ABOUT THE SPEAKER
Michael Specter - Writer
Michael Specter is a staff writer for the New Yorker. His new book, Denialism, asks why we have increasingly begun to fear scientific advances instead of embracing them.

Why you should listen

Michael Specter's new book, Denialism: How Irrational Thinking Hinders Scientific Progress, Harms the Planet and Threatens Our Livesdives into a worrisome strain of modern life -- a vocal anti-science bias that may prevent us from making the right choices for our future. Specter studies how the active movements against vaccines, genetically engineered food, science-based medicine and biotechnological solutions to climate change may actually put the world at risk. (For instance, anti-vaccination activists could soon trigger the US return of polio, not to mention the continuing rise of measles.) More insidiously, the chilling effect caused by the new denialism may prevent useful science from being accomplished.

Specter has been a writer for the New Yorker for more than a decade; before that, he was a science writer and then the Moscow bureau chief for the New York Times. He writes about science and politics for the New Yorker, with a fascinating sideline in biographical profiles.

More profile about the speaker
Michael Specter | Speaker | TED.com
TED2010

Michael Specter: The danger of science denial

Michael Specter: Mokslo atmetimo pavojus

Filmed:
2,161,284 views

Skiepų-autizmo teiginiai, "frankenmaisto" draudimai, gydymosi žolelėmis manija - visa tai rodo augančią visuomenės baimę ir, dažnai, tiesiog netikėjimą mokslu ir sveiku protu, sako Michael Specter. Jis perspėja, kad tai gali baigtis žmonijos progreso katastrofa.
- Writer
Michael Specter is a staff writer for the New Yorker. His new book, Denialism, asks why we have increasingly begun to fear scientific advances instead of embracing them. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Let's pretendapsimesti right here we have a machinemašina.
0
0
3000
Įsivaizduokime, kad čia yra mašina -
00:18
A bigdidelis machinemašina, a coolSaunus, TED-ishTED-ish machinemašina,
1
3000
2000
didelė, šauni, TEDiška
00:20
and it's a time machinemašina.
2
5000
2000
laiko mašina.
00:22
And everyoneVisi in this roomkambarys has to get into it.
3
7000
2000
Visi šioje salėje turi į ją įlipti.
00:24
And you can go backwardsatgal, you can go forwardsį priekį;
4
9000
2000
Įsivaizduokite, kad su ja galite keliauti į praeitį arba į ateitį,
00:26
you cannotnegaliu staylikti where you are.
5
11000
2000
bet negalite pasilikti, kur esate.
00:28
And I wonderstebuklas what you'dtu nori choosepasirinkti, because I've been askingklausia my friendsdraugai
6
13000
2000
Man smalsu, ką jūs pasirinktumėte, nes aš vis klausiu to
00:30
this questionklausimas a lot latelypastaruoju metu and they all want to go back.
7
15000
3000
savo draugų ir jie visi norėtų nukeliauti į praeitį.
00:33
I don't know. They want to go back before there were automobilesautomobiliai
8
18000
2000
Nežinau. Jie nori grįžti į tuos laikus, kai dar nebuvo automobilių,
00:35
or TwitterŚwiergotać or "AmericanAmerikos IdolStabas."
9
20000
2000
Twitter'io ar "Amerikos dievaičio".
00:37
I don't know.
10
22000
2000
Nežinau.
00:39
I'm convincedįsitikinęs that there's some sortrūšiuoti of pulltraukti
11
24000
2000
Aš įsitikinęs, kad juos traukia
00:41
to nostalgianostalgija, to wishfulpageidaujamas thinkingmąstymas.
12
26000
2000
nostalgija, svajonės.
00:43
And I understandsuprasti that.
13
28000
2000
Ir man tai suprantama.
00:45
I'm not partdalis of that crowdminios, I have to say.
14
30000
3000
Bet aš nesu šios žmonių grupės dalis.
00:48
I don't want to go back, and it's not because I'm adventurousdrąsus.
15
33000
2000
Aš nenoriu grįžti į praeitį - ne todėl, kad aš nuotykių ieškotojas,
00:50
It's because possibilitiesgalimybės on this planetplaneta,
16
35000
2000
bet todėl, kad galimybės šioje planetoje
00:52
they don't go back, they go forwardPirmyn.
17
37000
2000
negrįžta atgal, jos juda į priekį.
00:54
So I want to get in the machinemašina, and I want to go forwardPirmyn.
18
39000
3000
Tad aš noriu įlipti į laiko mašiną ir keliauti į ateitį.
00:57
This is the greatestdidžiausias time there's ever been on this planetplaneta
19
42000
3000
Mes gyvename geriausiais laikais, kokie tik yra buvę šiame pasaulyje
01:00
by any measurepriemonė that you wishnoras to choosepasirinkti:
20
45000
2000
vertinant bet kuriuo aspektu:
01:02
healthsveikata, wealthturtas,
21
47000
2000
sveikata, turtu,
01:04
mobilitymobilumas, opportunitygalimybė,
22
49000
2000
mobilumu, galimybėmis,
01:06
decliningmažėja rateskainos of diseaseliga ...
23
51000
2000
mažėjančiu ligų rodikliu.
01:08
There's never been a time like this.
24
53000
2000
Niekada dar taip nebuvo.
01:10
My great-grandparentsprosenelių diedmirė, all of them,
25
55000
2000
Mano visi proseneliai mirė
01:12
by the time they were 60.
26
57000
2000
nesulaukę 60 metų.
01:14
My grandparentsseneliai pushedstumiamas that numbernumeris to 70.
27
59000
2000
Mano seneliai išgyveno iki 70.
01:16
My parentstėvai are closinguždarymas in on 80.
28
61000
2000
Mano tėvai artėja prie 80.
01:18
So there better be
29
63000
3000
Tad tikėtina, kad
01:21
a ninedevyni at the beginningpradedant of my deathmirtis numbernumeris.
30
66000
3000
mano mirties amžius prasidės skaičiumi 9.
01:24
But it's not even about people like us,
31
69000
2000
Bet tai liečia ne tik mus,
01:26
because this is a biggerdidesnis dealspręsti than that.
32
71000
3000
tai daug didesnis dalykas.
01:29
A kidvaikas borngimęs in NewNaujas DelhiDelis todayšiandien
33
74000
2000
Kūdikis šiandien gimęs Naujajame Delyje
01:31
can expecttikėtis to livegyventi as long as
34
76000
2000
gali tikėtis išgyventi taip ilgai
01:33
the richestturtingiausias man in the worldpasaulis did 100 yearsmetai agoprieš.
35
78000
2000
kaip turtingiausiais pasaulio žmogus prieš 100 metų.
01:35
Think about that, it's an incredibleneįtikėtinas factfaktas.
36
80000
2000
Pagalvokite apie tai. Tai neįtikėtinas faktas.
01:37
And why is it truetiesa?
37
82000
2000
Ir kodėl taip yra?
01:39
SmallpoxRaupai. SmallpoxRaupai killednužudytas billionsmilijardai
38
84000
2000
Raupai. Raupai pražudė milijardus
01:41
of people on this planetplaneta.
39
86000
2000
žmonių šioje planetoje.
01:43
It reshapedpertvarkytas the demographydemografija of the globegaublys
40
88000
2000
Jie pakeitė pasaulio demografiją taip,
01:45
in a way that no warkaras ever has.
41
90000
2000
kaip nė vienas karas nėra pakeitęs.
01:47
It's gonedingo. It's vanisheddingo.
42
92000
2000
Dabar raupų nebeliko. Jie išnyko.
01:49
We vanquishedužkariauti it. PuffStovai.
43
94000
2000
Mes juos išnaikinome. Pokšt.
