ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Foley - Professor
Jonathan Foley studies complex environmental systems and their affects on society. His computer models have shown the deep impact agriculture is having on our planet.

Why you should listen

Dr. Jonathan Foley focusses on the complex relationship between global environmental systems and human civilization, using computer models to analyze changes in land use, ecosystems and resources around the world. After 15 years at the University of Wisconsin, Foley is now a professor and McKnight Presidential Chair in the Department of Ecology and director of the Institute on the Environment at the University of Minnesota.

More profile about the speaker
Jonathan Foley | Speaker | TED.com
TEDxTC

Jonathan Foley: The other inconvenient truth

Jonathan Foley: De andere ongemakkelijke waarheid

Filmed:
881,631 views

De torenhoge vraag naar voedsel heeft tot gevolg dat de landbouw is uitgegroeid tot de grootste oorzaak van klimaatverandering, verlies aan biodiversiteit en vernietiging van het milieu. Op TEDxTC laat Jonathan Foley zien waarom we met 'terracultuur' moeten beginnen - landbouw voor de hele planeet. (Gefilmd TEDxTC.)
- Professor
Jonathan Foley studies complex environmental systems and their affects on society. His computer models have shown the deep impact agriculture is having on our planet. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
TonightVanavond, I want to have a conversationgesprek about
0
1000
1995
Vanavond wil ik het hebben over
00:14
this incredibleongelooflijk globalglobaal issuekwestie
1
2995
1934
een enorm mondiaal probleem
00:16
that's at the intersectionkruispunt of landland- use, foodeten and environmentmilieu,
2
4929
4537
in verband met landgebruik,
levensmiddelen en milieu.
00:21
something we can all relatebetrekking hebben to,
3
9466
1321
We krijgen er allemaal mee te maken.
00:22
and what I've been callingroeping the other inconvenientlastig truthwaarheid.
4
10787
2730
Ik heb het de andere ‘ongemakkelijke waarheid’ genoemd.
00:25
But first, I want to take you on a little journeyreis.
5
13517
3277
Maar eerst maken we een kleine reis.
00:28
Let's first visitbezoek our planetplaneet, but at night,
6
16794
2796
We bekijken onze planeet eens
00:31
and from spaceruimte.
7
19590
1536
bij nacht vanuit de ruimte.
00:33
This is what our planetplaneet lookslooks like from outerbuitenste spaceruimte
8
21126
2951
Zo ziet hij er uit
00:36
at nighttimeNighttime, if you were to take a satellitesatelliet and travelreizen
9
24077
2138
vanuit een satelliet.
00:38
around the planetplaneet. And the thing you would noticekennisgeving first,
10
26215
2854
Het eerste wat opvalt,
00:41
of courseCursus, is how dominantdominant the humanmenselijk presenceaanwezigheid
11
29069
3317
is de in het oog springende
menselijke aanwezigheid
00:44
on our planetplaneet is.
12
32386
2064
op onze planeet.
00:46
We see citiessteden, we see oilolie- fieldsvelden,
13
34450
2735
We zien steden en olievelden,
00:49
you can even make out fishingvisserij fleetsvloten in the seazee,
14
37185
3197
zelfs vissersvloten op zee.
00:52
that we are dominatingdomineert much of our planetplaneet,
15
40382
2564
Wij domineren onze planeet
00:54
and mostlymeestal throughdoor the use of energyenergie
16
42946
1773
vooral door het gebruik van energie,
00:56
that we see here at night.
17
44719
1734
wat wij hier 's nachts zien.
00:58
But let's go back and droplaten vallen it a little deeperdiepere
18
46453
2174
Maar we gaan het ook eens
01:00
and look duringgedurende the daytimeoverdag.
19
48627
2042
overdag bekijken.
01:02
What we see duringgedurende the day is our landscapeslandschappen.
20
50669
3690
Dan zien we onze landschappen.
01:06
This is partdeel of the AmazonAmazon BasinBekken, a placeplaats calledriep RondRondôniaNia
21
54359
3553
Dit is Rondonia in het Amazonebekken,
01:09
in the south-centerZuid-centrum partdeel of the BrazilianBraziliaanse AmazonAmazon.
22
57912
3590
midden in het zuidelijke deel
van de Braziliaanse Amazone.
01:13
If you look really carefullyvoorzichtig in the upperbovenste right-handrechter hand cornerhoek,
23
61502
2616
In de rechterbovenhoek
01:16
you're going to see a thindun whitewit linelijn,
24
64118
2526
zie je een dunne witte lijn.
01:18
whichwelke is a roadweg that was builtgebouwd in the 1970s.
25
66644
3378
Dat is een weg die werd aangelegd in de jaren 70.
01:22
If we come back to the samedezelfde placeplaats in 2001,
26
70022
3667
In 2001
01:25
what we're going to find is that these roadswegen
27
73689
2257
zien we dat deze wegen
01:27
spurtspurt off more roadswegen, and more roadswegen after that,
28
75946
3850
steeds meer wegen genereren
01:31
at the endeinde of whichwelke is a smallklein clearingclearing in the rainforestregenwoud
29
79796
3141
met aan het einde
een kleine open plek in het regenwoud
01:34
where there are going to be a fewweinig cowskoeien.
30
82937
2161
met hier en daar wat koeien
01:37
These cowskoeien are used for beefrundvlees. We're going to eateten these cowskoeien.
31
85098
3312
voor het rundvlees.
01:40
And these cowskoeien are eatengegeten basicallyeigenlijk in SouthSouth AmericaAmerika,
32
88410
2631
Deze koeien worden vooral in Zuid-Amerika,
01:43
in BrazilBrazilië and ArgentinaArgentinië. They're not beingwezen shippedverzonden up here.
33
91041
2784
in Brazilië en Argentinië gegeten.
Ze worden niet naar hier verscheept.
01:45
But this kindsoort of fishboneFishbone patternpatroon of deforestationontbossing
34
93825
2736
Dit visgraatpatroon van ontbossing
01:48
is something we noticekennisgeving a lot of around the tropicstropen,
35
96561
2585
zien we overal in de tropen,
01:51
especiallyvooral in this partdeel of the worldwereld-.
36
99146
2228
maar vooral in dit deel van de wereld.
01:53
If we go a little bitbeetje furtherverder southzuiden in our little tourtour of the worldwereld-,
37
101374
3323
Een beetje verder naar het zuiden
01:56
we can go to the BolivianBoliviaanse edgerand of the AmazonAmazon,
38
104697
2392
komen we aan de Boliviaanse rand van de Amazone.
01:59
here alsoook in 1975, and if you look really carefullyvoorzichtig,
39
107089
4136
In 1975 zie je
02:03
there's a thindun whitewit linelijn throughdoor that kindsoort of seamnaad,
40
111225
3562
die dunne witte lijn.
02:06
and there's a loneeenzaam farmerboer out there
41
114787
1312
Daar woonde een eenzame boer
02:08
in the middlemidden- of the primevalOer jungleoerwoud.
42
116099
2563
in het midden van de jungle.
02:10
Let's come back again a fewweinig yearsjaar laterlater, here in 2003,
43
118662
4773
Maar in 2003,
02:15
and we'llgoed see that that landscapelandschap actuallywerkelijk lookslooks
44
123435
2528
lijkt het landschap
02:17
a lot more like IowaIowa than it does like a rainforestregenwoud.
45
125963
2882
meer op dat van Iowa
dan op een regenwoud.
02:20
In factfeit, what you're seeingziend here are soybeansoja fieldsvelden.
46
128845
3368
Dit zijn sojavelden.
02:24
These soybeanssojabonen are beingwezen shippedverzonden to EuropeEuropa and to ChinaChina
47
132213
2873
De sojabonen worden verscheept
naar Europa en China
02:27
as animaldier feedeten geven, especiallyvooral after the madboos cowkoe diseaseziekte scarelaten schrikken
48
135086
3746
als diervoeder.
Na de gekkekoeienziekte
02:30
about a decadedecennium agogeleden, where we don't want to feedeten geven animalsdieren
49
138832
2541
willen we dieren geen dierlijk voedsel meer geven
02:33
animaldier proteineiwit anymoremeer, because that can transmitoverdragen diseaseziekte.
50
141373
3430
omdat dat de ziekte kan overbrengen.
02:36
InsteadIn plaats daarvan, we want to feedeten geven them more vegetablegroente proteinseiwitten.
51
144803
2612
Daarom geven we hen meer plantaardige eiwitten.
02:39
So soybeanssojabonen have really explodedexplodeerde,
52
147415
1792
Sojabonen zijn dus echt de hoogte ingeschoten,
02:41
showingtonen how tradehandel and globalizationglobalisering are
53
149207
3625
waaruit blijkt hoe handel en mondialisering
02:44
really responsibleverantwoordelijk for the connectionsverbindingen to rainforestsregenwouden
54
152832
2872
de regenwouden
02:47
and the AmazonAmazon -- an incrediblyongelooflijk strangevreemd
55
155704
1937
en het Amazonegebied beïnvloeden.
02:49
and interconnectedmet elkaar verbonden worldwereld- that we have todayvandaag.
56
157641
2716
We leven nu in een ongelooflijk
onderling verbonden wereld.
02:52
Well, again and again, what we find as we look
57
160357
2321
Steeds weer zien we
02:54
around the worldwereld- in our little tourtour of the worldwereld-
58
162678
2136
dat overal in de wereld
02:56
is that landscapelandschap after landscapelandschap after landscapelandschap
59
164814
3751
landschappen worden opgeofferd
03:00
have been clearedontruimd and alteredgewijzigd for growinggroeiend foodeten
60
168565
2769
voor het kweken van voedsel
03:03
and other cropsgewassen.
61
171334
2335
en andere gewassen.
03:05
So one of the questionsvragen we'vewij hebben been askingvragen is,
62
173669
2360
We hebben ons onder andere afgevraagd
03:08
how much of the worldwereld- is used to growgroeien foodeten,
63
176029
2488
welk gedeelte van de wereld
wordt gebruikt om voedsel te telen,
03:10
and where is it exactlyprecies, and how can we changeverandering that
64
178517
2396
waar dat gebeurt, hoe we dat
03:12
into the futuretoekomst, and what does it mean?
65
180913
2494
in de toekomst kunnen veranderen
en wat dat inhoudt.
03:15
Well, our teamteam has been looking at this on a globalglobaal scaleschaal,
66
183407
2968
Ons team heeft
03:18
usinggebruik makend van satellitesatelliet datagegevens and ground-basedgrond datagegevens kindsoort of to trackspoor
67
186375
2920
met behulp van satelliet-
en grondgegevens
03:21
farminglandbouw on a globalglobaal scaleschaal.
68
189295
2184
landbouw op wereldwijde schaal in beeld gebracht.
03:23
And this is what we foundgevonden, and it's startlingverrassende.
69
191479
3712
We kwamen tot dit verrassende resultaat.
03:27
This mapkaart showsshows the presenceaanwezigheid of agriculturelandbouw
70
195191
2791
Deze kaart toont de aanwezigheid van landbouw
03:29
on planetplaneet EarthAarde.
71
197982
2064
op de planeet aarde.
03:32
The greengroen areasgebieden are the areasgebieden we use to growgroeien cropsgewassen,
72
200046
2960
De groene zones zijn de gebieden
die we gebruiken om gewassen te telen:
03:35
like wheattarwe or soybeanssojabonen or cornmaïs or ricerijst or whateverwat dan ook.
73
203006
3201
tarwe, sojabonen, maïs, rijst en dergelijke.
03:38
That's 16 millionmiljoen squareplein kilometers'kilometer worthwaard of landland-.
74
206207
4264
Dat zijn 16 miljoen vierkante kilometer land.
03:42
If you put it all togethersamen in one placeplaats,
75
210471
2124
Samen even groot als Zuid-Amerika.
03:44
it'dHet zou be the sizegrootte of SouthSouth AmericaAmerika.
76
212595
2667
Samen even groot als Zuid-Amerika.
03:47
The secondtweede areaGebied, in brownbruin, is the world's's werelds pasturesweilanden
77
215262
2676
Het tweede gebied, in het bruin,
zijn de weidegebieden van de wereld,
03:49
and rangelandswoeste gronden, where our animalsdieren liveleven.
78
217938
2217
waar onze dieren leven.
03:52
That area'sde omgeving about 30 millionmiljoen squareplein kilometerskilometer,
79
220155
2716
Dat is ongeveer 30 miljoen vierkante kilometer.
03:54
or about an Africa'sAfricaâ™ s worthwaard of landland-,
80
222871
2419
de grootte van Afrika,
03:57
a hugereusachtig amountbedrag of landland-, and it's the bestbeste landland-, of courseCursus,
81
225290
2913
een enorme hoeveelheid land,
en het is het beste land, natuurlijk.
04:00
is what you see. And what's left is, like,
82
228203
2152
Wat er nog over is, zijn gebieden
04:02
the middlemidden- of the SaharaSahara DesertWoestijn, or SiberiaSiberië,
83
230355
2011
als het midden van de Saharawoestijn,
04:04
or the middlemidden- of a rainregen forestBos.
84
232366
1691
Siberië of het midden van een regenwoud.
04:06
We're usinggebruik makend van a planet'splaneet worthwaard of landland- alreadynu al.
85
234057
3745
We gebruiken al een oppervlakte
van een planeet aan grond.
04:09
If we look at this carefullyvoorzichtig, we find it's about 40 percentprocent
86
237802
2791
We zien dat ongeveer 40 procent
04:12
of the Earth'sAarde landland- surfaceoppervlak is devotedgewijd to agriculturelandbouw,
87
240593
2712
van het aardoppervlak gebruikt wordt voor landbouw.
04:15
and it's 60 timestijden largergrotere
88
243305
2569
Dat is 60 keer meer
04:17
than all the areasgebieden we complainklagen about,
89
245874
2575
dan de gebieden waar we over klagen:
04:20
our suburbanvoorstads- sprawlwildgroei and our citiessteden where we mostlymeestal liveleven.
90
248449
3217
onze wildgroei aan voorsteden
en de steden waar de meeste mensen leven.
04:23
HalfDe helft of humanityde mensheid liveslevens in citiessteden todayvandaag,
91
251666
2863
De helft van de mensheid leeft vandaag in steden,
04:26
but a 60-times-larger-keer-groter areaGebied is used to growgroeien foodeten.
92
254529
3936
maar een 60 keer groter gebied
wordt gebruikt om voedsel te telen.
04:30
So this is an amazingverbazingwekkend kindsoort of resultresultaat,
93
258465
1919
Dat is een verbluffend resultaat.
04:32
and it really shockedgeschokt us when we lookedkeek at that.
94
260384
2177
Het heeft ons echt geschokt.
04:34
So we're usinggebruik makend van an enormousenorm amountbedrag of landland- for agriculturelandbouw,
95
262561
2704
We gebruiken niet alleen
een enorme hoeveelheid land voor de landbouw,
04:37
but alsoook we're usinggebruik makend van a lot of waterwater.
96
265265
2706
maar we gebruiken ook veel water.
04:39
This is a photographfotograaf flyingvliegend into ArizonaArizona,
97
267971
2528
Dit is een luchtfoto in Arizona.
04:42
and when you look at it, you're like,
98
270499
809
Als je je afvraagt
04:43
"What are they growinggroeiend here?" It turnsbochten out
99
271308
1127
wat ze daar telen, dan blijkt
04:44
they're growinggroeiend lettuceSla in the middlemidden- of the desertwoestijn
100
272435
2932
dat sla te zijn... midden in de woestijn
04:47
usinggebruik makend van waterwater sprayedgespoten on toptop.
101
275367
2388
met behulp van veel water.
04:49
Now, the ironyironie is, it's probablywaarschijnlijk solduitverkocht
102
277755
1550
Het ironische is dat die waarschijnlijk verkocht wordt
04:51
in our supermarketsupermarkt shelvesplanken in the TwinTwin CitiesSteden.
103
279305
2676
in onze supermarkten van de Twin Cities.
04:53
But what's really interestinginteressant is, this water'swater got to come
104
281981
2312
Maar dat water komt ergens vandaan
04:56
from some placeplaats, and it comeskomt from here,
105
284293
2544
en wel van hier:
04:58
the ColoradoColorado RiverRivier in NorthNoord AmericaAmerika.
106
286837
2640
de Colorado in Noord-Amerika.
05:01
Well, the ColoradoColorado on a typicaltypisch day in the 1950s,
107
289477
2648
Dit was de Colorado op een typische dag in de jaren 50.
05:04
this is just, you know, not a floodoverstroming, not a droughtdroogte,
108
292125
2119
Niet tijdens een overstroming of een droogte,
05:06
kindsoort of an averagegemiddelde day, it lookslooks something like this.
109
294244
2785
maar op een gemiddelde dag zag het er zo uit.
05:09
But if we come back todayvandaag, duringgedurende a normalnormaal conditionstaat
110
297029
2904
Maar vandaag ziet het er
op een gemiddelde dag zo uit.
05:11
to the exactexact samedezelfde locationplaats, this is what's left.
111
299933
3568
Maar vandaag ziet het er
op een gemiddelde dag zo uit.
05:15
The differenceverschil is mainlyhoofdzakelijk irrigatingirrigatie the desertwoestijn for foodeten,
112
303501
3002
Dat komt door het bevloeien van de woestijn voor voedsel,
05:18
or maybe golfgolf coursescursussen in ScottsdaleScottsdale, you take your pickplukken.
113
306503
3556
of misschien wel voor de golfbanen in Scottsdale,
kies maar.
05:22
Well, this is a lot of waterwater, and again, we're miningmijnbouw waterwater
114
310059
2920
Dat zijn massa’s water,
wij ontginnen water
05:24
and usinggebruik makend van it to growgroeien foodeten,
115
312979
2407
om voedsel te telen.
05:27
and todayvandaag, if you travelreizen down furtherverder down the ColoradoColorado,
116
315386
2680
De Colorado droogt verder naar de monding
05:30
it driesdroogt up completelyhelemaal and no longerlanger flowsstroomt into the oceanoceaan.
117
318066
3280
helemaal op en bereikt zelfs de oceaan niet meer.
05:33
We'veWe hebben literallyletterlijk consumedgeconsumeerd an entiregeheel riverrivier- in NorthNoord AmericaAmerika
118
321346
3128
We hebben letterlijk in Noord-Amerika
05:36
for irrigationirrigatie.
119
324474
2128
een hele rivier verbruikt voor irrigatie.
05:38
Well, that's not even the worstslechtst examplevoorbeeld in the worldwereld-.
120
326602
1756
Dat is nog niet eens
het ergste voorbeeld in de wereld.
05:40
This probablywaarschijnlijk is: the AralAral SeaZee.
121
328358
2820
Dat is waarschijnlijk het Aralmeer.
05:43
Now, a lot you will rememberonthouden this from your geographyGeografie classesklassen.
122
331178
2904
Uit je aardrijkskundelessen
herinner je je misschien wel
05:46
This is in the formervoormalig SovietSovjet-Unie UnionUnie
123
334082
2059
dat het in de voormalige Sovjet-Unie
05:48
in betweentussen KazakhstanKazachstan and UzbekistanOezbekistan,
124
336141
2572
tussen Kazachstan en Oezbekistan lag.
05:50
one of the great inlandbinnenlands seaszeeën of the worldwereld-.
125
338713
2448
Het was een van de grote binnenzeeën ter wereld.
05:53
But there's kindsoort of a paradoxparadox here, because it lookslooks like
126
341161
2312
Maar dat lijkt een paradox.
Het is namelijk
05:55
it's surroundedomgeven by desertwoestijn. Why is this seazee here?
127
343473
3522
omgeven door woestijn.
Waarom ligt hier een meer?
05:58
The reasonreden it's here is because, on the right-handrechter hand sidekant,
128
346995
1963
Door die twee kleine rivieren
06:00
you see two little riversrivieren kindsoort of comingkomt eraan down
129
348958
2492
daar beneden rechts.
06:03
throughdoor the sandzand, feedingvoeding this basinbekken with waterwater.
130
351450
3517
Zij voorzien dit bekken van water.
06:06
Those riversrivieren are drainingdrainage snowmeltnu from mountainsbergen
131
354967
2582
Deze rivieren voeren smeltwater
06:09
farver to the eastoosten-, where snowsneeuw meltssmelt, it travelsreizen down the riverrivier-
132
357549
2933
uit de bergen in het oosten
06:12
throughdoor the desertwoestijn, and formsvormen the great AralAral SeaZee.
133
360482
3200
door de woestijn af naar het grote Aralmeer.
06:15
Well, in the 1950s, the SovietsSovjets decidedbeslist to divertDoorschakelen that waterwater
134
363682
4012
In de jaren 50 besloten de Sovjets
om dat water af te leiden
06:19
to irrigatebevloeiing the desertwoestijn to growgroeien cottonkatoen, believe it or not,
135
367694
2353
om in de woestijn katoen te telen
06:22
in KazakhstanKazachstan, to sellverkopen cottonkatoen to the internationalInternationale marketsmarkten
136
370047
3780
in Kazachstan, om dat te verkopen
op de internationale markten
06:25
to bringbrengen foreignbuitenlands currencyvaluta into the SovietSovjet-Unie UnionUnie.
137
373827
2060
voor vreemde valuta.
06:27
They really needednodig the moneygeld.
138
375887
1926
Zij hadden het geld echt nodig.
06:29
Well, you can imaginestel je voor what happensgebeurt. You turnbeurt off
139
377813
1996
Je kan je voorstellen wat er gebeurt
06:31
the waterwater supplylevering to the AralAral SeaZee, what's going to happengebeuren?
140
379809
2930
als je de watervoorziening
naar het Aralmeer afsluit.
06:34
Here it is in 1973,
141
382739
2448
Hier is het in 1973,
06:37
1986,
142
385187
2212
1986,
06:39
1999,
143
387399
2804
1999,
06:42
2004,
144
390203
3055
2004,
06:45
and about 11 monthsmaanden agogeleden.
145
393258
4665
en nu ongeveer 11 maanden geleden.
06:49
It's prettymooi extraordinarybuitengewoon.
146
397923
2049
Het is vrij opmerkelijk.
06:51
Now a lot of us in the audiencepubliek here liveleven in the MidwestMidwest.
147
399972
3191
Veel van jullie wonen in met Middenwesten.
06:55
ImagineStel je voor that was LakeLake SuperiorSuperior.
148
403163
2660
Stel je voor dat het het Bovenmeer
06:57
ImagineStel je voor that was LakeLake HuronHuron.
149
405823
3274
of het Huronmeer zou zijn.
07:01
It's an extraordinarybuitengewoon changeverandering.
150
409097
1607
Wat een verandering.
07:02
This is not only a changeverandering in waterwater and
151
410704
2343
Het gaat niet alleen om een verandering
07:05
where the shorelineShoreline is, this is a changeverandering in the fundamentalsfundamentals
152
413047
2369
van de kustlijn,
dit heeft een diepgaande invloed
07:07
of the environmentmilieu of this regionregio.
153
415416
2257
op het hele milieu in deze regio.
07:09
Let's startbegin with this.
154
417673
1284
Laten we hiermee beginnen.
07:10
The SovietSovjet-Unie UnionUnie didn't really have a SierraSierra ClubClub.
155
418957
2210
In de Sovjet-Unie was er geen Sierra Club,
07:13
Let's put it that way.
156
421167
1540
geen milieuorganisatie.
07:14
So what you find in the bottombodem of the AralAral SeaZee ain'tis niet prettymooi.
157
422707
3404
Op de bodem van het Aralmeer
liggen hopen rotzooi.
07:18
There's a lot of toxicgiftig wasteverspilling, a lot of things
158
426111
1944
Een heleboel giftig afval
07:20
that were dumpedgedumpt there that are now becomingworden airbornein de lucht.
159
428055
2416
dat, nu het droog komt te liggen,
door de wind wordt verspreid.
07:22
One of those smallklein islandseilanden that was remoteafgelegen
160
430471
2132
Op een van die afgelegen
en onmogelijk te bereiken eilandjes
07:24
and impossibleonmogelijk to get to was a siteplaats
161
432603
1612
testte de Sovjet-Unie
07:26
of SovietSovjet-Unie biologicalbiologisch weaponswapens testingtesting.
162
434215
2696
haar biologische wapens.
07:28
You can walklopen there todayvandaag.
163
436911
1354
Vandaag kan je ernaartoe wandelen.
07:30
WeatherWeer patternspatronen have changedveranderd.
164
438265
1547
De weerpatronen zijn er veranderd.
07:31
NineteenNegentien of the uniqueuniek 20 fishvis speciessoorten foundgevonden only
165
439812
3309
19 van de 20 unieke vissoorten
07:35
in the AralAral SeaZee are now wipedgeveegd off the facegezicht of the EarthAarde.
166
443121
2950
van het Aralmeer zijn van de aardbodem verdwenen.
07:38
This is an environmentalmilieu disasterramp writdagvaarding largegroot.
167
446071
2880
Dit is een milieuramp in het kwadraat.
07:40
But let's bringbrengen it home.
168
448951
1495
Ik wil het verduidelijken.
07:42
This is a pictureafbeelding that AlAl GoreGore gavegaf me a fewweinig yearsjaar agogeleden
169
450446
2729
Dit is een foto die Al Gore
me een paar jaar geleden gaf.
07:45
that he tooknam when he was in the SovietSovjet-Unie UnionUnie
170
453175
1649
Hij trok ze toen hij lang geleden
07:46
a long, long time agogeleden,
171
454824
1262
in de Sovjet-Unie was.
07:48
showingtonen the fishingvisserij fleetsvloten of the AralAral SeaZee.
172
456086
2996
Ze toont de vissersvloten op het Aralmeer.
07:51
You see the canalkanaal they duggegraven?
173
459082
2158
Zie je het gegraven kanaal?
07:53
They were so desperateten einde raad to try to, kindsoort of, floatfloat the boatsboten into
174
461240
2464
Ze probeerden wanhopig hun boten
07:55
the remainingoverblijvende poolszwembaden of waterwater, but they finallyTenslotte had to give up
175
463704
2216
langs daar in de nog resterende bekkens te krijgen,
07:57
because the piersPiers and the mooringsligplaatsen simplyeenvoudigweg couldn'tkon het niet
176
465920
2464
maar moesten het uiteindelijk opgeven
08:00
keep up with the retreatingterugtrekkende shorelineShoreline.
177
468384
2170
door de zich terugtrekkende kustlijn.
08:02
I don't know about you, but I'm terrifieddoodsbang that futuretoekomst
178
470554
2011
Ik weet niet hoe jullie dat aanvoelen,
maar ik ben bang
08:04
archaeologistsarcheologen will diggraven this up and writeschrijven storiesverhalen about
179
472565
2398
dat toekomstige archeologen dit zullen opgraven
en zich afvragen:
08:06
our time in historygeschiedenis, and wonderwonder, "What were you thinkinghet denken?"
180
474963
2820
“Wat ging er in die mensen om?”
08:09
Well, that's the futuretoekomst we have to look forwardvooruit to.
181
477783
3028
Dat is de toekomst die we kunnen verwachten.
08:12
We alreadynu al use about 50 percentprocent of the Earth'sAarde freshvers waterwater
182
480811
2913
Wij gebruiken al ongeveer 50 procent
van het zoete water van de Aarde.
08:15
that's sustainableduurzame, and agriculturelandbouw alonealleen
183
483724
2192
De landbouw alleen
08:17
is 70 percentprocent of that.
184
485916
2400
neemt daarvan 70 procent voor zijn rekening.
08:20
So we use a lot of waterwater, a lot of landland- for agriculturelandbouw.
185
488316
3160
We gebruiken veel water en land voor de landbouw.
08:23
We alsoook use a lot of the atmosphereatmosfeer for agriculturelandbouw.
186
491476
3344
We gebruiken ook atmosfeer voor onze landbouw.
08:26
UsuallyMeestal when we think about the atmosphereatmosfeer,
187
494820
2336
Als we aan de atmosfeer denken,
08:29
we think about climateklimaat changeverandering and greenhousebroeikas gasesgassen,
188
497156
2648
is dat meestal in termen
van klimaatverandering en broeikasgassen,
08:31
and mostlymeestal around energyenergie,
189
499804
2056
en meestal over energie.
08:33
but it turnsbochten out agriculturelandbouw is one of the biggestgrootste emittersvervuilers
190
501860
2636
Landbouw is echter een van de grootste vervuilers
08:36
of greenhousebroeikas gasesgassen too.
191
504496
2052
wat broeikasgassen aangaat.
08:38
If you look at carbonkoolstof dioxidedioxide from
192
506548
2056
We produceren koolstofdioxide
08:40
burningbrandend tropicaltropisch rainforestregenwoud,
193
508604
2152
door het verbranden van tropisch regenwoud,
08:42
or methanemethaan comingkomt eraan from cowskoeien and ricerijst,
194
510756
2560
of methaan afkomstig van koeien en rijst
08:45
or nitrousnitreuze oxideoxide from too manyveel fertilizersmeststoffen,
195
513316
2913
of distikstofoxide door teveel bemesting.
08:48
it turnsbochten out agriculturelandbouw is 30 percentprocent of the greenhousebroeikas
196
516229
2771
Landbouw blijkt 30 procent van de broeikasgassen
08:51
gasesgassen going into the atmosphereatmosfeer from humanmenselijk activityactiviteit.
197
519000
3016
in de atmosfeer te veroorzaken.
08:54
That's more than all our transportationvervoer.
198
522016
1854
Dat is meer dan al ons vervoer.
08:55
It's more than all our electricityelektriciteit.
199
523870
1750
Meer dan al onze elektriciteit.
08:57
It's more than all other manufacturingfabricage, in factfeit.
200
525620
2625
In feite meer dan enig andere productie.
