ABOUT THE SPEAKER
Jon Ronson - Writer, filmmaker
Jon Ronson is a writer and documentary filmmaker who dips into every flavor of madness, extremism and obsession.

Why you should listen

For his latest book, So You've Been Publicly Shamed, Jon Ronson spent three years traveling the world and talking to people who'd been subjected to high-profile public shamings. Whatever their transgression, the response was to be faced by an angry mob, as Ronson calls them "collective outrage circles" devoted to tearing down said person from any position of power. It does not, Ronson suggests gently, reflect so well on society as a whole.

In a previous book, The Psychopath Test, Ronson explored the unnerving world of psychopaths -- a group that includes both incarcerated killers and, one of his subjects insists, plenty of CEOs. In his books, films and articles, Ronson explores madness and obsession of all kinds, from the US military's experiments in psychic warfare to the obscene and hate-filled yet Christian rap of the Insane Clown Posse. He wrote a column for the Guardian, hosted an essay program on Radio 4 in the United Kingdom, and contributes to This American Life.

More profile about the speaker
Jon Ronson | Speaker | TED.com
TED2012

Jon Ronson: Strange answers to the psychopath test

Jon Ronson: Dziwne odpowiedzi na pytania z testu dla psychopatów

Filmed:
23,550,108 views

Czy istnieje ostateczna granica dzieląca szaleństwo od normalności? W mrożący krew w żyłach sposób Jon Ronson, autor "The Psychopath Test”, odkrywa szarą strefę między nimi. (Efekty dźwiękowe: Julian Treasure, animacja: Evan Grant.)
- Writer, filmmaker
Jon Ronson is a writer and documentary filmmaker who dips into every flavor of madness, extremism and obsession. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
This storyfabuła startszaczyna się: I was at a friend'sFriend's housedom,
0
0
4056
Zaczęło się tak: u znajomej na półce
00:19
and she had on her shelfPółka a copyKopiuj of the DSMDSM manualpodręcznik,
1
4056
3735
stał egzemplarz podręcznika DSM,
00:23
whichktóry is the manualpodręcznik of mentalpsychiczny disorderszaburzenia.
2
7791
2765
klasyfikujący zaburzenia psychiczne.
00:26
It listslisty everykażdy knownznany mentalpsychiczny disordernieład.
3
10556
2600
To spis wszelkich
znanych zaburzeń psychicznych.
00:29
And it used to be, back in the '50s, a very slimszczupły pamphletpamflet.
4
13156
3652
W latach 50. była to cienka broszura,
00:32
And then it got biggerwiększy and biggerwiększy and biggerwiększy,
5
16808
2832
która stawała się coraz grubsza,
00:35
and now it's 886 pagesstrony long.
6
19640
3082
a teraz ma 886 stron.
00:38
And it listslisty currentlyobecnie 374 mentalpsychiczny disorderszaburzenia.
7
22722
4085
Wymienia obecnie
374 zaburzenia psychiczne.
00:42
So I was leafingleafing throughprzez it,
8
26807
2049
Przeglądając zastanawiałem się,
00:44
wonderingpełen zdumienia if I had any mentalpsychiczny disorderszaburzenia,
9
28856
2167
czy sam mam
jakąś chorobę psychiczną,
00:46
and it turnsskręca out I've got 12.
10
31023
2583
i okazało się, że mam ich 12.
00:49
(LaughterŚmiech)
11
33606
1051
(Śmiech)
00:50
I've got generalizeduogólnione anxietylęk disordernieład,
12
34657
2115
Mam zespół lęku uogólnionego,
00:52
whichktóry is a givendany.
13
36772
1551
co jest oczywiste.
00:54
I've got nightmarekoszmar disordernieład,
14
38323
1617
Cierpię też na koszmary senne,
00:55
whichktóry is categorizedskategoryzowane
15
39940
1816
co klasyfikuje się
jako zaburzenie psychiczne,
00:57
if you have recurrentnawracające dreamsmarzenia of beingistota pursuedścigany or declaredzdeklarowany a failureniepowodzenie --
16
41756
4133
jeśli śnimy, że nas ścigają
bądź poniżają,
01:01
and all my dreamsmarzenia involveangażować people chasinggonić me down the streetulica
17
45889
3952
a zawsze śni mi się,
że goni mnie tłum,
01:05
going, "You're a failureniepowodzenie."
18
49841
1648
krzycząc: "Jesteś nieudacznikiem!”
01:07
(LaughterŚmiech)
19
51489
1734
(Śmiech)
01:09
I've got parent-childRodzic dziecko relationalrelacyjnych problemsproblemy,
20
53223
2702
Mam problemy
w relacjach rodzic-dziecko,
01:11
whichktóry I blamewinić my parentsrodzice for.
21
55925
2466
za które obwiniam moich rodziców.
01:14
(LaughterŚmiech)
22
58391
1249
(Śmiech)
01:15
I'm kiddingżartuję. I'm not kiddingżartuję.
23
59640
3052
Żartuję. Nie żartuję.
01:18
I'm kiddingżartuję.
24
62692
1282
Żartuję.
01:19
And I've got malingeringSymulacja.
25
63974
1966
Symuluję także choroby.
01:21
And I think it's actuallytak właściwie quitecałkiem rarerzadko spotykany
26
65940
1300
To raczej rzadkie, żeby symulować
01:23
to have bothobie malingeringSymulacja and generalizeduogólnione anxietylęk disordernieład,
27
67240
3449
a jednocześnie mieć
zespół lęku uogólnionego,
01:26
because malingeringSymulacja tendsdąży to make me feel very anxiouslęk.
28
70689
2734
bo symulowanie zwykle mnie niepokoi.
01:29
AnywayW każdym razie I was looking throughprzez this bookksiążka,
29
73423
1334
Przeglądając podręcznik rozmyślałem,
01:30
wonderingpełen zdumienia if I was much crazierszalony than I thought I was,
30
74757
3015
czy mam większego fioła
niż mi się zdawało,
01:33
or maybe it's not a good ideapomysł to diagnoserozpoznać chorobę yourselfsiebie with a mentalpsychiczny disordernieład
31
77772
3334
albo że lepiej zostawić
diagnozy specjalistom,
01:37
if you're not a trainedprzeszkolony professionalprofesjonalny,
32
81106
2102
albo że lepiej zostawić
diagnozy specjalistom,
01:39
or maybe the psychiatryPsychiatria professionzawód has a strangedziwne desirepragnienie
33
83208
4732
albo że psychiatria ma dziwną chęć
01:43
to labeletykieta what's essentiallygłównie normalnormalna humanczłowiek behaviorzachowanie as a mentalpsychiczny disordernieład.
34
87940
5250
traktowania normalnych zachowań
jako zaburzeń psychicznych.
01:49
I didn't know whichktóry of these things was trueprawdziwe,
35
93190
1800
Nie wiedziałem,
która z tych myśli była prawdziwa,
01:50
but I thought it was kinduprzejmy of interestingciekawy.
36
94990
1700
ale uznałem, że to całkiem interesujące.