01:51
In the richturtingas worldpasaulis,
44
96000
2000
Turtingame pasaulyje
01:53
diseasesligos that threatenedgresia pavojus millionsmilijonai of us just a generationkarta agoprieš
45
98000
3000
ligos, kurios grėsė milijonams žmonių tik prieš keletą kartų
01:56
no longerilgiau existegzistuoja, hardlyvargu ar.
46
101000
2000
jau beveik nebeegzistuoja.
01:58
DiphtheriaDifterijos, rubellaraudonukės, poliopoliomielitas ...
47
103000
2000
Difterija, raudoniukė, poliomielitas...
02:00
does anyonekas nors even know what those things are?
48
105000
3000
Ar kas nors dar žino, kas tai per dalykai?
02:03
VaccinesVakcinos, modernmodernus medicinevaistas,
49
108000
3000
Skiepai, modernioji medicina,
02:06
our abilitygebėjimas to feedmaitinti billionsmilijardai of people,
50
111000
2000
galimybės išmaitinti milijardus žmonių -
02:08
those are triumphspergalės of the scientificmokslinis methodmetodas.
51
113000
2000
tai yra mokslinio metodo triumfas.
02:10
And to my mindprotas, the scientificmokslinis methodmetodas --
52
115000
2000
Mano manymu, mokslinis metodas,
02:12
tryingbandau stuffdaiktai out,
53
117000
2000
bandymai,
02:14
seeingpamatyti if it worksdarbai, changingkeičiasi it when it doesn't --
54
119000
3000
stebėjimas, kas veikia ir pakeitimas to, kas neveikia
02:17
is one of the great accomplishmentspasiekimai of humanityžmonija.
55
122000
2000
yra vienas iš didžiųjų žmonijos pasiekimų.
02:19
So that's the good newsnaujienos.
56
124000
2000
Tai yra gerosios naujienos.
02:21
UnfortunatelyDeja, that's all the good newsnaujienos
57
126000
2000
Deja, tai visos geros naujienos,
02:23
because there are some other problemsproblemos, and they'vejie jau been mentionedpaminėta manydaug timeslaikai.
58
128000
3000
nes yra kitų problemų, kurios buvo minėtos daug kartų
02:26
And one of them is that
59
131000
2000
ir viena iš jų yra ta,
02:28
despitenepaisant all our accomplishmentspasiekimai,
60
133000
2000
kad nepaisant visų mūsų pasiekimų,
02:30
a billionmlrd people go to bedlova hungryalkanas
61
135000
2000
milijardas žmonių eina miegoti alkani
02:32
in this worldpasaulis everykiekvienas day.
62
137000
2000
kiekvieną dieną šiame pasaulyje.
02:34
That number'snumerio risingkyla, and it's risingkyla really rapidlygreitai, and it's disgracefulgėdingas.
63
139000
3000
Šis skaičius didėja, didėja tikrai greitai ir tai nedovanotina.
02:37
And not only that, we'vemes turime used our imaginationvaizduotė
64
142000
3000
Ir ne tik tai - mes panaudojome savo vaizduotę,
02:40
to thoroughlykruopščiai trashšiukšlių dėžė this globegaublys.
65
145000
2000
kad sunaikintume šią planetą.
02:42
PotableGerti watervanduo, arabledirbamos žemės landžemė,
66
147000
2000
Geriamas vanduo, dirbama žemė,
02:44
rainforestsatogrąžų miškai, oilaliejus, gasdujos:
67
149000
2000
atogrąžų miškas, nafta, dujos -
02:46
they're going away, and they're going away soonnetrukus,
68
151000
3000
šie dalykai nyksta ir greitai išnyks.
02:49
and unlessnebent we innovatenaujoves our way out of this messnetvarka,
69
154000
3000
Ir nebent mes sugalvosime, kaip išsisukti iš šitos situacijos,
02:52
we're going away too.
70
157000
2000
mes irgi išnyksime.
02:54
So the questionklausimas is: Can we do that? And I think we can.
71
159000
3000
Tad klausimas - ar mes galime tai padaryti? Manau, kad galime.
02:57
I think it's clearaišku that we can make foodmaistas
72
162000
2000
Manau, yra aišku, kad mes galime pagaminti maisto,
02:59
that will feedmaitinti billionsmilijardai of people withoutbe rapingišžaginimas the landžemė that they livegyventi on.
73
164000
3000
kuris pamaitintų milijardus žmonių neišsekindamas žemės, kurioje jie gyvena.
03:02
I think we can powergalia this worldpasaulis with energyenergija
74
167000
2000
Manau, kad mes galime aprūpinti šį pasaulį energija,
03:04
that doesn't alsotaip pat destroysunaikinti it.
75
169000
2000
kuri jo nesunaikins.
03:06
I really do believe that, and, no, it ain'tnėra wishfulpageidaujamas thinkingmąstymas.
76
171000
3000
Aš tikrai tuo tikiu ir tai nėra vien tik svajonė.
03:09
But here'sčia yra the thing that keepsišlaiko me up at night --
77
174000
3000
Bet štai kas man neduoda užmigti naktimis
03:12
one of the things that keepsišlaiko me up at night:
78
177000
3000
(tai yra, vienas iš dalykų, neduodančių man užmigti) -
03:16
We'veMes jau never neededreikia progressprogresas in sciencemokslas more than we need it right now. Never.
79
181000
3000
niekad anksčiau mums nereikėjo mokslinio progreso taip, kaip mums jo reikia dabar
03:19
And we'vemes turime alsotaip pat never been in a positionpozicija
80
184000
2000
ir mes niekad nebuvome taip gerai pasiruošę
03:21
to deploydiegti it properlytinkamai in the way that we can todayšiandien.
81
186000
2000
panaudoti šį progresą, kaip esame dabar.
03:23
We're on the vergeriba of amazingnuostabus, amazingnuostabus eventsrenginiai
82
188000
3000
Mes esame ties nuostabių įvykių riba
03:26
in manydaug fieldslaukai,
83
191000
2000
daugelyje sričių.
03:28
and yetvis dar I actuallyiš tikrųjų think we'dmes norime have to go back
84
193000
2000
Vistik aš manau, kad mes turėtume grįžti
03:30
hundredsšimtai, 300 yearsmetai, before the EnlightenmentApšvietos,
85
195000
3000
šimtus, 300 metų, prieš Švietimo erą,
03:33
to find a time when we battledkovojo progressprogresas,
86
198000
3000
kad pamatytume laikus kai mes kovojome su progresu,
03:36
when we foughtkovojo about these things
87
201000
2000
kai mes priešinomės šiems dalykams
03:38
more vigorouslyenergingai, on more frontsfrontai, than we do now.
88
203000
3000
daug įnirtingiau nei dabar, keliais frontais.
03:41
People wrapapvynioti themselvespatys in their beliefsįsitikinimai,
89
206000
2000
Žmonės apsišarvuoja savo įsitikinimais
03:43
and they do it so tightlysandariai that you can't setnustatyti them freenemokamai.
90
208000
3000
taip tvirtai, kad jų neįmanoma išlaisvinti.
03:46
Not even the truthtiesa will setnustatyti them freenemokamai.
91
211000
2000
Net tiesa jų neišlaisvina.
03:48
And, listen, everyone'svisi yra entitledteisę gauti to their opinionnuomonė;
92
213000
3000
Žinoma, kiekvienas turi teisę į savo nuomonę,
03:51
they're even entitledteisę gauti to their opinionnuomonė about progressprogresas.
93
216000
2000
netgi į nuomonę apie progresą.
03:53
But you know what you're not entitledteisę gauti to?
94
218000
2000
Bet žinote, į ką jūs neturite teisės?
03:55
You're not entitledteisę gauti to your ownsavo factsfaktai. Sorry, you're not.
95
220000
3000
Jūs neturite teisės išgalvoti faktus. Atsiprašau, bet jūs neturite tokios teisės.
03:58
And this tookpaėmė me awhilekurį laiką to figurefigūra out.
