ABOUT THE SPEAKER
Michael Specter - Writer
Michael Specter is a staff writer for the New Yorker. His new book, Denialism, asks why we have increasingly begun to fear scientific advances instead of embracing them.

Why you should listen

Michael Specter's new book, Denialism: How Irrational Thinking Hinders Scientific Progress, Harms the Planet and Threatens Our Livesdives into a worrisome strain of modern life -- a vocal anti-science bias that may prevent us from making the right choices for our future. Specter studies how the active movements against vaccines, genetically engineered food, science-based medicine and biotechnological solutions to climate change may actually put the world at risk. (For instance, anti-vaccination activists could soon trigger the US return of polio, not to mention the continuing rise of measles.) More insidiously, the chilling effect caused by the new denialism may prevent useful science from being accomplished.

Specter has been a writer for the New Yorker for more than a decade; before that, he was a science writer and then the Moscow bureau chief for the New York Times. He writes about science and politics for the New Yorker, with a fascinating sideline in biographical profiles.

More profile about the speaker
Michael Specter | Speaker | TED.com
TED2010

Michael Specter: The danger of science denial

Michael Specter: Pericolul de a nega ştiinţa

Filmed:
2,161,284 views

Corelaţii vaccinare-autism, interzicerea "mâncării tip Frankenstein", nebunia leacurilor botanice: toate indică teama crescândă (şi, uneori, chiar respingerea) a publicului faţă de ştiinţă şi raţiune, susţine Michael Specter. El avertizează că această tendinţă reprezintă un dezastru pentru progresul omenirii.
- Writer
Michael Specter is a staff writer for the New Yorker. His new book, Denialism, asks why we have increasingly begun to fear scientific advances instead of embracing them. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Let's pretendpretinde right here we have a machinemaşină.
0
0
3000
Să presupunem că avem aici o maşinărie,
00:18
A bigmare machinemaşină, a coolmisto, TED-ishTED-ish machinemaşină,
1
3000
2000
o maşinărie mare, formidabilă, stil TED,
00:20
and it's a time machinemaşină.
2
5000
2000
şi anume o maşină a timpului.
00:22
And everyonetoata lumea in this roomcameră has to get into it.
3
7000
2000
Şi toţi cei aflaţi în această încăpere trebuie să intre în ea.
00:24
And you can go backwardsînapoi, you can go forwardsredirecţionează;
4
9000
2000
Puteţi merge înapoi sau înainte,
00:26
you cannotnu poti staystau where you are.
5
11000
2000
dar nu puteţi rămâne unde sunteţi.
00:28
And I wondermirare what you'dte-ai choosealege, because I've been askingcer my friendsprieteni
6
13000
2000
Mă întreb ce-aţi alege, căci eu le-am pus prietenilor această întrebare
00:30
this questionîntrebare a lot latelyîn ultimul timp and they all want to go back.
7
15000
3000
în ultima vreme şi toţi au vrut să călătorească înapoi în timp.
00:33
I don't know. They want to go back before there were automobilesautomobile
8
18000
2000
Nu ştiu. Vor să se întoarcă înainte de inventarea automobilului,
00:35
or TwitterStare de nervozitate or "AmericanAmerican IdolIdol."
9
20000
2000
înainte de Twitter sau de "American Idol".
00:37
I don't know.
10
22000
2000
Nu ştiu.
00:39
I'm convincedconvins that there's some sortfel of pullTrage
11
24000
2000
Sunt sigur că există o anume atracţie
00:41
to nostalgianostalgie, to wishfuldornic thinkinggândire.
12
26000
2000
a nostalgiei, a dorinţei de a crede ceva anume.
00:43
And I understanda intelege that.
13
28000
2000
Înţeleg asta.
00:45
I'm not partparte of that crowdmulţimea, I have to say.
14
30000
3000
Dar trebuie să menţionez că nu fac parte din acest grup.
00:48
I don't want to go back, and it's not because I'm adventurousaventuros.
15
33000
2000
Nu vreau să mă întorc în timp şi nu pentru că nu am spirit de aventură,
00:50
It's because possibilitiesposibilităţi on this planetplanetă,
16
35000
2000
ci pentru că paleta de opţiuni de pe această planetă
00:52
they don't go back, they go forwardredirecţiona.
17
37000
2000
nu regresează, ci avansează.
00:54
So I want to get in the machinemaşină, and I want to go forwardredirecţiona.
18
39000
3000
Aşadar, vreau să intru în maşină şi să merg înainte.
00:57
This is the greatestcea mai mare time there's ever been on this planetplanetă
19
42000
3000
E cea mai bună perioadă a acestei planete
01:00
by any measuremăsura that you wishdori to choosealege:
20
45000
2000
din orice punct de vedere aţi privi:
01:02
healthsănătate, wealthbogatie,
21
47000
2000
sănătate, bogăţie,
01:04
mobilitymobilitate, opportunityoportunitate,
22
49000
2000
mobilitate, şanse,
01:06
decliningîn scădere ratestarife of diseaseboală ...
23
51000
2000
rată descendentă a îmbolnăvirilor.
01:08
There's never been a time like this.
24
53000
2000
Nu a mai existat nicicând o asemenea perioadă.
01:10
My great-grandparentsbunicii dieddecedat, all of them,
25
55000
2000
Toţi străbunicii mei au murit
01:12
by the time they were 60.
26
57000
2000
înainte să împlinească 60 de ani.
01:14
My grandparentsbunicii pushedîmpins that numbernumăr to 70.
27
59000
2000
Bunicii mei au ajuns până la 70.
01:16
My parentspărinţi are closingînchidere in on 80.
28
61000
2000
Părinţii mei se apropie de 80.
01:18
So there better be
29
63000
3000
Aşa că ar fi bine
01:21
a ninenouă at the beginningînceput of my deathmoarte numbernumăr.
30
66000
3000
să existe cifra nouă la începutul vârstei la care voi muri.
01:24
But it's not even about people like us,
31
69000
2000
Dar nici măcar nu e vorba despre oameni asemenea nouă,
01:26
because this is a biggermai mare dealafacere than that.
32
71000
3000
deoarece e mult mai important decât atât.
01:29
A kidcopil bornnăscut in NewNoi DelhiDelhi todayastăzi
33
74000
2000
Un copil care se naşte astăzi în New Delhi
01:31
can expectaştepta to livetrăi as long as
34
76000
2000
are o speranţă de viaţă mai mare
01:33
the richestcel mai bogat man in the worldlume did 100 yearsani agoîn urmă.
35
78000
2000
decât avea cel mai bogat om din lume acum 100 de ani.
01:35
Think about that, it's an incredibleincredibil factfapt.
36
80000
2000
Gândiţi-vă la asta. E un fenomen incredibil.
01:37
And why is it trueAdevărat?
37
82000
2000
Şi de ce e adevărat?
01:39
SmallpoxVariolă. SmallpoxVariolă killeducis billionsmiliarde
38
84000
2000
Variola. Variola a omorât miliarde
01:41
of people on this planetplanetă.
39
86000
2000
de oameni.
01:43
It reshapedremodelat the demographydemografie of the globeglob
40
88000
2000
A reprofilat datele demografice ale planetei
01:45
in a way that no warrăzboi ever has.
41
90000
2000
într-un mod neegalat de nimic altceva.
01:47
It's goneplecat. It's vanisheda dispărut.