09:00
It's the singlesingle largestDe grootste emitteremitter of greenhousebroeikas gasesgassen
201
528245
3110
Het is de grootste uitstoter
09:03
of any humanmenselijk activityactiviteit in the worldwereld-.
202
531355
2320
van broeikasgassen ter wereld.
09:05
And yetnog, we don't talk about it very much.
203
533675
2626
Toch wordt dat zelden vermeld.
09:08
So we have this incredibleongelooflijk presenceaanwezigheid todayvandaag of agriculturelandbouw
204
536301
3053
De landbouw heeft een enorme ecologische voetafdruk,
09:11
dominatingdomineert our planetplaneet,
205
539354
2137
De landbouw heeft een enorme ecologische voetafdruk,
09:13
whetherof it's 40 percentprocent of our landland- surfaceoppervlak,
206
541491
2358
of het nu om de 40 procent van ons landoppervlak gaat
09:15
70 percentprocent of the waterwater we use,
207
543849
2108
of om de 70 procent van het water dat we gebruiken,
09:17
30 percentprocent of our greenhousebroeikas gasgas- emissionsemissies.
208
545957
2725
of de 30 procent van onze uitstoot van broeikasgassen.
09:20
We'veWe hebben doubledverdubbelde the flowsstroomt of nitrogenstikstof and phosphorusfosfor
209
548682
2849
We verdubbelden de stromen van stikstof en fosfor
09:23
around the worldwereld- simplyeenvoudigweg by usinggebruik makend van fertilizersmeststoffen,
210
551531
2463
alleen door het gebruik van meststoffen.
09:25
causingveroorzakend hugereusachtig problemsproblemen of waterwater qualitykwaliteit from riversrivieren,
211
553994
2771
Dit gaf enorme problemen van waterkwaliteit van rivieren,
09:28
lakesmeren, and even oceansoceanen, and it's alsoook the singlesingle biggestgrootste
212
556765
2717
meren en zelfs oceanen.
Het is ook de grootste oorzaak
09:31
driverbestuurder of biodiversitybiodiversiteit lossverlies.
213
559482
2675
van verlies aan biodiversiteit.
09:34
So withoutzonder a doubttwijfel, agriculturelandbouw is
214
562157
2101
Zonder twijfel is landbouw
09:36
the singlesingle mostmeest powerfulkrachtig forcedwingen unleashedUnleashed on this planetplaneet
215
564258
3680
de meest verstorende factor op deze planeet
09:39
sincesinds the endeinde of the iceijs- ageleeftijd. No questionvraag.
216
567938
2619
sinds het einde van de ijstijd.
09:42
And it rivalsrivalen climateklimaat changeverandering in importancebelang.
217
570557
2980
Even belangrijk als de klimaatopwarming.
09:45
And they're bothbeide happeninggebeurtenis at the samedezelfde time.
218
573537
2925
En ze gebeuren beiden tegelijkertijd.
09:48
But what's really importantbelangrijk here to rememberonthouden is that
219
576462
2372
Maar het is niet alleen maar kommer en kwel.
09:50
it's not all badslecht. It's not that agriculture'slandbouw a badslecht thing.
220
578834
3268
Landbouw is iets goeds.
09:54
In factfeit, we completelyhelemaal dependafhangen on it.
221
582102
2180
In feite zijn we er volledig afhankelijk van.
09:56
It's not optionaloptioneel. It's not a luxuryluxe. It's an absoluteabsoluut necessitynoodzaak.
222
584282
4440
Het is geen keuze, geen luxe.
Het is een absolute noodzaak.
10:00
We have to providevoorzien foodeten and feedeten geven and, yeah,
223
588722
2144
De zeven miljard mensen in de wereld vandaag
10:02
fibervezel and even biofuelsbiobrandstoffen to something like sevenzeven billionmiljard people
224
590866
3856
hebben voedsel en dierenvoeders nodig,
10:06
in the worldwereld- todayvandaag, and if anything,
225
594722
2736
ook vezels en zelfs biobrandstoffen.
10:09
we're going to have the demandseisen on agriculturelandbouw
226
597458
2030
In de toekomst gaan we
10:11
increasetoename into the futuretoekomst. It's not going to go away.
227
599488
2538
nog meer vragen van de landbouw.
We kunnen niet zonder.
10:14
It's going to get a lot biggergroter, mainlyhoofdzakelijk because of
228
602026
2231
De landbouw zal nog moeten groeien,
10:16
growinggroeiend populationbevolking. We're sevenzeven billionmiljard people todayvandaag
229
604257
2993
omwille van de groeiende bevolking.
We zijn met zeven miljard mensen vandaag.
10:19
headingtitel towardsnaar at leastminst ninenegen,
230
607250
2200
Het gaat naar negen,
10:21
probablywaarschijnlijk ninenegen and a halfvoor de helft before we're donegedaan.
231
609450
2792
waarschijnlijk negen en een half voordat we klaar zijn.
10:24
More importantlybelangrijker, changingveranderen dietsdiëten.
232
612242
2377
Nog belangrijker
is dat onze eetgewoontes veranderen.
10:26
As the worldwereld- becomeswordt wealthierrijkere as well as more populousbevolkte,
233
614619
3047
Naarmate de wereld rijker en dichter bevolkt wordt,
10:29
we're seeingziend increasestoeneemt in dietarydieet consumptionconsumptie of meatvlees,
234
617666
3067
zien we het vleesverbruik stijgen.
10:32
whichwelke take a lot more resourcesmiddelen than a vegetarianVegetarisch dietdieet does.
235
620733
3461
Dat vraagt meer middelen
dan een vegetarisch dieet.
10:36
So more people, eatingaan het eten more stuffspul, and richerrijker stuffspul,
236
624194
3922
Er komen meer mensen,
we eten meer en rijkere dingen.
10:40
and of courseCursus havingmet an energyenergie crisiscrisis at the samedezelfde time,
237
628116
3201
Tegelijkertijd hebben we een energiecrisis.
10:43
where we have to replacevervangen oilolie- with other energyenergie sourcesbronnen
238
631317
3473
We zullen olie door andere energiebronnen
moeten vervangen.
10:46
that will ultimatelytenslotte have to includeomvatten some kindssoorten of biofuelsbiobrandstoffen
239
634790
2571
We gaan biobrandstoffen
10:49
and bio-energybio-energie sourcesbronnen.
240
637361
1779
en bio-energiebronnen nodig hebben.
10:51
So you put these togethersamen. It's really hardhard to see
241
639140
2753
Het is echt moeilijk om te zien
10:53
how we're going to get to the restrust uit of the centuryeeuw
242
641893
2352
hoe we de rest van de eeuw gaan doorkomen
10:56
withoutzonder at leastminst doublingverdubbeling globalglobaal agriculturalagrarisch productionproductie.
243
644245
4328
zonder ten minste een verdubbeling
van wereldwijde landbouwproductie.
11:00
Well, how are we going to do this? How are going to
244
648573
1949
Hoe gaan we dit te doen?
11:02
doubledubbele globalglobaal agag productionproductie around the worldwereld-?
245
650522
2793
Hoe gaan we wereldwijd de productie verdubbelen?
11:05
Well, we could try to farmfarm more landland-.
246
653315
2688
We zouden meer land kunnen gaan bebouwen.
11:08
This is an analysisanalyse we'vewij hebben donegedaan, where on the left is where
247
656003
2799
Dat hebben we geanalyseerd.
Aan de linkerkant staan
11:10
the cropsgewassen are todayvandaag, on the right is where they could be
248
658802
3494
de gewassen van vandaag,
aan de rechterkant waar ze zouden kunnen staan
11:14
basedgebaseerde on soilsbodems and climateklimaat, assumingervan uitgaand climateklimaat changeverandering
249
662296
2948
op basis van bodem en klimaat,
ervan uitgaande dat klimaatverandering
11:17
doesn't disruptontwrichten too much of this,
250
665244
1841
geen spelbreker gaat zijn.
11:19
whichwelke is not a good assumptionveronderstelling.
251
667085
1888
Daar mogen we niet van uitgaan.
11:20
We could farmfarm more landland-, but the problemprobleem is
252
668973
2189
We zouden meer land kunnen gaan bebouwen,
maar het probleem is
11:23
the remainingoverblijvende landslandt are in sensitivegevoelig areasgebieden.
253
671162
2981
dat de resterende gronden
in kwetsbare gebieden liggen.
11:26
They have a lot of biodiversitybiodiversiteit, a lot of carbonkoolstof,
254
674143
2038
We willen de biodiversiteit,
een hoop koolstof,
11:28
things we want to protectbeschermen.
255
676181
2434
daar beschermen.
11:30
So we could growgroeien more foodeten by expandinguitbreiden farmlandlandbouwgrond,
256
678615
2824
Meer landbouwgrond in beslag nemen
11:33
but we'dwij hadden better not,
257
681439
1318
kunnen we dus maar beter niet doen.
11:34
because it's ecologicallyecologisch a very, very dangerousgevaarlijk thing to do.
258
682757
3666
Dat is ecologisch met vuur spelen.
11:38
InsteadIn plaats daarvan, we maybe want to freezebevriezen the footprintvoetspoor
259
686423
2384
We kunnen misschien
onze ecologische voetafdruk bevriezen
11:40
of agriculturelandbouw and farmfarm the landslandt we have better.
260
688807
3785
door het land beter te gaan bewerken.
11:44
This is work that we're doing to try to highlighthoogtepunt placesplaatsen
261
692592
2400
We zijn bezig die plaatsen
in de wereld aan te duiden
11:46
in the worldwereld- where we could improveverbeteren yieldsopbrengsten
262
694992
2567
waar we de opbrengst kunnen verbeteren
11:49
withoutzonder harmingharming the environmentmilieu.
263
697559
2266
zonder nadelige gevolgen voor het milieu.
11:51
The greengroen areasgebieden here showtonen where cornmaïs yieldsopbrengsten,
264
699825
2401
Die groene gebieden tonen
waar de maïsopbrengsten
11:54
just showingtonen cornmaïs as an examplevoorbeeld,
265
702226
2150
al echt hoog zijn.
11:56
are alreadynu al really highhoog, probablywaarschijnlijk the maximummaximum you could
266
704376
2601
Het zijn de plaatsen op aarde
waar vandaag voor dat klimaat
11:58
find on EarthAarde todayvandaag for that climateklimaat and soilbodem,
267
706977
2878
en bodemgesteldheid
waarschijnlijk het maximum wordt bereikt.
12:01
but the brownbruin areasgebieden and yellowgeel areasgebieden are placesplaatsen where
268
709855
2351
Maar de bruine en gele gebieden
zijn plekken
12:04
we're only gettingkrijgen maybe 20 or 30 percentprocent of the yieldopbrengst
269
712206
2514
waar we misschien maar 20 of 30 procent
van de opbrengst krijgen
12:06
you should be ablein staat to get.
270
714720
1340
van wat het zou kunnen zijn.
12:08
You see a lot of this in AfricaAfrika, even LatinLatijn AmericaAmerika,
271
716060
2318
Die zie je vooral in Afrika,
zelfs in Latijns-Amerika,
12:10
but interestinglybelangwekkend, EasternOost- EuropeEuropa, where SovietSovjet-Unie UnionUnie
272
718378
2860
maar interessant genoeg ook in Oost-Europa,
12:13
and EasternOost- BlocBlok countrieslanden used to be,
273
721238
2241
in de voormalige Oostbloklanden.
12:15
is still a messknoeien agriculturallyagrarisch.
274
723479
2224
Agrarisch nog steeds een puinhoop.
12:17
Now, this would requirevereisen nutrientsvoedingsstoffen and waterwater.
275
725703
2633
Dit vereist voedingsstoffen en water.
12:20
It's going to eithereen van beide be organicbiologisch or conventionalconventioneel
276
728336
2133
Ofwel biologische ofwel conventionele
12:22
or some mixmengen of the two to deliverleveren that.
277
730469
1813
of een mix van de twee.
12:24
PlantsPlanten need waterwater and nutrientsvoedingsstoffen.
278
732282
2165
Planten hebben water en voedingsstoffen nodig.
12:26
But we can do this, and there are opportunitieskansen to make this work.
279
734447
3208
Maar we kunnen dit doen
en nog slagen ook.
12:29
But we have to do it in a way that is sensitivegevoelig
280
737655
2280
Maar het moet zo gebeuren
12:31
to meetingvergadering the foodeten securityveiligheid needsbehoefte aan of the futuretoekomst
281
739935
2609
dat zowel de voedselbehoeften
12:34
and the environmentalmilieu securityveiligheid needsbehoefte aan of the futuretoekomst.
282
742544
3263
als het milieu in de toekomst worden veiliggesteld.
12:37
We have to figurefiguur out how to make this tradeoffafweging betweentussen
283
745807
3014
We moeten erachter komen hoe je deze afweging
12:40
growinggroeiend foodeten and havingmet a healthygezond environmentmilieu work better.
284
748821
3709
tussen steeds meer voedsel en een gezond milieu
beter kan laten functioneren.
12:44
Right now, it's kindsoort of an all-or-nothingniks propositionvoorstel.
285
752530
2530
Nu is het nog een alles-of-niets-spel.
12:47
We can growgroeien foodeten in the backgroundachtergrond --
286
755060
1962
Op de achtergrond telen we voedingsgewassen .
12:49
that's a soybeansoja fieldveld-
287
757022
1461
Dit is een sojaveld.
12:50
and in this flowerbloem diagramdiagram, it showsshows we growgroeien a lot of foodeten,
288
758483
3127
Dit bloemdiagram toont dat we er veel voedsel telen,
12:53
but we don't have a lot cleanschoon waterwater, we're not storingopslaan
289
761610
2518
maar we hebben er niet veel schoon water,
12:56
a lot of carbonkoolstof, we don't have a lot of biodiversitybiodiversiteit.
290
764128
2997
niet veel koolstofopslag
en niet veel biodiversiteit.
12:59
In the foregroundvoorgrond, we have this prairieprairie
291
767125
2008
Op de voorgrond zien we de prairie
13:01
that's wonderfulprachtig from the environmentalmilieu sidekant,
292
769133
1558
met een prachtige ecologie,
13:02
but you can't eateten anything. What's there to eateten?
293
770691
3204
maar je vindt er niets eetbaars.
13:05
We need to figurefiguur out how to bringbrengen bothbeide of those togethersamen
294
773895
2537
We moeten uitvissen hoe we
13:08
into a newnieuwe kindsoort of agriculturelandbouw that bringsbrengt them all togethersamen.
295
776432
4110
dat kunnen combineren
tot een nieuw soort landbouw.
13:12
Now, when I talk about this, people oftenvaak tell me,
296
780542
2211
Vaak zeggen mensen me:
13:14
"Well, isn't blankblanco the answerantwoord?" -- organicbiologisch foodeten,
297
782753
3232
"Heeft het wel zin?
13:17
locallokaal foodeten, GMOsGGO 's, newnieuwe tradehandel subsidiessubsidies, newnieuwe farmfarm billsbiljetten --
298
785985
4748
Biologisch voedsel, plaatselijk voedsel, GGO's,
subsidies, wetten,
13:22
and yeah, we have a lot of good ideasideeën here,
299
790733
2767
allemaal goede ideeën,
13:25
but not any one of these is a silverzilver bulletkogel.
300
793500
3073
maar geen gouden tip.
13:28
In factfeit, what I think they are is more like silverzilver buckshotBuckshot.
301
796573
2960
Wat nodig is,
is een gouden combinatie.
13:31
And I love silverzilver buckshotBuckshot. You put it togethersamen
302
799533
2512
Daar hou ik van.
Combineer ze
13:34
and you've got something really powerfulkrachtig,
303
802045
2318
en je verzet bergen,
13:36
but we need to put them togethersamen.
304
804363
2400
maar je moet ze wel combineren.
13:38
So what we have to do, I think, is inventuitvinden a newnieuwe kindsoort
305
806763
2533
We moeten een nieuw soort landbouw bedenken
13:41
of agriculturelandbouw that blendsmengsels the bestbeste ideasideeën
306
809296
2684
die de beste ideeën
13:43
of commercialcommercieel agriculturelandbouw and the greengroen revolutionrevolutie
307
811980
3105
van de commerciële landbouw
en de groene revolutie combineert
13:47
with the bestbeste ideasideeën of organicbiologisch farminglandbouw and locallokaal foodeten
308
815085
3552
met de beste ideeën over organische landbouw
en lokale voedselbronnen.
13:50
and the bestbeste ideasideeën of environmentalmilieu conservationgesprek,
309
818637
3408
Dit moet samengaan met de beste ideeën
voor behoud van het milieu.
13:54
not to have them fightingvechten eachelk other but to have them
310
822045
1805
We moeten ze niet tegen elkaar uitspelen,
maar ze laten samenwerken
13:55
collaboratingsamenwerken togethersamen to formformulier a newnieuwe kindsoort of agriculturelandbouw,
311
823850
3749
in een nieuwe vorm van landbouw,
13:59
something I call "terracultureterraculture," or farminglandbouw for a wholegeheel planetplaneet.
312
827599
4718
die ik ‘terracultuur’ noem:
landbouw voor een hele planeet.
14:04
Now, havingmet this conversationgesprek has been really hardhard,
313
832317
2984
Dit liep niet van een leien dakje.
14:07
and we'vewij hebben been tryingproberen very hardhard to bringbrengen these keysleutel pointspoints
314
835301
2112
We deden ons best
om het de mensen duidelijk te maken,
14:09
to people to reduceverminderen the controversycontroverse,
315
837413
2303
om tegenwerking
14:11
to increasetoename the collaborationsamenwerking.
316
839716
1500
om te buigen tot samenwerking.
14:13
I want to showtonen you a shortkort videovideo- that does kindsoort of showtonen
317
841216
2547
Ik toon een korte video die laat zien
14:15
our effortsinspanningen right now to bringbrengen these sideszijden togethersamen
318
843763
2330
hoe onze inspanningen beide kanten
14:18
into a singlesingle conversationgesprek. So let me showtonen you that.
319
846093
3726
met elkaar laat converseren.
14:21
(MusicMuziek)
320
849819
3661
(Muziek)
14:25
("InstituteInstituut on the EnvironmentMilieu, UniversityUniversiteit of MinnesotaMinnesota: DrivenGedreven to DiscoverOntdek")
321
853480
3657
("Instituut voor het Milieu, Universiteit van Minnesota:
Gedreven om te Ontdekken")
14:29
(MusicMuziek)
322
857137
1441
(Muziek)
14:30
("The worldwereld- populationbevolking is growinggroeiend
323
858578
1648
("De wereldbevolking groeit
14:32
by 75 millionmiljoen people eachelk yearjaar.
324
860226
3013
met 75 miljoen mensen per jaar.
14:35
That's almostbijna the sizegrootte of GermanyDuitsland.
325
863239
2433
Dat is bijna de grootte van Duitsland.
14:37
TodayVandaag, we're nearingbijna 7 billionmiljard people.
326
865672
2943
Vandaag zijn we met bijna 7 miljard mensen.
14:40
At this ratetarief, we'llgoed reachberijk 9 billionmiljard people by 2040.
327
868615
2690
In dit tempo bereiken we
9 miljard mensen tegen 2040.
14:43
And we all need foodeten.
328
871305
1768
Die allemaal voedsel zullen nodig hebben.
14:45
But how?
329
873073
1351
Maar hoe?
14:46
How do we feedeten geven a growinggroeiend worldwereld- withoutzonder destroyingvernietigen the planetplaneet?
330
874424
2888
Hoe wij voeden een groeiende wereld
zonder de planeet te vernietigen?
14:49
We alreadynu al know climateklimaat changeverandering is a biggroot problemprobleem.
331
877312
3245
We weten al dat verandering van het klimaat
een groot probleem is.
14:52
But it's not the only problemprobleem.
332
880557
1250
Maar het is niet het enige probleem.
14:53
We need to facegezicht 'the' de other inconvenientlastig truthwaarheid.'
333
881807
2922
We moeten die andere ‘ongemakkelijke waarheid’
onder ogen zien.
14:56
A globalglobaal crisiscrisis in agriculturelandbouw.
334
884729
2548
Een wereldwijde crisis in de landbouw.
14:59
PopulationBevolking growthgroei + meatvlees consumptionconsumptie + dairyzuivel consumptionconsumptie + energyenergie costskosten + bioenergybio-energie productionproductie = stressspanning on naturalnatuurlijk resourcesmiddelen.
335
887277
6259
Bevolkingsgroei + vleesconsumptie + zuivelverbruik + energiekosten + bio-energieproductie = druk op de natuurlijke hulpbronnen.
15:05
More than 40% of Earth'sAarde landland- has been clearedontruimd for agriculturelandbouw.
336
893536
3449
De landbouw heeft beslag gelegd
op meer dan 40% van het land.
15:08
GlobalGlobal croplandsakkerland coverdeksel 16 millionmiljoen kmkm².
337
896985
2006
Op de wereld is er 16 miljoen km² akkerland.
15:10
That's almostbijna the sizegrootte of SouthSouth AmericaAmerika.
338
898991
3193
Dat is bijna de grootte van Zuid-Amerika.
15:14
GlobalGlobal pasturesweilanden coverdeksel 30 millionmiljoen kmkm².
339
902184
1795
Weidegronden bedekken 30 miljoen km²,
de grootte van Afrika.
15:15
That's the sizegrootte of AfricaAfrika.
340
903979
2075
Weidegronden bedekken 30 miljoen km²,
de grootte van Afrika.
15:18
AgricultureLandbouw usestoepassingen 60 timestijden more landland- than urbanstedelijk and suburbanvoorstads- areasgebieden combinedgecombineerde.
341
906054
4716
Landbouw gebruikt 60 keer meer land
dan steden en randsteden samen.
15:22
IrrigationIrrigatie is the biggestgrootste use of waterwater on the planetplaneet.
342
910770
3712
Het meeste water op de planeet dient voor irrigatie.
15:26
We use 2,800 cubickubieke kilometerskilometer of waterwater on cropsgewassen everyelk yearjaar.
343
914482
4374
We gebruiken elk jaar
2.800 kubieke kilometer water op onze gewassen.
15:30
That's enoughgenoeg to fillvullen 7,305 EmpireEmpire StateStaat BuildingsGebouwen everyelk day.
344
918856
3782
Dat is genoeg om elke dag
7.305 Empire-State-Buildings te vullen.
15:34
TodayVandaag, manyveel largegroot riversrivieren have reducedgereduceerd flowsstroomt.
345
922638
2981
Vele grote stromen hebben nu
een verminderd debiet.
15:37
Some drydroog up altogetherover het geheel genomen.
346
925619
2024
Sommige zijn zelfs helemaal opgedroogd.
15:39
Look at the AralAral SeaZee, now turnedgedraaid to desertwoestijn.
347
927643
3984
Het Aralmeer is een woestijn geworden.
15:43
Or the ColoradoColorado RiverRivier, whichwelke no longerlanger flowsstroomt to the oceanoceaan.
348
931627
3623
De Colorado bereikt niet langer de oceaan.
15:47
FertilizersMeststoffen have more than doubledverdubbelde the phosphorusfosfor and nitrogenstikstof in the environmentmilieu.
349
935250
3883
Meststoffen hebben de hoeveelheid fosfor en stikstof
in het milieu meer dan verdubbeld.
15:51
The consequencegevolg?
350
939133
1256
Het gevolg?
15:52
WidespreadWijdverspreide waterwater pollutionverontreiniging
351
940389
1984
Wijdverbreide waterverontreiniging
15:54
and massivemassief degradationvermindering of lakesmeren and riversrivieren.
352
942373
2162
en enorme aantasting van meren en rivieren.
15:56
SurprisinglyVerrassend, agriculturelandbouw is the biggestgrootste contributorInzender to climateklimaat changeverandering.
353
944535
4374
De landbouw levert de grootste bijdrage
aan de klimaatverandering.
16:00
It generatesgenereert 30% of greenhousebroeikas gasgas- emissionsemissies.
354
948909
2427
Ze genereert 30% van de uitstoot
van broeikasgassen.
16:03
That's more than the emissionsemissies from all electricityelektriciteit and industryindustrie,
355
951336
2693
Dat is meer dan de emissies
van alle elektriciteit en de industrie,
16:06
or from all the world's's werelds planesvliegtuigen, trainstreinen and automobilesauto's.
356
954029
2976
of van alle vliegtuigen, treinen
en auto’s in de wereld.
16:09
MostDe meeste agriculturalagrarisch emissionsemissies come from tropicaltropisch deforestationontbossing,
357
957005
2368
De meeste landbouwemissies komen
van de ontbossing in de tropen,
16:11
methanemethaan from animalsdieren and ricerijst fieldsvelden,
358
959373
1376
methaan van dieren en rijstvelden,
16:12
and nitrousnitreuze oxideoxide from over-fertilizingover bemesten.
359
960749
1832
en distikstofoxide van overbemesting.
16:14
There is nothing we do that transformstransformaties the worldwereld- more than agriculturelandbouw.
360
962581
3255
Niets transformeert de wereld
zozeer als de landbouw.
16:17
And there's nothing we do that is more crucialbeslissend to our survivaloverleving.
361
965836
3531
Niets is belangrijker voor onze overleving.
16:21
Here'sHier is the dilemmadilemma...
362
969367
1506
Dat is het dilemma...
16:22
As the worldwereld- growsgroeit by severalverscheidene billionmiljard more people,
363
970873
4355
Aangezien de wereldbevolking
met miljarden mensen aangroeit,
16:27
We'llWe zullen need to doubledubbele, maybe even tripleverdrievoudigen, globalglobaal foodeten productionproductie.
364
975228
4584
moeten we onze wereldwijde voedselproductie verdubbelen,
of zelfs verdrievoudigen.
16:31
So where do we go from here?
365
979812
1396
Hoe moet dat?
16:33
We need a biggergroter conversationgesprek, an internationalInternationale dialoguedialoog.
366
981208
2803
We hebben een internationale dialoog nodig.
16:36
We need to investinvesteren in realecht solutionsoplossingen:
367
984011
1808
We moeten investeren in echte oplossingen:
16:37
incentivesprikkels for farmersboeren, precisionprecisie agriculturelandbouw, newnieuwe cropgewas varietiesvariëteiten, dripinfuus irrigationirrigatie,
368
985819
4338
stimuli voor landbouwers,
precisielandbouw, nieuwe gewassen, druppelirrigatie,
16:42
graygrijs waterwater recyclingrecycling, better tillageGrondbewerking practicespraktijken, smarterslimmer dietsdiëten.
369
990157
3661
hergebruik van rioolwater,
betere grondbewerkingspraktijken, slimmere diëten.
16:45
We need everyoneiedereen at the tabletafel.
370
993818
2206
We moeten iedereen rond de tafel krijgen.
16:48
AdvocatesAdvocaten of commercialcommercieel agriculturelandbouw,
371
996024
1950
Voorstanders van commerciële landbouw,
16:49
environmentalmilieu conservationgesprek,
372
997974
1147
behoud van het milieu
16:51
and organicbiologisch farminglandbouw...
373
999121
1461
en biologische landbouw...
16:52
mustmoet work togethersamen.
374
1000582
2035
moeten samenwerken.
16:54
There is no singlesingle solutionoplossing.
375
1002617
1558
Er bestaat geen wonderoplossing.
16:56
We need collaborationsamenwerking,
376
1004191
1609
Dit vereist samenwerking,
16:57
imaginationverbeelding,
377
1005800
1436
verbeelding,
16:59
determinationbepaling,
378
1007236
778
en vastberadenheid,
17:00
because failuremislukking is not an optionkeuze.
379
1008014
3659
omdat falen nu eenmaal geen optie is.
17:03
How do we feedeten geven the worldwereld- withoutzonder destroyingvernietigen it?
380
1011673
3697
Hoe voeden we de wereld
zonder hem te vernietigen?
17:07
Yeah, so we facegezicht one of the greatestbeste grandgroots challengesuitdagingen
381
1015370
2866
We worden vandaag geconfronteerd
met een van de grootste uitdagingen
17:10
in all of humanmenselijk historygeschiedenis todayvandaag:
382
1018236
2110
in de menselijke geschiedenis:
17:12
the need to feedeten geven ninenegen billionmiljard people
383
1020346
2674
de noodzaak om negen miljard mensen te voeden
17:15
and do so sustainablyduurzaam and equitablybillijke and justlyrechtvaardig,
384
1023020
3754
en wel duurzaam, billijk en rechtvaardig.
17:18
at the samedezelfde time protectingbescherming our planetplaneet
385
1026774
1701
En tegelijkertijd van onze planeet bewaren
17:20
for this and futuretoekomst generationsgeneraties.
386
1028475
2813
voor deze en toekomstige generaties.
17:23
This is going to be one of the hardesthardste things
387
1031288
1516
Dit zal een van de moeilijkste dingen zijn
17:24
we ever have donegedaan in humanmenselijk historygeschiedenis,
388
1032804
1871
die we ooit hebben gedaan
in de menselijke geschiedenis.
17:26
and we absolutelyAbsoluut have to get it right,
389
1034675
3250
We moeten het van de eerste keer goed doen.
17:29
and we have to get it right on our first and only try.
390
1037925
4337
Er komt geen tweede kans.
17:34
So thanksbedankt very much. (ApplauseApplaus)
391
1042262
3975
Heel erg bedankt. (Applaus)
Translated by Rik Delaet
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Foley - Professor
Jonathan Foley studies complex environmental systems and their affects on society. His computer models have shown the deep impact agriculture is having on our planet.

Why you should listen

Dr. Jonathan Foley focusses on the complex relationship between global environmental systems and human civilization, using computer models to analyze changes in land use, ecosystems and resources around the world. After 15 years at the University of Wisconsin, Foley is now a professor and McKnight Presidential Chair in the Department of Ecology and director of the Institute on the Environment at the University of Minnesota.

More profile about the speaker
Jonathan Foley | Speaker | TED.com