ABOUT THE SPEAKER
Michael Specter - Writer
Michael Specter is a staff writer for the New Yorker. His new book, Denialism, asks why we have increasingly begun to fear scientific advances instead of embracing them.

Why you should listen

Michael Specter's new book, Denialism: How Irrational Thinking Hinders Scientific Progress, Harms the Planet and Threatens Our Livesdives into a worrisome strain of modern life -- a vocal anti-science bias that may prevent us from making the right choices for our future. Specter studies how the active movements against vaccines, genetically engineered food, science-based medicine and biotechnological solutions to climate change may actually put the world at risk. (For instance, anti-vaccination activists could soon trigger the US return of polio, not to mention the continuing rise of measles.) More insidiously, the chilling effect caused by the new denialism may prevent useful science from being accomplished.

Specter has been a writer for the New Yorker for more than a decade; before that, he was a science writer and then the Moscow bureau chief for the New York Times. He writes about science and politics for the New Yorker, with a fascinating sideline in biographical profiles.

More profile about the speaker
Michael Specter | Speaker | TED.com
TED2010

Michael Specter: The danger of science denial

Michael Specter: Het gevaar van het ontkennen van wetenschap.

Filmed:
2,161,284 views

Beweringen over een verband tussen autisme en vaccins, "Frankenvoedsel" verboden, de kruidengeneeskunderage: Dit alles wijst op de groeiende angst (en vaak ook vlakaf ontkennen) door het publiek van wetenschap en rede, zegt Michael Specter. Hij waarschuwt ons dat deze trend een einde zou kunnen maken aan de menselijke vooruitgang.
- Writer
Michael Specter is a staff writer for the New Yorker. His new book, Denialism, asks why we have increasingly begun to fear scientific advances instead of embracing them. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Let's pretenddoen alsof right here we have a machinemachine.
0
0
3000
Laat ons even veronderstellen dat we beschikken over een machine,
00:18
A biggroot machinemachine, a coolkoel, TED-ishTED-ish machinemachine,
1
3000
2000
een grote machine, een “coole” TED-achtige machine
00:20
and it's a time machinemachine.
2
5000
2000
en het is nog wel een tijdmachine.
00:22
And everyoneiedereen in this roomkamer has to get into it.
3
7000
2000
En iedereen hier moet erin.
00:24
And you can go backwardsachteruit, you can go forwardsvooruit;
4
9000
2000
Je kan ermee achteruit in de tijd of vooruit in de tijd,
00:26
you cannotkan niet stayverblijf where you are.
5
11000
2000
maar niet hier en nu blijven.
00:28
And I wonderwonder what you'dje zou chooseKiezen, because I've been askingvragen my friendsvrienden
6
13000
2000
Ik ben benieuwd wat jullie zouden kiezen, omdat ik de laatste tijd
00:30
this questionvraag a lot latelyde laatste tijd and they all want to go back.
7
15000
3000
deze vraag al aan heel wat vrienden heb gesteld en ze willen allemaal terug.
00:33
I don't know. They want to go back before there were automobilesauto's
8
18000
2000
Ze willen allemaal terug naar de tijd voordat auto’s
00:35
or TwitterTwitter or "AmericanAmerikaanse IdolIdool."
9
20000
2000
of Twitter of “American Idol” bestonden.
00:37
I don't know.
10
22000
2000
Ik weet het niet.
00:39
I'm convincedovertuigd that there's some sortsoort of pullTrekken
11
24000
2000
Ik ben overtuigd dat er een zekere hang
00:41
to nostalgianostalgie, to wishfulwishful thinkinghet denken.
12
26000
2000
naar nostalgie, naar wensdenken bestaat.
00:43
And I understandbegrijpen that.
13
28000
2000
En ik kan daar in komen.
00:45
I'm not partdeel of that crowdmenigte, I have to say.
14
30000
3000
Maar ik hoor daar niet bij, moet ik zeggen.
00:48
I don't want to go back, and it's not because I'm adventurousavontuurlijke.
15
33000
2000
Ik wil niet terug, en niet omdat ik zo avontuurlijk ben aangelegd –
00:50
It's because possibilitiesmogelijkheden on this planetplaneet,
16
35000
2000
maar wel om de mogelijkheden van deze planeet.
00:52
they don't go back, they go forwardvooruit.
17
37000
2000
Die gaan niet achteruit, die gaan vooruit.
00:54
So I want to get in the machinemachine, and I want to go forwardvooruit.
18
39000
3000
Dus wil ik ook in de machine en ik wil vooruit in de tijd.
00:57
This is the greatestbeste time there's ever been on this planetplaneet
19
42000
3000
Wij leven in de geweldigste tijd ooit op deze planeet
01:00
by any measuremaatregel that you wishwens to chooseKiezen:
20
45000
2000
op welk gebied je ook maar wil
01:02
healthGezondheid, wealthrijkdom,
21
47000
2000
gezondheid, rijkdom,
01:04
mobilitymobiliteit, opportunitykans,
22
49000
2000
mobiliteit, kansen,
01:06
decliningdalende ratesprijzen of diseaseziekte ...
23
51000
2000
vermindering van ziektes.
01:08
There's never been a time like this.
24
53000
2000
Nooit was er een tijd als deze.
01:10
My great-grandparentsgroot-grootouders diedging dood, all of them,
25
55000
2000
Mijn overgrootouders stierven allemaal
01:12
by the time they were 60.
26
57000
2000
rond de 60.
01:14
My grandparentsgrootouders pushedgeduwd that numberaantal to 70.
27
59000
2000
Mijn grootouders haalden al de 70.
01:16
My parentsouders are closingsluitend in on 80.
28
61000
2000
En mijn ouders zitten al bij de 80.
01:18
So there better be
29
63000
3000
Dus mag ik er wel op hopen
01:21
a ninenegen at the beginningbegin of my deathdood numberaantal.
30
66000
3000
een stuk in de 90 te halen.
01:24
But it's not even about people like us,
31
69000
2000
Maar het gaat niet eens alleen over ons.
01:26
because this is a biggergroter dealtransactie than that.
32
71000
3000
Er staat veel meer op het spel.
01:29
A kidkind borngeboren in NewNieuw DelhiDelhi todayvandaag
33
74000
2000
Een kind dat vandaag in New Delhi wordt geboren
01:31
can expectverwachten to liveleven as long as
34
76000
2000
heeft een levensverwachting gelijk
01:33
the richestrijkste man in the worldwereld- did 100 yearsjaar agogeleden.
35
78000
2000
aan die van de rijkste man ter wereld 100 jaar terug.
01:35
Think about that, it's an incredibleongelooflijk factfeit.
36
80000
2000
Denk daar eens over na. Dat is een ongelooflijk feit.
01:37
And why is it truewaar?
37
82000
2000
En waarom is dat waar?
01:39
SmallpoxPokken. SmallpoxPokken killedgedood billionsmiljarden
38
84000
2000
De pokken. De pokken hebben miljarden
01:41
of people on this planetplaneet.
39
86000
2000
mensen op deze planeet van het leven beroofd.
01:43
It reshapedhervormd the demographydemografie of the globewereldbol
40
88000
2000
Ze hadden een invloed op de demografie van deze wereld
01:45
in a way that no waroorlog ever has.
41
90000
2000
groter dan die van eender welke oorlog.
01:47
It's goneweg. It's vanishedverdwenen.
42
92000
2000
Maar ze bestaan niet meer. Ze zijn weg.
01:49
We vanquishedoverwonnen it. PuffBladerdeeg.