01:52
And I thought maybe I should meetspotykać się a critickrytyk of psychiatryPsychiatria
37
96690
3050
Postanowiłem porozmawiać
z krytykiem psychiatrii,
01:55
to get theirich viewwidok.
38
99740
1318
żeby poznać jego opinię.
01:56
WhichCo is how I endedzakończyło się up havingmający lunchlunch with the ScientologistsScjentolodzy.
39
101058
4712
Wylądowałem na lunchu
ze scjentologami.
02:01
It was a man callednazywa BrianBrian
40
105770
1363
Spotkałem się z Brianem,
02:03
who runsdziała a crackpęknięcie teamzespół of ScientologistsScjentolodzy
41
107133
2882
kierownikiem pierwszorzędnej
grupy scjentologów,
02:05
who are determinedustalona to destroyzniszczyć psychiatryPsychiatria wherevergdziekolwiek it lieskłamstwa.
42
110015
4569
zdeterminowanych, by doszczętnie
zniszczyć psychiatrię.
02:10
They're callednazywa the CCHRCCHR.
43
114584
1482
Nazywają się CCHR.
02:11
And I said to him, "Can you proveokazać się to me
44
116066
2680
Zapytałem, czy może mi udowodnić,
02:14
that psychiatryPsychiatria is a pseudo-sciencepseudonauka that can't be trustedzaufany?"
45
118746
3853
że psychiatria to pseudonauka,
której nie można wierzyć?
02:18
And he said, "Yes, we can proveokazać się it to you."
46
122599
2416
Odpowiedział, że tak.
02:20
And I said, "How?"
47
125015
1668
Zapytałem: "Jak?”
02:22
And he said, "We're going to introduceprzedstawiać you to TonyTony."
48
126683
3544
Odparł: "Poznamy cię z Tonym”.
02:26
And I said, "Who'sKto w TonyTony?"
49
130227
2141
Spytałem, kto to jest Tony.
02:28
And he said, "Tony'sTony's in BroadmoorBroadmoor."
50
132368
3383
Powiedział: "Tony jest w Broadmoor”.
02:31
Now BroadmoorBroadmoor is BroadmoorBroadmoor HospitalSzpital.
51
135751
2667
Czyli w Szpitalu Broadmoor,
znanym dawniej
02:34
It used to be knownznany as the BroadmoorBroadmoor AsylumAzyl for the CriminallyKarnej InsaneSzalony.
52
138418
4851
jako szpital psychiatryczny
dla obłąkanych przestępców.
02:39
It's where they sendwysłać the serialpowieść w odcinkach killersKillers
53
143269
2398
Wysyłano tam seryjnych morderców
02:41
and the people who can't help themselvessami.
54
145667
1969
i ludzi, którzy sobie nie radzili.
02:43
And I said to BrianBrian, "What did TonyTony do?"
55
147636
2650
Zapytałem, za co Tony tam trafił.
02:46
And he said, "HardlyTrudno anything.
56
150286
2981
A on odpowiedział: "Nic takiego.
02:49
He beatbić someonektoś up or something,
57
153267
3002
Poturbował kogoś,
02:52
and he decidedzdecydowany to fakeimitacja madnessszaleństwo to get out of a prisonwięzienie sentencezdanie.
58
156269
5232
a potem udawał szaleńca,
żeby nie iść do więzienia.
02:57
But he fakedsfałszowane it too well, and now he's stuckutknął in BroadmoorBroadmoor
59
161501
4602
Udawanie wyszło mu za dobrze,
więc teraz utknął w Broadmoor,
03:02
and nobodynikt will believe he's saneprzy zdrowych zmysłach.
60
166103
2882
bo nikt nie wierzy, że jest zdrowy.
03:04
Do you want us to try and get you into BroadmoorBroadmoor to meetspotykać się TonyTony?"
61
168985
3668
Możemy ci pomóc się tam dostać,
to poznasz Tony'ego. Chcesz?
03:08
So I said, "Yes, please."
62
172653
1615
Odpowiedziałem: "Tak, oczywiście".
03:10
So I got the trainpociąg to BroadmoorBroadmoor.
63
174268
2667
Wsiadłem do pociągu do Broadmoor.
03:12
I beganrozpoczął się to yawnziewanie uncontrollablyniekontrolowany around KemptonKempton ParkPark,
64
176935
3618
W okolicach Kempton Park
zacząłem bez opanowania ziewać,
03:16
whichktóry apparentlywidocznie is what dogspsy alsorównież do when anxiouslęk --
65
180553
3013
co ponoć robią także
zaniepokojone psy,
03:19
they yawnziewanie uncontrollablyniekontrolowany.
66
183566
1936
ziewają bez opanowania.
03:21
And we got to BroadmoorBroadmoor.
67
185502
1335
Dotarliśmy do Broadmoor.
03:22
And I got takenwzięty throughprzez gatebrama after gatebrama after gatebrama after gatebrama
68
186837
4933
Minąłem jedną bramę,
a potem wiele następnych,
03:27
into the wellnessodnowy biologicznej centercentrum,
69
191770
1566
aż do centrum dobrobytu,
03:29
whichktóry is where you get to meetspotykać się the patientspacjenci.
70
193336
1667
gdzie można spotykać się z pacjentami.
03:30
It lookswygląda like a giantogromny HamptonHampton InnInn.
71
195003
3751
Było tam jak w ogromnym hotelu.
03:34
It's all peachbrzoskwinia and pinesosna and calminguspokojenie colorszabarwienie.
72
198754
4084
Wnętrze w łagodnych kolorach
brzoskwini i sosny.
03:38
And the only boldpogrubienie colorszabarwienie are the redsczerwienie of the panicpaniki buttonsguziki.
73
202838
5216
Wyróżniały się tylko
czerwone przyciski awaryjne.
03:43
And the patientspacjenci startedRozpoczęty driftingdrifting in.
74
208054
2884
Zaczęli pojawiać się pacjenci.
03:46
And they were quitecałkiem overweightnadwaga and wearingma na sobie sweatpantsSpodnie dresowe
75
210938
4699
Wszyscy dosyć otyli, w dresach,
03:51
and quitecałkiem docileposłuszny looking.
76
215637
1902
wyglądali całkiem łagodnie.
03:53
And BrianBrian the ScientologistScjentologia whisperedszepnął to me,
77
217539
1998
Brian-scjentolog wyszeptał:
03:55
"They're medicatedz zawartością substancji leczniczych,"
78
219537
2151
"Są na lekach”,
03:57
whichktóry to the ScientologistsScjentolodzy is like the worstnajgorszy evilzło in the worldświat,
79
221688
3497
co dla scjentologów
jest najgorsze na świecie,
04:01
but I'm thinkingmyślący it's probablyprawdopodobnie a good ideapomysł.
80
225185
2796
ale ja pomyślałem,
że to pewnie dobry pomysł.
04:03
(LaughterŚmiech)
81
227981
1869
(Śmiech)
04:05
And then BrianBrian said, "Here'sTutaj jest TonyTony."
82
229850
2424
Wtedy Brian powiedział: "Oto Tony".
04:08
And a man was walkingpieszy in.
83
232274
1930
Do pokoju wchodził mężczyzna.
04:10
And he wasn'tnie było overweightnadwaga, he was in very good physicalfizyczny shapekształt.
84
234204
4069
W bardzo dobrej kondycji fizycznej.
04:14
And he wasn'tnie było wearingma na sobie sweatpantsSpodnie dresowe,
85
238273
1750
Nie miał na sobie dresu,
04:15
he was wearingma na sobie a pinstripedPrążki suitgarnitur.
86
240023
2865
ale prążkowany garnitur.
04:18
And he had his armramię outstretchedrozpostarty
87
242888
2166
I miał wyciągniętą rękę,
04:20
like someonektoś out of The ApprenticeUczeń.
88
245054
2084
niczym ktoś z programu
"The Apprentice”.
04:23
He lookedspojrzał like a man who wanted to wearmieć na sobie an outfitstrój
89
247138
2767
Zupełnie jakby chciał ubiorem przekonać,
04:25
that would convinceprzekonać me that he was very saneprzy zdrowych zmysłach.
90
249905
4334
że jest zdrowy umysłowo.
04:30
And he satsob down.
91
254239
1833
Usiadł, a ja spytałem:
04:31
And I said, "So is it trueprawdziwe that you fakedsfałszowane your way in here?"
92
256072
2601
"Czy naprawdę znalazłeś się tu
przez symulację?”
04:34
And he said, "YepTak. YepTak. AbsolutelyAbsolutnie. I beatbić someonektoś up when I was 17.
93
258673
3782
Odpowiedział: "Tak.
Pobiłem kogoś, gdy miałem 17 lat.
04:38
And I was in prisonwięzienie awaitingoczekiwanie na trialpróba,
94
262455
2320
W areszcie przed sprawą sądową
04:40
and my cellmateceli said to me,
95
264775
1512
towarzysz z celi powiedział mi:
04:42
'You know what you have to do?
96
266287
1552
"Wiesz, co musisz zrobić?
04:43
FakeFake madnessszaleństwo.
97
267839
1484
Udawać wariata.
04:45
Tell them you're madszalony. You'llBędziesz get sentwysłane to some cushyintratny hospitalszpital.
98
269323
3284
Wyślą cię do przytulnego szpitala.
04:48
NursesPielęgniarki will bringprzynieść you pizzaspizze.
99
272607
2681
Pielęgniarki będą ci przynosiły pizzę.
04:51
You'llBędziesz have your ownwłasny PlaystationPlayStation.'"
100
275288
1817
Dostaniesz własne Playstation”.
04:53
So I said, "Well how did you do it?"
101
277105
1883
Zapytałem: "Jak to zrobiłeś?”
04:54
He said, "I askedspytał to see the prisonwięzienie psychiatristpsychiatra.
102
278988
2617
Odparł: „Poprosiłem o widzenie
z psychiatrą więziennym.
04:57
And I'd just seenwidziany a filmfilm callednazywa 'Crash''Crash'
103
281605
2147
Tuż przedtem widziałem film
"Crash: Niebezpieczne Pożądanie”,
04:59
in whichktóry people get sexualseksualny pleasureprzyjemność from crashingupaść carssamochody into wallsściany.
104
283752
3985
gdzie bohaterów podnieca
rozbijanie samochodów.
05:03
So I said to the psychiatristpsychiatra,
105
287737
1633
Powiedziałem psychiatrze:
05:05
'I get sexualseksualny pleasureprzyjemność from crashingupaść carssamochody into wallsściany.'"
106
289370
3982
"Podniecam się
rozbijając samochody o ściany”.
05:09
And I said, "What elsejeszcze?"
107
293352
1754
Zapytałem: "Co jeszcze?"
05:11
He said, "Oh, yeah. I told the psychiatristpsychiatra
108
295106
2346
"Powiedziałem psychiatrze,
05:13
that I wanted to watch womenkobiety as they diedzmarły
109
297452
3668
że chciałbym oglądać
umierające kobiety,
05:17
because it would make me feel more normalnormalna."
110
301120
2348
bo wtedy czułbym się
bardziej normalny".
05:19
And I said, "Where'dW przypadku, gdy miał you get that from?"
111
303468
1653
Zapytałem: "Skąd ten pomysł?"
05:21
He said, "Oh, from a biographyBiografia of TedTed BundyBundy
112
305121
2750
Odparł: "Z biografii Teda Bundy'ego,
05:23
that they had at the prisonwięzienie librarybiblioteka."
113
307871
1550
którą mieli w więziennej bibliotece".
05:25
AnywayW każdym razie he fakedsfałszowane madnessszaleństwo too well, he said.
114
309421
4319
W każdym razie wyszło mu za dobrze.
05:29
And they didn't sendwysłać him to some cushyintratny hospitalszpital.
115
313740
1901
Nie wysłali go do przytulnego szpitala.
05:31
They sentwysłane him to BroadmoorBroadmoor.
116
315641
2198
Tylko do Broadmoor.
05:33
And the minutechwila he got there,
117
317839
2050
Jak tylko tam dotarł,
05:35
he said he tookwziął one look at the placemiejsce, askedspytał to see the psychiatristpsychiatra,
118
319889
2767
rozejrzał się i poprosił
o spotkanie z psychiatrą,
05:38
said, "There's been a terriblestraszny misunderstandingnieporozumienia.
119
322656
1716
mówiąc mu:
"To okropne nieporozumienie.
05:40
I'm not mentallypsychicznie illchory."
120
324372
2633
Nie jestem wcale psychicznie chory".
05:42
I said, "How long have you been here for?"
121
327005
2000
Zapytałem: "Jak długo już tu jesteś?”
05:44
He said, "Well, if I'd just doneGotowe my time in prisonwięzienie for the originaloryginalny crimeprzestępstwo,
122
329005
4334
Odparł: "Gdybym odsiadywał karę,
05:49
I'd have got fivepięć yearslat.
123
333339
1650
dostałbym pięć lat.
05:50
I've been in BroadmoorBroadmoor for 12 yearslat."
124
334989
5540
W Broadmoor jestem już od dwunastu".
05:56
TonyTony said that it's a lot hardertrudniejsze to convinceprzekonać people you're saneprzy zdrowych zmysłach
125
340529
4074
Tony powiedział, że dużo trudniej
przekonać o zdrowiu psychicznym,
06:00
than it is to convinceprzekonać them you're crazyzwariowany.
126
344603
2501
niż przekonać o szaleństwie.
06:03
He said, "I thought the bestNajlepiej way to seemwydać się normalnormalna
127
347104
1981
"Myślałem, że najpewniej
wydam się normalny
06:04
would be to talk to people normallynormalnie about normalnormalna things
128
349085
2601
normalne rozmawiając
o normalnych rzeczach,
06:07
like footballpiłka nożna or what's on TVTELEWIZOR.
129
351686
2035
jak piłka nożna czy telewizja.
06:09
I subscribeZapisz się to NewNowy ScientistNaukowiec,
130
353721
2049
Prenumeruję tygodnik naukowy
06:11
and recentlyostatnio it had an articleartykuł
131
355770
2199
i niedawno pisali jak armia USA
06:13
about how the U.S. ArmyArmia was trainingtrening bumblebeesTrzmiele to sniffRyjek out explosivesMateriały wybuchowe.
132
357969
4133
trenowała trzmiele do wykrywania węchem
materiałów wybuchowych.
06:18
So I said to a nursepielęgniarka,
133
362102
985
Powiedziałem pielęgniarce:
06:18
'Did you know that the U.S. armyarmia is trainingtrening bumblebeesTrzmiele
134
363087
3081
"Wie pani, że armia trenuje trzmiele,
06:22
to sniffRyjek out explosivesMateriały wybuchowe?'
135
366168
1352
by wyczuwały materiały wybuchowe?"
06:23
When I readczytać my medicalmedyczny notesnotatki,
136
367520
1801
Przeglądając swoją kartę pacjenta,
06:25
I saw they'doni by writtenpisemny:
137
369321
1231
zobaczyłem, że napisali:
06:26
'BelievesJest zdania beespszczoły can sniffRyjek out explosivesMateriały wybuchowe.'"
138
370552
4284
'Wierzy, że pszczoły
mogą wyczuwać materiały wybuchowe”.
06:30
He said, "You know, they're always looking out
139
374836
2386
Oni zawsze szukają
06:33
for non-verbalniewerbalny clueswskazówki to my mentalpsychiczny statestan.
140
377222
2798
niewerbalnych wskazówek
co do mojego stanu psychicznego.
06:35
But how do you sitsiedzieć in a saneprzy zdrowych zmysłach way?
141
380020
3416
Ale jak siedzi ktoś normalny?
06:39
How do you crosskrzyż your legsnogi in a saneprzy zdrowych zmysłach way?
142
383436
2416
Jak skrzyżować nogi w normalny sposób?
06:41
It's just impossibleniemożliwy."
143
385852
1651
To po prostu niemożliwe".
06:43
And when TonyTony said that to me,
144
387503
1382
Kiedy mi to powiedział, pomyślałem:
06:44
I thought to myselfsiebie, "Am I sittingposiedzenie like a journalistdziennikarz?
145
388885
3221
"Czy siedzę jak dziennikarz?
06:48
Am I crossingprzejście my legsnogi like a journalistdziennikarz?"
146
392106
3447
Czy krzyżuję nogi jak dziennikarz?”
06:51
He said, "You know, I've got the StockwellStockwell StranglerDusiciel on one sidebok of me
147
395553
5662
Powiedział: "Po jednej stronie
mam seryjnego mordercę,
06:57
and I've got the 'Tiptoe' Palcach ThroughPoprzez the Tulips'Tulipany rapistgwałciciel on the other sidebok of me.
148
401231
3641
a z drugiej znanego gwałciciela.
07:00
So I tendzmierzać to stayzostać in my roompokój a lot because I find them quitecałkiem frighteningprzerażający.
149
404872
3334
Głównie siedzę w pokoju,
bo mnie przerażają.
07:04
And they take that as a signznak of madnessszaleństwo.
150
408206
2382
A obsługa szpitala sądzi,
że to objaw szaleństwa.
07:06
They say it provesudowodni that I'm aloofuboczu and grandiosewspaniały."
151
410588
3133
Twierdzą, że trzymam się na uboczu
i jestem pretensjonalny”.
07:09
So only in BroadmoorBroadmoor would not wantingbrakujący to hangpowiesić out with serialpowieść w odcinkach killersKillers
152
413721
4517
Tylko w Broadmoor
unikanie seryjnych morderców
07:14
be a signznak of madnessszaleństwo.
153
418238
1450
może być uznane
za przejaw szaleństwa.
07:15
AnywayW każdym razie he seemedwydawało się completelycałkowicie normalnormalna to me -- but what did I know?
154
419688
3498
Wydawał mi się zupełnie normalny,
ale skąd mogłem to wiedzieć?
07:19
And when I got home I emailedprzesłane pocztą elektroniczną his clinicianlekarz, AnthonyAnthony MadenMaden.
155
423186
3489
Z domu napisałem do lekarza Tony'ego,
Anthony'ego Madena.
07:22
I said, "What's the storyfabuła?"
156
426675
1284
Zapytałem, co z nim jest.
07:23
And he said, "YepTak. We acceptzaakceptować that TonyTony fakedsfałszowane madnessszaleństwo to get out of a prisonwięzienie sentencezdanie
157
427959
5282
Odparł: Przyjmujemy, że symulował,
by uniknąć wyroku,
07:29
because his hallucinationshalucynacje that had seemedwydawało się quitecałkiem clichCliché to beginzaczynać with
158
433241
4517
bo zaburzenia, które od początku
brzmiały jak wymyślone,
07:33
just vanishedzniknął the minutechwila he got to BroadmoorBroadmoor.
159
437758
2450
zniknęły zaraz po przyjeździe
do Broadmoor.
07:36
HoweverJednak, we have assessedoceniane him.
160
440208
2184
Ale po zbadaniu uznaliśmy,
07:38
And we have determinedustalona that what he is is a psychopathpsychopata."
161
442392
4383
że w rzeczy samej jest psychopatą".
07:42
And in factfakt, fakingudaje madnessszaleństwo
162
446775
1904
Otóż udawanie szaleństwa jest właśnie
07:44
is exactlydokładnie the kinduprzejmy of cunningcwaniactwo and manipulativemanipulacji actdziałać of a psychopathpsychopata.
163
448679
4440
przebiegłym manipulatorstwem psychopaty.
07:49
It's on the checklistLista kontrolna: cunningcwaniactwo and manipulativemanipulacji.
164
453119
2533
Psychopata powinien być
przebiegłym manipulatorem.
07:51
So fakingudaje your brainmózg going wrongźle
165
455652
2049
Udawanie zaburzeń mózgu
07:53
is evidencedowód that your brainmózg has goneodszedł wrongźle.
166
457701
3119
to dowód na zaburzenie mózgu.
07:56
And I spokeprzemówił to other expertseksperci,
167
460820
1365
Inni eksperci też powiedzieli,
07:58
and they said the pinstripedPrążki suitgarnitur -- classicklasyczny psychopathpsychopata.
168
462185
4050
że garnitur w paski to oznaka
klasycznego psychopaty.
08:02
SpeaksMówi to itemsprzedmiotów one and two on the checklistLista kontrolna --
169
466235
2167
Odnosi się do dwóch pierwszych
punktów na liście:
08:04
glibnessrycerską łatwość wypowiadania, superficialpowierzchowny charmurok and grandiosewspaniały sensesens of self-worthwłasnej wartości.
170
468402
4194
swada, powierzchowny wdzięk
i wybujałe poczucie własnej wartości.
08:08
And I said, "Well, what, he didn't want to hangpowiesić out with the other patientspacjenci?"
171
472596
3317
Zapytałem: "A fakt, że nie chciał
przebywać z innymi pacjentami?”
08:11
ClassicClassic psychopathpsychopata -- it speaksmówi to grandiositywielkościowe and alsorównież lackbrak of empathyempatia.
172
475913
4499
Klasyczna psychopatia -
pretensjonalność i brak empatii.
08:16
So all the things that had seemedwydawało się mostwiększość normalnormalna about TonyTony
173
480412
3733
To, co wydawało się w nim normalne,
08:20
was evidencedowód, accordingwedług to his clinicianlekarz,
174
484145
2519
według lekarza dowodziło,
08:22
that he was madszalony in this newNowy way.
175
486664
2434
że to szaleniec.
08:24
He was a psychopathpsychopata.
176
489098
1834
Był psychopatą.
08:26
And his clinicianlekarz said to me,
177
490932
1215
Ten lekarz powiedział mi:
08:28
"If you want to know more about psychopathsPsychopaci,
178
492147
2017
"Jeśli chcesz lepiej poznać psychopatów,
08:30
you can go on a psychopathpsychopata spottingplamienia coursekurs
179
494164
3067
możesz iść na kurs o tym,
jak ich rozróżniać.
08:33
runbiegać by RobertRobert HareZając who inventedzmyślony the psychopathpsychopata checklistLista kontrolna."
180
497231
3315
Prowadzi go Robert Hare,
twórca listy cech psychopatów".
08:36
So I did.
181
500546
1184
Więc poszedłem.
08:37
I wentposzedł on a psychopathpsychopata spottingplamienia coursekurs,
182
501730
2067
Zapisałem się na kurs
rozpoznawania psychopatów,
08:39
and I am now a certifiedcertyfikat --
183
503797
3816
ukończyłem go
08:43
and I have to say, extremelyniezwykle adeptAdept --
184
507613
3096
i muszę przyznać,
że jestem niezwykle biegły
08:46
psychopathpsychopata spotterSpotter.
185
510709
1804
w rozpoznawaniu psychopatów.
08:48
So here'soto jest the statisticsStatystyka:
186
512513
2968
Oto statystyki:
08:51
One in a hundredsto regularregularny people is a psychopathpsychopata.
187
515481
4858
jedna na sto osób jest psychopatą.
08:56
So there's 1,500 people in his roompokój.
188
520339
3484
Jeśli na tej sali jest 1500 osób,
08:59
FifteenPiętnastu of you are psychopathsPsychopaci.
189
523823
5808
15 z was jest psychopatami.
09:05
AlthoughChociaż that figurepostać riseswznosi się to fourcztery percentprocent
190
529631
2283
Wśród dyrektorów i czołowych biznesmenów
09:07
of CEO'sCEO and businessbiznes leadersprzywódcy.
191
531914
2950
liczba ta wzrasta do 4%.
09:10
So I think there's a very good chanceszansa
192
534864
2732
Są więc bardzo duże szanse,
09:13
there's about 30 or 40 psychopathsPsychopaci in this roompokój.
193
537596
5001
że na sali mamy
30-40 psychopatów.
09:18
It could be carnagerzeź by the endkoniec of the night.
194
542597
2583
Do wieczora może się tu zrobić rzeź.
09:21
(LaughterŚmiech) (LaughsŚmieje się)
195
545192
3705
(Śmiech) (Śmieje się)
09:24
HareZając said the reasonpowód why is because capitalismkapitalizm at its mostwiększość ruthlessbezwzględny
196
548897
5545
Według Hare'a to kapitalizm,
w najbardziej bezwzględnej formie,
09:30
rewardsNagrody psychopathicpsychopatycznego behaviorzachowanie --
197
554442
2818
wynagradza psychopatyczne zachowanie:
09:33
the lackbrak of empathyempatia, the glibnessrycerską łatwość wypowiadania,
198
557260
4961
brak empatii, łatwość wypowiedzi,
09:38
cunningcwaniactwo, manipulativemanipulacji.
199
562221
2240
przebiegłość, manipulację.
09:40
In factfakt, capitalismkapitalizm, perhapsmoże at its mostwiększość remorselessBezlitosny,
200
564461
2717
Bezwzględny kapitalizm
09:43
is a physicalfizyczny manifestationmanifestacja of psychopathyPsychopatia.
201
567178
4400
jest fizyczną manifestacją psychopatii.
09:47
It's like a formformularz of psychopathyPsychopatia
202
571578
1917
Jest formą psychopatii,
09:49
that's come down to affectoddziaływać us all.
203
573495
4147
która dotyka nas wszystkich.
09:53
And HareZając said to me, "You know what? ForgetZapomnij o about some guy at BroadmoorBroadmoor
204
577642
2468
Hare powiedział:
"Zapomnij o gościu z Broadmoor,
09:56
who maymoże or maymoże not have fakedsfałszowane madnessszaleństwo.
205
580110
1951
który może udawał, może nie.
09:57
Who caresdba? That's not a bigduży storyfabuła.
206
582061
1498
Z tego niewiele wynika.
09:59
The bigduży storyfabuła," he said, "is corporatezbiorowy psychopathyPsychopatia.
207
583559
2651
Lepiej zajmij się
psychopatią w korporacjach.
10:02
You want to go and interviewwywiad yourselfsiebie some corporatezbiorowy psychopathsPsychopaci."
208
586210
4533
Porozmawiaj z korporacyjnymi psychopatami".
10:06
So I gavedał it a try. I wrotenapisał to the EnronEnron people.
209
590743
3093
Spróbowałem. Zapytałem ludzi z Enronu,
10:09
I said, "Could I come and interviewwywiad you in prisonwięzienie
210
593843
1849
w więzieniach, czy mogę z nimi porozmawiać.
10:11
to find out it you're psychopathsPsychopaci?"
211
595692
2034
o tym, czy są psychopatami.
10:13
And they didn't replyOdpowiadać.
212
597726
4268
Nie odpowiedzieli.
10:17
So I changedzmienione tackTack.
213
601994
2382
Zmieniłem więc kurs.
10:20
I emailedprzesłane pocztą elektroniczną "ChainsawPilarka łańcuchowa AlAl" DunlapDunlap,
214
604376
3300
Napisałem do Alberta J. Dunlapa,
10:23
the assetkapitał stripperStriptizerka from the 1990s.
215
607676
3119
który w latach 90.
wyprzedawał aktywa nabytych spółek.
10:26
He would come into failingw braku businessesbiznes and closeblisko down 30 percentprocent of the workforcesiła robocza,
216
610795
4734
W upadających firmach
zwalniał po 30% pracowników,
10:31
just turnskręcać AmericanAmerykański townsmiasta into ghostDuch townsmiasta.
217
615529
3168
zamieniając miasta USA
w miasta duchów.
10:34
And I emailedprzesłane pocztą elektroniczną him and I said,
218
618697
1630
W liście do niego napisałem:
10:36
"I believe you maymoże have a very specialspecjalny brainmózg anomalyAnomalia
219
620327
2068
"Sądzę, że anomalia mózgu
10:38
that makesczyni you specialspecjalny
220
622395
2399
czyni pana wyjątkowym,
10:40
and interestedzainteresowany in the predatorydrapieżne spiritduch and fearlessnieustraszony.
221
624794
4499
nieugiętym i walecznym.
10:45
Can I come and interviewwywiad you
222
629293
1768
Czy mogę przeprowadzić
z panem wywiad
10:46
about your specialspecjalny brainmózg anomalyAnomalia?"
223
631061
1667
na temat tej niezwykłej anomalii mózgu?”
10:48
And he said, "Come on over."
224
632728
3483
Odpowiedział: "Przyjeżdżaj”.
10:52
So I wentposzedł to AlAl Dunlap'sDunlap's grandwielki FloridaFlorida mansionMansion
225
636211
2899
Rezydencja Ala Dunlapa na Florydzie
10:55
that was filledwypełniony with sculpturesrzeźby of predatorydrapieżne animalszwierzęta.
226
639110
4734
jest pełna rzeźb drapieżnych zwierząt.
10:59
There were lionsosobliwości miasta and tigersTygrysy.
227
643844
3085
Były tam lwy i tygrysy.
11:02
He was takingnabierający me throughprzez the gardenogród.
228
646929
1051
Zabrał mnie na spacer po ogrodzie.
11:03
There were falconsSokoły and eaglesOrły.
229
647980
2719
Były tam sokoły i orły.
11:06
He was sayingpowiedzenie to me, "Over there you've got sharksrekiny."
230
650699
1730
Powiedział mi: "Tam masz rekiny".
11:08
He was sayingpowiedzenie this in a lessmniej effeminatezniewieściały way.
231
652429
2685
Mówił to mniej zniewieściale.
11:11
"You've got more sharksrekiny and you've got tigersTygrysy."
232
655114
5721
"Tam więcej rekinów, a tam tygrysy".
11:16
It was like NarniaNarnia.
233
660835
1995
Zupełnie jak w Narnii.
11:18
(LaughterŚmiech)
234
662830
3290
(Śmiech)
11:22
And then we wentposzedł into his kitchenkuchnia.
235
666120
2652
Później przeszliśmy do kuchni.
11:24
Now AlAl DunlapDunlap would be broughtprzyniósł in to savezapisać failingw braku companiesfirmy.
236
668772
4176
Al Dunlap trudnił się
ratowaniem upadających spółek.
11:28
He'dTo on closeblisko down 30 percentprocent of the workforcesiła robocza.
237
672948
2181
Zwalniał 30% pracowników.
11:31
And he'don by quitecałkiem oftenczęsto fireogień people with a jokeżart.
238
675129
3271
Często robił to żartując.
11:34
For instanceinstancja, one famoussławny storyfabuła about him,
239
678400
2805
Według znanej anegdoty
11:37
somebodyktoś cameoprawa ołowiana witrażu up to him and said, "I've just boughtkupiony myselfsiebie a newNowy carsamochód."
240
681205
2915
ktoś powiedział mu,
że właśnie kupił nowy samochód.
11:40
And he said, "You maymoże have a newNowy carsamochód,
241
684120
1993
Na co on: "Może i masz
nowy samochód,
11:42
but I'll tell you what you don't have, a jobpraca."
242
686113
5723
ale nie masz pracy".
11:47
So in his kitchenkuchnia -- he was standingna stojąco there with his wifeżona, JudyJudy,
243
691836
2820
Stał w kuchni z żoną i ochroniarzem.
11:50
and his bodyguardOchroniarz SeanSean -- and I said, "You know how I said in my emaile-mail
244
694656
2873
Powiedziałem: "Pamiętasz, że pisałem,
11:53
that you mightmoc have a specialspecjalny brainmózg anomalyAnomalia that makesczyni you specialspecjalny?"
245
697529
3814
że może to anomalia mózgu
czyni cię wyjątkowym?”
11:57
He said, "Yeah, it's an amazingniesamowity theoryteoria.
246
701343
1600
Odpowiedział: „Tak,
to niesamowita teoria.
11:58
It's like StarGwiazda TrekTrek. You're going where no man has goneodszedł before."
247
702943
3233
Jak w "Star Trek". Idziesz tam,
gdzie nikt dotąd nie dotarł".
12:02
And I said, "Well, some psychologistspsychologowie mightmoc say
248
706176
7851
Ja na to:
"Niektórzy psychologowie powiedzieliby,
12:09
that this makesczyni you ... " (MumblesMumbles)
249
714027
2949
że to czyni cię ...” (Mamrocze)
12:12
(LaughterŚmiech)
250
716976
1651
(Śmiech)
12:14
And he said, "What?"
251
718627
1767
Zapytał: "Czym?”
12:16
And I said, "A psychopathpsychopata."
252
720394
2033
Odpowiedziałem: "Psychopatą
12:18
And I said, "I've got a listlista of psychopathicpsychopatycznego traitscechy in my pocketkieszeń.
253
722427
4182
Mam tu listę cech psychopatów,
12:22
Can I go throughprzez them with you?"
254
726609
2284
czy mógłbym je z tobą omówić?”
12:24
And he lookedspojrzał intriguedintryguje despitepomimo himselfsamego siebie,
255
728893
2617
Był zaintrygowany wbrew sobie
12:27
and he said, "Okay, go on."
256
731510
1399
i powiedział: "Pewnie, spróbujmy".
12:28
And I said, "Okay. GrandioseWspaniały sensesens of self-worthwłasnej wartości."
257
732909
3434
Powiedziałem: "Ogromne poczucie
własnej wartości".
12:32
WhichCo, I have to say, would have been hardciężko for him to denyzaprzeczać
258
736343
2499
Trudno byłoby mu się tego wyprzeć,
12:34
because he was standingna stojąco underneathpod spodem a giantogromny oilolej paintingobraz of himselfsamego siebie.
259
738842
3201
bo stał pod własnym portretem olejnym.
12:37
(LaughterŚmiech)
260
742043
4477
(Śmiech)
12:42
He said, "Well, you've got to believe in you!"
261
746520
3553
Powiedział: "Trzeba wierzyć w siebie!”.
12:45
And I said, "ManipulativeManipulacji."
262
750073
2595
Kontynuowałem: "Manipuluje ludźmi".
12:48
He said, "That's leadershipprzywództwo."
263
752668
3051
Odpowiedział: "To umiejętność przewodzenia".
12:51
And I said, "ShallowPłytkie affectoddziaływać:
264
755719
1866
Powiedziałem: "Brak reakcji emocjonalnych,
12:53
an inabilityBrak możliwości to experiencedoświadczenie a rangezasięg of emotionsemocje."
265
757585
2284
niezdolność do odczuwania wielu emocji".
12:55
He said, "Who wants to be weighedważył down by some nonsensenonsens emotionsemocje?"
266
759869
3617
Odparł: "Kto chciałby się obciążać
bezsensownymi emocjami?”
12:59
So he was going down the psychopathicpsychopatycznego checklistLista kontrolna,
267
763486
2467
Przebrnął ze mną przez tę listę,
13:01
basicallygruntownie turningobrócenie it into "Who MovedPrzeniesiony My CheeseSera?"
268
765953
3233
zamieniając ją w "Kto zabrał mój ser?”
13:05
(LaughterŚmiech)
269
769186
3995
(Śmiech)
13:09
But I did noticeogłoszenie something happeningwydarzenie to me the day I was with AlAl DunlapDunlap.
270
773181
2700
Podczas tej wizyty coś się ze mną działo.
13:11
WheneverGdy he said anything to me that was kinduprzejmy of normalnormalna --
271
775881
2588
Kiedy mówił coś całkiem normalnego,
13:14
like he said no to juvenilenieletni delinquencynieletnich.
272
778469
3166
na przykład, że nie był
młodocianym przestępcą,
13:17
He said he got acceptedprzyjęty into WestWest PointPunkt,
273
781635
1386
albo że dostał się do West Point,
13:18
and they don't let delinquentsprzestępców in WestWest PointPunkt.
274
783021
3248
gdzie nie przyjmują przestępców,
13:22
He said no to manywiele short-termkrótkoterminowe maritalcywilny relationshipsrelacje.
275
786269
2849
albo że nie zawierał krótkich małżeństw.
13:25
He's only ever been marriedżonaty twicedwa razy.
276
789118
1485
Był żonaty tylko dwa razy.
13:26
AdmittedlyCo prawda, his first wifeżona citedwyrok w sprawie in her divorcerozwód papersdokumenty tożsamości
277
790603
3234
Co prawda, pierwsza żona
napisała w pozwie
13:29
that he oncepewnego razu threatenedzagrożony her with a knifenóż
278
793837
2167
że groził jej raz nożem,
13:31
and said he always wonderedzastanawiałem się what humanczłowiek fleshciało tastedsmakowało like,
279
796004
2566
mówiąc że zawsze ciekawiło go,
jak smakuje ludzkie mięso.
13:34
but people say stupidgłupi things to eachkażdy other in badzły marriagesmałżeństwa in the heatciepło of an argumentargument
280
798570
3967
Ale ludzie mówią różne głupie rzeczy
podczas kłótni.
13:38
and his seconddruga marriagemałżeństwo has lastedtrwała 41 yearslat.
281
802537
3099
A jego drugie małżeństwo trwało już 41 lat.
13:41
So wheneverkiedy tylko he said anything to me that just seemedwydawało się kinduprzejmy of non-psychopathicpsychopatycznego,
282
805636
3619
Kiedy mówił do mnie coś,
co wydawało się dość normalne,
13:45
I thought to myselfsiebie, well I'm not going to put that in my bookksiążka.
283
809255
3514
myślałem: "Nie będę przecież tego notował”.
13:48
And then I realizedrealizowany that becomingtwarzowy a psychopathpsychopata spotterSpotter
284
812769
3967
Zrozumiałem, że ucząc odróżniać psychopatów,
13:52
had turnedobrócony me a little bitkawałek psychopathicpsychopatycznego.
285
816736
3700
sam zacząłem przejawiać
psychopatyczne zachowania.
13:56
Because I was desperatezdesperowany to shovepchnięcie him in a boxpudełko markedwyraźny psychopathpsychopata.
286
820436
4968
Desperacko chciałem
zaszufladkować go jako psychopatę,
14:01
I was desperatezdesperowany to definedefiniować him by his maddestMaddest edgeskrawędzie.
287
825404
4666
przypisać mu najbardziej szalone cechy.
14:05
And I realizedrealizowany, oh my God. This is what I've been doing for 20 yearslat.
288
830070
3267
Pojąłem, że postępuję tak od 20 lat.
14:09
It's what all journalistsdziennikarze do.
289
833337
1700
Właśnie to robią wszyscy dziennikarze.
14:10
We travelpodróżować acrossprzez the worldświat with our notepadsNotesy in our handsręce,
290
835037
3484
Przemierzamy świat z notatnikami
14:14
and we wait for the gemskamienie szlachetne.
291
838521
1899
i czekamy na coś wyjątkowego,
14:16
And the gemskamienie szlachetne are always the outermostperyferyjnych aspectsaspekty
292
840420
4528
czyli najbardziej ekstremalne cechy
14:20
of our interviewee'srespondent w personalityosobowość.
293
844948
2039
naszych rozmówców.
14:22
And we stitchściegu them togetherRazem like medievalśredniowieczny monksmnisi.
294
846987
3252
Łączymy je skrupulatnie,
niczym średniowieczni mnisi,
14:26
And we leavepozostawiać the normalnormalna stuffrzeczy on the floorpiętro.
295
850239
3865
pomijając wszystko, co normalne.
14:30
And this is a countrykraj that over-diagnosesnadmierne diagnozy certainpewny mentalpsychiczny disorderszaburzenia hugelyogromnie.
296
854104
7167
Za często diagnozuje się u nas
pewne zaburzenia psychiczne.
14:37
ChildhoodDzieciństwo bipolardwubiegunowy -- childrendzieci as youngmłody as fourcztery
297
861271
3066
Na przykład chorobę maniakalno-depresyjną.
14:40
are beingistota labeledoznaczone jako bipolardwubiegunowy
298
864337
1950
Wykrywa się ją nawet u czterolatków,
14:42
because they have tempertemperament tantrumsnapady złości,
299
866287
2383
bo mają napady złości,
14:44
whichktóry scoreswyniki them highwysoki on theirich bipolardwubiegunowy checklistLista kontrolna.
300
868670
4384
co sugeruje, że mogą mieć tę chorobę.
14:48
When I got back to LondonLondyn, TonyTony phonedzadzwonił do me.
301
873054
4383
Gdy wróciłem do Londynu, zadzwonił do mnie Tony.
14:53
He said, "Why haven'tnie mam you been returningpowracający my callspołączenia?"
302
877437
2850
Zapytał: "Czemu nie odbierasz, jak dzwonię?”
14:56
I said, "Well they say that you're a psychopathpsychopata."
303
880287
3392
Odparłem: "Mówią, że jesteś psychopatą”.
14:59
And he said, "I'm not a psychopathpsychopata."
304
883679
2294
On na to; "Nie jestem psychopatą.
15:01
He said, "You know what, one of the itemsprzedmiotów on the checklistLista kontrolna is lackbrak of remorsewyrzuty sumienia,
305
885973
2896
Jedną z cech psychopatów
jest brak wyrzutów sumienia,
15:04
but anotherinne itempozycja on the checklistLista kontrolna is cunningcwaniactwo, manipulativemanipulacji.
306
888869
3285
a do tego przebiegłość i manipulatorstwo.
15:08
So when you say you feel remorsewyrzuty sumienia for your crimeprzestępstwo,
307
892154
2585
Jeśli mówisz, że masz wyrzuty sumienia
15:10
they say, 'Typical"Typowy of the psychopathpsychopata
308
894739
1764
lekarze mówią: "Typowy psychopata,
15:12
to cunninglysprytnie say he feelsczuje remorsewyrzuty sumienia when he doesn't.'
309
896503
3385
chytrze udaje wyrzuty sumienia".
15:15
It's like witchcraftczary. They turnskręcać everything upside-downdo góry nogami."
310
899888
3499
To jak czarna magia. Wszystko stawiają na głowie".
15:19
He said, "I've got a tribunalTrybunał comingprzyjście up.
311
903387
2482
Powiedział: "Niedługo mam przesłuchanie.
15:21
Will you come to it?"
312
905869
2371
Przyjdziesz?”
15:24
So I said okay.
313
908240
1915
Zgodziłem się.
15:26
So I wentposzedł to his tribunalTrybunał.
314
910155
2892
Poszedłem na jego przesłuchanie.
15:28
And after 14 yearslat in BroadmoorBroadmoor, they let him go.
315
913047
4457
Po 14 latach w Broadmoor w końcu go wypuścili.
15:33
They decidedzdecydowany that he shouldn'tnie powinien be heldtrzymany indefinitelyw sposób nieokreślony
316
917504
3248
Zdecydowali, że nie będą go dłużej trzymać,
15:36
because he scoreswyniki highwysoki on a checklistLista kontrolna
317
920752
3136
bo znaleźli u niego wiele cech psychopaty,
15:39
that mightmoc mean that he would have a greaterwiększy than averageśredni chanceszansa of recidivismrecydywy.
318
923888
5383
co zwiększało szanse na recydywę.
15:45
So they let him go.
319
929271
1883
Więc go wypuścili.
15:47
And outsidena zewnątrz in the corridorkorytarz he said to me,
320
931154
1709
Już na korytarzu, powiedział do mnie:
15:48
"You know what, JonJon?
321
932863
1543
"Wiesz co, Jon?
15:50
Everyone'sKażdego z nas a bitkawałek psychopathicpsychopatycznego."
322
934406
2423
Każdy ma coś z psychopaty".
15:52
He said, "You are. I am. Well obviouslyoczywiście I am."
323
936829
4082
Powiedział: Ty masz. Ja mam. Pewnie, że mam".
15:56
I said, "What are you going to do now?"
324
940911
2500
Zapytałem go: "Co zrobisz teraz?”
15:59
He said, "I'm going to go to BelgiumBelgia
325
943411
2718
Odpowiedział: "Jadę do Belgii,
16:02
because there's a womankobieta there that I fancyfantazyjny.
326
946129
1800
bo mieszka tam kobieta, która mi się podoba.
16:03
But she's marriedżonaty, so I'm going to have to get her splitrozdzielać up from her husbandmąż."
327
947929
3199
Jest mężatką, więc muszę ją skłócić z mężem”.
16:07
(LaughterŚmiech)
328
951128
4593
(Śmiech)
16:11
AnywayW każdym razie, that was two yearslat agotemu,
329
955721
3056
To było dwa lata temu,
16:14
and that's where my bookksiążka endedzakończyło się.
330
958777
2007
i na tym zakończyłem książkę.
16:16
And for the last 20 monthsmiesiące everything was fine.
331
960784
4467
Przez ostatnie 20 miesięcy
wszystko było w porządku.
16:21
Nothing badzły happenedstało się.
332
965251
2134
Nie wydarzyło się nic złego.
16:23
He was livingżycie with a girldziewczyna outsidena zewnątrz LondonLondyn.
333
967385
1871
Tony mieszkał z dziewczyną pod Londynem.
16:25
He was, accordingwedług to BrianBrian the ScientologistScjentologia,
334
969256
1978
Jak mówił Brian, scjentolog,
16:27
makingzrobienie up for lostStracony time -- whichktóry I know soundsDźwięki ominouszłowieszczy,
335
971234
3364
nadrabiał stracony czas,
co brzmi złowieszczo,
16:30
but isn't necessarilykoniecznie ominouszłowieszczy.
336
974600
1700
ale wcale nie musi być złowieszcze.
16:32
UnfortunatelyNiestety, after 20 monthsmiesiące,
337
976300
2583
Niestety, po 20 miesiącach
16:34
he did go back to jailwięzienie for a monthmiesiąc.
338
978883
2384
Tony wrócił na miesiąc do więzienia.
16:37
He got into a fracasAwantura in a barbar, he callednazywa it --
339
981267
4366
Rozpętał jakąś burdę w barze
16:41
endedzakończyło się up going to jailwięzienie for a monthmiesiąc,
340
985633
2068
i wylądował na miesiąc w więzieniu.
16:43
whichktóry I know is badzły,
341
987701
1050
Wiem, że to źle,
16:44
but at leastnajmniej a monthmiesiąc impliesoznacza that whatevercokolwiek the fracasAwantura was,
342
988751
3233
ale skoro trafił tam tylko na miesiąc,
16:47
it wasn'tnie było too badzły.
343
991984
2533
to nie mogło to być nic poważnego.
16:50
And then he phonedzadzwonił do me.
344
994517
3288
Później do mnie zadzwonił.
16:53
And you know what, I think it's right that TonyTony is out.
345
997805
4549
To chyba dobrze, że jest na wolności.
16:58
Because you shouldn'tnie powinien definedefiniować people by theirich maddestMaddest edgeskrawędzie.
346
1002354
3901
Bo nie należy charakteryzować ludzi
według najbardziej szalonych cech.
17:02
And what TonyTony is, is he's a semi-psychopathpół-psychopata.
347
1006255
3482
A Tony jest tylko na wpół psychopatą.
17:05
He's a grayszary areapowierzchnia in a worldświat that doesn't like grayszary areasobszary.
348
1009737
5700
Jest czymś nieokreślonym w świecie,
który nie lubi nieokreślonych rzeczy.
17:11
But the grayszary areasobszary are where you find the complexityzłożoność,
349
1015437
4418
Ale w nieokreślonych rzeczach
odnajdujemy złożoność,
17:15
it's where you find the humanityludzkość
350
1019855
3382
odnajdujemy człowieczeństwo,
17:19
and it's where you find the truthprawda.
351
1023237
2902
i to w nich można znaleźć prawdę.
17:22
And TonyTony said to me,
352
1026139
2114
Tony zapytał mnie
17:24
"JonJon, could I buykupować you a drinkdrink in a barbar?
353
1028253
3885
czy może mnie zaprosić na drinka,
17:28
I just want to thank you for everything you've doneGotowe for me."
354
1032138
3307
bo chciałby podziękować za pomoc.
17:31
And I didn't go. What would you have doneGotowe?
355
1035445
5056
Nie poszedłem. A wy byście poszli?
17:36
Thank you.
356
1040501
1310
Dziękuję.
17:37
(ApplauseAplauz)
357
1041811
16761
(Brawa)
Translated by Anna Baranowska
Reviewed by Rysia Wand

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jon Ronson - Writer, filmmaker
Jon Ronson is a writer and documentary filmmaker who dips into every flavor of madness, extremism and obsession.

Why you should listen

For his latest book, So You've Been Publicly Shamed, Jon Ronson spent three years traveling the world and talking to people who'd been subjected to high-profile public shamings. Whatever their transgression, the response was to be faced by an angry mob, as Ronson calls them "collective outrage circles" devoted to tearing down said person from any position of power. It does not, Ronson suggests gently, reflect so well on society as a whole.

In a previous book, The Psychopath Test, Ronson explored the unnerving world of psychopaths -- a group that includes both incarcerated killers and, one of his subjects insists, plenty of CEOs. In his books, films and articles, Ronson explores madness and obsession of all kinds, from the US military's experiments in psychic warfare to the obscene and hate-filled yet Christian rap of the Insane Clown Posse. He wrote a column for the Guardian, hosted an essay program on Radio 4 in the United Kingdom, and contributes to This American Life.

More profile about the speaker
Jon Ronson | Speaker | TED.com