ABOUT THE SPEAKER
Madeleine Albright - Former US Secretary of State
Since leaving office as US Secretary of State in 2001, Madeleine Albright has continued her distinguished career in foreign affairs as a businesswoman, political adviser and professor.

Why you should listen

Madeleine Albright is one of America’s leading authorities on foreign affairs. Unanimously confirmed as the first female Secretary of State in 1997, she became the highest-ranking woman in U.S. government history. During her four-year tenure, Albright reinforced U.S. alliances, advocated for democracy and human rights, and promoted American trade, business, labor and environmental standards abroad.

Since then, Albright has continued her distinguished career as a businesswoman, political adviser and professor. She is chair of Albright Stonebridge Group, a global strategy firm, and Albright Capital Management LLC, an investment advisory firm focused on emerging markets. Albright also chairs the National Democratic Institute for International Affairs and the Pew Global Attitudes Project and serves on the boards of the Council on Foreign Relations, the Aspen Institute and the Center for a New American Security. She also teaches diplomacy at Georgetown’s School of Foreign Service.

More profile about the speaker
Madeleine Albright | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Madeleine Albright: On being a woman and a diplomat

Madeleine Albright o byciu kobietą i dyplomatą.

Filmed:
828,183 views

Była sekretarz stanu USA Madeleine Albright mówi o polityce, dyplomacji i o tym, że kwestie kobiet zasługują na miejsce w centrum polityki międzynarodowej. Wcale nie są one mało istotne, przeciwnie - należą do najtrudniejszych, często związane bezpośrednio z życiem i śmiercią. Szczera i zabawna rozmowa z Pat Mitchell z Paley Center.
- Former US Secretary of State
Since leaving office as US Secretary of State in 2001, Madeleine Albright has continued her distinguished career in foreign affairs as a businesswoman, political adviser and professor. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
PatPat MitchellMitchell: What is the storyfabuła of this pinkołek?
0
0
2000
Pat Mitchell: Jaka jest historia tej spinki?
00:17
MadeleineMadeleine AlbrightAlbright: This is "BreakingŁamanie the GlassSzkło CeilingSufit."
1
2000
2000
Madaleine Albright: To jest tłuczenie "szklanego sufitu".
00:19
PMPM: Oh.
2
4000
2000
PM: Och
00:22
That was well chosenwybrany, I would say, for TEDWomenPrelegentek.
3
7000
3000
Dobrze dobrane, muszę przyznać, na TEDWomen.
00:25
MAMA: MostWiększość of the time I spendwydać when I get up in the morningranek
4
10000
2000
MA: Kiedy rano wstaję większość czasu zastanawiam się
00:27
is tryingpróbować to figurepostać out what is going to happenzdarzyć.
5
12000
2000
co się dzisiaj stanie.
00:29
And noneŻaden of this pinkołek stuffrzeczy would have happenedstało się
6
14000
2000
A nic z tego by się nie wydarzyło
00:31
if it hadn'tnie miał been for SaddamSaddam HusseinHussein.
7
16000
2000
gdyby nie Saddam Hussein.
00:33
I'll tell you what happenedstało się.
8
18000
2000
Opowiem ci jak to było.
00:35
I wentposzedł to the UnitedStany Zjednoczone NationsNarodów as an ambassadorAmbasador,
9
20000
3000
Byłam w ONZ jako ambasador.
00:38
and it was after the GulfZatoka WarWojny,
10
23000
2000
A było to zaraz po wojnie w zatoce.
00:40
and I was an instructedinstrukcją ambassadorAmbasador.
11
25000
2000
Jako ambasador miałam swoje instrukcje.
00:42
And the cease-firezawieszenie broni had been translatedprzetłumaczony
12
27000
2000
Zawieszenie broni zostało przełożone
00:44
into a seriesseria of sanctionssankcje resolutionsrezolucje,
13
29000
3000
na serię rezolucji
00:47
and my instructionsinstrukcje
14
32000
2000
a moje instrukcje zakładały
00:49
were to say perfectlydoskonale terriblestraszny things about SaddamSaddam HusseinHussein constantlystale,
15
34000
3000
żeby wciąż powtarzać okropne rzeczy o Saddamie Huseinie,
00:52
whichktóry he deservedZasłużony -- he had invadednajechał anotherinne countrykraj.
16
37000
3000
na które w końcu zasłużył -- napadł na inny kraj.