42
92000
2000
Nu mai e. A dispărut.
01:49
We vanquishedînvinşi it. PuffPuf.
43
94000
2000
Am învins-o. Puf!
01:51
In the richbogat worldlume,
44
96000
2000
În lumea bogată,
01:53
diseasesboli that threatenedamenințat millionsmilioane of us just a generationgeneraţie agoîn urmă
45
98000
3000
bolile care ameninţau milioane de oameni cu doar o generaţie în urmă
01:56
no longermai lung existexista, hardlycu greu.
46
101000
2000
nu mai există.
01:58
DiphtheriaDifterie, rubellaRubeola, poliopoliomielita ...
47
103000
2000
Difteria, rubeola, poliomielita ...
02:00
does anyoneoricine even know what those things are?
48
105000
3000
mai ştie cineva ce înseamnă toate astea?
02:03
VaccinesVaccinuri, modernmodern medicinemedicament,
49
108000
3000
Vaccinurile, medicamentele moderne,
02:06
our abilityabilitate to feeda hrani billionsmiliarde of people,
50
111000
2000
capacitatea noastră de a hrăni miliarde de oameni
02:08
those are triumphstriumfă of the scientificștiințific methodmetodă.
51
113000
2000
sunt triumfuri ale metodei ştiinţifice.
02:10
And to my mindminte, the scientificștiințific methodmetodă --
52
115000
2000
Iar eu consider că metoda ştiinţifică,
02:12
tryingîncercat stuffchestie out,
53
117000
2000
a pune lucrurile la încercare,
02:14
seeingvedere if it workslucrări, changingschimbare it when it doesn't --
54
119000
3000
a vedea dacă funcţionează, a le schimba dacă nu,
02:17
is one of the great accomplishmentsrealizari of humanityumanitate.
55
122000
2000
reprezintă una dintre cele mai mai realizări ale omenirii.
02:19
So that's the good newsștiri.
56
124000
2000
Acestea sunt veştile bune.
02:21
UnfortunatelyDin păcate, that's all the good newsștiri
57
126000
2000
Din păcate, nu mai există şi altele
02:23
because there are some other problemsProbleme, and they'vele-au been mentionedmenționat manymulți timesori.
58
128000
3000
deoarece sunt alte probleme, menţionate de multe ori,
02:26
And one of them is that
59
131000
2000
una dintre ele fiind că
02:28
despitein ciuda all our accomplishmentsrealizari,
60
133000
2000
în ciuda tuturor realizărilor noastre,
02:30
a billionmiliard people go to bedpat hungryflămând
61
135000
2000
un miliard de oameni se culcă flămânzi
02:32
in this worldlume everyfiecare day.
62
137000
2000
în fiecare zi.
02:34
That number'snumăr pe risingîn creștere, and it's risingîn creștere really rapidlyrapid, and it's disgracefulruşinos.
63
139000
3000
Acest număr crește foarte rapid şi e de-a dreptul condamnabil.
02:37
And not only that, we'vene-am used our imaginationimaginație
64
142000
3000
Nu doar atât, dar ne-am folosit imaginaţia
02:40
to thoroughlycomplet trashGunoi this globeglob.
65
145000
2000
ca să distrugem complet această planetă.
02:42
PotablePotabila waterapă, arablearabil landteren,
66
147000
2000
Apa potabilă, terenul agricol,
02:44
rainforestsjunglă, oilulei, gasgaz:
67
149000
2000
pădurile tropicale, ţiţeiul, benzina:
02:46
they're going away, and they're going away sooncurând,
68
151000
3000
sunt toate pe ducă şi vor dispărea curând.
02:49
and unlessdacă nu we innovateinova our way out of this messdezordine,
69
154000
3000
Dacă nu inventăm o modalitate de a ieşi din această încurcătură,
02:52
we're going away too.
70
157000
2000
vom dispărea şi noi.
02:54
So the questionîntrebare is: Can we do that? And I think we can.
71
159000
3000
Întrebarea este: Putem face asta? Eu cred că da.
02:57
I think it's clearclar that we can make foodalimente
72
162000
2000
Cred că e evident că putem produce hrană
02:59
that will feeda hrani billionsmiliarde of people withoutfără rapingviol the landteren that they livetrăi on.
73
164000
3000
care să hrănească miliarde de oameni fără devastarea pământului pe care locuiesc.
03:02
I think we can powerputere this worldlume with energyenergie
74
167000
2000
Cred că putem alimenta această lume
03:04
that doesn't alsode asemenea destroydistruge it.
75
169000
2000
cu energie care nu o va distruge.
03:06
I really do believe that, and, no, it ain'tnu este wishfuldornic thinkinggândire.
76
171000
3000
Chiar cred asta şi nu e doar o iluzie.
03:09
But here'saici e the thing that keepspăstrează me up at night --
77
174000
3000
Dar iată ce nu mă lasă să dorm noaptea -
03:12
one of the things that keepspăstrează me up at night:
78
177000
3000
unul dintre lucrurile care nu mă lasă să dorm.
03:16
We'veNe-am never neededNecesar progressprogres in scienceştiinţă more than we need it right now. Never.
79
181000
3000
N-am avut niciodată mai mare nevoie de progresul ştiinţei decât acum
03:19
And we'vene-am alsode asemenea never been in a positionpoziţie
80
184000
2000
şi nici nu ne-am mai aflat vreodată în situaţia
03:21
to deployimplementa it properlycum se cuvine in the way that we can todayastăzi.
81
186000
2000
de a o folosi în modul în care-o putem face astăzi.
03:23
We're on the vergemărgini of amazinguimitor, amazinguimitor eventsevenimente
82
188000
3000
Suntem în pragul unor evenimente absolut uluitoare
03:26
in manymulți fieldscâmpuri,
83
191000
2000
în mai multe domenii.
03:28
and yetinca I actuallyde fapt think we'dne-am have to go back
84
193000
2000
Totuşi, cred că ar trebui să ne întoarcem cu trei sute de ani
03:30
hundredssute, 300 yearsani, before the EnlightenmentIluminare,
85
195000
3000
în timp, înainte de Epoca Iluminismului,
03:33
to find a time when we battleds-au luptat progressprogres,
86
198000
3000
pentru a descoperi o perioadă în care ne-am luptat pentru progres,
03:36
when we foughtau luptat about these things
87
201000
2000
pentru toate aceste lucruri cu mai multă forţă
03:38
more vigorouslyviguros, on more frontsfronturi, than we do now.
88
203000
3000
şi pe mai multe fronturi decât acum.
03:41
People wrapîmpacheta themselvesînșiși in theiral lor beliefscredințe,
89
206000
2000
Oamenii se cramponează fanatic de convingerile lor,
03:43
and they do it so tightlystrans that you can't seta stabilit them freegratuit.
90
208000
3000
încât nu-i mai poţi elibera.
03:46
Not even the truthadevăr will seta stabilit them freegratuit.
91
211000
2000
Nici măcar adevărul nu-i va elibera.
03:48
And, listen, everyone'stoată lumea e entitledintitulat to theiral lor opinionopinie;
92
213000
3000
Toată lumea are dreptul la o opinie;
03:51
they're even entitledintitulat to theiral lor opinionopinie about progressprogres.
93
216000
2000
ba chiar are dreptul să aibă o opinie despre progres,
03:53
But you know what you're not entitledintitulat to?