96
223000
2000
Aš ilgokai užtrukau, kol tai supratau.
04:00
About a decadedešimtmetis agoprieš, I wroteparašė a storyistorija about vaccinesvakcinos
97
225000
2000
Prieš dešimtmetį aš rašiau straipsnį apie skiepus
04:02
for The NewNaujas YorkerYorker. A little storyistorija.
98
227000
2000
"The New Yorker" žurnalui - tai buvo nedidelis straipsnelis.
04:04
And I was amazednustebintas to find oppositionopozicija:
99
229000
2000
Ir aš buvau pritrenktas sužinojęs, kad yra prieš juos nusistačiusių žmonių -
04:06
oppositionopozicija to what is, after all,
100
231000
3000
nusistačiusių prieš dalyką, kuris
04:09
the mostlabiausiai effectiveefektyvus publicvisuomenė healthsveikata measurepriemonė in humanžmogus historyistorija.
101
234000
3000
yra veiksmingiausia visuomenės sveikatos priemonė žmonijos istorijoje.
04:12
I didn't know what to do,
102
237000
2000
Aš nežinojau, ką daryti,
04:14
so I just did what I do: I wroteparašė a storyistorija and I movedpersikėlė on.
103
239000
3000
tad padariau paprastai - parašiau straipsnį ir palikau šį reikalą ramybėj.
04:17
And soonnetrukus after that,
104
242000
3000
Netrukus po to
04:20
I wroteparašė a storyistorija about geneticallygenetiškai engineeredinžinerijos būdu foodmaistas.
105
245000
2000
aš rašiau straipsnį apie genetiškai modifikuotą maistą.
04:22
SamePačios thing, only biggerdidesnis.
106
247000
2000
Ta pati istorija, tik didesniu mastu -
04:24
People were going crazypamišęs.
107
249000
2000
žmonės kraustėsi dėl to iš proto.
04:26
So I wroteparašė a storyistorija about that too,
108
251000
2000
Taigi, aš rašiau apie tai
04:28
and I couldn'tnegalėjo understandsuprasti why
109
253000
2000
ir negalėjau suprasti kodėl
04:30
people thought this was "FrankenfoodsFrankenfoods,"
110
255000
2000
žmonės vadino šį dalyką "frankenmaistu",
04:32
why they thought movingjuda moleculesmolekulės around
111
257000
2000
kodėl jie galvojo, kad perrikiuojant molekules
04:34
in a specifickonkretus, rathergreičiau than a haphazardatsitiktinai way,
112
259000
3000
suplanuotai, o ne atsitiktinai
04:37
was trespassingpiktnaudžiauti on nature'sgamtos groundžemė.
113
262000
3000
yra ėjimas prieš gamtą.
04:40
But, you know, I do what I do. I wroteparašė the storyistorija, I movedpersikėlė on.
114
265000
2000
Bet, žinote, toks mano darbas. Aš parašiau straipsnį ir palikau tai ramybėj.
04:42
I mean, I'm a journalistžurnalistas.
115
267000
2000
Suprantate, aš žurnalistas.
04:44
We typetipo, we filefailas, we go to dinnervakarienė. It's fine.
116
269000
3000
Mes rašome tekstą, jį priduodame, tada einame vakarienės - toks gyvenimas.
04:47
(LaughterJuokas)
117
272000
2000
(Juokas)
04:50
But these storiesistorijos botheredbaiminosi me,
118
275000
2000
Bet šios istorijos mane neramino.
04:52
and I couldn'tnegalėjo figurefigūra out why, and eventuallygaliausiai I did.
119
277000
2000
Aš negalėjau suprasti, kodėl, bet galiausiai supratau.
04:54
And that's because those fanaticsfanatikai that were drivingvairuoja me crazypamišęs
120
279000
3000
Taip yra todėl, kad tie fanatikai, kurie vedė mane iš proto
04:57
weren'tnebuvo actuallyiš tikrųjų fanaticsfanatikai at all.
121
282000
2000
iš tikrųjų visiškai nėra fanatikai.
04:59
They were thoughtfulsąmoningas people, educatedišsilavinę people, decentpadoraus people.
122
284000
3000
Jie yra sumanūs, išsilavinę, padorūs žmonės.
05:02
They were exactlytiksliai like the people in this roomkambarys.
123
287000
3000
Jie yra visiškai tokie pat kaip žmonės šioje salėje.
05:06
And it just disturbedsutrikdyta me so much.
124
291000
2000
Ir tai mane taip neramino...
05:08
But then I thought, you know, let's be honestnuoširdus.
125
293000
3000
Bet tada aš pagalvojau - būkime teisingi:
05:11
We're at a pointtaškas in this worldpasaulis
126
296000
2000
šiuolaikiniame pasaulyje mes pasiekėme ribą,
05:13
where we don't have the sametas pats relationshipsantykiai to progressprogresas that we used to.
127
298000
3000
nuo kurios mes nebežiūrime į progesą kaip anksčiau.
05:16
We talk about it ambivalentlyambivalently.
128
301000
2000
Mes kalbame apie jį dvejopai.
05:18
We talk about it in ironicIroniška termsterminai with little quotescitatos around it:
129
303000
2000
Mes kalbame apie jį ironiškai, su kabutėmis:
05:20
"progressprogresas."
130
305000
2000
"Progresas".
05:23
Okay, there are reasonsmotyvai for that, and I think we know what those reasonsmotyvai are.
131
308000
3000
Tam yra priežastys, ir aš manau, jog žinau kokios tai priežastys.
05:26
We'veMes jau lostprarastas faithtikėjimas in institutionsinstitucijos,
132
311000
2000
Mes praradome pasitikėjimą institucijomis,
05:28
in authorityinstitucija,
133
313000
2000
valdžia,
05:30
and sometimeskartais in sciencemokslas itselfpats,
134
315000
2000
ir kartais pačiu mokslu.
05:32
and there's no reasonpriežastis we shouldn'tneturėtų have.
135
317000
2000
Ir kodėl gi neturėtume prarasti pasitikėjimo?
05:34
You can just say a fewnedaug namesvardai
136
319000
2000
Užtenka paminėti kelis pavadinimus
05:36
and people will understandsuprasti.
137
321000
2000
ir žmonės supras.
05:38
ChernobylČernobylio, BhopalBhopalas, the ChallengerVaržovas,
138
323000
3000
Černobylis, Bopalas, Čelendžeris,
05:41
VioxxVioxx, weaponsginklai of massmasė destructionsunaikinimas,
139
326000
3000
Vioxx vaistai, masinio naikinimo ginklai,
05:44
hangingkabantis chadsChads.
140
329000
2000
sumaištis dėl kompiuterizuoto balsų skaičiavimo per rinkimus.
05:46
You know, you can choosepasirinkti your listsąrašas.
141
331000
3000
Jūs galite pasidaryti savo sąrašą.
05:49
There are questionsklausimai and problemsproblemos
142
334000
2000
Yra neaiškumų ir problemų
05:51
with the people we used to believe were always right,
143
336000
2000
su tais žmonėmis, kuriuos mes visada laikydavome teisiais.
05:53
so be skepticalskeptiškas.
144
338000
2000
Tad būkite skeptiški.
05:56
AskKlauskite questionsklausimai, demandpaklausa proofįrodymas, demandpaklausa evidenceįrodymai.
145
341000
3000
Klauskite, reikalaukite įrodymų.
05:59
Don't take anything for grantedsuteiktas.
146
344000
2000
Nepriimkite visko už gryną pinigą.
06:01
But here'sčia yra the thing: When you get proofįrodymas,
147
346000
3000
Be štai kas: kai jūs gaunate įrodymų,
06:04
you need to acceptpriimti the proofįrodymas, and we're not that good at doing that.