00:55
And so all of a suddennagły, a poemwiersz appearedpojawił się in the papersdokumenty tożsamości in BaghdadBagdad
17
40000
3000
I nagle w Bagdadzie w gazetach pojawił się wierszyk
00:58
comparingporównywanie me to manywiele things,
18
43000
2000
porównujący mnie do wielu rzeczy,
01:00
but amongpośród them an "unparalleledniezrównany serpentwąż."
19
45000
3000
wśród nich do niespotykanego węża.
01:03
And so I happenedstało się to have a snakewąż pinkołek.
20
48000
2000
A ponieważ miałam spinkę w kształcie węża,
01:05
So I worenosił it when we talkedrozmawialiśmy about IraqIrak.
21
50000
2000
nosiłam ją na rozmowy o Iraku.
01:07
(LaughterŚmiech)
22
52000
2000
(Śmiech)
01:09
And when I wentposzedł out to meetspotykać się the pressnaciśnij,
23
54000
2000
I kiedy poszłam na spotkanie z prasą,
01:11
they zeroedwyzerowany in, said, "Why are you wearingma na sobie that snakewąż pinkołek?"
24
56000
2000
zapytali dlaczego noszę właśnie taką spinkę?
01:13
I said, "Because SaddamSaddam HusseinHussein comparedporównywane me to an unparalleledniezrównany serpentwąż."
25
58000
3000
A ja powiedziałam: "Bo Saddam Hussein porównał mnie do niespotykanego węża"
01:16
And then I thought, well this is funzabawa.
26
61000
2000
I uznałam to za zabawne.
01:18
So I wentposzedł out and I boughtkupiony a lot of pinsszpilki
27
63000
3000
Tak więc postanowiłam kupić jeszcze kilka spinek
01:21
that would, in factfakt, reflectodzwierciedlić
28
66000
2000
które odzwierciedlałyby
01:23
what I thought we were going to do on any givendany day.
29
68000
2000
co zamierzałam robić danego dnia.
01:25
So that's how it all startedRozpoczęty.
30
70000
2000
I tak to się zaczęło.
01:27
PMPM: So how largeduży is the collectionkolekcja?
31
72000
2000
PM: Jak duża jest teraz kolekcja?
01:29
MAMA: PrettyŁadny bigduży.
32
74000
2000
MA: Całkiem spora.
01:31
It's now travelingpodróżny.
33
76000
2000
Właśnie podróżuje.
01:33
At the momentza chwilę it's in IndianapolisIndianapolis,
34
78000
2000
Teraz jest w Indianapolis,
01:35
but it was at the SmithsonianSmithsonian.
35
80000
2000
ale była w Smithsonian.
01:37
And it goesidzie with a bookksiążka that saysmówi, "ReadCzytaj My PinsSzpilki."
36
82000
3000
I podróżuje z książką "Czytaj ze spinek"
01:40
(LaughterŚmiech)
37
85000
2000
(Śmiech)
01:42
PMPM: So is this a good ideapomysł.
38
87000
3000
PM: Faktycznie dobry pomysł.
01:45
I rememberZapamiętaj when you were the first womankobieta
39
90000
2000
Pamiętam jak zostałaś pierwszą kobietą
01:47
as SecretarySekretarz of StatePaństwa,
40
92000
2000
na stanowisku sekretarza stanu
01:49
and there was a lot of conversationrozmowa always
41
94000
2000
i dużo mówiło się o tym
01:51
about what you were wearingma na sobie,
42
96000
2000
jak byłaś ubrana,
01:53
how you lookedspojrzał --
43
98000
2000
jak wyglądałaś --
01:55
the thing that happensdzieje się to a lot of womenkobiety,
44
100000
2000
co spotyka wiele kobiet,
01:57
especiallyszczególnie if they're the first in a positionpozycja.
45
102000
3000
szczególnie jeśli jako pierwsze obejmują dane stanowisko.
02:00
So how do you feel about that -- the wholecały --
46
105000
3000
Co o tym myślisz?
02:03
MAMA: Well, it's prettyładny irritatingdziała drażniąco actuallytak właściwie
47
108000
2000
MA: To jest faktycznie irytujące,
02:05
because nobodynikt ever describesopisuje what a man is wearingma na sobie.
48
110000
3000
nikt nigdy się nie zastanawia w co ubrany był mężczyzna.
02:08
But people did payzapłacić attentionUwaga to what clothesubranie I had.
49
113000
3000
Ale ludzie zwracali uwagę na to jak się ubierałam.
02:11
What was interestingciekawy was that,
50
116000
2000
Co interesujące, zanim pojechałam
02:13
before I wentposzedł up to NewNowy YorkYork as U.N. ambassadorAmbasador,
51
118000
2000
do Nowego Jorku, jako ambasador przy OZN,
02:15
I talkedrozmawialiśmy to JeaneJeane KirkpatrickKirkpatrick, who'dkto by been ambassadorAmbasador before me,
52
120000
3000
rozmawiałam z Jeane Kirkpatrick, która była ambasadorem przede mną,
02:18
and she said, "You've got to get ridpozbyć się of your professorprofesor clothesubranie.
53
123000
3000
a ona powiedziała: "Musisz wyrzucić wszystkie profesorskie ubrania.
02:21
Go out and look like a diplomatdyplomata."
54
126000
2000
Wyglądaj jak dyplomata"
02:23
So that did give me a lot of opportunitiesmożliwości to go shoppingzakupy.
55
128000
3000
A to dało mi sporo okazji do zakupów.
02:26
But still, there were all kindsrodzaje of questionspytania
56
131000
3000
Ale wciąż było wiele pytań typu
02:29
about -- "did you wearmieć na sobie a hatkapelusz?" "How shortkrótki was your skirtSpódnica?"
57
134000
3000
czy miałaś kapelusz? jak krótka była twoja spódnica?
02:32
And one of the things --
58
137000
2000
Przy okazji --
02:34
if you rememberZapamiętaj CondoleezzaCondoleezza RiceRyż was at some eventzdarzenie and she worenosił bootsbuty,
59
139000
3000
pamiętasz jak Condoleezza Rice na jakimś wydarzeniu miała wysokie buty,
02:37
and she got criticizedkrytykowane over that.
60
142000
2000
i z tego powodu ją skrytykowano.
02:39
And no guy ever getsdostaje criticizedkrytykowane. But that's the leastnajmniej of it.
61
144000
3000
Facetów nigdy za takie rzeczy nie krytykują.
02:42
PMPM: It is, for all of us, menmężczyźni and womenkobiety,
62
147000
3000
PM: Każde z nas, mężczyźni i kobiety,
02:45
findingodkrycie our wayssposoby of definingdefiniowanie our rolesrole,
63
150000
3000
szukają sposobów na zdefiniowanie swoich ról,
02:48
and doing them in wayssposoby that make a differenceróżnica in the worldświat
64
153000
3000
i wykonywanie i w sposób, który może coś zmienić
02:51
and shapekształt the futureprzyszłość.
65
156000
2000
i kształtować przyszłość.
02:53
How did you handleuchwyt that balancesaldo
66
158000
3000
Jak radziłaś sobie z utrzymaniem równowagi
02:56
betweenpomiędzy beingistota the toughtwardy diplomaticdyplomatyczne
67
161000
3000
pomiędzy byciem twardym dyplomatą
02:59
and strongsilny voicegłos of this countrykraj
68
164000
3000
i silnym głosem swojego kraju
03:02
to the restodpoczynek of the worldświat
69
167000
2000
przed resztą świata
03:04
and alsorównież how you feltczułem about yourselfsiebie
70
169000
2000
i jak się czułaś jako matka, babcia
03:06
as a mothermama, a grandmotherbabcia, nurturingpielęgnowanie ...
71
171000
3000
wychowująca dzieci.
03:09
and so how did you handleuchwyt that?
72
174000
2000
Jak sobie z tym radziłaś?
03:11
MAMA: Well the interestingciekawy partczęść was I was askedspytał
73
176000
2000
MA: Co interesujące, zapytano mnie
03:13
what it was like to be the first womankobieta SecretarySekretarz of StatePaństwa
74
178000
2000
jak to jest być pierwszą kobietą jako sekretarz stanu
03:15
a fewkilka minutesminuty after I'd been namedo imieniu.
75
180000
2000
kilka minut po mojej nominacji.
03:17
And I said, "Well I've been a womankobieta for 60 yearslat,
76
182000
2000
A ja odpowiedziałam, "Byłam kobietą przez 60 lat.
03:19
but I've only been SecretarySekretarz of StatePaństwa for a fewkilka minutesminuty."
77
184000
3000
ale sekretarzem stanu jestem od kilku minut."
03:22
So it evolvedewoluował.
78
187000
2000
Tak więc to się zmieniało.
03:24
(LaughterŚmiech)
79
189000
2000
(Śmiech)
03:26
But basicallygruntownie I love beingistota a womankobieta.
80
191000
2000
Ale uwielbiam być kobietą.
03:28
And so what happenedstało się --
81
193000
2000
I co się stało --
03:30
and I think there will probablyprawdopodobnie be some people in the audiencepubliczność
82
195000
2000
i prawdopodobnie będzie kilka osób wśród publiczności
03:32
that will identifyzidentyfikować with this --
83
197000
2000
które się z tym będą identyfikować --
03:34
I wentposzedł to my first meetingspotkanie, first at the U.N.,
84
199000
3000
Poszłam na swoje pierwsze spotkanie, pierwsze w ONZ.
03:37
and that's when this all startedRozpoczęty,
85
202000
2000
I tam się wszystko zaczęło,
03:39
because that is a very malemęski organizationorganizacja.
86
204000
3000
bo to jest bardzo męska organizacja.
03:42
And I'm sittingposiedzenie there -- there are 15 membersczłonków of the SecurityBezpieczeństwa CouncilRady --
87
207000
3000
I siedzę tam -- a jest 15. członków Rady Bezpieczeństwa --
03:45
so 14 menmężczyźni satsob there staringgapiowski at me,
88
210000
4000
więc 14 mężczyzn wpatruje się we mnie,
03:49
and I thought -- well you know how we all are.
89
214000
2000
i myślę sobie -- wiecie jak to jest.
03:51
You want to get the feelinguczucie of the roompokój,
90
216000
2000
Chce się wyczuć atmosferę na sali,
03:53
and "do people like me?"
91
218000
2000
czy mnie lubią,
03:55
and "will I really say something intelligentinteligentny?"
92
220000
2000
i czy faktycznie powiem coś mądrego?
03:57
And all of a suddennagły I thought, "Well, wait a minutechwila.
93
222000
3000
I nagle pomyślałam, chwileczkę,
04:00
I am sittingposiedzenie behindza a signznak that saysmówi 'The' UnitedStany Zjednoczone StatesPaństwa,'
94
225000
3000
siedzę za tabliczką, gdzie jest napisane "Stany Zjednoczone"
04:03
and if I don't speakmówić todaydzisiaj
95
228000
2000
I jeśli się dziś nie odezwę
04:05
then the voicegłos of the UnitedStany Zjednoczone StatesPaństwa will not be heardsłyszał,"
96
230000
3000
to głos Stanów Zjednoczonych nie będzie usłyszany.
04:08
and it was the first time that I had that feelinguczucie
97
233000
2000
I pierwszy raz miałam to poczucie,
04:10
that I had to stepkrok out of myselfsiebie
98
235000
2000
że muszę wyjść z dotychczasowej roli
04:12
in my normalnormalna, reluctantniechętny femalePłeć żeńska modetryb
99
237000
4000
normalnej, cichej kobiety
04:16
and decidedecydować się that I had to speakmówić on behalfimieniu of our countrykraj.
100
241000
3000
i odezwać się w imieniu swojego kraju.
04:19
And so that happenedstało się more at variousróżnorodny timesczasy,
101
244000
3000
Działo się tak przy wielu okazjach,
04:22
but I really think that there was a great advantageZaletą in manywiele wayssposoby
102
247000
4000
ale myślę, że bycie kobietą
04:26
to beingistota a womankobieta.
103
251000
2000
ma wiele zalet.
04:28
I think we are a lot better
104
253000
2000
Myślę, że jesteśmy lepsze
04:30
at personalosobisty relationshipsrelacje,
105
255000
2000
w stosunkach międzyludzkich,
04:32
and then have the capabilityzdolność obviouslyoczywiście
106
257000
2000
potrafimy również, kiedy to konieczne,
04:34
of tellingwymowny it like it is when it's necessaryniezbędny.
107
259000
3000
powiedzieć prawdę prosto w oczy.
04:37
But I have to tell you, I have my youngestnajmłodszy granddaughterwnuczka,
108
262000
2000
Ale muszę powiedzieć, moja najmłodsza wnuczka,
04:39
when she turnedobrócony sevensiedem last yearrok,
109
264000
2000
kiedy w ubiegłym roku skończyła siedem lat
04:41
said to her mothermama, my daughtercórka,
110
266000
2000
powiedziała swojej mamie, mojej córce,
04:43
"So what's the bigduży dealsprawa about GrandmaBabcia MaddieMaddie beingistota SecretarySekretarz of StatePaństwa?
111
268000
3000
"Co to za wielka sprawa, że babcia była sekretarzem stanu?
04:46
Only girlsdziewczyny are SecretarySekretarz of StatePaństwa."
112
271000
2000
Tylko dziewczyny są sekretarzami stanu."
04:48
(LaughterŚmiech)
113
273000
2000
(Śmiech)
04:50
(ApplauseAplauz)
114
275000
9000
(Brawa)
04:59
PMPM: Because in her lifetimeżycie -- MAMA: That would be so.
115
284000
3000
PM: Za jej życia -- (MA: Tak właśnie było.)
05:03
PMPM: What a changezmiana that is.
116
288000
2000
PM: Cóż to za zmiana.
05:05
As you travelpodróżować now all over the worldświat,
117
290000
3000
Kiedy podróżujesz po świecie,
05:08
whichktóry you do frequentlyczęsto,
118
293000
2000
co robisz często,
05:10
how do you assessoszacować
119
295000
2000
jak oceniasz co się dzieje na świecie
05:12
this globalświatowy narrativenarracja around the storyfabuła of womenkobiety and girlsdziewczyny?
120
297000
3000
w kwestii kobiet i dziewcząt?
05:15
Where are we?
121
300000
2000
Na czym stoimy?
05:17
MAMA: I think we're slowlypowoli changingwymiana pieniędzy,
122
302000
2000
MA: Myślę, że się powoli zmieniamy,
05:19
but obviouslyoczywiście there are wholecały pocketskieszenie
123
304000
2000
ale oczywiście jest mnóstwo krajów
05:21
in countrieskraje where nothing is differentróżne.
124
306000
2000
gdzie nic się nie zmienia.
05:23
And thereforew związku z tym it meansznaczy that we have to rememberZapamiętaj
125
308000
3000
I dlatego musimy pamiętać,
05:26
that, while manywiele of us have had hugeolbrzymi opportunitiesmożliwości --
126
311000
3000
że choć wiele z nas miało wielki możliwości --
05:29
and PatPat, you have been a realreal leaderlider in your fieldpole --
127
314000
3000
i Pat, sama jesteś liderką w swojej dziedzinie --
05:32
is that there are a lot of womenkobiety
128
317000
2000
to wciąż jest wiele kobiet
05:34
that are not capablezdolny
129
319000
2000
które nie są w stanie
05:36
of worryingfrasobliwy and takingnabierający careopieka of themselvessami
130
321000
2000
martwić się i dbać o siebie same
05:38
and understandingzrozumienie that womenkobiety have to help other womenkobiety.
131
323000
3000
i zrozumieć, że kobiety muszą sobie pomagać.
05:41
And so what I have feltczułem --
132
326000
2000
I co odczułam --
05:43
and I have lookedspojrzał at this
133
328000
2000
a przyglądałam się temu
05:45
from a nationalkrajowy securitybezpieczeństwo issuekwestia --
134
330000
2000
od strony narodowego bezpieczeństwa --
05:47
when I was SecretarySekretarz of StatePaństwa, I decidedzdecydowany
135
332000
3000
kiedy byłam sekretarzem stanu, zdecydowałam
05:50
that women'skobiet issuesproblemy had to be centralcentralny to AmericanAmerykański foreignobcy policypolityka,
136
335000
3000
że kwestie kobiet muszą być w centrum polityki zagranicznej USA,
05:53
not just because I'm a feministfeminista,
137
338000
2000
nie ponieważ jestem feministką,
05:55
but because I believe that societiesspołeczeństwa are better off
138
340000
4000
ale ponieważ wierzę, że jest lepiej dla społeczeństw,
05:59
when womenkobiety are politicallypolitycznie and economicallyekonomicznie empoweredwzmocniony,
139
344000
3000
kiedy kobiety działają w polityce i w ekonomii,
06:02
that valueswartości are passedminęło down,
140
347000
2000
przekazywane są pewne wartości,
06:04
the healthzdrowie situationsytuacja is better,
141
349000
3000
lepsza jest sytuacja zdrowotna,
06:07
educationEdukacja is better,
142
352000
2000
lepsza jest edukacja,
06:09
there is greaterwiększy economicgospodarczy prosperitydobrobytu.
143
354000
2000
jest większy dobrobyt.