94
218000
2000
dar ştiţi la ce nu aveţi dreptul?
03:55
You're not entitledintitulat to your ownpropriu factsfapte. Sorry, you're not.
95
220000
3000
Nu aveţi dreptul la propriile voastre adevăruri. Îmi pare rău, dar aşa e.
03:58
And this tooka luat me awhileo vreme to figurefigura out.
96
223000
2000
Şi mi-a luat ceva vreme să-mi dau seama de asta.
04:00
About a decadedeceniu agoîn urmă, I wrotea scris a storypoveste about vaccinesvaccinuri
97
225000
2000
Acum vreo zece ani, am scris un articol despre vaccinuri
04:02
for The NewNoi YorkerYorker. A little storypoveste.
98
227000
2000
pentru "The New Yorker"; un articol de mică întindere.
04:04
And I was amazeduimit to find oppositionopoziţie:
99
229000
2000
Am fost uimit să am parte de împotriviri,
04:06
oppositionopoziţie to what is, after all,
100
231000
3000
împotriviri faţă de ceea ce, la urma urmei,
04:09
the mostcel mai effectiveefectiv publicpublic healthsănătate measuremăsura in humanuman historyistorie.
101
234000
3000
e cea mai eficientă măsură de sănătate publică din întreaga istorie a omenirii.
04:12
I didn't know what to do,
102
237000
2000
N-am ştiut ce să fac,
04:14
so I just did what I do: I wrotea scris a storypoveste and I movedmutat on.
103
239000
3000
aşa că am făcut ce fac de obicei, am scris un articol şi-am mers mai departe.
04:17
And sooncurând after that,
104
242000
3000
Curând după aceea,
04:20
I wrotea scris a storypoveste about geneticallygenetic engineeredinginerie foodalimente.
105
245000
2000
am scris un articol despre alimentele modificate genetic.
04:22
SameAcelaşi thing, only biggermai mare.
106
247000
2000
Acelaşi lucru, numai că mai important.
04:24
People were going crazynebun.
107
249000
2000
Oamenii au luat-o razna.
04:26
So I wrotea scris a storypoveste about that too,
108
251000
2000
Aşa că am scris un articol şi despre asta
04:28
and I couldn'tnu a putut understanda intelege why
109
253000
2000
şi nu puteam înţelege de ce
04:30
people thought this was "FrankenfoodsFrankenfoods,"
110
255000
2000
oamenii credeau că este "mâncare de tip Frankenstein",
04:32
why they thought movingin miscare moleculesmolecule around
111
257000
2000
de ce credeau că a schimba molecule
04:34
in a specificspecific, rathermai degraba than a haphazardîntâmplare way,
112
259000
3000
într-un mod anume, nu într-unul aleatoriu,
04:37
was trespassingviolare de domiciliu on nature'snaturii groundsol.
113
262000
3000
însemna a încălca legile naturii.
04:40
But, you know, I do what I do. I wrotea scris the storypoveste, I movedmutat on.
114
265000
2000
Dar, după cum ştiţi deja, fac ceea ce fac. Am scris articolul, am mers mai departe.
04:42
I mean, I'm a journalistziarist.
115
267000
2000
Doar sunt jurnalist;
04:44
We typetip, we filefişier, we go to dinnercină. It's fine.
116
269000
3000
tastăm, arhivăm, mergem la cină, totul e-n regulă.
04:47
(LaughterRâs)
117
272000
2000
(Râsete)
04:50
But these storiespovestiri botheredderanjat me,
118
275000
2000
Dar aceste articole m-au deranjat
04:52
and I couldn'tnu a putut figurefigura out why, and eventuallyîn cele din urmă I did.
119
277000
2000
şi nu-mi dădeam seama de ce. Apoi am înţeles.
04:54
And that's because those fanaticsfanatici that were drivingconducere me crazynebun
120
279000
3000
Era deoarece acei fanatici care mă scoteau din minţi
04:57
weren'tnu au fost actuallyde fapt fanaticsfanatici at all.
121
282000
2000
nu erau deloc fanatici.
04:59
They were thoughtfulgrijuliu people, educatededucat people, decentdecente people.
122
284000
3000
Erau oameni cu bun-simţ, educaţi, la locul lor.
05:02
They were exactlyexact like the people in this roomcameră.
123
287000
3000
Erau exact ca oamenii din această încăpere.
05:06
And it just disturbedderanjat me so much.
124
291000
2000
Şi m-a deranjat atât de mult...
05:08
But then I thought, you know, let's be honestsincer.
125
293000
3000
dar apoi m-am gândit: hai să fim sinceri.
05:11
We're at a pointpunct in this worldlume
126
296000
2000
Suntem în punctul în care
05:13
where we don't have the samela fel relationshiprelaţie to progressprogres that we used to.
127
298000
3000
nu mai avem aceeaşi relaţie cu progresul ca până acum.
05:16
We talk about it ambivalentlyambivalently.
128
301000
2000
Vorbim despre el ambivalent.
05:18
We talk about it in ironicironic termstermeni with little quotescitate around it:
129
303000
2000
Vorbim despre el în termeni ironici şi-l punem între ghilimele:
05:20
"progressprogres."
130
305000
2000
"Progres".
05:23
Okay, there are reasonsmotive for that, and I think we know what those reasonsmotive are.
131
308000
3000
OK, există motive pentru asta şi cred că ştim care sunt aceste motive.
05:26
We'veNe-am lostpierdut faithcredinţă in institutionsinstituții,
132
311000
2000
Ne-am pierdut încrederea în instituţii,
05:28
in authorityautoritate,
133
313000
2000
în autoritate
05:30
and sometimesuneori in scienceştiinţă itselfîn sine,
134
315000
2000
şi uneori chiar în ştiinţă.
05:32
and there's no reasonmotiv we shouldn'tnu ar trebui have.
135
317000
2000
Şi avem dreptul să o facem.
05:34
You can just say a fewpuțini namesnumele
136
319000
2000
Poţi rosti câteva nume
05:36
and people will understanda intelege.
137
321000
2000
şi oamenii vor înţelege.
05:38
ChernobylChernobyl, BhopalBhopal, the ChallengerChallenger,
138
323000
3000
Cernobîl, Bhopal, naveta Challenger,
05:41
VioxxVioxx, weaponsarme of massmasa destructiondistrugere,
139
326000
3000
Vioxx, armele de distrugere în masă,
05:44
hangingagăţat chadsCHADS.
140
329000
2000
numărătoarea greşită a voturilor.
05:46
You know, you can choosealege your listlistă.
141
331000
3000
Puteţi alcătui propria listă.
05:49
There are questionsîntrebări and problemsProbleme
142
334000
2000
Sunt întrebări şi probleme
05:51
with the people we used to believe were always right,
143
336000
2000
referitoare la persoane despre care consideram că au întotdeauna dreptate.
05:53
so be skepticalsceptic.
144
338000
2000
Aşadar, fiţi circumspecţi.
05:56
AskCere questionsîntrebări, demandcerere proofdovadă, demandcerere evidenceevidență.
145
341000
3000
Puneţi întrebări, solicitaţi dovezi şi probe.
05:59
Don't take anything for grantedacordat.
146
344000
2000
Nu luaţi nimic de bun.
06:01
But here'saici e the thing: When you get proofdovadă,
147
346000
3000
Dar iată care e ideea: când obţineţi dovezi,
06:04
you need to acceptAccept the proofdovadă, and we're not that good at doing that.
148
349000
3000
trebuie să le acceptaţi. Nu ne prea pricepem la asta.
06:07
And the reasonmotiv that I can say that is because
149
352000
2000
Şi o pot spune pentru că
06:09
we're now in an epidemicepidemie of fearfrică
150
354000
2000
suntem în mijlocul unei epidemii a fricii
06:11
like one I've never seenvăzut and hopesperanţă never to see again.
151
356000
3000
de dimensiuni nemaiîntâlnite până acum şi pe care sper să nici nu le mai întâlnesc.
06:14
About 12 yearsani agoîn urmă, there was a storypoveste publishedpublicat,
152
359000
2000
Acum vreo 12 ani, s-a publicat un articol,
06:16
a horribleoribil storypoveste,
153
361000
2000
unul îngrozitor,
06:18
that linkedlegat the epidemicepidemie of autismautismul
154
363000
3000
care făcea legătura între epidemia de autism
06:21
to the measlespojar, mumpsoreion and rubellaRubeola vaccinevaccin shotlovitură.
155
366000
3000
şi vaccinul împotriva pojarului, oreionului şi rubeolei.
06:24
Very scaryinfricosator.
156
369000
2000
Foarte înspăimântător.
06:26
TonsTone of studiesstudiu were doneTerminat to see if this was trueAdevărat.
157
371000
3000
S-au făcut nenumărate studii pentru a verifica dacă acest lucru e adevărat.
06:29
TonsTone of studiesstudiu should have been doneTerminat; it's a seriousserios issueproblema.
158
374000
3000
Chiar trebuiau să se facă nenumărate studii; e o problemă importantă.
06:32
The datadate camea venit back.
159
377000
2000
Au venit şi rezultatele.
06:34
The datadate camea venit back from the UnitedMarea StatesStatele, from EnglandAnglia,
160
379000
2000
Rezultate din Statele Unite, din Marea Britanie,
06:36
from SwedenSuedia, from CanadaCanada,
161
381000
2000
din Suedia, din Canada
06:38
and it was all the samela fel: no correlationcorelație,
162
383000
2000
şi toate ziceau acelaşi lucru: nu există nicio corelaţie,
06:40
no connectionconexiune, nonenici unul at all.
163
385000
2000
nicio legătură, absolut niciuna.
06:42
It doesn't mattermaterie. It doesn't mattermaterie
164
387000
2000
Nu contează. Nu contează,
06:44
because we believe anecdotesanecdote,
165
389000
2000
căci noi luăm în serios glumele,
06:46
we believe what we see, what we think we see,
166
391000
2000
credem ceea ce vedem, ceea ce ni se pare că vedem,
06:48
what makesmărci us feel realreal.
167
393000
2000
ceea ce ne face să ne simţim reali.
06:50
We don't believe a bunchbuchet of documentsdocumente
168
395000
2000
Nu credem o grămadă de documente
06:52
from a governmentGuvern officialoficial givingoferindu- us datadate,
169
397000
2000
provenind de la un funcţionar guvernamental care ne oferă date
06:54
and I do understanda intelege that, I think we all do.
170
399000
2000
şi înţeleg asta, cred că înţelegem cu toţii.
06:56
But you know what?
171
401000
2000
Dar ştiţi ceva?
06:58
The resultrezultat of that has been disastrousdezastruoase.
172
403000
2000
Rezultatele au fost dezastruoase
07:00
DisastrousDezastruoase because here'saici e a factfapt:
173
405000
3000
şi iată de ce:
07:03
The UnitedMarea StatesStatele is one of the only countriesțări in the worldlume
174
408000
2000
Statele Unite este una dintre puţinele ţări din lume
07:05
where the vaccinevaccin raterată for measlespojar is going down.
175
410000
3000
în care rata de vaccinare împotriva rujeolei e în scădere.
07:08
That is disgracefulruşinos,
176
413000
2000
Asta-i de neîngăduit,
07:10
and we should be ashamedruşinat of ourselvesnoi insine.
177
415000
2000
ar trebui să ne fie ruşine.
07:12
It's horribleoribil.
178
417000
2000
E groaznic.
07:14
What kinddrăguț of a thing happeneds-a întâmplat
179
419000
2000
Ce s-a întâmplat
07:16
that we could do that?
180
421000
2000
de am ajuns aici?
07:18
Now, I understanda intelege it. I do understanda intelege it.
181
423000
3000
Înţeleg, chiar înţeleg.
07:21
Because, did anyoneoricine have measlespojar here?
182
426000
2000
Are cineva de-aici pojar?
07:23
Has one personpersoană in this audiencepublic ever seenvăzut someonecineva diea muri of measlespojar?
183
428000
3000
A văzut cineva din public pe altcineva murind vreodată de pojar?
07:26
Doesn't happenîntâmpla very much.
184
431000
2000
Nu prea se întâmplă.
07:28
Doesn't happenîntâmpla in this countryțară at all,
185
433000
2000
În ţara asta nu se întâmplă deloc,
07:30
but it happeneds-a întâmplat 160,000 timesori in the worldlume last yearan.
186
435000
2000
dar s-a întâmplat de 160.000 de ori în întreaga lume anul trecut.
07:32
That's a lot of deathmoarte of measlespojar --
187
437000
2000
O mulţime de decese din cauza pojarului,
07:34
20 an hourora.
188
439000
2000
20 de cazuri pe oră.
07:36
But sincede cand it didn't happenîntâmpla here, we can put it out of our mindsminți,
189
441000
3000
Dar, pentru că aici nu s-a întâmplat, putem să nu ne gândim la asta
07:39
and people like JennyJenny McCarthyMcCarthy
190
444000
2000
şi oameni precum Jenny McCarthy
07:41
can go around preachingpredica messagesmesaje
191
446000
2000
pot să propovăduiască mesaje
07:43
of fearfrică and illiteracyanalfabetismul from platformsplatforme
192
448000
2000
de frică şi ignoranţă folosind emisiuni
07:45
like "OprahOprah" and "LarryLarry KingRegele LiveLive."
193
450000
3000
precum Oprah şi Larry King Live.
07:48
And they can do it because
194
453000
2000
Şi pot face asta deoarece
07:50
they don't linklegătură causationlegătura de cauzalitate and correlationcorelație.
195
455000
2000
nu fac diferenţa dintre cauzalitate şi corelaţie.
07:52
They don't understanda intelege that these things seempărea the samela fel,
196
457000
3000
Ei nu înţeleg că acestea par acelaşi lucru,
07:55
but they're almostaproape never the samela fel.
197
460000
2000
dar nu coincid mai niciodată.
07:57
And it's something we need to learnînvăța, and we need to learnînvăța it really sooncurând.
198
462000
3000
Şi trebuie să învăţăm asta cât de curând.
08:00
This guy was a heroerou, JonasJonas SalkSalk.
199
465000
3000
Acest tip, Jonas Sulk, a fost un erou.
08:03
He tooka luat one of the worstcel mai rău scourgesflageluri of mankindomenirea away from us.
200
468000
3000
Ne-a scăpat de una dintre cele mai mari năpaste ale omenirii.
08:06
No fearfrică, no agonyagonie. PolioPoliomielita -- puffpuf, goneplecat.
201
471000
3000
Fără frică, fără agonie, poliomielita a dispărut.
08:09
That guy in the middlemijloc, not so much.
