
10:01
and now it appears등장하다 to be everything.
230
589800
1736
그리고 이 단계에서 의사는
저희에게 돌아와 말합니다.
10:03
And so at this stage단계,
the doctor의사 came왔다 back to us and said,
231
591560
2736
"좋아요, 끝났습니다.
이제 제가 뭘 해야 하죠?
10:06
"Alright좋구나, I'm done끝난.
What do you want me to do?
232
594320
2256
계속 할까요?
10:08
Should I keep things as they are
233
596600
1576
아니면 주변부를 좀 더 절제할까요?"
10:10
or do you want me to take
some extra특별한 margins여백 around?"
234
598200
2496
그러면 저희는 말합니다,
"잠시만요"라고요.
10:12
And then we said, "Well, hang다루는 법 on."
235
600720
1656
그리고 이렇게 말했습니다,
"당신은 여기 두 부분을 놓쳤어요.
10:14
We told the doctor의사,
"You've missed놓친 those two spots반점,
236
602400
2416
그러니까 주변을 더 넓게 제거하기보다
10:16
so rather차라리 than taking취득 huge거대한 margins여백 around,
237
604840
2000
그 작은 부분들을 제거해야 합니다.
10:18
only take out those tiny작은 little areas지역.
238
606864
1832
그것을 제거하고 나서 함께 봅시다."
10:20
Take them out,
and then let's take a look."
239
608720
2016
의사는 나머지를 모두 제거했습니다.
그 결과를 한 번 보세요.
10:22
And so the doctor의사 took~했다 them away,
and lo봐라 and behold보다,
240
610760
2856
10:25
the cancer is now completely완전히 gone지나간.
241
613640
2016
암은 이제 깨끗히 없어졌습니다.
10:27
Now, the important중대한 thing
242
615680
1376
여기에서 중요한 점은
10:29
is that it's not just
that the cancer is completely완전히 gone지나간
243
617080
2620
환자의 뇌나 쥐의 뇌에서
10:31
from this person's brain,
244
619724
1332
암을 완전히 제거했다는 것이 아닙니다.
10:33
or from this mouse's마우스 brain.
245
621080
1320
10:35
The most가장 important중대한 thing
246
623160
1256
가장 중요한 것은 이 과정에서
많은 부분의 건강한 뇌를
10:36
is that we did not have to take
huge거대한 amounts금액 of healthy건강한 brain
247
624440
2896
절제할 필요가 없었다는 것입니다.
10:39
in the process방법.
248
627360
1216
10:40
And so now we can actually사실은 imagine상상하다 a world세계
249
628600
2176
이런 세상을 한번 상상해보세요.
10:42
where doctors의사들 and surgeons외과의 사,
as they take away a tumor종양,
250
630800
3896
의사와 외과의가 종양을 제거할 때
무엇을 제거할지 정확히 알고 있어서
10:46
they actually사실은 know what to take out,
251
634720
1420
10:48
and they no longer더 길게
have to guess추측 with their그들의 thumb무지.
252
636170
2110
엄지로 추측할 필요가 없는 거죠.
10:51
Now, here's여기에 why it's extremely매우 important중대한
to take those tiny작은 little leftover나머지 tumors종양.
253
639520
3936
남아있는 작은 종양까지 제거하는 것이
왜 그리 중요한지를 말씀드리겠습니다.
남아있는 종양들은
단 몇 개의 세포일지라도
10:55
Those leftover나머지 tumors종양,
even if it's just a handful of cells세포들,
254
643480
2856
그것들이 종양으로 다시 자라나고
10:58
they will grow자라다 to recur되풀이하다 the tumor종양,
255
646360
3056
11:01
for the tumor종양 to come back.
256
649440
1656
암이 재발하게 되죠.
11:03
In fact, the reason이유 why 80 to 90 percent퍼센트
257
651120
1936
사실 뇌 종양 수술의
80에서 90% 정도가
11:05
of those brain cancer surgeries수술
ultimately궁극적으로 fail실패
258
653080
2216
결국 실패하게 되는 이유는
11:07
is because of those small작은 little
extra특별한 margins여백 that were left positive,
259
655320
3776
주변에 양성 반응을 보이는
곳이 아직 남아 있고
11:11
those small작은 little leftover나머지 tumors종양
that were left there.
260
659120
2680
이곳에 남아있던 아주
조그마한 종양들 때문입니다.
11:15
So this is clearly분명히 very nice좋은,
261
663440
2176
이건 정말 굉장한 일입니다.
11:17
but what I really want to share with you
is where I think we're heading표제 from here.
262
665640
4296
하지만 제가 정말 얘기하고 싶은 것은
이제 우리가 나아가야 할 방향입니다.
11:21
And so in my lab at Stanford스탠포드,
263
669960
1656
그리고 스탠포드 대학교의
제 학생들과 저는
11:23
my students재학생 and I are asking질문,
what should we be working on now?
264
671640
5520
이제부터 할 일이 무엇인가를
고민하고 있습니다.
11:29
And I think where
medical의료 imaging이미징 is heading표제 to
265
677600
2856
저는 의료 영상이 가고 있는 방향은
11:32
is the ability능력 to look into the human인간의 body신체
266
680480
2336
사람의 몸 안을 볼 수 있는 능력과
11:34
and actually사실은 see each마다 and every...마다 one
of these cells세포들 separately갈라져.
267
682840
3440
각각의 모든 세포들을 실제로
볼 수 있는 능력이라고 생각합니다.
11:39
The ability능력 like this would allow허용하다 us
268
687000
1736
이러한 능력있다면
종양을 훨씬 조기 단계에
제거할 수 있습니다.
11:40
to actually사실은 pick선택 up tumors종양
way, way earlier일찍이 in the process방법,
269
688760
2896
11:43
way before it's 100 million백만 cells세포들 inside내부,
so we can actually사실은 do something about it.
270
691680
3920
100만개의 세포 크기로 되기 전에
뭔가 조치를 취할 수 있죠.
11:48
An ability능력 to see each마다 and every...마다 one
of the cells세포들 might also또한 allow허용하다 us
271
696200
3416
각각의 모든 세포를
볼 수 있는 능력이 있다면
우리는 통찰력있는
질문을 할 수 있습니다.
11:51
to ask청하다 insightful통찰력있는 questions질문들.
272
699640
1376
11:53
So in the lab,
we are now getting점점 to a point포인트
273
701040
2096
그래서 저희 연구실에서는
이 점을 목표로 하고 있습니다.
11:55
where we can actually사실은 start스타트 asking질문
these cancer cells세포들 real레알 questions질문들,
274
703160
3256
이 암세포들에게 실제로 질문을
던지는 수준까지 이르는 겁니다.
11:58
like, for example, are you responding응답하는
to the treatment치료 we are giving주는 you or not?
275
706440
3776
예를 들어, 우리 치료에 반응하고
있니, 아니니? 같은 질문이죠.
그래서 반응이 없으면, 치료를
바로 멈춰야 함을 알 수 있습니다.
12:02
So if you're not responding응답하는, we'll know
to stop the treatment치료 right away,
276
710240
3456
세 달이 아니라, 치료를
시작한 지 며칠 이내에 말이죠.
12:05
days into the treatment치료, not three months개월.
277
713720
2040
12:08
And so also또한 for patients환자 like Ehud에 후드
278
716480
2176
또한 에후드 같은 환자들이
12:10
that are going through...을 통하여 these
nasty추잡한, nasty추잡한 chemotherapy화학 요법 drugs약제,
279
718680
4416
이러한 끔찍한 약물요법을 견디며
고통받지 않도록 하고
12:15
for them not to suffer참다
280
723120
1256
12:16
through...을 통하여 those horrendous끔찍한
side측면 effects효과 of the drugs약제
281
724400
2896
약물이 실제로 효과가 없는데도
12:19
when the drugs약제 are
in fact not even helping거들기 them.
282
727320
2656
그 약의 끔찍한 부작용으로
인해 고통 받지 않도록 말이죠.
12:22
So to be frank솔직한 here,
283
730000
2936
따라서..
솔직히 말씀드리면
12:24
we're pretty예쁜 far멀리 away
from winning승리 the war전쟁 against반대 cancer,
284
732960
3456
우리는 암과의 전쟁에서
승리하기에는 아직 꽤 멀었습니다.
12:28
just to be realistic현실적인.
285
736440
1256
그게 현실입니다.
12:29
But at least가장 작은 I am hopeful유망한
286
737720
1896
그러나 적어도 제가 기대하는 것은
12:31
that we should be able할 수 있는 to fight싸움 this war전쟁
with better medical의료 imaging이미징 techniques기법
287
739640
4136
맹목적인 방법이 아니라
더 발전된 의료 영상기술의
도움을 받는다면
12:35
in the way that is not blind블라인드.
288
743800
1856
이 전쟁에서 승리하게
될 것이라는 점입니다.
12:37
Thank you.
289
745680
1216
감사합니다.
12:38
(Applause박수 갈채)
290
746920
2240
(박수)
Translated by Mijin Kim
Reviewed by Kyo young Chu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Adam de la Zerda - Biologist, electrical engineer
Adam de la Zerda develops new medical imaging technologies to detect and destroy cancer.