148
349000
3000
jums reikia priimti tuos įrodymus, o mes nesame linkę to daryti.
06:07
And the reasonpriežastis that I can say that is because
149
352000
2000
To priežastis, manau, yra ta, kad
06:09
we're now in an epidemicepidemija of fearbaimė
150
354000
2000
mes esame apimti baimės epidemijos,
06:11
like one I've never seenmatė and hopetikiuosi never to see again.
151
356000
3000
kokios aš dar nesu matęs ir kokios tikiuosi nebepamatysiąs.
06:14
About 12 yearsmetai agoprieš, there was a storyistorija publishedpaskelbta,
152
359000
2000
Maždaug prieš 12 metų buvo išleistas straipsnis,
06:16
a horriblesiaubingas storyistorija,
153
361000
2000
siaubingas straipsnis,
06:18
that linkedsusietas the epidemicepidemija of autismautizmas
154
363000
3000
kuris susiejo autizmo paplitimą
06:21
to the measlestymų, mumpsepideminio parotito and rubellaraudonukės vaccinevakcina shotkulka.
155
366000
3000
su tymų, kiaulytės ir raudoniukės skiepais.
06:24
Very scarybaugus.
156
369000
2000
Labai baisu.
06:26
TonsTonų of studiesstudijos were donepadaryta to see if this was truetiesa.
157
371000
3000
Daugybė tyrimų buvo atlikta siekiant patikrinti, ar tai tiesa.
06:29
TonsTonų of studiesstudijos should have been donepadaryta; it's a seriousrimtas issueklausimas.
158
374000
3000
Daugybė tyrimų ir turėjo būti atlikta, nes tai rimtas reikalas.
06:32
The dataduomenys cameatėjo back.
159
377000
2000
Buvo gauti tų tyrimų atsakymai.
06:34
The dataduomenys cameatėjo back from the UnitedDidžioji StatesAmerikos, from EnglandAnglijoje,
160
379000
2000
Tyrimų atsakymai atėjo iš Jungtinių Valstijų, Anglijos,
06:36
from SwedenŠvedija, from CanadaKanada,
161
381000
2000
Švedijos, Kanados mokslininkų.
06:38
and it was all the sametas pats: no correlationkoreliacija,
162
383000
2000
Ir visi jie buvo vieningi: nėra koreliacijos,
06:40
no connectionryšys, nonenė vienas at all.
163
385000
2000
nėra sąsajos, visiškai jokios.
06:42
It doesn't matterklausimas. It doesn't matterklausimas
164
387000
2000
Nesvarbu. Nesvarbu,
06:44
because we believe anecdotesanekdotai,
165
389000
2000
nes mes tikime išgalvotomis istorijomis,
06:46
we believe what we see, what we think we see,
166
391000
2000
mes tikime tuo, ką matome, ką esame įsitikinę matantys,
06:48
what makesdaro us feel realrealus.
167
393000
2000
tuo, kas mums atrodo tikra.
06:50
We don't believe a bunchkrūva of documentsdokumentai
168
395000
2000
Mes netikime krūva dokumentų
06:52
from a governmentvyriausybė officialpareigūnas givingduoti us dataduomenys,
169
397000
2000
iš valdžios pareigūnų, pateikiančių mums duomenis.
06:54
and I do understandsuprasti that, I think we all do.
170
399000
2000
Ir aš tai suprantu, manau, mes visi suprantame.
06:56
But you know what?
171
401000
2000
Bet žinote ką?
06:58
The resultrezultatas of that has been disastrouspražūtingas.
172
403000
2000
To pasekmės yra siaubingos,
07:00
DisastrousPražūtingas because here'sčia yra a factfaktas:
173
405000
3000
nes štai faktas:
07:03
The UnitedDidžioji StatesAmerikos is one of the only countriesšalyse in the worldpasaulis
174
408000
2000
Jungtinės Valstijos yra vienintelė pasaulio šalis,
07:05
where the vaccinevakcina ratenorma for measlestymų is going down.
175
410000
3000
kurioje skiepų nuo tymų dažnis mažėja.
07:08
That is disgracefulgėdingas,
176
413000
2000
Tai nedovanotina
07:10
and we should be ashamedsugėdintas of ourselvesmes patys.
177
415000
2000
ir mums turėtų būti gėda.
07:12
It's horriblesiaubingas.
178
417000
2000
Tai siaubinga.
07:14
What kindmalonus of a thing happenedįvyko
179
419000
2000
Kas atsitiko,
07:16
that we could do that?
180
421000
2000
kaip mes prie to priėjome?
07:18
Now, I understandsuprasti it. I do understandsuprasti it.
181
423000
3000
Dabar aš suprantu. Aš tai suprantu.
07:21
Because, did anyonekas nors have measlestymų here?
182
426000
2000
Juk nejaugi kas nors čia serga tymais?
07:23
Has one personasmuo in this audienceauditorija ever seenmatė someonekas nors diemirti of measlestymų?
183
428000
3000
Ar kas nors šioje salėje kada nors matė ką nors mirštantį nuo tymų?
07:26
Doesn't happenatsitikti very much.
184
431000
2000
Tai neatsitinka dažnai.
07:28
Doesn't happenatsitikti in this countryŠalis at all,
185
433000
2000
Šioje šalyje tai išvis nebeatsitinka,
07:30
but it happenedįvyko 160,000 timeslaikai in the worldpasaulis last yearmetai.
186
435000
2000
bet tai atsitiko 160 tūkstančių kartų pasaulyje pernai.
07:32
That's a lot of deathmirtis of measlestymų --
187
437000
2000
Tai daugybė mirčių nuo tymų.
07:34
20 an hourvalandą.
188
439000
2000
20 per valandą.
07:36
But sincenuo it didn't happenatsitikti here, we can put it out of our mindsprotai,
189
441000
3000
Bet kadangi tai neatsitinka čia, mes galime apie tai negalvoti
07:39
and people like JennyJenny McCarthyMcCarthy
190
444000
2000
ir tokie žmonės kaip Jenny McCarthy
07:41
can go around preachingpamokslai messagespranešimai
191
446000
2000
gali skleisti savo įsitikinimus,
07:43
of fearbaimė and illiteracyneraštingumo from platformsplatformos
192
448000
2000
pagrįstus baime ir neapsiskaitymu, per tokias laidas
07:45
like "OprahGydytoja" and "LarryLarry KingKaralius LiveGyventi."
193
450000
3000
kaip Oprah ir Larry King Live.
07:48
And they can do it because
194
453000
2000
Jie tai daro, nes
07:50
they don't linknuoroda causationpriežastinis ryšys and correlationkoreliacija.
195
455000
2000
jie neskiria priežasties nuo koreliacijos.
07:52
They don't understandsuprasti that these things seematrodo the sametas pats,
196
457000
3000
Jie nesupranta, kad šios dvi sąvokos gali atrodyti tapačios,
07:55
but they're almostbeveik never the sametas pats.
197
460000
2000
bet jos beveik niekada nebūna tapačios.
07:57
And it's something we need to learnmokytis, and we need to learnmokytis it really soonnetrukus.
198
462000
3000
Tai dalykas, kurį mums reikia įsisąmoninti kuo greičiau.
08:00
This guy was a heroherojus, JonasJonas SalkSalko.
199
465000
3000
Toks vyrukas, Jonas Salk, buvo didvyris.
08:03
He tookpaėmė one of the worstblogiausia scourgesnulemiančių of mankindžmonijos away from us.
200
468000
3000
Jis išlaisvino mus nuo vieno iš baisiausių žmonijos prakeiksmų.
08:06
No fearbaimė, no agonyagonija. PolioPoliomielito -- puffstovai, gonedingo.
201
471000
3000
Nebeliko baimės, nebeliko agonijos, nes poliomielitas - pokšt - išnyko.
08:09
That guy in the middleviduryje, not so much.
202
474000
3000
Kitas vyrukas nebe taip gerbiamas.
08:12
His namevardas is PaulPaulius OffitOffit.
203
477000
2000
Jo vardas Paul Offit.
08:14
He just developedišsivysčiusios a rotavirusrotaviruso vaccinevakcina with a bunchkrūva of other people.
204
479000
2000
Jis kartu su kitais neseniai sukūrė vakciną nuo rotaviruso.
08:16
It'llJis bus savesutaupyti the livesgyvena of 400 to 500,000 kidsvaikai
205
481000
3000
Ji kasmet išgelbėja 400-500 tūkstančių vaikų gyvybių
08:19
in the developingplėtojant worldpasaulis everykiekvienas yearmetai.
206
484000
2000
besivystančiame pasaulyje.
08:21
Prettygražu, gražus good, right?
207
486000
2000
Gana šaunu, tiesa?
08:23
Well, it's good, exceptišskyrus that PaulPaulius goeseina around talkingkalbėti about vaccinesvakcinos
208
488000
2000
Šaunu, bet problema tame, kad Paul'as keliauja ir pasakoja apie skiepus,
08:25
and sayssako how valuablevertingas they are
209
490000
2000
apie jų naudą
08:27
and that people oughtreikia to just stop the whininginkštimas.
210
492000
2000
ir ragina žmones nustoti burbėti.
08:29
And he actuallyiš tikrųjų sayssako it that way.
211
494000
2000
Jis būtent taip ir pasako.
08:31
So, Paul'sPauliaus a terroristteroristų.
212
496000
3000
Taigi, Paul'as laikomas teroristu.
08:34
When PaulPaulius speakskalba in a publicvisuomenė hearingklausymasis,
213
499000
2000
Kai Paul'as liudija viešame teisme,
08:36
he can't testifyduoti parodymus withoutbe armedginkluotųjų guardssargybiniai.
214
501000
2000
jis negali to daryti be ginkluotų asmens sargybinių.
08:38
He getsgauna calledvadinamas at home
215
503000
2000
Jis sulaukia skambučių į namus
08:40
because people like to tell him
216
505000
2000
iš žmonių, kurie jam primena,
08:42
that they rememberPrisiminti where his kidsvaikai go to schoolmokykla.
217
507000
2000
jog jie žino, į kurią mokyklą eina jo vaikai.
08:44
And why? Because PaulPaulius madepagamintas a vaccinevakcina.
218
509000
3000
Ir kodėl? Todėl, kad Paul'as sukūrė vakciną.
08:47
I don't need to say this, but vaccinesvakcinos are essentialesminis.
219
512000
3000
Nereikia nė sakyti, kad skiepai yra būtini.
08:50
You take them away, diseaseliga comesateina back,
220
515000
2000
Jei jų nebūtų, ligos sugrįžtų,
08:52
horriblesiaubingas diseasesligos. And that's happeningvyksta.
221
517000
3000
siaubingos ligos, ir tai jau vyksta.
08:55
We have measlestymų in this countryŠalis now.
222
520000
2000
Šioje šalyje dabar mes jau turime tymus.
08:57
And it's gettinggauti worseblogiau, and prettygana soonnetrukus kidsvaikai
223
522000
2000
Ir situacija blogėja - greitai vaikai
08:59
are going to diemirti of it again because it's just a numbersnumeriai gamežaidimas.
224
524000
2000
vėl mirs nuo jų, nes esmė tik sergančiųjų skaičiuje.
09:01
And they're not just going to diemirti of measlestymų.
225
526000
2000
Ir jie mirs ne tik nuo tymų.
09:03
What about poliopoliomielitas? Let's have that. Why not?
226
528000
2000
Kaip dėl poliomielito? Sugrąžinkime ir jį. Kodėl gi ne?
09:05
A collegekolegija classmateklasiokas of minemano wroteparašė me a couplepora weekssavaitės agoprieš and said
227
530000
3000
Prieš kelias savaites aš gavau laišką iš savo koledžo grupiokės.
09:08
she thought I was a little stridentšaižus.
228
533000
2000
Ji parašė, kad aš šiek tiek rėksmingas.
09:10
No one'svieni ever said that before.
229
535000
3000
Niekas man nėra to anksčiau sakęs.
09:13
She wasn'tnebuvo going to vaccinatevakcinuoti her kidvaikas againstprieš poliopoliomielitas,
230
538000
2000
Ji sakė neskiepysianti savo vaiko nuo poliomielito.
09:15
no way.
231
540000
2000
Jokiu būdu.
09:17
Fine.
232
542000
2000
Gerai.
09:19
Why? Because we don't have poliopoliomielitas. And you know what?
233
544000
2000
Kodėl? Todėl, kad mūsų šalyje nebėra poliomielito. Bet žinote ką?
09:21
We didn't have poliopoliomielitas in this countryŠalis yesterdayvakar.
234
546000
3000
Vakar mūsų šalyje nebuvo poliomielito.
09:24
TodayŠiandien, I don't know, maybe a guy got on a planelėktuvas in LagosLagosas this morningrytas,
235
549000
3000
Šiandien - nežinau, gal šįryt vyrukas įsėdo į lėktuvą Lagose
09:27
and he's flyingskraidantis to LAXPRASTAIS, right now he's over OhioOhio.
236
552000
2000
ir skrenda į Los Andželo tarptautinį oro uostą. Šiuo metu jis virš Ohajaus.
09:29
And he's going to landžemė in a couplepora of hoursvalandos, he's going to rentnuoma a carautomobilis,
237
554000
3000
Jis nusileis po kelių valandų, išsinuomos automobilį
09:32
and he's going to come to Long BeachPaplūdimys,
238
557000
2000
ir atvyks į Long Byčą,
09:34
and he's going to attendlankyti one of these fabulousnuostabus TEDTED dinnersvakarienės tonightšįvakar.
239
559000
3000
kur jis dalyvaus vienoje iš šių nuostabių TED vakarienių šį vakarą.
09:37
And he doesn't know that he's infectedužsikrėtę with a paralyticparalyžinis diseaseliga,
240
562000
3000
Ir jis nežino, jog yra užsikrėtęs paralyžiuojančia liga.
09:40
and we don't eitherarba because that's the way the worldpasaulis worksdarbai.
241
565000
3000
O mes to irgi nežinome, nes taip sutvarkytas pasaulis.
09:43
That's the planetplaneta we livegyventi on. Don't pretendapsimesti it isn't.
242
568000
3000
Tokiame pasaulyje mes gyvename. Neapsimeskime, jog tai netiesa.
09:46
Now, we love to wrapapvynioti ourselvesmes patys in liesmelas. We love to do it.
243
571000
3000
Na, mums patinka įsisupti į melo skraistę. Mes tai dieviname.
09:49
EveryoneKiekvienas take their vitaminsvitaminai this morningrytas?
244
574000
2000
Visi šįryt išgėrėte savo vitaminus?
09:51
EchinaceaEžiuolė, a little antioxidantantioksidantas
245
576000
2000
Ežiuolės, truputį antioksidantų
09:53
to get you going.
246
578000
2000
savijautai pagerinti.
09:55
I know you did because halfpusė of AmericansAmerikiečiai do everykiekvienas day.
247
580000
3000
Žinau, kad išgėrėte, nes pusė amerikiečių daro tai kasdien.
09:58
They take the stuffdaiktai, and they take alternativealternatyva medicinesvaistai,
248
583000
3000
Jie geria maisto papildus, taip pat netradicinius vaistus.
10:01
and it doesn't matterklausimas how oftendažnai
249
586000
2000
Ir nesvarbu, kaip dažnai mes sužinome,
10:03
we find out that they're uselessnenaudingas.
250
588000
2000
jog jie yra beverčiai.
10:05
The dataduomenys sayssako it all the time.
251
590000
2000
Moksliniai duomenys tai patvirtina nuolat.
10:07
They darkenpatamsinti your urinešlapimas. They almostbeveik never do more than that.
252
592000
3000
Tie preparatai patamsina jūsų šlapimą. Beveik niekad jie neturi jokio kito poveikio.
10:10
(LaughterJuokas)
253
595000
2000
(Juokas)
10:12
It's okay, you want to paysumokėti 28 billionmlrd dollarsdoleriai for darktamsi urinešlapimas?
254
597000
3000
Na, puiku, jūs norite mokėti 28 milijardus dolerių už tamsų šlapimą,
10:15
I'm totallyvisiškai with you.
255
600000
2000
aš jus visiškai suprantu.
10:17
(LaughterJuokas)
256
602000
2000
(Juokas)
10:19
DarkTamsus urinešlapimas. DarkTamsus.
257
604000
3000
Tamsus šlapimas. Tamsus.
10:22
Why do we do that? Why do we do that?
258
607000
2000
Kodėl mes tai darome? Kodėl mes tai darome?
10:24
Well, I think I understandsuprasti, we hatenekenčiu BigDidelis PharmaPharma.
259
609000
2000
Manau, aš suprantu: mes nekenčiame didžiųjų farmacijos kompanijų.
10:26
We hatenekenčiu BigDidelis GovernmentVyriausybė. We don't trustpasitikėjimas the Man.
260
611000
2000
Mes nekenčiame aukštosios valdžios. Mes nepasitikime valdininkais.
10:28
And we shouldn'tneturėtų: Our healthsveikata carepriežiūra systemsistema suckspinigai.
261
613000
3000
Ir neturėtume. Mūsų sveikatos apsaugos sistema niekam tikusi.
10:31
It's cruelžiaurus to millionsmilijonai of people.
262
616000
2000
Ji žiauriai elgiasi su milijonais žmonių.
10:33
It's absolutelyvisiškai astonishinglystebina coldšalta
263
618000
3000
Ji visiškai pribloškiančiai šalta
10:36
and soul-bendingsiela-lenkimo to those of us who can even affordsau leisti it.
264
621000
3000
ir slegianti netgi tuos, kurie gali sau ją leisti.
10:39
So we runpaleisti away from it, and where do we runpaleisti?
265
624000
3000
Tad mes bėgame nuo jos, o kur gi mes bėgame?
10:42
We leapšuolis into the armsrankos of BigDidelis PlaceboPlacebu.
266
627000
2000
Mes puolame į didžiojo placebo glėbį.
10:44
(LaughterJuokas)
267
629000
3000
(Juokas)
10:47
That's fantasticfantastinis. I love BigDidelis PlaceboPlacebu.
268
632000
2000
Fantastiška. Man patinka didysis placebas.
10:49
(ApplausePlojimai)
269
634000
5000
(Plojimai)
10:54
But, you know, it's really a seriousrimtas thing
270
639000
3000
Bet, žinote, tai rimtas dalykas,
10:57
because this stuffdaiktai is crapšūdas,
271
642000
2000
nes tie preparatai yra mėšlas,
10:59
and we spendpraleisti billionsmilijardai of dollarsdoleriai on it.
272
644000
2000
o mes jiems išleidžiame milijardus dolerių.
11:01
And I have all sortsrūšiuoja of little propsrekvizitai here.
273
646000
3000
Ir jų yra pačių įvairiausių.
11:04
NoneNė vienas of it ... ginkgoGinkmedžio lapai, fraudsukčiavimu;
274
649000
2000
Visi: ginko - neveiksmingas,
11:06
echinaceaEžiuolė, fraudsukčiavimu;
275
651000
2000
ežiuolė - neveiksminga,
11:08
acaiAcai -- I don't even know what that is
276
653000
2000
acai uogos (aš net nežinau, kas tai yra,
11:10
but we're spendingišlaidų billionsmilijardai of dollarsdoleriai on it -- it's fraudsukčiavimu.
277
655000
3000
bet mes joms išleidžiame milijardus dolerių) - irgi neveiksmingos.
11:13
And you know what? When I say this stuffdaiktai, people screamšaukti at me,
278
658000
2000
Ir žinote ką? Kai aš taip kalbu, žmonės šaukia ant manęs.
11:15
and they say, "What do you carepriežiūra? Let people do what they want to do.
279
660000
3000
Jie sako: "Koks tavo reikalas? Tegu žmonės daro, ką nori,
11:18
It makesdaro them feel good."
280
663000
2000
jei jie nuo to geriau jaučiasi."
11:20
And you know what? You're wrongneteisingai.
281
665000
2000
Žinote ką? Jūs klystate.
11:22
Because I don't carepriežiūra
282
667000
2000
Nes man nesvarbu,
11:24
if it's the secretarysekretorius of HHSHHS
283
669000
2000
ar tai Sveikatos departamento sekretorius
11:26
who'skas yra sayingsakydamas, "HmmHmm, I'm not going to take the evidenceįrodymai
284
671000
3000
sakantis "Hm, aš neatsižvelgsiu į
11:29
of my expertsekspertai on mammogramsMammogram,"
285
674000
2000
mamogramų ekspertų parodymus",
11:31
or some cancervėžys quackkrykti who wants to treatgydyk his patientpacientas
286
676000
3000
ar koks kvanktelėjęs vėžio žynys, gydantis savo pacientus
11:34
with coffeekava enemaslewatywa.
287
679000
2000
kavos klizmomis.
11:36
When you startpradėti down the roadkelias
288
681000
2000
Kai jūs pradedate eiti keliu,
11:38
where belieftikėjimas and magicmagija replacepakeisti evidenceįrodymai and sciencemokslas,
289
683000
3000
kuriame įsitikinimai ir magija pakeičia įrodymus ir mokslą,
11:41
you endgalas up in a placevieta you don't want to be.
290
686000
2000
jūs prieinate tašką, kuriame jūs nenorėtumėte būti.
11:43
You endgalas up in ThaboThabo MbekiMbeki SouthPietų AfricaAfrika.
291
688000
2000
Jūs tampate Pietų Afrikos Tabo Mbekiu.
11:45
He killednužudytas 400,000 of his people
292
690000
3000
Jis numarino 400 tūkstančių savo žmonių
11:48
by insistingprimygtinai reikalaudamas that beetrootburokėlių,
293
693000
2000
primygtinai teigdamas, jog burokėliai,
11:50
garlicčesnakai and lemoncitrina oilaliejus
294
695000
2000
česnakas ir citrinų aliejus
11:52
were much more effectiveefektyvus than the antiretroviralantiretrovirusiniais vaistais drugsnarkotikai
295
697000
2000
yra daug veiksmingesni nei antiretrovirusiniai vaistai,
11:54
we know can slowlėtas the coursežinoma of AIDSAIDS.
296
699000
2000
pristabdantys AIDS progresavimą.
11:56
HundredsŠimtai of thousandstūkstančiai of needlessNereikia nė sakyti deathsmirtis
297
701000
2000
Šimtai tūkstančių beprasmių mirčių
11:58
in a countryŠalis that has been plaguedkentėjo
298
703000
3000
šalyje, kuri labiausiai yra paveikta
12:01
worseblogiau than any other by this diseaseliga.
299
706000
2000
šios ligos.
12:03
Please, don't tell me
300
708000
2000
Tik nesakykite man, kad
12:05
there are no consequencespasekmės to these things.
301
710000
2000
tokie dalykai neturi pasekmių.
12:07
There are. There always are.
302
712000
2000
Pasekmės yra. Jos visada yra.