202
474000
3000
Tipul din mijloc - nu prea.
08:12
His nameNume is PaulPaul OffitOffit.
203
477000
2000
Îl cheamă Paul Offit.
08:14
He just developeddezvoltat a rotavirusrotavirus vaccinevaccin with a bunchbuchet of other people.
204
479000
2000
Tocmai ce a dezvoltat un vaccin împotriva unui rotavirus împreună cu alţi câţiva.
08:16
It'llAcesta va saveSalvați the livesvieți of 400 to 500,000 kidscopii
205
481000
3000
Salvează 400-500.000 de vieţi de copii
08:19
in the developingîn curs de dezvoltare worldlume everyfiecare yearan.
206
484000
2000
din ţările în curs de dezvoltare în fiecare an.
08:21
Prettyfrumos good, right?
207
486000
2000
Bun rezultat, nu-i așa?
08:23
Well, it's good, exceptcu exceptia that PaulPaul goesmerge around talkingvorbind about vaccinesvaccinuri
208
488000
2000
E bun, doar că Paul vorbeşte întruna despre vaccinuri
08:25
and saysspune how valuablevaloros they are
209
490000
2000
şi cât sunt de preţioase
08:27
and that people oughttrebui to just stop the whiningwhining.
210
492000
2000
şi că oamenii ar trebui să înceteze pur şi simplu să se mai plângă.
08:29
And he actuallyde fapt saysspune it that way.
211
494000
2000
Chiar aşa formulează.
08:31
So, Paul'sPaul pe a terroristteroriste.
212
496000
3000
Aşadar, Paul e un terorist.
08:34
When PaulPaul speaksvorbește in a publicpublic hearingauz,
213
499000
2000
Când Paul vorbeşte într-o audiere publică,
08:36
he can't testifydepune mărturie withoutfără armedarmate guardsPoliţiştii.
214
501000
2000
nu poate depune mărturie fără să fie protejat de gărzi înarmate.
08:38
He getsdevine calleddenumit at home
215
503000
2000
E sunat acasă
08:40
because people like to tell him
216
505000
2000
pentru că oamenilor le place să-i spună
08:42
that they remembertine minte where his kidscopii go to schoolşcoală.
217
507000
2000
că ştiu la ce şcoală merg copiii lui.
08:44
And why? Because PaulPaul madefăcut a vaccinevaccin.
218
509000
3000
De ce? Pentru că Paul a făcut un vaccin.
08:47
I don't need to say this, but vaccinesvaccinuri are essentialesenţial.
219
512000
3000
Nu-i nevoie să spun asta, dar vaccinurile sunt esenţiale.
08:50
You take them away, diseaseboală comesvine back,
220
515000
2000
Dacă le îndepărtezi, boala revine,
08:52
horribleoribil diseasesboli. And that's happeninglucru.
221
517000
3000
boli groaznice, şi chiar asta se petrece acum.
08:55
We have measlespojar in this countryțară now.
222
520000
2000
În această ţară avem acum rujeolă.
08:57
And it's gettingobtinerea worsemai rau, and prettyfrumos sooncurând kidscopii
223
522000
2000
E din ce în ce mai rău şi, în curând,
08:59
are going to diea muri of it again because it's just a numbersnumerele gamejoc.
224
524000
2000
copiii vor muri din nou din cauza asta, căci e doar o problemă statistică.
09:01
And they're not just going to diea muri of measlespojar.
225
526000
2000
Şi nu vor muri doar de rujeolă.
09:03
What about poliopoliomielita? Let's have that. Why not?
226
528000
2000
Cum rămâne cu poliomielita? Să avem şi de-asta. De ce nu?
09:05
A collegecolegiu classmatecoleg de clasa of mineA mea wrotea scris me a couplecuplu weekssăptămâni agoîn urmă and said
227
530000
3000
Acum două săptămâni un fost coleg de facultate mi-a scris
09:08
she thought I was a little stridentstrident.
228
533000
2000
şi mi-a spus că i se pare că sunt cam strident.
09:10
No one'sunul e ever said that before.
229
535000
3000
Nimeni nu mi-a mai zis aşa ceva.
09:13
She wasn'tnu a fost going to vaccinatevaccina her kidcopil againstîmpotriva poliopoliomielita,
230
538000
2000
Nu avea de gând să-şi vaccineze copilul împotriva poliomielitei.
09:15
no way.
231
540000
2000
În niciun caz.
09:17
Fine.
232
542000
2000
În regulă.
09:19
Why? Because we don't have poliopoliomielita. And you know what?
233
544000
2000
De ce? Pentru că nu avem poliomielită. Ştiţi ceva?
09:21
We didn't have poliopoliomielita in this countryțară yesterdayieri.
234
546000
3000
Ieri nu existau cazuri de poliomielită în acestă ţară.
09:24
TodayAstăzi, I don't know, maybe a guy got on a planeavion in LagosLagos this morningdimineaţă,
235
549000
3000
Azi însă nu ştiu, poate un tip s-a urcat de dimineaţă într-un avion dinspre Lagos
09:27
and he's flyingzbor to LAXLAX, right now he's over OhioOhio.
236
552000
2000
şi va ateriza pe aeroportul din Los Angeles, acum se află deasupra statului Ohio.
09:29
And he's going to landteren in a couplecuplu of hoursore, he's going to rentchirie a carmașină,
237
554000
3000
Va ateriza peste două ore, va închiria o maşină
09:32
and he's going to come to Long BeachPlajă,
238
557000
2000
şi va veni în Long Beach
09:34
and he's going to attendparticipa la one of these fabulousfabulos TEDTED dinnersmese festive tonightastă seară.
239
559000
3000
şi va participa la una dintre aceste minunate dineuri TED din această seară.
09:37
And he doesn't know that he's infectedinfectate with a paralyticparalitic diseaseboală,
240
562000
3000
Nu ştie că e infectat cu o boală care provoacă paralizie
09:40
and we don't eitherfie because that's the way the worldlume workslucrări.
241
565000
3000
şi nici noi nu ştim, pentru că aşa funcţionează lumea.
09:43
That's the planetplanetă we livetrăi on. Don't pretendpretinde it isn't.
242
568000
3000
Asta e planeta pe care trăim. Să nu ne prefacem că nu e aşa.
09:46
Now, we love to wrapîmpacheta ourselvesnoi insine in liesminciuni. We love to do it.
243
571000
3000
Ne place să ne învăluim în minciuni. Ne place asta la nebunie.
09:49
EveryoneToată lumea take theiral lor vitaminsvitamine this morningdimineaţă?
244
574000
2000
Şi-a luat toată lumea vitaminele de dimineaţă?
09:51
EchinaceaEchinacea, a little antioxidantantioxidante
245
576000
2000
Echinacea, puţin antioxidant
09:53
to get you going.
246
578000
2000
ca să funcţionezi.
09:55
I know you did because halfjumătate of AmericansAmericanii do everyfiecare day.
247
580000
3000
Ştiu că aţi făcut asta pentru că jumătate din populaţia SUA face asta zilnic.
09:58
They take the stuffchestie, and they take alternativealternativă medicinesmedicamente,
248
583000
3000
Iau lucrurile astea şi apelează la medicina alternativă
10:01
and it doesn't mattermaterie how oftende multe ori
249
586000
2000
şi nu contează cât de des
10:03
we find out that they're uselessinutil.
250
588000
2000
constatăm că sunt complet inutile.
10:05
The datadate saysspune it all the time.
251
590000
2000
Datele arată de fiecare dată acelaşi lucru.
10:07
They darkenîntuneca your urineurină. They almostaproape never do more than that.
252
592000
3000
Îţi fac urina mai închisă la culoare şi, de obicei, nimic mai mult.
10:10
(LaughterRâs)
253
595000
2000
(Râsete)
10:12
It's okay, you want to paya plati 28 billionmiliard dollarsdolari for darkîntuneric urineurină?
254
597000
3000
E în regulă, vreţi să plătiţi 28 de miliarde de dolari pentru urină închisă la culoare.
10:15
I'm totallyintru totul with you.
255
600000
2000
N-aveți decât.
10:17
(LaughterRâs)
256
602000
2000
(Râsete)
10:19
DarkÎntuneric urineurină. DarkÎntuneric.
257
604000
3000
Urină închisă la culoare. Închisă la culoare.
10:22
Why do we do that? Why do we do that?
258
607000
2000
De ce facem aşa ceva?
10:24
Well, I think I understanda intelege, we hateură BigMare PharmaPharma.
259
609000
2000
Cred că înţeleg - urâm marii producători de farmaceutice.
10:26
We hateură BigMare GovernmentGuvernul. We don't trustîncredere the Man.
260
611000
2000
Urâm guvernul. Nu avem încredere.
10:28
And we shouldn'tnu ar trebui: Our healthsănătate careîngrijire systemsistem suckse de rahat.
261
613000
3000
Şi nici n-ar trebui să avem. Sistemul nostru de sănătate publică e nasol.
10:31
It's cruelcrud to millionsmilioane of people.
262
616000
2000
E crud faţă de milioane de oameni.
10:33
It's absolutelyabsolut astonishinglysurprinzător coldrece
263
618000
3000
E incredibil de rece
10:36
and soul-bendingîndoire de suflet to those of us who can even affordpermite it.
264
621000
3000
şi de distrugător de suflete faţă de cei care ni-l permitem.
10:39
So we runalerga away from it, and where do we runalerga?
265
624000
3000
Aşa că fugim de el. Şi încotro fugim?
10:42
We leapsalt into the armsarme of BigMare PlaceboPlacebo.
266
627000
2000
Drept în braţele marelui placebo.
10:44
(LaughterRâs)
267
629000
3000
(Râsete)
10:47
That's fantasticfantastic. I love BigMare PlaceboPlacebo.
268
632000
2000
E fantastic. Iubesc marele placebo.
10:49
(ApplauseAplauze)
269
634000
5000
(Aplauze)
10:54
But, you know, it's really a seriousserios thing
270
639000
3000
Dar, de fapt, e ceva foarte serios
10:57
because this stuffchestie is craprahat,
271
642000
2000
pentru că lucrurile astea sunt nişte tâmpenii
10:59
and we spendpetrece billionsmiliarde of dollarsdolari on it.
272
644000
2000
şi cheltuim pe ele miliarde de dolari.
11:01
And I have all sortsfelul of little propsrecuzita here.
273
646000
3000
Am aici tot felul de obiecte de decor.
11:04
NoneNici unul of it ... ginkgoGinkgo, fraudfraudă;
274
649000
2000
Niciunul dintre ele - ginkgo, ţeapă,
11:06
echinaceaEchinacea, fraudfraudă;
275
651000
2000
echinacea, ţeapă,
11:08
acaiAcai -- I don't even know what that is
276
653000
2000
acai, asta nici măcar nu ştiu ce e,
11:10
but we're spendingcheltuire billionsmiliarde of dollarsdolari on it -- it's fraudfraudă.
277
655000
3000
dar cheltuim miliarde de dolari pe asta, ţeapă.
11:13
And you know what? When I say this stuffchestie, people screamţipăt at me,
278
658000
2000
Şi ştiţi ceva? Când zic asta, oamenii ţipă la mine
11:15
and they say, "What do you careîngrijire? Let people do what they want to do.
279
660000
3000
şi zic "Ce-ţi pasă ţie? Lasă oamenii să facă ce vor,
11:18
It makesmărci them feel good."
280
663000
2000
îi face să se simtă bine."
11:20
And you know what? You're wronggresit.
281
665000
2000
Ştiţi ceva? Vă înşelaţi.
11:22
Because I don't careîngrijire
282
667000
2000
Pentru că nu-mi pasă
11:24
if it's the secretarysecretar of HHSHHS
283
669000
2000
dacă secretarul de stat din Ministerul Sănătăţii
11:26
who'scine sayingzicală, "HmmHmm, I'm not going to take the evidenceevidență
284
671000
3000
e cel care spune spune "Hmm, n-o să iau în considerare
11:29
of my expertsexperți on mammogramsmamografii,"
285
674000
2000
dovezile experţilor mei cu privire la mamografii"
11:31
or some cancercancer quackvraci who wants to treattrata his patientrabdator
286
676000
3000
sau e vreun şarlatan care vrea să-şi trateze pacientul de cancer
11:34
with coffeecafea enemasclisme.
287
679000
2000
folosind clisme cu cafea.
11:36
When you startstart down the roaddrum
288
681000
2000
Când o apuci pe drumul pe care
11:38
where beliefcredință and magicmagie replacea inlocui evidenceevidență and scienceştiinţă,
289
683000
3000
credinţa şi magia înlocuiesc dovezile şi ştiinţa,
11:41
you endSfârşit up in a placeloc you don't want to be.
290
686000
2000
ajungi într-un loc în care nu-ţi doreşti să te afli.
11:43
You endSfârşit up in ThaboRodica MbekiMbeki SouthSud AfricaAfrica.
291
688000
2000
Ajungi în Africa de Sud a lui Thabo Mbeki.
11:45
He killeducis 400,000 of his people
292
690000
3000
A omorât 400.000 de oameni
11:48
by insistinginsistând that beetrootsfecla rosie,
293
693000
2000
insistând că sfecla roşie,
11:50
garlicusturoi and lemonlamaie oilulei
294
695000
2000
usturoiul şi uleiul de lămâie
11:52
were much more effectiveefectiv than the antiretroviralantiretroviral drugsdroguri
295
697000
2000
sunt mult mai eficiente decât medicamentele antiretrovirale
11:54
we know can slowîncet the coursecurs of AIDSSIDA.
296
699000
2000
despre care ştim că încetinesc progresul SIDA.
11:56
HundredsSute of thousandsmii of needlessinutil deathsdecese
297
701000
2000
Sute de mii de decese absolut gratuite
11:58
in a countryțară that has been plaguedafectate
298
703000
3000
într-o ţară devastată
12:01
worsemai rau than any other by this diseaseboală.
299
706000
2000
mai mult decât oricare alta de această boală.
12:03
Please, don't tell me
300
708000
2000
Vă rog, nu-mi spuneţi
12:05
there are no consequencesconsecințe to these things.
301
710000
2000
că nu există consecinţe pentru aşa ceva.
12:07
There are. There always are.
302
712000
2000
Există. Mereu există.
12:09
Now, the mostcel mai mindlesslipsit de raţiune epidemicepidemie
303
714000
2000
Cea mai lipsită de sens epidemie
12:11
we're in the middlemijloc of right now
304
716000
2000
care ne-a cuprins chiar acum
12:13
is this absurdabsurd battleluptă
305
718000
2000
e această luptă absurdă
12:15
betweenîntre proponentsSusţinătorii of geneticallygenetic engineeredinginerie foodalimente
306
720000
3000
dintre apărătorii alimentelor modificate genetic
12:18
and the organicorganic eliteelită.
307
723000
2000
şi elita susţinătorilor alimentelor organice.
12:20
It's an idioticidiot debatedezbate. It has to stop.
308
725000
2000
E o controversă tâmpită. Trebuie să înceteze.
12:22
It's a debatedezbate about wordscuvinte, about metaphorsmetafore.
309
727000
3000
E o controversă privitoare la cuvinte, la metafore.
12:25
It's ideologyideologia, it's not scienceştiinţă.
310
730000
2000
E ideologie, nu ştiinţă.
12:27
EveryFiecare singlesingur thing we eatmânca, everyfiecare graincereale of riceorez,
311
732000
2000
Orice am mânca, fiecare bob de orez,
12:29
everyfiecare sprigcrenguta of parsleypătrunjel,
312
734000
2000
fiecare fir de pătrunjel,
12:31
everyfiecare BrusselsBruxelles sproutSprout
313
736000
2000
fiecare varză de Bruxelles
12:33
has been modifiedmodificate by man.
314
738000
2000
a fost modificată de om.
12:35
You know, there weren'tnu au fost tangerinesTangerine in the gardengrădină of EdenEden.
315
740000
2000
În grădina Edenului nu existau mandarine.
12:37
There wasn'tnu a fost any cantaloupepepene galben. (LaughterRâs)
316
742000
2000
Şi nici pepeni galbeni.
12:39
There weren'tnu au fost ChristmasCrăciun treescopaci. We madefăcut it all.
317
744000
3000
Nu existau brazi de Crăciun. Noi i-am făcut.
12:42
We madefăcut it over the last 11,000 yearsani.
318
747000
3000
Am făcut asta în ultimii 11.000 de ani.
12:45
And some of it workeda lucrat, and some of it didn't.
319
750000
2000
Unele au fost în regulă, altele nu.
12:47
We got ridscăpa of the stuffchestie that didn't.
320
752000
2000
Am scăpat de cele care nu erau.
12:49
Now we can do it in a more preciseprecis way --
321
754000
2000
Acum o putem face într-un mod mai exact.
12:51
and there are risksriscuri, absolutelyabsolut --
322
756000
2000
Sigur, există riscuri.
12:53
but we can put something like vitaminvitamină A into riceorez,
323
758000
3000
Dar putem pune vitamina A în orez,
12:56
and that stuffchestie can help millionsmilioane of people,
324
761000
3000
iar asta poate ajuta milioane de oameni,
12:59
millionsmilioane of people, prolongprelungi theiral lor livesvieți.
325
764000
3000
pur şi simplu milioane de oameni, prelungindu-le vieţile.
13:02
You don't want to do that?
326
767000
2000
Nu vreţi să faceţi asta?
13:04
I have to say, I don't understanda intelege it.
327
769000
3000
Trebuie să mărturisesc că nu înţeleg.
13:07
We objectobiect to geneticallygenetic engineeredinginerie foodalimente.
328
772000
2000
Protestăm împotriva alimentelor modificate genetic.
13:09
Why do we do that?
329
774000
2000
De ce facem asta?
13:11
Well, the things I constantlymereu hearauzi are:
330
776000
2000
Păi, mereu auzim lucruri ca:
13:13
Too manymulți chemicalschimicale,
331
778000
2000
Prea multe chimicale,
13:15
pesticidespesticide, hormoneshormoni,
332
780000
2000
pesticide, hormoni,
13:17
monocultureMonocultura, we don't want giantgigant fieldscâmpuri
333
782000
2000
monoculturi, nu vrem suprafeţe uriaşe
13:19
of the samela fel thing, that's wronggresit.
334
784000
2000
pe care se cultivă un singur lucru, e greşit.
13:21
We don't companiescompanii patentingbrevetare life.
335
786000
2000
Nu ne dorim companii care să breveteze viaţa.
13:23
We don't want companiescompanii owningcare deţine seedssemințe.
336
788000
2000
Nu ne dorim companii care să deţină seminţe.
13:25
And you know what my responseraspuns to all of that is?
337
790000
2000
Ştiţi care-i răspunsul meu la toate astea?
13:27
Yes, you're right. Let's fixrepara it.
338
792000
3000
Da, aveţi dreptate. Hai să reparăm asta.
13:30
It's trueAdevărat, we'vene-am got a hugeimens foodalimente problemproblemă,
339
795000
2000
Aşa e, avem o mare problemă cu mâncarea,
13:32
but this isn't scienceştiinţă.
340
797000
2000
dar asta nu-i ştiinţă.
13:34
This has nothing to do with scienceştiinţă.
341
799000
2000
Asta n-are nimic de-a face cu ştiinţa.
13:36
It's lawlege, it's moralitymoralitate, it's patentbrevet stuffchestie.
342
801000
3000
E lege, e moralitate, chestiune de brevete.
13:39
You know scienceştiinţă isn't a companycompanie.
343
804000
2000
Ştiţi că ştiinţa nu e reprezentată de o companie.
13:41
It's not a countryțară.
344
806000
2000
Nu este o ţară.
13:43
It's not even an ideaidee; it's a processproces.
345
808000
3000
Nu este nici măcar o idee; e un proces.
13:46
It's a processproces, and sometimesuneori it workslucrări and sometimesuneori it doesn't,
346
811000
3000
E un proces care uneori funcţionează, iar alteori nu,
13:49
but the ideaidee that we should not allowpermite
347
814000
3000
dar ideea că n-ar trebui să-i permitem
13:52
scienceştiinţă to do its jobloc de munca
348
817000
2000
ştiinţei să-şi facă treaba
13:54
because we're afraidsperiat,
349
819000
2000
pentru că ne este teamă
13:56
is really very deadeningizolare fonica,
350
821000
2000
este foarte descurajant
13:58
and it's preventingprevenirea millionsmilioane of people
351
823000
2000
şi împiedică milioane de oameni
14:00
from prosperingprosperă.
352
825000
2000
să prospere.
14:02
You know, in the nextUrmător → 50 yearsani
353
827000
2000
În următorii 50 de ani
14:04
we're going to have to growcrește 70 percentla sută more foodalimente than we do right now,
354
829000
3000
va trebui să producem cu 70% mai multă mâncare decât în prezent.
14:07
70 percentla sută.
355
832000
2000
70 la sută.
14:09
This investmentinvestiție in AfricaAfrica over the last 30 yearsani.
356
834000
3000
Iată ce investiţii s-au făcut în Africa din ultimii 30 de ani.
14:12
DisgracefulRuşinos. DisgracefulRuşinos.
357
837000
2000
Ruşinos. Ruşinos.
14:14
They need it, and we're not givingoferindu- it to them.
358
839000
2000
Au nevoie de asta, iar noi nu le dăm.
14:16
And why? GeneticallyGenetic engineeredinginerie foodalimente.
359
841000
3000
De ce? Alimente modificate genetic.
14:19
We don't want to encouragea incuraja people
360
844000
2000
Nu vrem să-i încurajăm pe oameni
14:21
to eatmânca that rottenputred stuffchestie, like cassavamanioc for instanceinstanță.