Why you should listen

Adam de la Zerda is an assistant professor at the Departments of Structural Biology and Electrical Engineering (courtesy) at Stanford University – School of Medicine. He completed his undergraduate degree in computer engineering and physics from the Technion – Israel Institute of Technology in 2005 Summa Cum Laude. He received his Ph.D. in Electrical Engineering from Stanford University in 2011, where he developed the Photoacoustic Molecular Imaging technique with Sanjiv Sam Gambhir. He was then a postdoctoral fellow at the lab of Carolyn Bertozzi at UC Berkeley – Chemistry Department, before joining the Stanford faculty in 2012.

de la Zerda's research interests span the broad field of molecular imaging. His lab focuses on developing new optical imaging instrumentation and chemistry tools to study the complex spatiotemporal behavior of biomolecules in living subjects. The lab uses animal models for cancer and ophthalmic diseases such as age-related macular degeneration. His research efforts span both basic science and clinically translatable work.

de la Zerda has received many awards and honors for his work, including the Pew-Stewart Scholar for Cancer Research, the AFOSR Young Investigator Award, Baxter Faculty Scholar Award, Dale F. Frey Award, Forbes Magazine 30 Under 30 in Science and Healthcare for 2012 and 2014, NIH Director’s Early Independence Award, Damon Runyon Cancer Research Foundation Postdoctoral Fellowship, Era of Hope Distinguished Predoctoral Poster Award, Best Poster Presentation at SPIE Photonics West, the Young Investigator Award at the World Molecular Imaging Congress, the Department of Defense Breast Cancer Research Program Award for Predoctoral researchers, the Bio-X Graduate Student Fellowship and first place at the Bay Area Entrepreneurship Contest. He has published papers in leading journals including Nature Medicine, Nature Nanotechnology and PNAS. He holds a number of patents and is the founder of a medical device company, Click Diagnostics.

More profile about the speaker
Adam de la Zerda | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee