ABOUT THE SPEAKER
Jon Ronson - Writer, filmmaker
Jon Ronson is a writer and documentary filmmaker who dips into every flavor of madness, extremism and obsession.

Why you should listen

For his latest book, So You've Been Publicly Shamed, Jon Ronson spent three years traveling the world and talking to people who'd been subjected to high-profile public shamings. Whatever their transgression, the response was to be faced by an angry mob, as Ronson calls them "collective outrage circles" devoted to tearing down said person from any position of power. It does not, Ronson suggests gently, reflect so well on society as a whole.

In a previous book, The Psychopath Test, Ronson explored the unnerving world of psychopaths -- a group that includes both incarcerated killers and, one of his subjects insists, plenty of CEOs. In his books, films and articles, Ronson explores madness and obsession of all kinds, from the US military's experiments in psychic warfare to the obscene and hate-filled yet Christian rap of the Insane Clown Posse. He wrote a column for the Guardian, hosted an essay program on Radio 4 in the United Kingdom, and contributes to This American Life.

More profile about the speaker
Jon Ronson | Speaker | TED.com
TED2012

Jon Ronson: Strange answers to the psychopath test

Jon Ronson: Vreemde antwoorden op de psychopatentest

Filmed:
23,550,108 views

Is er een definitieve lijn die gek van normaal scheidt? In een huiveringwekkende vertelstijl belicht Jon Ronson, auteur van The Psychopath Test, de grijze gebieden tussen die twee. (Met live-gemixt geluid van Julian Treasure en animatie door Evan Grant.)
- Writer, filmmaker
Jon Ronson is a writer and documentary filmmaker who dips into every flavor of madness, extremism and obsession. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
This storyverhaal startsstarts: I was at a friend'svriend(in) househuis,
0
0
4056
Dit verhaal begint zo:
ik was bij een vriendin thuis,
00:19
and she had on her shelfplank a copykopiëren of the DSMDSM manualmet de hand,
1
4056
3735
en ze had in haar boekenkast
een kopie van het DSM-handboek,
00:23
whichwelke is the manualmet de hand of mentalgeestelijk disordersaandoeningen.
2
7791
2765
de handleiding van psychische stoornissen.
00:26
It listslijsten everyelk knownbekend mentalgeestelijk disorderwanorde.
3
10556
2600
Elke bekende psychische stoornis staat erin.
00:29
And it used to be, back in the '50s, a very slimslank pamphletpamflet.
4
13156
3652
In de jaren 50 was het
nog maar een dun boekje.
00:32
And then it got biggergroter and biggergroter and biggergroter,
5
16808
2832
Maar het werd dikker en dikker en dikker.
00:35
and now it's 886 pagespagina's long.
6
19640
3082
Nu zijn het 886 bladzijden.
00:38
And it listslijsten currentlymomenteel 374 mentalgeestelijk disordersaandoeningen.
7
22722
4085
Er staan 374 psychische stoornissen in.
00:42
So I was leafingBladeren throughdoor it,
8
26807
2049
Terwijl ik erin bladerde,
00:44
wonderingafvragen if I had any mentalgeestelijk disordersaandoeningen,
9
28856
2167
vroeg ik me af of ik ook psychische stoornissen had.
00:46
and it turnsbochten out I've got 12.
10
31023
2583
Het bleken er 12 te zijn.
00:49
(LaughterGelach)
11
33606
1051
(Gelach)
00:50
I've got generalizedGeneralized anxietyangst disorderwanorde,
12
34657
2115
Ik had sowieso
00:52
whichwelke is a givengegeven.
13
36772
1551
een gegeneraliseerde angststoornis.
00:54
I've got nightmarenachtmerrie disorderwanorde,
14
38323
1617
Ook heb ik een nachtmerriestoornis.
00:55
whichwelke is categorizedgecategoriseerd
15
39940
1816
Die heb je als je terugkerende dromen hebt
00:57
if you have recurrentterugkerende dreamsdromen of beingwezen pursuednagestreefde or declaredverklaard a failuremislukking --
16
41756
4133
waarin je wordt achtervolgd
of waarin je je een mislukkeling voelt--
01:01
and all my dreamsdromen involvebetrekken bij people chasingachtervolgen me down the streetstraat
17
45889
3952
al mijn dromen gaan over mensen die mij achternazitten
01:05
going, "You're a failuremislukking."
18
49841
1648
en roepen: "Je bent een een mislukkeling."
01:07
(LaughterGelach)
19
51489
1734
(Gelach)
01:09
I've got parent-childouder-kind relationalrelationele problemsproblemen,
20
53223
2702
Ik heb ouder-kind relationele problemen
01:11
whichwelke I blameschuld my parentsouders for.
21
55925
2466
wat ik mijn ouders verwijt.
01:14
(LaughterGelach)
22
58391
1249
(Gelach)
01:15
I'm kiddingkidding. I'm not kiddingkidding.
23
59640
3052
Ik maak een grapje. Ik maak geen grapje.
01:18
I'm kiddingkidding.
24
62692
1282
Ik maak wel een grapje.
01:19
And I've got malingeringsimulatie.
25
63974
1966
Ik simuleerde.
01:21
And I think it's actuallywerkelijk quiteheel rarezeldzaam
26
65940
1300
Ik denk dat het vrij zeldzaam is
01:23
to have bothbeide malingeringsimulatie and generalizedGeneralized anxietyangst disorderwanorde,
27
67240
3449
dat je zowel simuleert
als een gegeneraliseerde angststoornis hebt,
01:26
because malingeringsimulatie tendsneigt to make me feel very anxiousangstig.
28
70689
2734
omdat simuleren mij erg angstig maakt.
01:29
AnywayHoe dan ook I was looking throughdoor this bookboek,
29
73423
1334
Toen ik dit boek doorbladerde,
01:30
wonderingafvragen if I was much craziergekker than I thought I was,
30
74757
3015
vroeg ik me af of ik veel gekker was
dan dat ik dacht dat ik was,
01:33
or maybe it's not a good ideaidee to diagnosediagnostiseren yourselfjezelf with a mentalgeestelijk disorderwanorde
31
77772
3334
Misschien is het geen goed idee
om jezelf te diagnosticeren
01:37
if you're not a trainedgetraind professionalprofessioneel,
32
81106
2102
als je geen beroeps bent.
01:39
or maybe the psychiatrypsychiatrie professionberoep has a strangevreemd desireverlangen
33
83208
4732
Misschien heeft de psychiatrie
wel het vreemde verlangen
01:43
to labeletiket what's essentiallyin wezen normalnormaal humanmenselijk behaviorgedrag as a mentalgeestelijk disorderwanorde.
34
87940
5250
om normaal menselijk gedrag
als een psychische stoornis te labelen.
01:49
I didn't know whichwelke of these things was truewaar,
35
93190
1800
Ik wist niet wat hiervan waar was,
01:50
but I thought it was kindsoort of interestinginteressant.
36
94990
1700
maar ik vond het toch wel interessant.
01:52
And I thought maybe I should meetontmoeten a criticcriticus of psychiatrypsychiatrie
37
96690
3050
Ik dacht: misschien moet ik maar eens
een criticus van de psychiatrie gaan opzoeken
01:55
to get theirhun viewuitzicht.
38
99740
1318
om zijn mening te vragen.
01:56
WhichDie is how I endedbeëindigde up havingmet lunchlunch with the ScientologistsScientologen.
39
101058
4712
Zo kwam ik terecht bij de scientologen.
02:01
It was a man calledriep BrianBrian
40
105770
1363
Ik maakte kennis met Brian.
02:03
who runsruns a crackbarst teamteam of ScientologistsScientologen
41
107133
2882
Hij leidt een 'specialistenteam' van scientologen
02:05
who are determinedvastbesloten to destroyvernietigen psychiatrypsychiatrie whereverwaar dan ook it liesleugens.
42
110015
4569
die vastbesloten zijn
de psychiatrie te vernietigen.
02:10
They're calledriep the CCHRCCHR.
43
114584
1482
Ze heten de CCHR.
02:11
And I said to him, "Can you provebewijzen to me
44
116066
2680
Ik vroeg hem: "Kan je me aantonen
02:14
that psychiatrypsychiatrie is a pseudo-sciencepseudo-wetenschap that can't be trustedvertrouwd?"
45
118746
3853
dat psychiatrie een pseudowetenschap is
die niet kan vertrouwd worden?"
02:18
And he said, "Yes, we can provebewijzen it to you."
46
122599
2416
Hij antwoordde: "Zeker."
02:20
And I said, "How?"
47
125015
1668
Ik weer: "Hoe?"
02:22
And he said, "We're going to introducevoorstellen you to TonyTony."
48
126683
3544
Hij zei: "We gaan je laten kennismaken met Tony."
02:26
And I said, "Who'sDie de TonyTony?"
49
130227
2141
Ik: "Wie is Tony?"
02:28
And he said, "Tony'sTony's in BroadmoorBroadmoor."
50
132368
3383
Hij: "Tony is in Broadmoor."
02:31
Now BroadmoorBroadmoor is BroadmoorBroadmoor HospitalZiekenhuis.
51
135751
2667
Broadmoor is het Broadmoor Ziekenhuis.
02:34
It used to be knownbekend as the BroadmoorBroadmoor AsylumAsiel for the CriminallyStrafrechtelijk InsaneKrankzinnig.
52
138418
4851
Ook bekend als het Broadmoor Asiel
voor Criminele Psychiatrische Patiënten.
02:39
It's where they sendsturen the serialseriële killersKillers
53
143269
2398
Ze sturen er seriemoordenaars
02:41
and the people who can't help themselveszich.
54
145667
1969
en mensen die zichzelf
niet kunnen helpen naartoe.
02:43
And I said to BrianBrian, "What did TonyTony do?"
55
147636
2650
Ik zei tegen Brian: "Wat heeft Tony gedaan?"
02:46
And he said, "HardlyNauwelijks anything.
56
150286
2981
Hij zei: "Een niemendalletje.
02:49
He beatovertreffen someoneiemand up or something,
57
153267
3002
Hij heeft iemand afgerammeld of zo
02:52
and he decidedbeslist to fakenep madnesswaanzin to get out of a prisongevangenis sentencezin.
58
156269
5232
en hij besloot waanzin te simuleren
om een gevangenisstraf te ontlopen.
02:57
But he fakedvervalst it too well, and now he's stuckgeplakt in BroadmoorBroadmoor
59
161501
4602
Maar hij deed het zo goed
dat hij nu vastzit in Broadmoor
03:02
and nobodyniemand will believe he's sanesane.
60
166103
2882
en niemand gelooft nog dat hij normaal is.
03:04
Do you want us to try and get you into BroadmoorBroadmoor to meetontmoeten TonyTony?"
61
168985
3668
Wil je dat we proberen je in Broadmoor
binnen te krijgen om Tony te ontmoeten?"
03:08
So I said, "Yes, please."
62
172653
1615
Ik zei: "Ja, alstublieft."
03:10
So I got the traintrein to BroadmoorBroadmoor.
63
174268
2667
Ik nam de trein naar Broadmoor.
03:12
I beganbegon to yawngeeuw uncontrollablyoncontroleerbaar around KemptonKempton ParkPark,
64
176935
3618
In de buurt van Kempton Park
begon ik ongecontroleerd te gapen.
03:16
whichwelke apparentlyblijkbaar is what dogshonden alsoook do when anxiousangstig --
65
180553
3013
Honden doen dat ook
03:19
they yawngeeuw uncontrollablyoncontroleerbaar.
66
183566
1936
als ze angstig zijn.
03:21
And we got to BroadmoorBroadmoor.
67
185502
1335
We geraakten in Broadmoor.
03:22
And I got takeningenomen throughdoor gatepoort after gatepoort after gatepoort after gatepoort
68
186837
4933
Poort na poort na poort na poort
03:27
into the wellnessWellness centercentrum,
69
191770
1566
kwam ik in het wellnesscentrum,
03:29
whichwelke is where you get to meetontmoeten the patientspatiënten.
70
193336
1667
waar je de patiënten kan ontmoeten.
03:30
It lookslooks like a giantreusachtig HamptonHampton InnInn.
71
195003
3751
Het ziet eruit als een gigantische hotel.
03:34
It's all peachperzik and pinePine and calmingkalmerend colorskleuren.
72
198754
4084
Allemaal pastel en rustgevende kleuren.
03:38
And the only boldstoutmoedig colorskleuren are the redsReds of the panicpaniek buttonstoetsen.
73
202838
5216
De enige harde kleur is
het rood van de paniekknoppen.
03:43
And the patientspatiënten startedbegonnen driftingDrifting in.
74
208054
2884
De patiënten begonnen binnen te komen.
03:46
And they were quiteheel overweightovergewicht and wearingvervelend sweatpantstrainingsbroek
75
210938
4699
Zij waren nogal zwaarlijvig
en droegen trainingsbroeken.
03:51
and quiteheel docilevolgzaam looking.
76
215637
1902
Ze zagen er erg volgzaam uit.
03:53
And BrianBrian the ScientologistScientoloog whisperedfluisterde to me,
77
217539
1998
Brian de scientoloog fluisterde mij toe:
03:55
"They're medicatedmedicinale,"
78
219537
2151
"Allemaal onder de medicatie."
03:57
whichwelke to the ScientologistsScientologen is like the worstslechtst evilonheil in the worldwereld-,
79
221688
3497
Voor scientologen is dat zowat
het ergste kwaad in de wereld,
04:01
but I'm thinkinghet denken it's probablywaarschijnlijk a good ideaidee.
80
225185
2796
maar ik denk dat het
waarschijnlijk een goed idee is.
04:03
(LaughterGelach)
81
227981
1869
(Gelach)
04:05
And then BrianBrian said, "Here'sHier is TonyTony."
82
229850
2424
Toen zei Brian: "Hier is Tony."
04:08
And a man was walkingwandelen in.
83
232274
1930
Een man kwam binnen.
04:10
And he wasn'twas niet overweightovergewicht, he was in very good physicalfysiek shapevorm.
84
234204
4069
Hij had geen overgewicht,
was in zeer goede conditie.
04:14
And he wasn'twas niet wearingvervelend sweatpantstrainingsbroek,
85
238273
1750
Hij droeg geen trainingsbroek,
04:15
he was wearingvervelend a pinstripedPinstriped suitpak.
86
240023
2865
maar een maatpak.
04:18
And he had his armarm outstretchedgestrekt
87
242888
2166
Hij had zijn arm uitgestrekt
04:20
like someoneiemand out of The ApprenticeLeerling.
88
245054
2084
als iemand uit The Apprentice.
04:23
He lookedkeek like a man who wanted to wearslijtage an outfitoutfit
89
247138
2767
Hij zag eruit als een man die een outfit wilde dragen
04:25
that would convinceovertuigen me that he was very sanesane.
90
249905
4334
om me te overtuigen dat hij zeer gezond was.
04:30
And he satza down.
91
254239
1833
Hij ging zitten.
04:31
And I said, "So is it truewaar that you fakedvervalst your way in here?"
92
256072
2601
Ik zei: "Is het waar dat je je hier naartoe hebt gefaked?"
04:34
And he said, "YepYep. YepYep. AbsolutelyAbsoluut. I beatovertreffen someoneiemand up when I was 17.
93
258673
3782
Hij zei: "Zeker.
Ik heb iemand geslagen toen ik 17 was.
04:38
And I was in prisongevangenis awaitingin afwachting van trialproces,
94
262455
2320
Terwijl ik in de gevangenis op mijn proces wachtte,
04:40
and my cellmatecelgenoot said to me,
95
264775
1512
zei mijn celgenoot tegen me:
04:42
'You know what you have to do?
96
266287
1552
'Weet je wat je moet doen?
04:43
FakeFake madnesswaanzin.
97
267839
1484
Doe alsof je gek bent.
04:45
Tell them you're madboos. You'llU zult get sentverzonden to some cushycushy hospitalziekenhuis.
98
269323
3284
Vertel hen dat je gek bent.
Zo kom je in een gezellig ziekenhuis terecht.
04:48
NursesVerpleegkundigen will bringbrengen you pizzaspizza 's.
99
272607
2681
De verpleegsters brengen je pizza’s.
04:51
You'llU zult have your owneigen PlaystationPlayStation.'"
100
275288
1817
Je krijgt je eigen Playstation.'"
04:53
So I said, "Well how did you do it?"
101
277105
1883
Ik zei: "Hoe speelde je dat klaar?"
04:54
He said, "I askedgevraagd to see the prisongevangenis psychiatristpsychiater.
102
278988
2617
Hij zei: "Ik vroeg naar de gevangenispsychiater.
04:57
And I'd just seengezien a filmfilm calledriep 'Crash''Crash'
103
281605
2147
Ik had net de film 'Crash' gezien
04:59
in whichwelke people get sexualseksueel pleasuregenoegen from crashingcrashen carsauto's into wallswanden.
104
283752
3985
waarin mensen seksueel genot krijgen
door auto's tegen muren te crashen.
05:03
So I said to the psychiatristpsychiater,
105
287737
1633
Dus zei ik tegen de psychiater:
05:05
'I get sexualseksueel pleasuregenoegen from crashingcrashen carsauto's into wallswanden.'"
106
289370
3982
"Ik krijg seksueel genot
door auto's tegen muren te crashen."
05:09
And I said, "What elseanders?"
107
293352
1754
Ik zei: "Wat nog?"
05:11
He said, "Oh, yeah. I told the psychiatristpsychiater
108
295106
2346
Hij: "Oh, ja. Ik vertelde de psychiater
05:13
that I wanted to watch womenvrouw as they diedging dood
109
297452
3668
dat ik naar vrouwen wilde kijken
terwijl ze stierven,
05:17
because it would make me feel more normalnormaal."
110
301120
2348
omdat dat me het gevoel gaf normaler te zijn."
05:19
And I said, "Where'dWaar had you get that from?"
111
303468
1653
Ik zei: "Waar heb je dat vandaan?"
05:21
He said, "Oh, from a biographybiografie of TedTed BundyBundy
112
305121
2750
Hij zei: "Uit een biografie van Ted Bundy
05:23
that they had at the prisongevangenis librarybibliotheek."
113
307871
1550
die ze hadden in de gevangenisbibliotheek."
05:25
AnywayHoe dan ook he fakedvervalst madnesswaanzin too well, he said.
114
309421
4319
Maar hij speelde zijn waanzin zo goed
05:29
And they didn't sendsturen him to some cushycushy hospitalziekenhuis.
115
313740
1901
dat ze hem niet naar een gezellig ziekenhuis,
05:31
They sentverzonden him to BroadmoorBroadmoor.
116
315641
2198
maar naar Broadmoor stuurden.
05:33
And the minuteminuut he got there,
117
317839
2050
Zodra hij er was,
05:35
he said he tooknam one look at the placeplaats, askedgevraagd to see the psychiatristpsychiater,
118
319889
2767
bekeek hij de zaak en vroeg gelijk naar de psychiater.
05:38
said, "There's been a terribleverschrikkelijk misunderstandingmisverstand.
119
322656
1716
Hij zei: "Dit is een verschrikkelijk misverstand.
05:40
I'm not mentallymentaal illziek."
120
324372
2633
Ik ben niet geestelijk ziek."
05:42
I said, "How long have you been here for?"
121
327005
2000
Ik vroeg: "Hoelang zit je hier al?"
05:44
He said, "Well, if I'd just donegedaan my time in prisongevangenis for the originalorigineel crimemisdrijf,
122
329005
4334
Hij zei: "Als ik mijn tijd in de gevangenis
voor de oorspronkelijke misdaad had uitgedaan,
05:49
I'd have got fivevijf yearsjaar.
123
333339
1650
had ik vijf jaar gekregen.
05:50
I've been in BroadmoorBroadmoor for 12 yearsjaar."
124
334989
5540
Nu zit ik al 12 jaar in Broadmoor."
05:56
TonyTony said that it's a lot harderharder to convinceovertuigen people you're sanesane
125
340529
4074
Tony zei dat het een stuk moeilijker was
om mensen te overtuigen je gezond bent
06:00
than it is to convinceovertuigen them you're crazygek.
126
344603
2501
dan het is om hen te overtuigen je gek bent.
06:03
He said, "I thought the bestbeste way to seemlijken normalnormaal
127
347104
1981
Hij zei: "Ik dacht dat de beste manier
om normaal te lijken,
06:04
would be to talk to people normallynormaal about normalnormaal things
128
349085
2601
zou zijn om gewoon te praten over normale dingen
06:07
like footballvoetbal or what's on TVTV.
129
351686
2035
zoals voetbal of wat er op tv is.
06:09
I subscribeAbonneren to NewNieuw ScientistWetenschapper,
130
353721
2049
Ik ben geabonneerd New Scientist
06:11
and recentlykort geleden it had an articleartikel
131
355770
2199
en onlangs stond er een artikel in
06:13
about how the U.S. ArmyLeger was trainingopleiding bumblebeeshommels to sniffSNiFF out explosivesexplosieven.
132
357969
4133
over hoe het Amerikaanse leger hommels africhtte
om explosieven op te sporen.
06:18
So I said to a nurseverpleegster,
133
362102
985
Ik zei tegen een verpleegster:
06:18
'Did you know that the U.S. armyleger is trainingopleiding bumblebeeshommels
134
363087
3081
'Wist je dat het Amerikaanse leger hommels africht
06:22
to sniffSNiFF out explosivesexplosieven?'
135
366168
1352
om explosieven op te sporen?'
06:23
When I readlezen my medicalmedisch notesaantekeningen,
136
367520
1801
In mijn medisch dossier
06:25
I saw they'dze zouden writtengeschreven:
137
369321
1231
lees ik dan:
06:26
'BelievesIs van mening beesbijen can sniffSNiFF out explosivesexplosieven.'"
138
370552
4284
"Vindt dat bijen explosieven kunnen opsporen."
06:30
He said, "You know, they're always looking out
139
374836
2386
Hij zei:"Ze zijn altijd op zoek
06:33
for non-verbalnon-verbaal cluesaanwijzingen to my mentalgeestelijk statestaat.
140
377222
2798
naar non-verbale aanwijzingen voor mijn mentale toestand.
06:35
But how do you sitzitten in a sanesane way?
141
380020
3416
Maar hoe zit je op een normale manier?
06:39
How do you crosskruis your legsbenen in a sanesane way?
142
383436
2416
Hoe kruis je je benen op een normale manier?
06:41
It's just impossibleonmogelijk."
143
385852
1651
Het is gewoon onmogelijk."
06:43
And when TonyTony said that to me,
144
387503
1382
Toen Tony dat tegen mij zei,
06:44
I thought to myselfmezelf, "Am I sittingzittend like a journalistjournalist?
145
388885
3221
dacht ik bij mezelf: "Zit ik wel als een journalist?
06:48
Am I crossingkruispunt my legsbenen like a journalistjournalist?"
146
392106
3447
Kruis ik mijn benen als een journalist?"
06:51
He said, "You know, I've got the StockwellStockwell StranglerStrangler on one sidekant of me
147
395553
5662
Hij zei: "Naast me zit de Stockwell-Wurger
en aan de andere kant heb ik
06:57
and I've got the 'Tiptoe' Tenen ThroughDoor middel van the Tulips'Tulpen rapistverkrachter on the other sidekant of me.
148
401231
3641
de 'Sluip door de Tulpen'-verkrachter.
07:00
So I tendde neiging hebben to stayverblijf in my roomkamer a lot because I find them quiteheel frighteningbeangstigend.
149
404872
3334
Ik kom niet vaak uit mijn cel,
omdat ik ze nogal beangstigend vind.
07:04
And they take that as a signteken of madnesswaanzin.
150
408206
2382
Dat zien ze weer
als een teken van de waanzin.
07:06
They say it provesbewijst that I'm aloofafstandelijk and grandiosegrandioos."
151
410588
3133
Ze zeggen dat het bewijst
dat ik afstandelijk en hautain ben."
07:09
So only in BroadmoorBroadmoor would not wantingwillen to hanghangen out with serialseriële killersKillers
152
413721
4517
Als je in Broadmoor liever
niet met seriemoordenaars omgaat,
07:14
be a signteken of madnesswaanzin.
153
418238
1450
is dat een teken van de waanzin.
07:15
AnywayHoe dan ook he seemedscheen completelyhelemaal normalnormaal to me -- but what did I know?
154
419688
3498
Hij leek me volkomen normaal,
maar wist ik veel?
07:19
And when I got home I emailedgemaild his clinicianBD Worldwide, AnthonyAnthony MadenMaden.
155
423186
3489
Thuis e-mailde ik zijn behandelende dokter,
Anthony Maden.
07:22
I said, "What's the storyverhaal?"
156
426675
1284
Ik vroeg: "Hoe zit nu de vork in de steel?"
07:23
And he said, "YepYep. We acceptaccepteren that TonyTony fakedvervalst madnesswaanzin to get out of a prisongevangenis sentencezin
157
427959
5282
Hij zei: "Wij accepteren dat Tony deed alsof hij gek was
om een gevangenisstraf te ontlopen.
07:29
because his hallucinationshallucinaties that had seemedscheen quiteheel clichKliké to beginbeginnen with
158
433241
4517
Zijn hallucinaties, die nogal cliché leken,
07:33
just vanishedverdwenen the minuteminuut he got to BroadmoorBroadmoor.
159
437758
2450
verdwenen gewoon zodra hij in Broadmoor was.
07:36
HoweverEchter, we have assessedbeoordeeld him.
160
440208
2184
Wij hebben hem onderzocht
07:38
And we have determinedvastbesloten that what he is is a psychopathpsychopaat."
161
442392
4383
en zijn tot de bevinding gekomen
dat hij een psychopaat is."
07:42
And in factfeit, fakingfaken madnesswaanzin
162
446775
1904
In feite is waanzin faken
07:44
is exactlyprecies the kindsoort of cunningsluw and manipulativemanipulatieve acthandelen of a psychopathpsychopaat.
163
448679
4440
precies het soort sluw
en manipulatief handelen van een psychopaat.
07:49
It's on the checklistControlelijst: cunningsluw and manipulativemanipulatieve.
164
453119
2533
Je vindt het op de controlelijst: sluw en manipulatief.
07:51
So fakingfaken your brainhersenen going wrongfout
165
455652
2049
Doen alsof het met je brein verkeerd gaat,
07:53
is evidencebewijsmateriaal that your brainhersenen has goneweg wrongfout.
166
457701
3119
bewijst dat het met je brein verkeerd gaat.
07:56
And I spokespaak to other expertsexperts,
167
460820
1365
Ik sprak met andere deskundigen.
07:58
and they said the pinstripedPinstriped suitpak -- classicklassiek psychopathpsychopaat.
168
462185
4050
Ze zeiden over het maatpak: typisch psychopaat.
08:02
SpeaksSpreekt to itemsitems one and two on the checklistControlelijst --
169
466235
2167
Ook de artikelen 1 en 2 op de controlelijst:
08:04
glibnessgebabbel, superficialoppervlakkig charmcharme and grandiosegrandioos sensezin of self-wortheigenwaarde.
170
468402
4194
vlotte babbel, oppervlakkige charme
en overmatig gevoel van eigenwaarde.
08:08
And I said, "Well, what, he didn't want to hanghangen out with the other patientspatiënten?"
171
472596
3317
Ik zei: "Wat betekende het dat hij
geen omgang wilde met de andere patiënten?"
08:11
ClassicClassic psychopathpsychopaat -- it speaksspreekt to grandiositygrandeur and alsoook lackgebrek of empathyempathie.
172
475913
4499
Typisch psychopaat:
hautain gedrag en ook gebrek aan empathie.
08:16
So all the things that had seemedscheen mostmeest normalnormaal about TonyTony
173
480412
3733
Dus alle dingen over Tony
die het meest normaal leken,
08:20
was evidencebewijsmateriaal, accordingvolgens to his clinicianBD Worldwide,
174
484145
2519
waren volgens zijn dokter het bewijs
08:22
that he was madboos in this newnieuwe way.
175
486664
2434
dat hij op een nieuwe manier toch gek was.
08:24
He was a psychopathpsychopaat.
176
489098
1834
Hij was een psychopaat.
08:26
And his clinicianBD Worldwide said to me,
177
490932
1215
Zijn dokter zei me:
08:28
"If you want to know more about psychopathspsychopaten,
178
492147
2017
"Als je er meer over wil weten,
08:30
you can go on a psychopathpsychopaat spottingspotten courseCursus
179
494164
3067
kan je een psychopaat-spotter-cursus volgen.
08:33
runrennen by RobertRobert HareHaas who inventeduitgevonden the psychopathpsychopaat checklistControlelijst."
180
497231
3315
Robert Hare, de bedenker
van de psychopaatcontrolelijst, geeft die."
08:36
So I did.
181
500546
1184
Dus deed ik dat.
08:37
I wentgegaan on a psychopathpsychopaat spottingspotten courseCursus,
182
501730
2067
Ik ging op psychopaat-spotter-cursus
08:39
and I am now a certifiedgecertificeerd --
183
503797
3816
en ben nu een gediplomeerde --
08:43
and I have to say, extremelyuiterst adeptadept --
184
507613
3096
en ik moet zeggen, zeer bedreven --
08:46
psychopathpsychopaat spotterSpotter.
185
510709
1804
psychopaatspotter.
08:48
So here'shier is the statisticsstatistieken:
186
512513
2968
Hier wat statistieken:
08:51
One in a hundredhonderd regularregelmatig people is a psychopathpsychopaat.
187
515481
4858
Eén op de honderd gewone mensen is een psychopaat.
08:56
So there's 1,500 people in his roomkamer.
188
520339
3484
Er zijn 1.500 mensen in deze zaal.
08:59
FifteenVijftien of you are psychopathspsychopaten.
189
523823
5808
Vijftien van jullie zijn psychopaten.
09:05
AlthoughHoewel that figurefiguur risesstijgt to fourvier percentprocent
190
529631
2283
Al gaat dit cijfer naar de vier procent
09:07
of CEO'sCEO's and businessbedrijf leadersleiders.
191
531914
2950
voor CEO's en bedrijfsleiders.
09:10
So I think there's a very good chancekans
192
534864
2732
Dus ik denk dat er een zeer goede kans is
09:13
there's about 30 or 40 psychopathspsychopaten in this roomkamer.
193
537596
5001
dat er een 30 of 40 psychopaten in deze zaal zitten.
09:18
It could be carnagebloedbad by the endeinde of the night.
194
542597
2583
Dat moet wel op een bloedbad uitdraaien.
09:21
(LaughterGelach) (LaughsLacht)
195
545192
3705
(Gelach) (Lacht)
09:24
HareHaas said the reasonreden why is because capitalismkapitalisme at its mostmeest ruthlessmeedogenloze
196
548897
5545
Hare zei dat dat kwam
omdat het meest meedogenloze kapitalisme
09:30
rewardsbeloningen psychopathicpsychopathische behaviorgedrag --
197
554442
2818
psychopathisch gedrag beloont --
09:33
the lackgebrek of empathyempathie, the glibnessgebabbel,
198
557260
4961
het gebrek aan empathie, de vlotte praat,
09:38
cunningsluw, manipulativemanipulatieve.
199
562221
2240
de sluwheid, het manipulatieve.
09:40
In factfeit, capitalismkapitalisme, perhapsmisschien at its mostmeest remorselessplaatsgrijpen,
200
564461
2717
Misschien is het meest niets ontziende kapitalisme
09:43
is a physicalfysiek manifestationmanifestatie of psychopathypsychopathie.
201
567178
4400
wel een fysieke manifestatie van psychopathie.
09:47
It's like a formformulier of psychopathypsychopathie
202
571578
1917
Het is als een vorm van psychopathie
09:49
that's come down to affectaantasten us all.
203
573495
4147
die ons allemaal heeft aangetast.
09:53
And HareHaas said to me, "You know what? ForgetVergeten about some guy at BroadmoorBroadmoor
204
577642
2468
Hare zei me: "Het gaat niet over één of andere kerel op Broadmoor
09:56
who maymei or maymei not have fakedvervalst madnesswaanzin.
205
580110
1951
die waanzin faket.
09:57
Who careszorgen? That's not a biggroot storyverhaal.
206
582061
1498
Wie kan dat wat schelen?
09:59
The biggroot storyverhaal," he said, "is corporatezakelijke psychopathypsychopathie.
207
583559
2651
Het grote verhaal," zei hij,
"is de psychopathie van de bedrijven.
10:02
You want to go and interviewinterview yourselfjezelf some corporatezakelijke psychopathspsychopaten."
208
586210
4533
Ga daar eens wat psychopaten interviewen."
10:06
So I gavegaf it a try. I wroteschreef to the EnronEnron people.
209
590743
3093
Dat probeerde ik. Ik schreef naar de mensen van Enron.
10:09
I said, "Could I come and interviewinterview you in prisongevangenis
210
593843
1849
Ik zei: "Kan ik jullie in de gevangenis komen interviewen
10:11
to find out it you're psychopathspsychopaten?"
211
595692
2034
om erachter te komen of jullie psychopaten zijn?"
10:13
And they didn't replyantwoord.
212
597726
4268
Geen antwoord.
10:17
So I changedveranderd tacktack.
213
601994
2382
Dus veranderde ik van aanpak.
10:20
I emailedgemaild "ChainsawKettingzaag AlAl" DunlapDunlap,
214
604376
3300
Ik e-mailde 'Kettingzaag Al' Dunlap,
10:23
the assetaanwinst stripperstripper from the 1990s.
215
607676
3119
de 'asset stripper' uit de jaren 90.
10:26
He would come into failingtekortkoming businessesondernemingen and closedichtbij down 30 percentprocent of the workforcepersoneelsbestand,
216
610795
4734
Hij kwam bij falende bedrijven
30 procent van de werknemers ontslaan
10:31
just turnbeurt AmericanAmerikaanse townssteden into ghostGhost townssteden.
217
615529
3168
waardoor Amerikaanse steden
veranderden in spooksteden.
10:34
And I emailedgemaild him and I said,
218
618697
1630
Ik e-mailde hem en zei:
10:36
"I believe you maymei have a very specialspeciaal brainhersenen anomalyanomalie
219
620327
2068
"Ik geloof dat je wellicht
een zeer speciale hersenanomalie hebt
10:38
that makesmerken you specialspeciaal
220
622395
2399
die je bijzonder maakt,
10:40
and interestedgeïnteresseerd in the predatoryroofzuchtige spiritgeest and fearlessonverschrokken.
221
624794
4499
geïnteresseerd in het roofzuchtige
en het onverschrokkene.
10:45
Can I come and interviewinterview you
222
629293
1768
Mag ik je komen interviewen
10:46
about your specialspeciaal brainhersenen anomalyanomalie?"
223
631061
1667
over die speciale hersenanomalie?"
10:48
And he said, "Come on over."
224
632728
3483
Hij zei: "Kom maar."
10:52
So I wentgegaan to AlAl Dunlap'sDe Dunlap grandgroots FloridaFlorida mansionherenhuis
225
636211
2899
Dus ging ik naar Al Dunlaps
grote herenhuis in Florida,
10:55
that was filledgevulde with sculpturesbeeldhouwwerken of predatoryroofzuchtige animalsdieren.
226
639110
4734
afgeladen vol beelden van roofdieren.
10:59
There were lionsleeuwen and tigerstijgers.
227
643844
3085
Er waren leeuwen en tijgers.
11:02
He was takingnemen me throughdoor the gardentuin-.
228
646929
1051
Hij nam me mee de tuin in.
11:03
There were falconsvalken and eaglesEagles.
229
647980
2719
Er waren valken en adelaars.
11:06
He was sayinggezegde to me, "Over there you've got sharkshaaien."
230
650699
1730
Hij zei me: "Daar heb je haaien."
11:08
He was sayinggezegde this in a lessminder effeminateeffeminate way.
231
652429
2685
Hij zei dit op een minder verwijfde manier.
11:11
"You've got more sharkshaaien and you've got tigerstijgers."
232
655114
5721
"Haaien en tijgers."
11:16
It was like NarniaNarnia.
233
660835
1995
Precies Narnia.
11:18
(LaughterGelach)
234
662830
3290
(Gelach)
11:22
And then we wentgegaan into his kitchenkeuken-.
235
666120
2652
Daarna gingen we naar zijn keuken.
11:24
Now AlAl DunlapDunlap would be broughtbracht in to savebesparen failingtekortkoming companiesbedrijven.
236
668772
4176
Al Dunlap moest bedrijven in faling
van de ondergang redden.
11:28
He'dHij zou closedichtbij down 30 percentprocent of the workforcepersoneelsbestand.
237
672948
2181
Door 30 procent van de werknemers te ontslaan.
11:31
And he'dhij zou quiteheel oftenvaak firebrand people with a jokegrap.
238
675129
3271
Vaak ging dat gepaard met een grap.
11:34
For instanceaanleg, one famousberoemd storyverhaal about him,
239
678400
2805
Bijvoorbeeld dit bekende verhaal:
11:37
somebodyiemand camekwam up to him and said, "I've just boughtkocht myselfmezelf a newnieuwe carauto."
240
681205
2915
iemand kwam naar hem toe en zei:
"Ik heb net een nieuwe auto gekocht."
11:40
And he said, "You maymei have a newnieuwe carauto,
241
684120
1993
Hij antwoordde: "Je hebt wellicht een nieuwe auto,
11:42
but I'll tell you what you don't have, a jobbaan."
242
686113
5723
maar ik zal je vertellen wat je niet hebt, een baan."
11:47
So in his kitchenkeuken- -- he was standingstaand there with his wifevrouw, JudyJudy,
243
691836
2820
Hij stond in zijn keuken met zijn vrouw, Judy,
11:50
and his bodyguardBodyguard SeanSean -- and I said, "You know how I said in my emaile-mail
244
694656
2873
en zijn lijfwacht, Sean, en ik zei:
"Je weet dat ik in mijn e-mail zei
11:53
that you mightmacht have a specialspeciaal brainhersenen anomalyanomalie that makesmerken you specialspeciaal?"
245
697529
3814
dat je misschien een speciale hersenanomalie hebt
wat je wat speciaal maakt?"
11:57
He said, "Yeah, it's an amazingverbazingwekkend theorytheorie.
246
701343
1600
Hij zei: "Ja, een geweldige theorie.
11:58
It's like StarSter TrekTrek. You're going where no man has goneweg before."
247
702943
3233
Net Star Trek. Je gaat waar niemand ooit is gegaan."
12:02
And I said, "Well, some psychologistspsychologen mightmacht say
248
706176
7851
Ik zei: "Nou, sommige psychologen zeggen
12:09
that this makesmerken you ... " (MumblesMumbles)
249
714027
2949
dat dit je ...(Mompelt) maakt."
12:12
(LaughterGelach)
250
716976
1651
(Gelach)
12:14
And he said, "What?"
251
718627
1767
Hij zei: "Wat?"
12:16
And I said, "A psychopathpsychopaat."
252
720394
2033
Ik zei: "Een psychopaat.
12:18
And I said, "I've got a listlijst of psychopathicpsychopathische traitseigenschappen in my pocketzak-.
253
722427
4182
Ik heb een lijst van psychopathische eigenschappen bij.
12:22
Can I go throughdoor them with you?"
254
726609
2284
Mag ik ze even met je overlopen?"
12:24
And he lookedkeek intriguedgeïntrigeerd despiteondanks himselfzichzelf,
255
728893
2617
Hij keek ondanks zichzelf geïntrigeerd
12:27
and he said, "Okay, go on."
256
731510
1399
en zei: "Oké, doe maar."
12:28
And I said, "Okay. GrandioseGrandioze sensezin of self-wortheigenwaarde."
257
732909
3434
Ik zei: "Oké. Overdreven gevoel van eigenwaarde."
12:32
WhichDie, I have to say, would have been hardhard for him to denyontkennen
258
736343
2499
Dat kon hij moeilijk ontkennen.
12:34
because he was standingstaand underneathonder a giantreusachtig oilolie- paintingschilderij of himselfzichzelf.
259
738842
3201
Hij stond onder een gigantisch olieverfschilderij van zichzelf.
12:37
(LaughterGelach)
260
742043
4477
(Gelach)
12:42
He said, "Well, you've got to believe in you!"
261
746520
3553
Hij zei: "Nou, je moet in jezelf geloven!"
12:45
And I said, "ManipulativeManipulatieve."
262
750073
2595
Ik zei: "Manipulatief."
12:48
He said, "That's leadershipleiderschap."
263
752668
3051
Hij zei: "Dat is leiderschap."
12:51
And I said, "ShallowOndiep affectaantasten:
264
755719
1866
Ik zei: "Oppervlakkig:
12:53
an inabilityonvermogen to experienceervaring a rangereeks of emotionsemoties."
265
757585
2284
een onvermogen om een scala van emoties te ervaren."
12:55
He said, "Who wants to be weighedgewogen down by some nonsenseonzin emotionsemoties?"
266
759869
3617
Hij zei: "Wie wil gebukt gaan onder onzinnige emoties?"
12:59
So he was going down the psychopathicpsychopathische checklistControlelijst,
267
763486
2467
Hij liep de psychopathische checklist af
13:01
basicallyeigenlijk turningdraaien it into "Who MovedVerplaatst My CheeseKaas?"
268
765953
3233
totdat er slechts "Wie heeft mijn kaas gepikt?" overbleef.
13:05
(LaughterGelach)
269
769186
3995
(Gelach)
13:09
But I did noticekennisgeving something happeninggebeurtenis to me the day I was with AlAl DunlapDunlap.
270
773181
2700
Maar ik merkte dat er die dag bij Al Dunlap
ook iets met mij gebeurde.
13:11
WheneverWanneer he said anything to me that was kindsoort of normalnormaal --
271
775881
2588
Wanneer hij iets gewoons tegen me zei --
13:14
like he said no to juvenilejeugdig delinquencydelinquentie.
272
778469
3166
zoals neen zeggen tegen jeugdcriminaliteit.
13:17
He said he got acceptedaanvaard into WestWest PointPunt,
273
781635
1386
Hij zei dat hij in West Point was aangenomen.
13:18
and they don't let delinquentsdelinquenten in WestWest PointPunt.
274
783021
3248
Daar laten ze geen delinquenten toe.
13:22
He said no to manyveel short-termkorte termijn maritalechtelijke relationshipsrelaties.
275
786269
2849
Hij was ook tegen kortdurende huwelijken.
13:25
He's only ever been marriedgetrouwd twicetweemaal.
276
789118
1485
Hij is slechts twee keer getrouwd geweest.
13:26
AdmittedlyWeliswaar, his first wifevrouw citedaangehaald in her divorcescheiden paperspapieren
277
790603
3234
Toegegeven, zijn eerste vrouw haalde
in haar echtscheidingspapieren aan
13:29
that he onceeen keer threatenedbedreigd her with a knifemes
278
793837
2167
dat hij haar ooit bedreigde met een mes
13:31
and said he always wonderedvroeg me af what humanmenselijk fleshvlees tastedgeproefd like,
279
796004
2566
terwijl hij zei dat hij zich altijd had afgevraagd
hoe mensenvlees smaakte.
13:34
but people say stupiddom things to eachelk other in badslecht marriageshuwelijken in the heatwarmte of an argumentargument
280
798570
3967
Maar in slechte huwelijken zeggen mensen soms
stomme dingen tegen elkaar in het vuur van de discussie.
13:38
and his secondtweede marriagehuwelijk has lastedduurde 41 yearsjaar.
281
802537
3099
Zijn tweede huwelijk heeft 41 jaar geduurd.
13:41
So whenevertelkens als he said anything to me that just seemedscheen kindsoort of non-psychopathicniet-psychopathische,
282
805636
3619
Telkens hij iets zei dat mij niet psychopathisch
in de oren klonk,
13:45
I thought to myselfmezelf, well I'm not going to put that in my bookboek.
283
809255
3514
vond ik dat ik dat niet in mijn boek moest zetten.
13:48
And then I realizedrealiseerde that becomingworden a psychopathpsychopaat spotterSpotter
284
812769
3967
Toen realiseerde ik me dat
door een psychopaatspotter te worden
13:52
had turnedgedraaid me a little bitbeetje psychopathicpsychopathische.
285
816736
3700
ikzelf een beetje psychopathisch was geworden.
13:56
Because I was desperateten einde raad to shoveduw him in a boxdoos markedgemarkeerd psychopathpsychopaat.
286
820436
4968
Omdat ik hem per se in het psychopaatvakje wou klasseren.
14:01
I was desperateten einde raad to definebepalen him by his maddestwaanzinnigste edgesranden.
287
825404
4666
Ik wou hem op basis
van zijn meest gekke eigenschappen klasseren.
14:05
And I realizedrealiseerde, oh my God. This is what I've been doing for 20 yearsjaar.
288
830070
3267
Ik besefte dat ik dat eigenlijk al 20 jaar deed.
14:09
It's what all journalistsjournalisten do.
289
833337
1700
Alle journalisten doen dat.
14:10
We travelreizen acrossaan de overkant the worldwereld- with our notepadsblocnotes in our handshanden,
290
835037
3484
We reizen de hele wereld af
met onze blocnotes in onze handen
14:14
and we wait for the gemsedelstenen.
291
838521
1899
in de hoop juweeltjes te vinden.
14:16
And the gemsedelstenen are always the outermostultraperifere aspectsaspecten
292
840420
4528
Die juweeltjes zijn altijd de ultraperifere aspecten
14:20
of our interviewee'sde geïnterviewde personalitypersoonlijkheid.
293
844948
2039
van de persoonlijkheid van de geïnterviewde.
14:22
And we stitchSteek them togethersamen like medievalmiddeleeuws monksmonniken.
294
846987
3252
We naaien ze aan elkaar als middeleeuwse monniken.
14:26
And we leavehet verlof the normalnormaal stuffspul on the floorverdieping.
295
850239
3865
De normale dingen laten we eruit.
14:30
And this is a countryland that over-diagnosesovermatige diagnoses certainzeker mentalgeestelijk disordersaandoeningen hugelyenorm.
296
854104
7167
Hier worden bepaalde psychische stoornissen
enorm overgediagnosticeerd.
14:37
ChildhoodJeugd bipolarbipolaire -- childrenkinderen as youngjong as fourvier
297
861271
3066
Bipolaire stoornis tijdens de jeugdjaren.
14:40
are beingwezen labeledLabel bipolarbipolaire
298
864337
1950
Zelfs kleuters van vier krijgen dat label opgespeld.
14:42
because they have temperTemper tantrumsdriftbuien,
299
866287
2383
Een paar woedeaanvallen doet ze al
14:44
whichwelke scoresscores them highhoog on theirhun bipolarbipolaire checklistControlelijst.
300
868670
4384
hoog op de bipolaire controlelijst belanden.
14:48
When I got back to LondonLonden, TonyTony phonedbelde me.
301
873054
4383
Toen ik terug was in Londen belde Tony me op.
14:53
He said, "Why haven'thebben niet you been returningterugkerende my callscalls?"
302
877437
2850
Hij zei: "Waarom heb je mijn oproepen niet beantwoord?"
14:56
I said, "Well they say that you're a psychopathpsychopaat."
303
880287
3392
Ik zei: "Ze zeggen dat je een psychopaat bent."
14:59
And he said, "I'm not a psychopathpsychopaat."
304
883679
2294
Hij zei: "Ik ben geen psychopaat."
15:01
He said, "You know what, one of the itemsitems on the checklistControlelijst is lackgebrek of remorsespijt,
305
885973
2896
Hij zei: "Een van de items op de controlelijst
is gebrek aan wroeging,
15:04
but anothereen ander itemitem on the checklistControlelijst is cunningsluw, manipulativemanipulatieve.
306
888869
3285
maar een ander punt op de controlelijst
is sluw, manipulatief.
15:08
So when you say you feel remorsespijt for your crimemisdrijf,
307
892154
2585
Dus als je zegt dat je wroeging
voor je misdaad voelt,
15:10
they say, 'Typical' Typisch of the psychopathpsychopaat
308
894739
1764
zeggen ze: "Typisch voor de psychopaat
15:12
to cunninglylistig say he feelsvoelt remorsespijt when he doesn't.'
309
896503
3385
om sluw te zeggen dat hij berouw voelt
terwijl dat niet zo is."
15:15
It's like witchcrafthekserij. They turnbeurt everything upside-downondersteboven."
310
899888
3499
Het is als hekserij.
Ze zetten alles op zijn kop."
15:19
He said, "I've got a tribunalTribunaal comingkomt eraan up.
311
903387
2482
Hij zei: "Mijn proces komt voor.
15:21
Will you come to it?"
312
905869
2371
Kom je er naartoe?"
15:24
So I said okay.
313
908240
1915
Ik zei van ja.
15:26
So I wentgegaan to his tribunalTribunaal.
314
910155
2892
Ik ging.
15:28
And after 14 yearsjaar in BroadmoorBroadmoor, they let him go.
315
913047
4457
Na 14 jaar in Broadmoor lieten ze hem gaan.
15:33
They decidedbeslist that he shouldn'tmoet niet be heldheld indefinitelyvoor onbepaalde tijd
316
917504
3248
Ze besloten dat ze hem niet
voor onbepaalde tijd konden vasthouden
15:36
because he scoresscores highhoog on a checklistControlelijst
317
920752
3136
omdat hij hoog scoorde op een controlelijst.
15:39
that mightmacht mean that he would have a greatergroter than averagegemiddelde chancekans of recidivismrecidive.
318
923888
5383
Dat betekent dat hij
een meer dan gemiddelde kans op hervallen had.
15:45
So they let him go.
319
929271
1883
Dus lieten ze hem gaan.
15:47
And outsidebuiten in the corridorgang he said to me,
320
931154
1709
Buiten op de gang zei hij tegen me:
15:48
"You know what, JonJon?
321
932863
1543
"Weet je, Jon?
15:50
Everyone'sIeders a bitbeetje psychopathicpsychopathische."
322
934406
2423
Iedereen is een beetje psychopathisch."
15:52
He said, "You are. I am. Well obviouslyduidelijk I am."
323
936829
4082
Hij zei: "Jij. Ik. Ook ik natuurlijk."
15:56
I said, "What are you going to do now?"
324
940911
2500
Ik zei: "Wat ga je nu doen?"
15:59
He said, "I'm going to go to BelgiumBelgië
325
943411
2718
Hij zei: "Ik ga naar België
16:02
because there's a womanvrouw there that I fancyzin in hebben.
326
946129
1800
want er is daar een vrouw
waar ik een oogje op heb.
16:03
But she's marriedgetrouwd, so I'm going to have to get her splitspleet up from her husbandman."
327
947929
3199
Maar ze is getrouwd.
Ik ga haar vragen te scheiden van haar echtgenoot."
16:07
(LaughterGelach)
328
951128
4593
(Gelach)
16:11
AnywayHoe dan ook, that was two yearsjaar agogeleden,
329
955721
3056
Hoe dan ook, dat was twee jaar geleden
16:14
and that's where my bookboek endedbeëindigde.
330
958777
2007
en daar eindigde mijn boek.
16:16
And for the last 20 monthsmaanden everything was fine.
331
960784
4467
De laatste 20 maanden ging alles goed.
16:21
Nothing badslecht happenedgebeurd.
332
965251
2134
Geen problemen.
16:23
He was livingleven with a girlmeisje outsidebuiten LondonLonden.
333
967385
1871
Hij woonde met een meisje
in de buurt van Londen.
16:25
He was, accordingvolgens to BrianBrian the ScientologistScientoloog,
334
969256
1978
Volgens de scientoloog Brian
16:27
makingmaking up for lostde weg kwijt time -- whichwelke I know soundsklanken ominousonheilspellend,
335
971234
3364
haalde hij de verloren tijd in
-- wat een beetje onheilspellend klinkt,
16:30
but isn't necessarilynodig ominousonheilspellend.
336
974600
1700
maar dat niet hoeft te zijn.
16:32
UnfortunatelyHelaas, after 20 monthsmaanden,
337
976300
2583
Helaas, na 20 maanden
16:34
he did go back to jailgevangenis for a monthmaand.
338
978883
2384
ging hij terug een maand de gevangenis in.
16:37
He got into a fracasfracas in a barbar, he calledriep it --
339
981267
4366
Hij raakte betrokken in een caféruzie
16:41
endedbeëindigde up going to jailgevangenis for a monthmaand,
340
985633
2068
en belandde voor een maand naar de gevangenis.
16:43
whichwelke I know is badslecht,
341
987701
1050
Dat is niet goed,
16:44
but at leastminst a monthmaand impliesimpliceert that whateverwat dan ook the fracasfracas was,
342
988751
3233
maar één maand impliceert ten minste dat die ruzie
16:47
it wasn'twas niet too badslecht.
343
991984
2533
niet al te erg moet zijn geweest.
16:50
And then he phonedbelde me.
344
994517
3288
Daarna belde hij me op.
16:53
And you know what, I think it's right that TonyTony is out.
345
997805
4549
Ik denk dat het klopt dat Tony terug vrij is.
16:58
Because you shouldn'tmoet niet definebepalen people by theirhun maddestwaanzinnigste edgesranden.
346
1002354
3901
Je moet mensen niet definiëren
op hun waanzinnigste randjes.
17:02
And what TonyTony is, is he's a semi-psychopathhalve psychopaat.
347
1006255
3482
Tony is een semipsychopaat.
17:05
He's a graygrijs areaGebied in a worldwereld- that doesn't like graygrijs areasgebieden.
348
1009737
5700
Hij is een grijs gebied in een wereld
die niet van grijze gebieden houdt.
17:11
But the graygrijs areasgebieden are where you find the complexityingewikkeldheid,
349
1015437
4418
Maar de grijze gebieden zijn de plaatsen
waar je de complexiteit vindt,
17:15
it's where you find the humanityde mensheid
350
1019855
3382
waar je de mensheid vindt
17:19
and it's where you find the truthwaarheid.
351
1023237
2902
en waar je de waarheid vindt.
17:22
And TonyTony said to me,
352
1026139
2114
Tony zei tegen me:
17:24
"JonJon, could I buykopen you a drinkdrinken in a barbar?
353
1028253
3885
"Jon, mag ik je op een drankje trakteren in een bar?
17:28
I just want to thank you for everything you've donegedaan for me."
354
1032138
3307
Ik wil je bedanken voor alles
wat je voor mij hebt gedaan."
17:31
And I didn't go. What would you have donegedaan?
355
1035445
5056
Ik ben niet gegaan.
Wat zouden jullie hebben gedaan?
17:36
Thank you.
356
1040501
1310
Bedankt.
17:37
(ApplauseApplaus)
357
1041811
16761
(Applaus)
Translated by Rik Delaet
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jon Ronson - Writer, filmmaker
Jon Ronson is a writer and documentary filmmaker who dips into every flavor of madness, extremism and obsession.

Why you should listen

For his latest book, So You've Been Publicly Shamed, Jon Ronson spent three years traveling the world and talking to people who'd been subjected to high-profile public shamings. Whatever their transgression, the response was to be faced by an angry mob, as Ronson calls them "collective outrage circles" devoted to tearing down said person from any position of power. It does not, Ronson suggests gently, reflect so well on society as a whole.

In a previous book, The Psychopath Test, Ronson explored the unnerving world of psychopaths -- a group that includes both incarcerated killers and, one of his subjects insists, plenty of CEOs. In his books, films and articles, Ronson explores madness and obsession of all kinds, from the US military's experiments in psychic warfare to the obscene and hate-filled yet Christian rap of the Insane Clown Posse. He wrote a column for the Guardian, hosted an essay program on Radio 4 in the United Kingdom, and contributes to This American Life.

More profile about the speaker
Jon Ronson | Speaker | TED.com