12:09
Now, the mostlabiausiai mindlesslėkštas epidemicepidemija
303
714000
2000
Šiuo metu kvailiausia epidemija,
12:11
we're in the middleviduryje of right now
304
716000
2000
į kurią esame įtraukti,
12:13
is this absurdabsurdas battlemūšis
305
718000
2000
yra tas absurdiškas mūšis
12:15
betweentarp proponentsšalininkai of geneticallygenetiškai engineeredinžinerijos būdu foodmaistas
306
720000
3000
tarp palaikančiųjų genetiškai modifikuotą maistą
12:18
and the organicekologiškas eliteelitas.
307
723000
2000
ir ekologinio maisto elito.
12:20
It's an idiotickvailas debatediskusija. It has to stop.
308
725000
2000
Tai idiotiški ginčai. Jie turi liautis.
12:22
It's a debatediskusija about wordsžodžiai, about metaphorsmetaforos.
309
727000
3000
Tai ginčai dėl žodžių, dėl metaforų.
12:25
It's ideologyideologija, it's not sciencemokslas.
310
730000
2000
Tai ideologija, ne mokslas.
12:27
EveryKiekvienas singlevienišas thing we eatvalgyti, everykiekvienas graingrūdai of riceryžiai,
311
732000
2000
Kiekvienas dalykas, kurį valgome, kiekvienas ryžio grūdelis,
12:29
everykiekvienas sprigšakelėmis of parsleyPetražolės,
312
734000
2000
kiekviena petražolės šakelė,
12:31
everykiekvienas BrusselsBriuselis sproutatauga
313
736000
2000
kiekvienas Briuselio kopūstas
12:33
has been modifiedmodifikuoto by man.
314
738000
2000
yra žmogaus modifikuotas.
12:35
You know, there weren'tnebuvo tangerinesmandarinai in the gardensodas of EdenEden.
315
740000
2000
Žinokite, Rojaus sode nebuvo mandarinų.
12:37
There wasn'tnebuvo any cantaloupeKantalupa. (LaughterJuokas)
316
742000
2000
Nebuvo ir melionų.
12:39
There weren'tnebuvo ChristmasKalėdos treesmedžiai. We madepagamintas it all.
317
744000
3000
Nebuvo Kalėdinių eglučių. Mes tai sukūrėme.
12:42
We madepagamintas it over the last 11,000 yearsmetai.
318
747000
3000
Mes juos atrinkome per paskutinius 11 tūkstančių metų.
12:45
And some of it workeddirbo, and some of it didn't.
319
750000
2000
Kai kurie atrankos produktai mums tiko, kai kurie - ne.
12:47
We got ridatsikratyti of the stuffdaiktai that didn't.
320
752000
2000
Mes atsikratėme tų, kurie netiko.
12:49
Now we can do it in a more precisetikslus way --
321
754000
2000
Dabar mes galime vykdyti tokią atranką daug tiksliau.
12:51
and there are risksrizika, absolutelyvisiškai --
322
756000
2000
Žinoma, tame yra rizikos.
12:53
but we can put something like vitaminvitaminas A into riceryžiai,
323
758000
3000
Bet mes galime ryžius praturtinti vitaminu A
12:56
and that stuffdaiktai can help millionsmilijonai of people,
324
761000
3000
ir tai padės milijonams,
12:59
millionsmilijonai of people, prolongpratęsti their livesgyvena.
325
764000
3000
milijonams žmonių prailginti jų gyvenimą.
13:02
You don't want to do that?
326
767000
2000
Jūs nenorite to daryti?
13:04
I have to say, I don't understandsuprasti it.
327
769000
3000
Turiu pasakyti, aš to nesuprantu.
13:07
We objectobjektas to geneticallygenetiškai engineeredinžinerijos būdu foodmaistas.
328
772000
2000
Mes priešinames genetiškai modifikuotam maistui.
13:09
Why do we do that?
329
774000
2000
Kodėl mes tai darome?
13:11
Well, the things I constantlynuolat heargirdėti are:
330
776000
2000
Aš nuolat girdžiu tokius dalykus:
13:13
Too manydaug chemicalschemikalai,
331
778000
2000
per daug chemikalų,
13:15
pesticidespesticidai, hormoneshormonai,
332
780000
2000
pesticidų, hormonų,
13:17
monoculturemonokultūros, we don't want giantmilžinas fieldslaukai
333
782000
2000
monokultūrų, mes nenorime didžiulių plotų
13:19
of the sametas pats thing, that's wrongneteisingai.
334
784000
2000
su tomis pačiomis kultūroms, tai negerai.
13:21
We don't companiesįmonės patentingpatentavimo life.
335
786000
2000
Mes nenorime, kad kompanijos užpatentuotų gyvybę.
13:23
We don't want companiesįmonės owningsavininkė seedssėklos.
336
788000
2000
Mes nenorime, kad sėklos būtų kompanijų nuosavybė.
13:25
And you know what my responseatsakymas to all of that is?
337
790000
2000
Žinote, kaip aš į tai atsakysiu?
13:27
Yes, you're right. Let's fixpataisyti it.
338
792000
3000
Taip, jūs teisūs. Ištaisykime tai.
13:30
It's truetiesa, we'vemes turime got a hugedidelis foodmaistas problemproblema,
339
795000
2000
Tai tiesa, mes turime didžiulę problemą su maistu,
13:32
but this isn't sciencemokslas.
340
797000
2000
bet tai nėra mokslas.
13:34
This has nothing to do with sciencemokslas.
341
799000
2000
Tai neturi nieko bendro su mokslu.
13:36
It's lawteisė, it's moralitymoralė, it's patentpatentas stuffdaiktai.
342
801000
3000
Tai teisė, tai moralė, tai patentai.
13:39
You know sciencemokslas isn't a companybendrovė.
343
804000
2000
Jūs žinote, kad mokslas tai nėra kompanija.
13:41
It's not a countryŠalis.
344
806000
2000
Tai nėra šalis.
13:43
It's not even an ideaidėja; it's a processprocesas.
345
808000
3000
Tai netgi nėra idėja. Tai - procesas.
13:46
It's a processprocesas, and sometimeskartais it worksdarbai and sometimeskartais it doesn't,
346
811000
3000
Tai procesas, kuris kartais veikia, kartais ne.
13:49
but the ideaidėja that we should not allowleisti
347
814000
3000
Bet mintis, kad mes turime neleisti
13:52
sciencemokslas to do its jobdarbas
348
817000
2000
mokslui atlikti savo darbo,
13:54
because we're afraidišsigandęs,
349
819000
2000
nes mes bijome,
13:56
is really very deadeningatbukimas,
350
821000
2000
yra tikrai pražūtinga
13:58
and it's preventingužkirsti kelią millionsmilijonai of people
351
823000
2000
ir neleidžia išbristi iš skurdo
14:00
from prosperingklesti.
352
825000
2000
milijonams žmonių.
14:02
You know, in the nextKitas 50 yearsmetai
353
827000
2000
Po 50 metų
14:04
we're going to have to growaugti 70 percentproc more foodmaistas than we do right now,
354
829000
3000
mes turėsime užauginti 70 procentų daugiau maisto nei dabar.
14:07
70 percentproc.
355
832000
2000
70 procentų.
14:09
This investmentinvesticijos in AfricaAfrika over the last 30 yearsmetai.
356
834000
3000
Kiek investuota į Afriką per pastaruosius 30 metų...
14:12
DisgracefulGėdingas. DisgracefulGėdingas.
357
837000
2000
Apgailėtina. Apgailėtina.
14:14
They need it, and we're not givingduoti it to them.
358
839000
2000
Jiems to reikia, bet mes jiems to neduodame.
14:16
And why? GeneticallyGenetiškai engineeredinžinerijos būdu foodmaistas.
359
841000
3000
O kodėl? Genetiškai modifikuotas maistas.
14:19
We don't want to encouragepaskatinti people
360
844000
2000
Mes nenorime raginti žmonių
14:21
to eatvalgyti that rottensupuvęs stuffdaiktai, like cassavacassava for instancepavyzdys.