43
94000
2000
We hebben ze overwonnen. Poef!
01:51
In the richrijk worldwereld-,
44
96000
2000
In de rijkere wereld bestaan ziektes,
01:53
diseasesziekten that threatenedbedreigd millionsmiljoenen of us just a generationgeneratie agogeleden
45
98000
3000
die een generatie geleden miljoenen mensen bedreigden,
01:56
no longerlanger existbestaan, hardlynauwelijks.
46
101000
2000
zo goed als niet meer.
01:58
DiphtheriaDifterie, rubellarubella, poliopolio ...
47
103000
2000
Difterie, rodehond, kinderverlamming...
02:00
does anyoneiedereen even know what those things are?
48
105000
3000
weet iemand hier nog wat dat was?
02:03
VaccinesVaccins, modernmodern medicinegeneeskunde,
49
108000
3000
Inentingen, moderne geneeskunde
02:06
our abilityvermogen to feedeten geven billionsmiljarden of people,
50
111000
2000
onze mogelijkheden om miljarden van voedsel te voorzien,
02:08
those are triumphstriomfen of the scientificwetenschappelijk methodmethode.
51
113000
2000
zijn allemaal triomfen van de wetenschappelijke methode.
02:10
And to my mindgeest, the scientificwetenschappelijk methodmethode --
52
115000
2000
En voor mij is de wetenschappelijke methode,
02:12
tryingproberen stuffspul out,
53
117000
2000
het uitproberen van dingen,
02:14
seeingziend if it workswerken, changingveranderen it when it doesn't --
54
119000
3000
zien of het werkt en het laten vallen indien niet,
02:17
is one of the great accomplishmentsprestaties of humanityde mensheid.
55
122000
2000
een van de grootste verwezenlijkingen van de mensheid.
02:19
So that's the good newsnieuws.
56
124000
2000
Dat is het goede nieuws.
02:21
UnfortunatelyHelaas, that's all the good newsnieuws
57
126000
2000
Maar spijtig genoeg is dat het enige goede nieuws
02:23
because there are some other problemsproblemen, and they'veze hebben been mentionedvermeld manyveel timestijden.
58
128000
3000
want er zijn nog een aantal andere problemen, ze werden al vaak vernoemd,
02:26
And one of them is that
59
131000
2000
en een ervan is dat,
02:28
despiteondanks all our accomplishmentsprestaties,
60
133000
2000
ondanks al onze verwezenlijkingen,
02:30
a billionmiljard people go to bedbed hungryhongerig
61
135000
2000
er nog altijd een miljard mensen hongerig naar bed gaan
02:32
in this worldwereld- everyelk day.
62
137000
2000
in deze wereld, elke dag.
02:34
That number'snummer van risingstijgende lijn, and it's risingstijgende lijn really rapidlysnel, and it's disgracefulschandalig.
63
139000
3000
Hun aantal neemt toe, en het neemt snel toe, en dat is een schande.
02:37
And not only that, we'vewij hebben used our imaginationverbeelding
64
142000
3000
En niet alleen dat, we hebben ook nog eens onze verbeelding gebruikt om
02:40
to thoroughlygrondig trashuitschot this globewereldbol.
65
145000
2000
deze wereld grondig te vervuilen.
02:42
PotableDrinkbaar waterwater, arableakkerbouwgewassen landland-,
66
147000
2000
Drinkbaar water, landbouwgrond,
02:44
rainforestsregenwouden, oilolie-, gasgas-:
67
149000
2000
regenwouden, olie, gas:
02:46
they're going away, and they're going away soonspoedig,
68
151000
3000
ze zijn aan het verdwijnen, en snel,
02:49
and unlesstenzij we innovateinnoveren our way out of this messknoeien,
69
154000
3000
en als we niet in staat zijn ons door vernieuwing
02:52
we're going away too.
70
157000
2000
uit deze miserie weg te werken, zullen ook wij verdwijnen.
02:54
So the questionvraag is: Can we do that? And I think we can.
71
159000
3000
De vraag is dus: Kunnen we dat? Ik denk van wel.
02:57
I think it's clearduidelijk that we can make foodeten
72
162000
2000
Ik denk dat het duidelijk is dat we in staat zijn om voor voedsel
02:59
that will feedeten geven billionsmiljarden of people withoutzonder rapingverkrachten the landland- that they liveleven on.
73
164000
3000
voor miljarden te zorgen zonder het land waarop we leven uit te putten.
03:02
I think we can powermacht this worldwereld- with energyenergie
74
167000
2000
Ik denk dat we deze wereld van energievormen kunnen voorzien
03:04
that doesn't alsoook destroyvernietigen it.
75
169000
2000
die hem niet in de vernieling helpen.
03:06
I really do believe that, and, no, it ain'tis niet wishfulwishful thinkinghet denken.
76
171000
3000
Ik geloof dat echt, en, nee, dat is geen wensdenken.
03:09
But here'shier is the thing that keepshoudt me up at night --
77
174000
3000
Maar nu komt dat waarvan ik 's nachts wakker lig -
03:12
one of the things that keepshoudt me up at night:
78
177000
3000
één van de dingen waar ik 's nachts van wakker lig.
03:16
We'veWe hebben never needednodig progressvooruitgang in sciencewetenschap more than we need it right now. Never.
79
181000
3000
Nooit zijn we zo afhankelijk geweest van wetenschappelijke vooruitgang, nooit,
03:19
And we'vewij hebben alsoook never been in a positionpositie
80
184000
2000
en nooit zijn we in staat geweest om
03:21
to deployimplementeren it properlynaar behoren in the way that we can todayvandaag.
81
186000
2000
ervan gebruik te maken zoals we dat vandaag kunnen.
03:23
We're on the vergeberm of amazingverbazingwekkend, amazingverbazingwekkend eventsevents
82
188000
3000
We staan op de drempel van de meest verbazingwekkende vooruitgang
03:26
in manyveel fieldsvelden,
83
191000
2000
op allerlei gebied.
03:28
and yetnog I actuallywerkelijk think we'dwij hadden have to go back
84
193000
2000
En toch denk ik echt dat we honderden jaren, zeg maar 300 jaar,
03:30
hundredshonderden, 300 yearsjaar, before the EnlightenmentVerlichting,
85
195000
3000
moeten teruggaan tot voor de tijd van de Verlichting,
03:33
to find a time when we battledgestreden progressvooruitgang,
86
198000
3000
om een tijd te vinden dat we ons zo tegen vooruitgang keerden,
03:36
when we foughtvochten about these things
87
201000
2000
dat we deze vernieuwingen hartstochtelijker en op meer gebieden,
03:38
more vigorouslykrachtig, on more frontsfronten, than we do now.
88
203000
3000
bevochten dan vandaag.
03:41
People wrapinpakken themselveszich in theirhun beliefsovertuigingen,
89
206000
2000
Mensen hangen hun geloofspunten met zo'n hartstocht aan
03:43
and they do it so tightlystrak that you can't setreeks them freegratis.
90
208000
3000
dat het haast onmogelijk is om ze ervan te bevrijden.
03:46
Not even the truthwaarheid will setreeks them freegratis.
91
211000
2000
Zelfs klaarblijkelijke waarheden zijn daar niet toe in staat.
03:48
And, listen, everyone'sieders entitledrecht hebben to theirhun opinionmening;
92
213000
3000
En luister, iedereen heeft recht op zijn eigen mening;
03:51
they're even entitledrecht hebben to theirhun opinionmening about progressvooruitgang.
93
216000
2000
iedereen heeft zelfs het recht op een eigen mening over wat vooruitgang is,
03:53
But you know what you're not entitledrecht hebben to?
94
218000
2000
maar weet je waar je geen recht op hebt?
03:55
You're not entitledrecht hebben to your owneigen factsfeiten. Sorry, you're not.
95
220000
3000
Je hebt geen recht op je eigen feiten. Nee, dat heb je niet.
03:58
And this tooknam me awhileeen tijdje to figurefiguur out.
96
223000
2000
En ik heb er een tijdje over gedaan om me dat te realiseren.
04:00
About a decadedecennium agogeleden, I wroteschreef a storyverhaal about vaccinesvaccins
97
225000
2000
Een tiental jaren geleden schreef ik een verhaal over inentingen
04:02
for The NewNieuw YorkerYorker. A little storyverhaal.
98
227000
2000
voor "The New Yorker", een kort verhaal.
04:04
And I was amazedversteld staan to find oppositionoppositie:
99
229000
2000
Ik was verbaasd tegenstand te ondervinden,
04:06
oppositionoppositie to what is, after all,
100
231000
3000
tegen wat in feite de meest effectieve maatregel
04:09
the mostmeest effectiveeffectief publicopenbaar healthGezondheid measuremaatregel in humanmenselijk historygeschiedenis.
101
234000
3000
voor de publieke gezondheid in de geschiedenis was.
04:12
I didn't know what to do,
102
237000
2000
Ik wist niet goed wat doen,
04:14
so I just did what I do: I wroteschreef a storyverhaal and I movedverhuisd on.
103
239000
3000
dus schreef ik er maar een verhaal over en ging maar verder.
04:17
And soonspoedig after that,
104
242000
3000
Een beetje later schreef ik een verhaal over
04:20
I wroteschreef a storyverhaal about geneticallygenetisch engineeredgemanipuleerde foodeten.
105
245000
2000
genetisch gemanipuleerd voedsel.
04:22
SameDezelfde thing, only biggergroter.
106
247000
2000
Weer hetzelfde, maar nog erger dit keer.
04:24
People were going crazygek.
107
249000
2000
Mensen werden gek.
04:26
So I wroteschreef a storyverhaal about that too,
108
251000
2000
Dus schreef ik daar ook maar een verhaal over,
04:28
and I couldn'tkon het niet understandbegrijpen why
109
253000
2000
en ik kon maar niet begrijpen
04:30
people thought this was "FrankenfoodsFrankensteinvoedsel,"
110
255000
2000
waarom mensen dit "frankenvoedsel" vonden,
04:32
why they thought movingin beweging moleculesmoleculen around
111
257000
2000
waarom ze dachten dat het manipuleren van moleculen
04:34
in a specificspecifiek, ratherliever than a haphazardlukraak way,
112
259000
3000
op een gerichte, in plaats van een toevallige wijze,
04:37
was trespassingtrespassing on nature'snatuur groundgrond.
113
262000
3000
een overtreding tegen de natuur was.
04:40
But, you know, I do what I do. I wroteschreef the storyverhaal, I movedverhuisd on.
114
265000
2000
Maar, weet je, ik doe wat ik doe. Ik schreef een verhaal en
04:42
I mean, I'm a journalistjournalist.
115
267000
2000
ging over tot de orde van de dag. Ik ben nu eenmaal journalist;
04:44
We typetype, we filehet dossier, we go to dinneravondeten. It's fine.
116
269000
3000
we typen, we dienen het in, we gaan eten en dat is dat.
04:47
(LaughterGelach)
117
272000
2000
(Lachen)
04:50
But these storiesverhalen botheredlastig gevallen me,
118
275000
2000
Maar deze verhalen bleven me bezighouden,
04:52
and I couldn'tkon het niet figurefiguur out why, and eventuallytenslotte I did.
119
277000
2000
ik kon maar niet uitmaken waarom, maar uiteindelijk wel.
04:54
And that's because those fanaticsfanatici that were drivinghet rijden me crazygek
120
279000
3000
En wel omdat die fanatici die me gek maakten
04:57
weren'twaren niet actuallywerkelijk fanaticsfanatici at all.
121
282000
2000
in feite helemaal geen fanatici waren.
04:59
They were thoughtfulnadenkend people, educatedgeleerd people, decentfatsoenlijk people.
122
284000
3000
Ze waren bedachtzaam, goed onderwezen, fatsoenlijk.
05:02
They were exactlyprecies like the people in this roomkamer.
123
287000
3000
Net zoals de mensen in deze zaal.
05:06
And it just disturbedverstoord me so much.
124
291000
2000
En het was net dat wat me zo stoorde...
05:08
But then I thought, you know, let's be honesteerlijk.
125
293000
3000
maar toen dacht ik, weet je, laten we even eerlijk zijn:
05:11
We're at a pointpunt in this worldwereld-
126
296000
2000
We zijn op een ogenblik in deze wereld gekomen
05:13
where we don't have the samedezelfde relationshipverhouding to progressvooruitgang that we used to.
127
298000
3000
waarop we niet meer dezelfde verhouding tot vooruitgang hebben als weleer.
05:16
We talk about it ambivalentlyambivalently.
128
301000
2000
We spreken er tweeslachtig over.
05:18
We talk about it in ironicIronisch termstermen with little quotescitaten around it:
129
303000
2000
We spreken er ironisch over als tussen aanhalingstekens.
05:20
"progressvooruitgang."
130
305000
2000
"Vooruitgang."
05:23
Okay, there are reasonsredenen for that, and I think we know what those reasonsredenen are.
131
308000
3000
OK, daar zijn redenen toe en ik denk ook dat we ze kennen.
05:26
We'veWe hebben lostde weg kwijt faithgeloof in institutionsinstellingen,
132
311000
2000
We zijn het geloof in instellingen verloren,
05:28
in authorityautoriteit,
133
313000
2000
in gezag,
05:30
and sometimessoms in sciencewetenschap itselfzelf,
134
315000
2000
en af en toe in de wetenschap zelf,
05:32
and there's no reasonreden we shouldn'tmoet niet have.
135
317000
2000
en er is ook geen reden waarom niet.
05:34
You can just say a fewweinig namesnamen
136
319000
2000
Je hoeft maar een paar namen te laten vallen
05:36
and people will understandbegrijpen.
137
321000
2000
en de mensen begrijpen het.
05:38
ChernobylChernobyl, BhopalBhopal, the ChallengerChallenger,
138
323000
3000
Tsjernobyl, Bhopal, de Challenger,
05:41
VioxxVioxx, weaponswapens of massmassa- destructionverwoesting,
139
326000
3000
Vioxx, massavernietigingswapens,
05:44
hangingopknoping chadsChads.
140
329000
2000
niet goed doorgeprikte ponskaarten...
05:46
You know, you can chooseKiezen your listlijst.
141
331000
3000
Ik bedoel maar, je kan zelf je lijstje samenstellen.
05:49
There are questionsvragen and problemsproblemen
142
334000
2000
Er zijn vragen en problemen met die mensen
05:51
with the people we used to believe were always right,
143
336000
2000
waarvan we dachten dat ze altijd gelijk hadden.
05:53
so be skepticalsceptisch.
144
338000
2000
Wees dus skeptisch.
05:56
AskVragen questionsvragen, demandvraag naar proofbewijs, demandvraag naar evidencebewijsmateriaal.
145
341000
3000
Stel vragen, vraag bewijzen en bewijsmateriaal,
05:59
Don't take anything for grantedtoegekend.
146
344000
2000
Neem niets zomaar aan.
06:01
But here'shier is the thing: When you get proofbewijs,
147
346000
3000
Maar nu komt het: Als je dan bewijzen krijgt,
06:04
you need to acceptaccepteren the proofbewijs, and we're not that good at doing that.
148
349000
3000
dan moet je ze ook aannemen en daar zijn we niet zo goed in.
06:07
And the reasonreden that I can say that is because
149
352000
2000
En de reden dat ik dat kan zeggen is
06:09
we're now in an epidemicepidemie of fearangst
150
354000
2000
dat we nu in een tot nu toe ongekende angstepidemie leven
06:11
like one I've never seengezien and hopehoop never to see again.
151
356000
3000
en waarvan we hopen dat ze zo vlug mogelijk zal wegebben.
06:14
About 12 yearsjaar agogeleden, there was a storyverhaal publishedgepubliceerd,
152
359000
2000
Ongeveer 12 jaar terug werd
06:16
a horribleverschrikkelijk storyverhaal,
153
361000
2000
er een verschrikkelijk verhaal gepubliceerd,
06:18
that linkedgekoppelde the epidemicepidemie of autismautisme
154
363000
3000
dat een verband legde tussen de epidemie van autisme
06:21
to the measlesmazelen, mumpsBof and rubellarubella vaccinevaccin shotschot.
155
366000
3000
en de inenting tegen mazelen, bof en rodehond.
06:24
Very scaryeng.
156
369000
2000
Angstaanjagend.
06:26
TonsTon of studiesstudies were donegedaan to see if this was truewaar.
157
371000
3000
Hopen studies werden uitgevoerd om na te gaan of dit waar was.
06:29
TonsTon of studiesstudies should have been donegedaan; it's a seriousernstig issuekwestie.
158
374000
3000
En dat moest ook; het was een ernstige zaak.
06:32
The datagegevens camekwam back.
159
377000
2000
De data kwamen tevoorschijn.
06:34
The datagegevens camekwam back from the UnitedVerenigd StatesStaten, from EnglandEngeland,
160
379000
2000
Ze werden gevonden in de Verenigde Staten, in Engeland,
06:36
from SwedenZweden, from CanadaCanada,
161
381000
2000
in Zweden, in Canada,
06:38
and it was all the samedezelfde: no correlationcorrelatie,
162
383000
2000
en overal hetzelfde resultaat: geen verband,
06:40
no connectionverbinding, nonegeen at all.
163
385000
2000
niet in het minst.
06:42
It doesn't matterer toe doen. It doesn't matterer toe doen
164
387000
2000
Maar het doet er niet toe, het doet er niet toe
06:44
because we believe anecdotesanekdotes,
165
389000
2000
omdat we geloof hechten aan anekdotes,
06:46
we believe what we see, what we think we see,
166
391000
2000
we geloven wat we zien en wat we denken te zien,
06:48
what makesmerken us feel realecht.
167
393000
2000
wat we echt denken te voelen.
06:50
We don't believe a bunchbos of documentsdocumenten
168
395000
2000
We kunnen geen geloof hechten aan een hoop papieren
06:52
from a governmentregering officialofficieel givinggeven us datagegevens,
169
397000
2000
van een officiële overheidsinstelling die ons van data voorziet,
06:54
and I do understandbegrijpen that, I think we all do.
170
399000
2000
en ik kan daar in komen, en ik denk dat we dat allemaal kunnen.
06:56
But you know what?
171
401000
2000
Maar weet je wat?
06:58
The resultresultaat of that has been disastrousrampzalige.
172
403000
2000
De gevolgen waren rampzalig,
07:00
DisastrousRampzalige because here'shier is a factfeit:
173
405000
3000
rampzalig en wel om dit feit:
07:03
The UnitedVerenigd StatesStaten is one of the only countrieslanden in the worldwereld-
174
408000
2000
De Verenigde Staten zijn één van de weinige landen in de wereld
07:05
where the vaccinevaccin ratetarief for measlesmazelen is going down.
175
410000
3000
waar de het aantal inentingen tegen de mazelen omlaag gaat.
07:08
That is disgracefulschandalig,
176
413000
2000
Dat is een schande,
07:10
and we should be ashamedbeschaamd of ourselvesonszelf.
177
415000
2000
en we zouden ons moeten schamen.
07:12
It's horribleverschrikkelijk.
178
417000
2000
't Is vreselijk.
07:14
What kindsoort of a thing happenedgebeurd
179
419000
2000
Wat is er met ons gaande
07:16
that we could do that?
180
421000
2000
dat we daartoe konden besluiten?
07:18
Now, I understandbegrijpen it. I do understandbegrijpen it.
181
423000
3000
Nu, ik begrijp het. Ik begrijp het.
07:21
Because, did anyoneiedereen have measlesmazelen here?
182
426000
2000
Wie krijgt hier nog mazelen?
07:23
Has one personpersoon in this audiencepubliek ever seengezien someoneiemand diedood gaan of measlesmazelen?
183
428000
3000
Heeft iemand van dit publiek ooit iemand zien sterven van mazelen?
07:26
Doesn't happengebeuren very much.
184
431000
2000
Komt niet vaak voor.
07:28
Doesn't happengebeuren in this countryland at all,
185
433000
2000
En hier al helemaal niet meer,
07:30
but it happenedgebeurd 160,000 timestijden in the worldwereld- last yearjaar.
186
435000
2000
maar het gebeurde vorig jaar nog 160.000 keer in de wereld.
07:32
That's a lot of deathdood of measlesmazelen --
187
437000
2000
Dat is een hoop doden door mazelen,
07:34
20 an houruur.
188
439000
2000
20 per uur.
07:36
But sincesinds it didn't happengebeuren here, we can put it out of our mindsgeesten,
189
441000
3000
Maar omdat het hier niet meer gebeurt kunnen we het veronachtzamen,
07:39
and people like JennyJenny McCarthyMcCarthy
190
444000
2000
en mensen als Jenny McCarthy
07:41
can go around preachingpreken messagesberichten
191
446000
2000
komen ermee weg boodschappen
07:43
of fearangst and illiteracyanalfabetisme from platformsplatforms
192
448000
2000
van angst en onwetendheid te verspreiden in uitzendingen
07:45
like "OprahOprah" and "LarryLarry KingKoning LiveLive."
193
450000
3000
als die van Oprah en Larry King Live.
07:48
And they can do it because
194
453000
2000
En ze kunnen dat doen omdat ze geen onderscheid kunnen maken
07:50
they don't linklink causationoorzakelijk verband and correlationcorrelatie.
195
455000
2000
tussen oorzaken en toevallige samenloop van omstandigheden.
07:52
They don't understandbegrijpen that these things seemlijken the samedezelfde,
196
457000
3000
Ze begrijpen niet dat deze dingen hetzelfde lijken
07:55
but they're almostbijna never the samedezelfde.
197
460000
2000
maar het praktisch nooit echt zijn.
07:57
And it's something we need to learnleren, and we need to learnleren it really soonspoedig.
198
462000
3000
En dat is iets dat we moeten leren en dat we snel moeten leren.
08:00
This guy was a heroheld, JonasJonas SalkSalk.
199
465000
3000
Deze man was een held, Jonas Salk.
08:03
He tooknam one of the worstslechtst scourgesplagen of mankindmensheid away from us.
200
468000
3000
Hij bevrijdde ons van een van onze ergste gesels.
08:06
No fearangst, no agonyAgony. PolioPolio -- puffbladerdeeg, goneweg.
201
471000
3000
Geen angst, geen doodsstrijd meer. Polio, poef!, weg.
08:09
That guy in the middlemidden-, not so much.
202
474000
3000
Die man daar in het midden, ook al.
08:12
His namenaam is PaulPaul OffitOffit.
203
477000
2000
Hij heet Paul Offit.
08:14
He just developedontwikkelde a rotavirusRotavirus vaccinevaccin with a bunchbos of other people.
204
479000
2000
Hij ontwikkelde een vaccin tegen het rotavirus samen met enkele andere mensen.
08:16
It'llItll savebesparen the liveslevens of 400 to 500,000 kidskinderen
205
481000
3000
Het redde de levens van zo'n 400.000 tot 500.000 kinderen
08:19
in the developingontwikkelen worldwereld- everyelk yearjaar.
206
484000
2000
in de derde wereld.
08:21
PrettyVrij good, right?
207
486000
2000
Goed, toch?
08:23
Well, it's good, exceptbehalve that PaulPaul goesgaat around talkingpratend about vaccinesvaccins
208
488000
2000
Wel het is goed, behalve dat Paul rondreist met voordrachten over vaccins
08:25
and sayszegt how valuablewaardevol they are
209
490000
2000
en hoe waardevol ze zijn.
08:27
and that people oughtmoeten to just stop the whiningzeuren.
210
492000
2000
en dat mensen ermee zouden moeten ophouden om te jammeren.
08:29
And he actuallywerkelijk sayszegt it that way.
211
494000
2000
En zo zegt hij het ook.
08:31
So, Paul'sPaul's a terroristterrorist.
212
496000
3000
Dus is Paul een terrorist.
08:34
When PaulPaul speaksspreekt in a publicopenbaar hearinggehoor,
213
499000
2000
Als hij een publieke toespraak houdt
08:36
he can't testifygetuigen withoutzonder armedgewapend guardsbewakers.
214
501000
2000
dan kan dat alleen maar in gezelschap van lijfwachten.
08:38
He getskrijgt calledriep at home
215
503000
2000
Hij krijgt thuis telefoontjes
08:40
because people like to tell him
216
505000
2000
omdat er mensen zijn die er prijs op stellen
08:42
that they rememberonthouden where his kidskinderen go to schoolschool-.
217
507000
2000
hem te zeggen dat ze weten waar zijn kinderen schoollopen.
08:44
And why? Because PaulPaul madegemaakt a vaccinevaccin.
218
509000
3000
En waarom? Omdat Paul een vaccin heeft ontwikkeld.
08:47
I don't need to say this, but vaccinesvaccins are essentialessentieel.
219
512000
3000
Ik hoef het niet te zeggen, maar vaccins zijn onontbeerlijk.
08:50
You take them away, diseaseziekte comeskomt back,
220
515000
2000
Neem ze weg en de ziektes zullen terugkomen,
08:52
horribleverschrikkelijk diseasesziekten. And that's happeninggebeurtenis.
221
517000
3000
vreselijke ziektes, en dat is wat nu aan het gebeuren is.
08:55
We have measlesmazelen in this countryland now.
222
520000
2000
We hebben in dit land mazelen terug.
08:57
And it's gettingkrijgen worseerger, and prettymooi soonspoedig kidskinderen
223
522000
2000
En het wordt nog erger, binnenkort zullen er weer kinderen
08:59
are going to diedood gaan of it again because it's just a numbersgetallen gamespel.
224
524000
2000
aan gaan sterven als er genoeg de ziekte gaan krijgen.
09:01
And they're not just going to diedood gaan of measlesmazelen.
225
526000
2000
En ze zullen niet alleen aan mazelen doodgaan.
09:03
What about poliopolio? Let's have that. Why not?
226
528000
2000
Wat met polio? Dat ook. Waarom niet?
09:05
A collegecollege classmateklasgenoot of minede mijne wroteschreef me a couplepaar weeksweken agogeleden and said
227
530000
3000
Een voormalige medestudente schreef me enkele weken terug en zei
09:08
she thought I was a little stridentSchelle.
228
533000
2000
dat ze me wat overdreven strijdvaardig vond.
09:10
No one'séén is ever said that before.
229
535000
3000
Niemand heeft me dat ooit gezegd.
09:13
She wasn'twas niet going to vaccinatevaccineren her kidkind againsttegen poliopolio,
230
538000
2000
Ze ging haar kind niet laten inenten tegen polio.
09:15
no way.
231
540000
2000
In geen geval.
09:17
Fine.
232
542000
2000
Goed.
09:19
Why? Because we don't have poliopolio. And you know what?
233
544000
2000
Waarom? Omdat we geen polio meer hebben. En weet je wat?
09:21
We didn't have poliopolio in this countryland yesterdaygisteren.
234
546000
3000
Gisteren kwam polio hier niet meer voor.
09:24
TodayVandaag, I don't know, maybe a guy got on a planevlak in LagosLagos this morningochtend-,
235
549000
3000
Maar, wie weet, vanmorgen stapte er misschien iemand op een vliegtuig in Lagos,
09:27
and he's flyingvliegend to LAXLAX, right now he's over OhioOhio.
236
552000
2000
en hij vliegt naar Los Angels, hij zit nu boven Ohio.
09:29
And he's going to landland- in a couplepaar of hoursuur, he's going to renthuur a carauto,
237
554000
3000
Binnen een paar uur landt hij, huurt een wagen
09:32
and he's going to come to Long BeachStrand,
238
557000
2000
en komt naar Long Beach,
09:34
and he's going to attendwonen one of these fabulousfabelachtig TEDTED dinnersDiners tonightvanavond.
239
559000
3000
waar hij gaat aanzitten aan een van die fantastische TED dinners.
09:37
And he doesn't know that he's infectedbesmet with a paralyticPARALYTISCHE (kinderverlamming) diseaseziekte,
240
562000
3000
En hij beseft niet dat hij besmet is met een verlammende ziekte,
09:40
and we don't eithereen van beide because that's the way the worldwereld- workswerken.
241
565000
3000
en wij weten het ook niet want zo gaat dat.
09:43
That's the planetplaneet we liveleven on. Don't pretenddoen alsof it isn't.
242
568000
3000
Dat is de planeet waarop wij leven. Daar helpt geen lievemoederen aan.
09:46
Now, we love to wrapinpakken ourselvesonszelf in liesleugens. We love to do it.
243
571000
3000
Wij laten ons liever inpakken in leugens. Daar houden we van.
09:49
EveryoneIedereen take theirhun vitaminsvitaminen this morningochtend-?
244
574000
2000
Heeft iedereen vanmorgen zijn vitamientjes geslikt?
09:51
EchinaceaEchinacea, a little antioxidantantioxidant
245
576000
2000
Echinacea, een beetje antioxidant
09:53
to get you going.
246
578000
2000
om de dag door te kunnen?
09:55
I know you did because halfvoor de helft of AmericansAmerikanen do everyelk day.
247
580000
3000
Ik weet het omdat de helft van de Amerikanen het elke dag doen.
09:58
They take the stuffspul, and they take alternativealternatief medicinesgeneesmiddelen,
248
583000
3000
Ze slikken het en ze gebruiken alternatieve medicijnen,
10:01
and it doesn't matterer toe doen how oftenvaak
249
586000
2000
en het doet er niet toe hoe vaak we
10:03
we find out that they're uselessnutteloos.
250
588000
2000
ontdekken dat ze waardeloos zijn.
10:05
The datagegevens sayszegt it all the time.
251
590000
2000
De gegevens wijzen het altijd opnieuw weer uit.
10:07
They darkendonkerder maken your urineurine. They almostbijna never do more than that.
252
592000
3000
Ze maken je urine donkerder. En praktisch nooit meer dan dat.
10:10
(LaughterGelach)
253
595000
2000
(Lachen)
10:12
It's okay, you want to paybetalen 28 billionmiljard dollarsdollars for darkdonker urineurine?
254
597000
3000
OK als jullie 28 miljard dollar willen uitgeven voor donkerder urine,
10:15
I'm totallyhelemaal with you.
255
600000
2000
Dan is dat maar zo.
10:17
(LaughterGelach)
256
602000
2000
(Lachen)
10:19
DarkDonker urineurine. DarkDonker.
257
604000
3000
Donkere urine. Donker.
10:22
Why do we do that? Why do we do that?
258
607000
2000
Waarom doen we dat? Waarom doen we dat?
10:24
Well, I think I understandbegrijpen, we hatehaat BigGrote PharmaPharma.
259
609000
2000
Ik denk dat ik het begrijp, we haten Big Pharma.
10:26
We hatehaat BigGrote GovernmentRegering. We don't trustvertrouwen the Man.
260
611000
2000
We haten de regering. We wantrouwen die politiekers.
10:28
And we shouldn'tmoet niet: Our healthGezondheid carezorg systemsysteem suckszuigt.
261
613000
3000
Dat moet ook. Onze gezondheidsvoorzieningen zijn belabberd.
10:31
It's cruelwreed to millionsmiljoenen of people.
262
616000
2000
Ze zijn dat voor miljoenen van onze landgenoten.
10:33
It's absolutelyAbsoluut astonishinglyverbazend coldkoude
263
618000
3000
Ze zijn verbazingwekkend harteloos
10:36
and soul-bendingziel-buigen to those of us who can even affordveroorloven it.
264
621000
3000
en verontrustend zelfs voor diegenen onder ons die ze zich kunnen permitteren.
10:39
So we runrennen away from it, and where do we runrennen?
265
624000
3000
We lopen er dus van weg, en waar lopen we naartoe?
10:42
We leapsprong into the armsarmen of BigGrote PlaceboPlacebo.
266
627000
2000
We springen in de armen van Big Placebo.
10:44
(LaughterGelach)
267
629000
3000
(Lachen)
10:47
That's fantasticfantastisch. I love BigGrote PlaceboPlacebo.
268
632000
2000
Da's geweldig. Ik hou van Big Placebo.
10:49
(ApplauseApplaus)
269
634000
5000
(Applaus)
10:54
But, you know, it's really a seriousernstig thing
270
639000
3000
Maar, weet je, dit is erg
10:57
because this stuffspul is craponzin,
271
642000
2000
want het hele gedoe is rommel
10:59
and we spendbesteden billionsmiljarden of dollarsdollars on it.
272
644000
2000
en we geven er miljarden dollars aan uit.
11:01
And I have all sortssoorten of little propsrekwisieten here.
273
646000
3000
Ik heb hier een paar van die dingen meegebracht.
11:04
NoneGeen of it ... ginkgoGinkgo biloba, fraudfraude;
274
649000
2000
Ginkgo, bedrog,
11:06
echinaceaEchinacea, fraudfraude;
275
651000
2000
echinacea, bedrog,
11:08
acaiAcai -- I don't even know what that is
276
653000
2000
acai, ik weet zelfs niet wat dat is,
11:10
but we're spendinguitgaven billionsmiljarden of dollarsdollars on it -- it's fraudfraude.
277
655000
3000
maar we geven er miljarden dollars aan uit, allemaal bedrog.
11:13
And you know what? When I say this stuffspul, people screamschreeuw at me,
278
658000
2000
En weet je wat? Als ik dit vertel beginnen de mensen tegen me te roepen,
11:15
and they say, "What do you carezorg? Let people do what they want to do.
279
660000
3000
en ze zeggen, "Wat kan het jou wat schelen? Laat de mensen toch doen.
11:18
It makesmerken them feel good."
280
663000
2000
Ze voelen er zich goed bij."
11:20
And you know what? You're wrongfout.
281
665000
2000
En weten jullie wat? Jullie zijn fout.
11:22
Because I don't carezorg
282
667000
2000
Omdat het me niet kan schelen
11:24
if it's the secretarysecretaris of HHSHHS
283
669000
2000
of het de secretaris van de gezondheidsdienst is
11:26
who'swie is sayinggezegde, "HmmHmm, I'm not going to take the evidencebewijsmateriaal
284
671000
3000
die zegt: "Hm, ik ga geen gevolg geven aan wat mijn
11:29
of my expertsexperts on mammogramsmammografie,"
285
674000
2000
experts vertellen over mammografieën."
11:31
or some cancerkanker quackKwakzalver who wants to treattraktatie his patientgeduldig
286
676000
3000
of de een of andere kankerkwakzalver die zijn patiënten wil behandelen
11:34
with coffeekoffie enemasklysma 's.
287
679000
2000
met koffielavementen.
11:36
When you startbegin down the roadweg
288
681000
2000
Als je begint met bewijs en wetenschap
11:38
where beliefgeloof and magicmagie replacevervangen evidencebewijsmateriaal and sciencewetenschap,
289
683000
3000
te vervangen door geloof en magie dan
11:41
you endeinde up in a placeplaats you don't want to be.
290
686000
2000
eindig je waar je niet had willen uitkomen.
11:43
You endeinde up in ThaboThabo MbekiMbeki SouthSouth AfricaAfrika.
291
688000
2000
Dan kom je terecht in het Zuid Afrika van Thabo Mbeki.
11:45
He killedgedood 400,000 of his people
292
690000
3000
Hij is verantwoordelijk voor de dood van 400.000 van zijn mensen
11:48
by insistingaandringen that beetrootrode biet,
293
693000
2000
door te beweren dat beetwortel,
11:50
garlicknoflook and lemoncitroen oilolie-
294
695000
2000
knoflook en citroenolie
11:52
were much more effectiveeffectief than the antiretroviralantiretrovirale drugsdrugs
295
697000
2000
effectiever waren dan de antivirale middelen
11:54
we know can slowlangzaam the courseCursus of AIDSAIDS.
296
699000
2000
die het verloop van AIDS kunnen vertragen.
11:56
HundredsHonderden of thousandsduizenden of needlessonnodig deathssterfgevallen
297
701000
2000
Honderdduizenden nodeloze doden
11:58
in a countryland that has been plaguedgeplaagd
298
703000
3000
in een land dat al meer dan elders
12:01
worseerger than any other by this diseaseziekte.
299
706000
2000
geplaagd is door deze ziekte.
12:03
Please, don't tell me
300
708000
2000
Kom mij niet vertellen
12:05
there are no consequencesgevolgen to these things.
301
710000
2000
dat deze dingen geen gevolgen hebben.
12:07
There are. There always are.
302
712000
2000
Die hebben ze wel. Ze hebben ze altijd.
12:09
Now, the mostmeest mindlessMindless epidemicepidemie
303
714000
2000
Nu is de meest gedachteloze epidemie
12:11
we're in the middlemidden- of right now
304
716000
2000
waarin we ons nu bevinden
12:13
is this absurdabsurd battlestrijd
305
718000
2000
de absurde strijd
12:15
betweentussen proponentsvoorstanders of geneticallygenetisch engineeredgemanipuleerde foodeten
306
720000
3000
tussen voorstanders van genetisch gemanipuleerd voedsel
12:18
and the organicbiologisch elitede elite.
307
723000
2000
en de 'organische elite'.
12:20
It's an idioticidiote debatedebat. It has to stop.
308
725000
2000
Het is een idioot debat. Het moet stoppen.
12:22
It's a debatedebat about wordstekst, about metaphorsmetaforen.
309
727000
3000
Het gaat om woorden, metaforen.
12:25
It's ideologyideologie, it's not sciencewetenschap.
310
730000
2000
Het is ideologie, geen wetenschap.
12:27
EveryElke singlesingle thing we eateten, everyelk graingraan of ricerijst,
311
732000
2000
Alles wat we eten, elk korreltje rijst,
12:29
everyelk sprigtakje of parsleypeterselie,
312
734000
2000
elk sprietje peterselie,
12:31
everyelk BrusselsBrussel sproutSprout
313
736000
2000
elk brussels spruitje,
12:33
has been modifiedgewijzigd by man.
314
738000
2000
is door de mens gewijzigd.
12:35
You know, there weren'twaren niet tangerinesmandarijnen in the gardentuin- of EdenEden.
315
740000
2000
Bedenk even dat er in het "aards paradijs" geen mandarijntjes waren.
12:37
There wasn'twas niet any cantaloupemeloen. (LaughterGelach)
316
742000
2000
Daar bestond geen watermeloen.
12:39
There weren'twaren niet ChristmasKerst treesbomen. We madegemaakt it all.
317
744000
3000
Zelfs geen kerstbomen. Ze komen allemaal van ons.
12:42
We madegemaakt it over the last 11,000 yearsjaar.
318
747000
3000
We creëerden ze in de loop van de laatste 11.000 jaren.
12:45
And some of it workedwerkte, and some of it didn't.
319
750000
2000
Sommige van die producten bleven en anderen haalden het niet.
12:47
We got ridbevrijden of the stuffspul that didn't.
320
752000
2000
We ontdeden ons van wat ons niet aanstond.
12:49
Now we can do it in a more precisenauwkeurig way --
321
754000
2000
Nu kunnen we hetzelfde doen op een meer gerichte manier.
12:51
and there are risksrisico's, absolutelyAbsoluut --
322
756000
2000
En, zeker, daar zijn risico's aan verbonden.
12:53
but we can put something like vitaminvitamine A into ricerijst,
323
758000
3000
Maar we kunnen rijst vitamine A laten produceren
12:56
and that stuffspul can help millionsmiljoenen of people,
324
761000
3000
waardoor miljoenen gezonder kunnen gaan leven
12:59
millionsmiljoenen of people, prolongverlengen theirhun liveslevens.
325
764000
3000
en langer leven.
13:02
You don't want to do that?
326
767000
2000
Daar wil je niet aan?
13:04
I have to say, I don't understandbegrijpen it.
327
769000
3000
Ik moet het zeggen, dat begrijp ik niet.
13:07
We objectvoorwerp to geneticallygenetisch engineeredgemanipuleerde foodeten.
328
772000
2000
We willen geen genetisch gemodificeerd voedsel.
13:09
Why do we do that?
329
774000
2000
En waarom?
13:11
Well, the things I constantlyvoortdurend hearhoren are:
330
776000
2000
Wel, dit hoor je de hele tijd:
13:13
Too manyveel chemicalsChemicaliën,
331
778000
2000
te veel chemicaliën,
13:15
pesticidespesticiden, hormoneshormonen,
332
780000
2000
pesticiden, hormonen,
13:17
monoculturemonocultuur, we don't want giantreusachtig fieldsvelden
333
782000
2000
monocultuur, we willen geen reusachtige velden
13:19
of the samedezelfde thing, that's wrongfout.
334
784000
2000
met hetzelfde gewas, da's verkeerd.
13:21
We don't companiesbedrijven patentingoctrooiering life.
335
786000
2000
We houden niet van bedrijven die patenten nemen op levende dingen.
13:23
We don't want companiesbedrijven owningbezitten seedszaden.
336
788000
2000
We willen niet dat bedrijven de eigendomsrechten op zaad bezitten.
13:25
And you know what my responseantwoord to all of that is?
337
790000
2000
En weet je wat ik daarop antwoord?
13:27
Yes, you're right. Let's fixrepareren it.
338
792000
3000
Jullie hebben gelijk. Laten we er iets aan doen.
13:30
It's truewaar, we'vewij hebben got a hugereusachtig foodeten problemprobleem,
339
795000
2000
Het is waar. Ons voedselprobleem is overweldigend,
13:32
but this isn't sciencewetenschap.
340
797000
2000
maar dat is geen wetenschap.
13:34
This has nothing to do with sciencewetenschap.
341
799000
2000
Het heeft niks vandoen met wetenschap.
13:36
It's lawwet, it's moralitymoraliteit, it's patentoctrooi stuffspul.
342
801000
3000
Dit gaat om wetten, moraliteit, patenten.
13:39
You know sciencewetenschap isn't a companybedrijf.
343
804000
2000
Wetenschap is geen maatschappij.
13:41
It's not a countryland.
344
806000
2000
Geen land.
13:43
It's not even an ideaidee; it's a processwerkwijze.
345
808000
3000
Zelfs geen idee; het is een proces.
13:46
It's a processwerkwijze, and sometimessoms it workswerken and sometimessoms it doesn't,
346
811000
3000
Het is een proces, en soms werkt het en soms ook niet.
13:49
but the ideaidee that we should not allowtoestaan
347
814000
3000
Maar de idee dat we de wetenschap moeten verhinderen
13:52
sciencewetenschap to do its jobbaan
348
817000
2000
om haar werk te doen
13:54
because we're afraidbang,
349
819000
2000
omdat we er bang voor zijn
13:56
is really very deadeningdodelijk,
350
821000
2000
werkt echt verlammend
13:58
and it's preventingvoorkomen millionsmiljoenen of people
351
823000
2000
en zal miljoenen mensen verhinderen
14:00
from prosperingbloeiende.
352
825000
2000
om tot enige welvaart te komen.
14:02
You know, in the nextvolgende 50 yearsjaar
353
827000
2000
Weten jullie, in de komende 50 jaar
14:04
we're going to have to growgroeien 70 percentprocent more foodeten than we do right now,
354
829000
3000
zullen we tot 70% meer voedsel nodig hebben dan vandaag.
14:07
70 percentprocent.
355
832000
2000
70 procent.
14:09
This investmentinvestering in AfricaAfrika over the last 30 yearsjaar.
356
834000
3000
Deze grafiek stelt het verloop van de investering in Afrika voor in de laatste 30 jaar.
14:12
DisgracefulSchandalig. DisgracefulSchandalig.
357
837000
2000
Schandalig. Schandalig.
14:14
They need it, and we're not givinggeven it to them.
358
839000
2000
Zij hebben het echt nodig en wij onthouden het hen.
14:16
And why? GeneticallyGenetisch engineeredgemanipuleerde foodeten.
359
841000
3000
En de reden? Genetisch gemanipuleerd voedsel.
14:19
We don't want to encourageaanmoedigen people
360
844000
2000
Wij willen mensen geen minderwaardig voedsel
14:21
to eateten that rottenrotte stuffspul, like cassavacassave for instanceaanleg.
361
846000
3000
als cassave bijvoorbeeld, opdringen.
14:24
Cassava'sDe cassave something that halfvoor de helft a billionmiljard people eateten.
362
849000
2000
Cassave is het dagelijks voedsel van een half miljard mensen;
14:26
It's kindsoort of like a potatoaardappel.
363
851000
2000
Het lijkt wat op aardappelen.
14:28
It's just a bunchbos of caloriescalorieën. It suckszuigt.
364
853000
2000
Het heeft alleen maar een hoop calorieën. Waardeloos.
14:30
It doesn't have nutrientsvoedingsstoffen, it doesn't have proteineiwit,
365
855000
2000
Het bevat nagenoeg geen voedingsstoffen zoals eiwitten,
14:32
and scientistswetenschappers are engineeringbouwkunde
366
857000
2000
en wetenschappers zijn bezig
14:34
all of that into it right now.
367
859000
2000
om daar iets aan te doen.
14:36
And then people would be ablein staat to eateten it and they'dze zouden be ablein staat to not go blindBlind.
368
861000
3000
Zodat mensen ervan kunnen eten zonder blind te worden.
14:39
They wouldn'tzou het niet starveverhongeren, and you know what?
369
864000
2000
Ze zouden niet meer verhongeren, en weten jullie wat?
14:41
That would be niceleuk. It wouldn'tzou het niet be ChezChez PanissePanisse,
370
866000
3000
Dat zou fijn zijn. Het zou geen haute cuisine zijn,
14:44
but it would be niceleuk.
371
869000
2000
maar het zou fijn zijn.
14:48
And all I can say about this is:
372
873000
2000
En alles wat ik dan te zeggen heb is dit:
14:50
Why are we fightingvechten it?
373
875000
2000
Waarom zijn wij ertegen?
14:52
I mean, let's askvragen ourselvesonszelf: Why are we fightingvechten it?
374
877000
2000
Ik bedoel, laten we ons dat eens afvragen: waarom zijn we ertegen?
14:54
Because we don't want to moveverhuizing genesgenen around?
375
879000
2000
Omdat we niet willen schuiven met genen?
14:56
This is about movingin beweging genesgenen around. It's not about chemicalsChemicaliën.
376
881000
3000
Dit gaat om overdragen van genen. Heeft niks te maken met chemicaliën.
14:59
It's not about our ridiculousbelachelijk passionpassie for hormoneshormonen,
377
884000
3000
Ook niet met onze belachelijke passie voor hormonen,
15:02
our insistenceaandringen on havingmet biggergroter foodeten,
378
887000
2000
ons verlangen naar meer,
15:04
better foodeten, singularenkelvoud foodeten.
379
889000
2000
beter en specialer eten.
15:06
This isn't about RiceRijst KrispiesKrispies,
380
891000
2000
Het gaat niet om Rice Krispies,
15:08
this is about keepingbewaring people alivelevend,
381
893000
2000
het gaat om mensen in leven houden.
15:10
and it's about time we startedbegonnen to understandbegrijpen what that meantbedoelde.
382
895000
3000
en het gaat erom dat we beginnen te begrijpen wat dat wil zeggen.
15:13
Because, you know something?
383
898000
2000
Omdat, weten jullie wat?
15:15
If we don't, if we continuevoortzetten to acthandelen the way we're actingacteren,
384
900000
3000
Als we het niet doen en doorgaan zoals we bezig zijn,
15:18
we're guiltyschuldig of something that I don't think we want to be guiltyschuldig of:
385
903000
3000
dan zijn we schuldig aan iets waar we niet schuldig aan willen zijn:
15:21
high-techhigh Tech colonialismkolonialisme.
386
906000
2000
high-tech kolonialisme.
15:23
There's no other way to describebeschrijven what's going on here.
387
908000
2000
Ik vind geen andere manier om dit beter te beschrijven.
15:25
It's selfishegoïstisch, it's uglylelijk,
388
910000
2000
Het is zelfzuchtig en lelijk,
15:27
it's beneathonder us,
389
912000
2000
ons onwaardig,
15:29
and we really have to stop it.
390
914000
3000
en we moeten er echt iets aan doen.
15:32
So after this amazinglyverbazend funpret conversationgesprek,
391
917000
3000
Dus na deze onvoorstelbaar vermakelijke uiteenzetting
15:35
(LaughterGelach)
392
920000
2000
(Lachen)
15:37
you mightmacht want to say, "So, you still want to get in this
393
922000
2000
zou je misschien willen zeggen, "Jij wil dus nog altijd met deze
15:39
ridiculousbelachelijk time machinemachine and go forwardvooruit?"
394
924000
2000
belachelijke tijdmachine vooruit reizen?"
15:41
AbsolutelyAbsoluut. AbsolutelyAbsoluut, I do.
395
926000
3000
Absoluut. Zeker wil ik dat.
15:44
It's stuckgeplakt in the presentaanwezig right now,
396
929000
2000
Nu zit ze nog vast in het heden
15:46
but we have an amazingverbazingwekkend opportunitykans.
397
931000
2000
maar we hebben een verbazingwekkende kans.
15:48
We can setreeks that time machinemachine on anything we want.
398
933000
3000
Wij kunnen die tijdmachine voor alles wat we willen gebruiken.
15:51
We can moveverhuizing it where we want to moveverhuizing it,
399
936000
2000
We kunnen ze brengen naar een toekomst die we zelf willen,
15:53
and we're going to moveverhuizing it where we want to moveverhuizing it.
400
938000
2000
en we gaan ze ook brengen naar waar we zelf willen.
15:55
We have to have these conversationsconversaties and we have to think,
401
940000
3000
We moeten doorgaan met deze uiteenzettingen en we moeten blijven nadenken,
15:58
but when we get in the time machinemachine and we go aheadverder,
402
943000
3000
maar als we erin stappen en vooruit gaan,
16:01
we're going to be happygelukkig we do.
403
946000
2000
zullen we gelukkig zijn dat we het hebben gedaan.
16:03
I know that we can,
404
948000
2000
Ik weet dat we het kunnen,
16:05
and as farver as I'm concernedbezorgd,
405
950000
2000
en dat is, voor wat mij aangaat,
16:07
that's something the worldwereld- needsbehoefte aan right now.
406
952000
3000
iets dat de wereld moet weten.
16:10
(ApplauseApplaus)
407
955000
2000
Dank u.
16:12
Thank you.
408
957000
3000
(Applaus)
16:15
Thank you.
409
960000
2000
Dank u.
16:17
Thank you. Thank you.
410
962000
4000
(Applaus)
Translated by Rik Delaet
Reviewed by Timmoty Wigboldus

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Specter - Writer
Michael Specter is a staff writer for the New Yorker. His new book, Denialism, asks why we have increasingly begun to fear scientific advances instead of embracing them.

Why you should listen

Michael Specter's new book, Denialism: How Irrational Thinking Hinders Scientific Progress, Harms the Planet and Threatens Our Livesdives into a worrisome strain of modern life -- a vocal anti-science bias that may prevent us from making the right choices for our future. Specter studies how the active movements against vaccines, genetically engineered food, science-based medicine and biotechnological solutions to climate change may actually put the world at risk. (For instance, anti-vaccination activists could soon trigger the US return of polio, not to mention the continuing rise of measles.) More insidiously, the chilling effect caused by the new denialism may prevent useful science from being accomplished.

Specter has been a writer for the New Yorker for more than a decade; before that, he was a science writer and then the Moscow bureau chief for the New York Times. He writes about science and politics for the New Yorker, with a fascinating sideline in biographical profiles.

More profile about the speaker
Michael Specter | Speaker | TED.com