361
846000
3000
să mănânce porcăriile alea cum ar fi maniocul.
14:24
Cassava'sCrina pe something that halfjumătate a billionmiliard people eatmânca.
362
849000
2000
500 de milioane de oameni mănâncă manioc.
14:26
It's kinddrăguț of like a potatocartofi.
363
851000
2000
E cam ca un cartof.
14:28
It's just a bunchbuchet of caloriescalorii. It suckse de rahat.
364
853000
2000
Doar calorii. E groaznic.
14:30
It doesn't have nutrientsnutrienți, it doesn't have proteinproteină,
365
855000
2000
N-are substanţe nutritive, n-are proteine,
14:32
and scientistsoamenii de știință are engineeringInginerie
366
857000
2000
iar oamenii de ştiinţă introduc
14:34
all of that into it right now.
367
859000
2000
toate astea în el chiar în acest moment.
14:36
And then people would be ablecapabil to eatmânca it and they'dle-ar be ablecapabil to not go blindORB.
368
861000
3000
Iar apoi oamenii îl vor putea mânca fără să orbească.
14:39
They wouldn'tnu ar fi starvemor de foame, and you know what?
369
864000
2000
Nu vor suferi de foame şi ştiţi ceva?
14:41
That would be nicefrumos. It wouldn'tnu ar fi be ChezChez PanissePanisse,
370
866000
3000
Ar fi bine. N-ar fi ca la Chez Panisse,
14:44
but it would be nicefrumos.
371
869000
2000
dar ar fi bine.
14:48
And all I can say about this is:
372
873000
2000
Tot ce pot spune este:
14:50
Why are we fightingluptă it?
373
875000
2000
De ce ne împotrivim?
14:52
I mean, let's askcere ourselvesnoi insine: Why are we fightingluptă it?
374
877000
2000
Hai să ne punem întrebarea asta: De ce ne împotrivim?
14:54
Because we don't want to movemișcare genesgene around?
375
879000
2000
Pentru că nu vrem să modificăm genele?
14:56
This is about movingin miscare genesgene around. It's not about chemicalschimicale.
376
881000
3000
E vorba doar despre a modifica genele. Nu despre chimicale.
14:59
It's not about our ridiculousridicol passionpasiune for hormoneshormoni,
377
884000
3000
Nu e vorba despre pasiunea noastră ridicolă pentru hormoni,
15:02
our insistenceinsistenţa on havingavând biggermai mare foodalimente,
378
887000
2000
despre insistenţa de a avea alimente de dimensiuni mai mari,
15:04
better foodalimente, singularsingular foodalimente.
379
889000
2000
alimente mai bune, alimente deosebite.
15:06
This isn't about RiceOrez KrispiesKrispies,
380
891000
2000
Nu e vorba despre cereale pentru micul dejun,
15:08
this is about keepingpăstrare people aliveîn viaţă,
381
893000
2000
ci despre a ţine oamenii în viaţă
15:10
and it's about time we starteda început to understanda intelege what that meanta însemnat.
382
895000
3000
şi a venit timpul să înţelegem ce înseamnă asta.
15:13
Because, you know something?
383
898000
2000
Deoarece, ştiţi ceva?
15:15
If we don't, if we continuecontinua to actact the way we're actingactorie,
384
900000
3000
Dacă n-o facem, dacă vom continua să ne purtăm aşa cum ne purtăm acum,
15:18
we're guiltyvinovat of something that I don't think we want to be guiltyvinovat of:
385
903000
3000
vom fi vinovaţi de ceva pentru care nu cred că vrem să fim vinovaţi
15:21
high-techhigh tech colonialismcolonialismului.
386
906000
2000
şi anume colonizare high-tech.
15:23
There's no other way to describedescrie what's going on here.
387
908000
2000
Nu putem descrie altfel ce se petrece.
15:25
It's selfishegoist, it's uglyurât,
388
910000
2000
E egoist, e urât,
15:27
it's beneathsub us,
389
912000
2000
e sub nivelul nostru
15:29
and we really have to stop it.
390
914000
3000
şi chiar trebuie să încetăm.
15:32
So after this amazinglyuimitor fundistracţie conversationconversaţie,
391
917000
3000
Aşadar, după această discuţie incredibil de distractivă,
15:35
(LaughterRâs)
392
920000
2000
(Râsete)
15:37
you mightar putea want to say, "So, you still want to get in this
393
922000
2000
poate aţi zice "Aşadar, tot mai vrei să intri
15:39
ridiculousridicol time machinemaşină and go forwardredirecţiona?"
394
924000
2000
în această caraghioasă maşină a timpului să călătoreşti în viitor?"
15:41
AbsolutelyAbsolut. AbsolutelyAbsolut, I do.
395
926000
3000
Sigur. Sigur că da.
15:44
It's stuckblocat in the presentprezent right now,
396
929000
2000
Acum e înţepenită în prezent,
15:46
but we have an amazinguimitor opportunityoportunitate.
397
931000
2000
dar avem o ocazie uluitoare.
15:48
We can seta stabilit that time machinemaşină on anything we want.
398
933000
3000
Putem programa maşina timpului oricum dorim.
15:51
We can movemișcare it where we want to movemișcare it,
399
936000
2000
O putem muta oriunde ne dorim
15:53
and we're going to movemișcare it where we want to movemișcare it.
400
938000
2000
şi chiar asta vom face.
15:55
We have to have these conversationsconversații and we have to think,
401
940000
3000
Trebuie să purtăm aceste discuţii şi trebuie să gândim,
15:58
but when we get in the time machinemaşină and we go aheadînainte,
402
943000
3000
dar când ne urcăm în maşina timpului şi mergem înainte,
16:01
we're going to be happyfericit we do.
403
946000
2000
o să fim mulţumiţi că facem asta.
16:03
I know that we can,
404
948000
2000
Ştiu că putem
16:05
and as fardeparte as I'm concernedîngrijorat,
405
950000
2000
și după părerea mea,
16:07
that's something the worldlume needsare nevoie right now.
406
952000
3000
tocmai de asta are nevoie lumea acum.
16:10
(ApplauseAplauze)
407
955000
2000
Vă mulţumesc.
16:12
Thank you.
408
957000
3000
(Aplauze)
16:15
Thank you.
409
960000
2000
Vă mulţumesc.
16:17
Thank you. Thank you.
410
962000
4000
(Aplauze)
Translated by Laura Blebea
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Specter - Writer
Michael Specter is a staff writer for the New Yorker. His new book, Denialism, asks why we have increasingly begun to fear scientific advances instead of embracing them.

Why you should listen

Michael Specter's new book, Denialism: How Irrational Thinking Hinders Scientific Progress, Harms the Planet and Threatens Our Livesdives into a worrisome strain of modern life -- a vocal anti-science bias that may prevent us from making the right choices for our future. Specter studies how the active movements against vaccines, genetically engineered food, science-based medicine and biotechnological solutions to climate change may actually put the world at risk. (For instance, anti-vaccination activists could soon trigger the US return of polio, not to mention the continuing rise of measles.) More insidiously, the chilling effect caused by the new denialism may prevent useful science from being accomplished.

Specter has been a writer for the New Yorker for more than a decade; before that, he was a science writer and then the Moscow bureau chief for the New York Times. He writes about science and politics for the New Yorker, with a fascinating sideline in biographical profiles.

More profile about the speaker
Michael Specter | Speaker | TED.com