361
846000
3000
valgyti tokį nepilnavertį maistą, kaip, pavyzdžiui, kasava.
14:24
Cassava'sManijokai 's something that halfpusė a billionmlrd people eatvalgyti.
362
849000
2000
Kasavą valgo pusė milijardo žmonių.
14:26
It's kindmalonus of like a potatobulvių.
363
851000
2000
Ji panaši į bulvę.
14:28
It's just a bunchkrūva of calorieskalorijų. It suckspinigai.
364
853000
2000
Tai tik krūva kalorijų. Nieko gero.
14:30
It doesn't have nutrientsmaistinių medžiagų, it doesn't have proteinbaltymas,
365
855000
2000
Joje nėra maistingų medžiagų, nėra baltymų.
14:32
and scientistsmokslininkai are engineeringinžinerija
366
857000
2000
Mokslininkai šiuo metu visą tai
14:34
all of that into it right now.
367
859000
2000
įterpinėja į kasavą.
14:36
And then people would be ablegalingas to eatvalgyti it and they'djie nori be ablegalingas to not go blindaklas.
368
861000
3000
Po to žmonės galėtų ją valgyti ir neapaktų.
14:39
They wouldn'tnebūtų starvebadauti, and you know what?
369
864000
2000
Jie nebadautų. Žinote ką?
14:41
That would be nicegražus. It wouldn'tnebūtų be ChezChez PanissePanisse,
370
866000
3000
Tai būtų puiku. Tai nebūtų kaip restorane Chez Panisse,
14:44
but it would be nicegražus.
371
869000
2000
bet tai būtų neblogai.
14:48
And all I can say about this is:
372
873000
2000
Viskas, ką aš galiu pasakyti apie tai:
14:50
Why are we fightingkovos it?
373
875000
2000
kodėl mes su tuo kovojame?
14:52
I mean, let's askpaklausk ourselvesmes patys: Why are we fightingkovos it?
374
877000
2000
Paklauskime savęs pačių: kodėl mes su tuo kovojame?
14:54
Because we don't want to movejudėti genesgenai around?
375
879000
2000
Todėl, kad nenorime perkėlinėti genų?
14:56
This is about movingjuda genesgenai around. It's not about chemicalschemikalai.
376
881000
3000
Visa tai yra genų perkėlinėjimas. Tai ne dėl chemikalų.
14:59
It's not about our ridiculousjuokinga passionaistra for hormoneshormonai,
377
884000
3000
Tai ne dėl mūsų juokingos aistros hormonams,
15:02
our insistenceprimygtinis reikalavimas on havingturintys biggerdidesnis foodmaistas,
378
887000
2000
mūsų primygtino noro užauginti didesnius produktus,
15:04
better foodmaistas, singularviengungis foodmaistas.
379
889000
2000
pagaminti geresnį maistą, neįprastą maistą.
15:06
This isn't about RiceRyžių KrispiesKrispies,
380
891000
2000
Kalba eina ne apie ryžių javainius,
15:08
this is about keepingpalaikymas people alivegyvas,
381
893000
2000
kalbama apie žmonių išgyvenimą
15:10
and it's about time we startedprasidėjo to understandsuprasti what that meantsuprato.
382
895000
3000
ir mums metas suprasti, ką tai reiškia.
15:13
Because, you know something?
383
898000
2000
Nes žinote, ką?
15:15
If we don't, if we continueTęsti to actveikti the way we're actingvaidyba,
384
900000
3000
Jei mes nesuprasime, mes ir toliau elgsimės taip pat.
15:18
we're guiltykaltas of something that I don't think we want to be guiltykaltas of:
385
903000
3000
Mes esame kalti dėl kai ko, dėl ko mes nenorime būti kalti -
15:21
high-techaukštųjų technologijų colonialismKolonializmas.
386
906000
2000
aukštųjų technologijų kolonializmo.
15:23
There's no other way to describeapibūdinti what's going on here.
387
908000
2000
Nėra kito būdo apibrėžti tam, kas čia vyksta.
15:25
It's selfishsavanaudis, it's uglynegraži,
388
910000
2000
Tai savanaudiška, bjauru,
15:27
it's beneathpo žeme us,
389
912000
2000
žema
15:29
and we really have to stop it.
390
914000
3000
ir mums reikia liautis.
15:32
So after this amazinglynuostabiai funlinksma conversationpokalbis,
391
917000
3000
Tad po šio nuostabiai linksmo pokalbio
15:35
(LaughterJuokas)
392
920000
2000
(Juokas)
15:37
you mightgali want to say, "So, you still want to get in this
393
922000
2000
jūs galbūt norite pasakyti: "Tai tu vis dar nori įlipti
15:39
ridiculousjuokinga time machinemašina and go forwardPirmyn?"
394
924000
2000
į tą juokingą laiko mašiną ir keliauti į ateitį?"
15:41
AbsolutelyAbsoliučiai. AbsolutelyAbsoliučiai, I do.
395
926000
3000
Be abejo. Be abejo, aš noriu.
15:44
It's stuckįstrigo in the presentpateikti right now,
396
929000
2000
Šiuo metu mes esame įstrigę dabartyje,
15:46
but we have an amazingnuostabus opportunitygalimybė.
397
931000
2000
bet prieš mus atsiveria nuostabios galimybės.
15:48
We can setnustatyti that time machinemašina on anything we want.
398
933000
3000
Mes galime sureguliuoti tą laiko mašiną kaip tik norime.
15:51
We can movejudėti it where we want to movejudėti it,
399
936000
2000
Mes galime ją nukreipti, kur tik norime.
15:53
and we're going to movejudėti it where we want to movejudėti it.
400
938000
2000
Ir mes ją nukreipsime, kur mes norime.
15:55
We have to have these conversationspokalbiai and we have to think,
401
940000
3000
Mes turime apie tai kalbėtis, turime mąstyti,
15:58
but when we get in the time machinemašina and we go aheadpriekyje,
402
943000
3000
bet kai mes įlipsime į tą laiko mašiną ir keliausime į ateitį,
16:01
we're going to be happylaimingas we do.
403
946000
2000
mes džiaugsimes tuo.
16:03
I know that we can,
404
948000
2000
Žinau, kad mes galime tai padaryti
16:05
and as fartoli as I'm concernedsusijusi,
405
950000
2000
ir, mano supratimu,
16:07
that's something the worldpasaulis needsporeikiai right now.
406
952000
3000
tai yra tai, ko reikia pasauliui šiuo metu.
16:10
(ApplausePlojimai)
407
955000
2000
Ačiū.
16:12
Thank you.
408
957000
3000
(Plojimai)
16:15
Thank you.
409
960000
2000
Ačiū.
16:17
Thank you. Thank you.
410
962000
4000
(Plojimai)
Translated by Kristina Gedvile
Reviewed by Andrius Burnickas

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Specter - Writer
Michael Specter is a staff writer for the New Yorker. His new book, Denialism, asks why we have increasingly begun to fear scientific advances instead of embracing them.

Why you should listen

Michael Specter's new book, Denialism: How Irrational Thinking Hinders Scientific Progress, Harms the Planet and Threatens Our Livesdives into a worrisome strain of modern life -- a vocal anti-science bias that may prevent us from making the right choices for our future. Specter studies how the active movements against vaccines, genetically engineered food, science-based medicine and biotechnological solutions to climate change may actually put the world at risk. (For instance, anti-vaccination activists could soon trigger the US return of polio, not to mention the continuing rise of measles.) More insidiously, the chilling effect caused by the new denialism may prevent useful science from being accomplished.

Specter has been a writer for the New Yorker for more than a decade; before that, he was a science writer and then the Moscow bureau chief for the New York Times. He writes about science and politics for the New Yorker, with a fascinating sideline in biographical profiles.

More profile about the speaker
Michael Specter | Speaker | TED.com