06:11
So I think that it behooveswypada us --
144
356000
3000
Myślę, że wypada nam --
06:14
those of us that liverelacja na żywo in variousróżnorodny countrieskraje
145
359000
3000
żyjącym w różnych krajach
06:17
where we do have economicgospodarczy and politicalpolityczny voicegłos --
146
362000
3000
gdzie mamy głos w polityce i ekonomii --
06:20
that we need to help other womenkobiety.
147
365000
2000
musimy pomagać innym kobietom.
06:22
And I really dedicateddedykowane myselfsiebie to that,
148
367000
2000
I oddałam się temu,
06:24
bothobie at the U.N. and then as SecretarySekretarz of StatePaństwa.
149
369000
3000
zarówno w ONZ jak i jako sekretarz stanu.
06:27
PMPM: And did you get pushbackodzew
150
372000
2000
PM: Czy miałaś problemy czyniąc z tego
06:29
from makingzrobienie that a centralcentralny tenantnajemcy of foreignobcy policypolityka?
151
374000
3000
istotne zagadnienie polityki zagranicznej?
06:32
MAMA: From some people.
152
377000
2000
MA: Czasami.
06:34
I think that they thought that it was a softmiękki issuekwestia.
153
379000
3000
Niektórzy uważali, że to mało istotne zagadnienie.
06:37
The bottomDolny linelinia that I decidedzdecydowany
154
382000
2000
Ja sama spostrzegłam, że kwestie kobiet
06:39
was actuallytak właściwie women'skobiet issuesproblemy are the hardestnajtrudniejszy issuesproblemy,
155
384000
3000
były najtrudniejszymi zagadnieniami,
06:42
because they are the oneste that have to do with life and deathśmierć
156
387000
3000
ponieważ one stykają się z życiem i śmiercią
06:45
in so manywiele aspectsaspekty,
157
390000
2000
w tak wielu aspektach --
06:47
and because, as I said,
158
392000
2000
i ponieważ, jak powiedziałam,
06:49
it is really centralcentralny to the way that we think about things.
159
394000
3000
jest to podstawą naszego rozumienia różnych spraw.
06:52
Now for instanceinstancja,
160
397000
2000
Dla przykładu,
06:54
some of the warswojny that tookwziął placemiejsce
161
399000
2000
niektóre z wojen, które trwały
06:56
when I was in officegabinet,
162
401000
2000
kiedy sprawowałam swoją funkcję,
06:58
a lot of them, the womenkobiety were the mainGłówny victimsofiary of it.
163
403000
3000
w wielu z nich głównymi ofiarami były kobiety.
07:01
For instanceinstancja, when I startedRozpoczęty,
164
406000
2000
Na przykład, kiedy zaczynałam,
07:03
there were warswojny in the BalkansBałkany.
165
408000
3000
trwały wojny na Bałkanach.
07:06
The womenkobiety in BosniaBośnia were beingistota rapedzgwałcony.
166
411000
3000
Kobiety w Bośni były gwałcone.
07:09
We then managedzarządzane to setzestaw up a warwojna crimeszbrodnie tribunalTrybunał
167
414000
3000
Udało nam się ustanowić trybunał ds. zbrodni wojennych,
07:12
to dealsprawa specificallykonkretnie with those kindsrodzaje of issuesproblemy.
168
417000
3000
aby zajął się tego typu sprawami.
07:15
And by the way, one of the things that I did at that stageetap
169
420000
3000
A przy okazji, jedną z rzeczy jakie zrobiłam na tym etapie
07:18
was, I had just arrivedprzybył at the U.N.,
170
423000
3000
było, właśnie pojawiłam się w ONZ,
07:21
and when I was there, there were 183 countrieskraje in the U.N.
171
426000
3000
i kiedy tam byłam było 183 krajów członkowskich.
07:24
Now there are 192.
172
429000
2000
Teraz jest 192.
07:26
But it was one of the first timesczasy that I didn't have to cookgotować lunchlunch myselfsiebie.
173
431000
3000
Ale to był pierwszy raz kiedy nie musiałam sobie przygotowywać lanczu.
07:29
So I said to my assistantAsystent,
174
434000
2000
Wiec powiedziałam asystentowi,
07:31
"InviteZapraszam the other womenkobiety permanentstały representativesprzedstawiciele."
175
436000
3000
"Zaproś inne kobiety - stałych przedstawicieli."
07:34
And I thought when I'd get to my apartmentapartament
176
439000
2000
I pomyślałam, że jak wrócę do mieszkania
07:36
that there'dczerwony be a lot of womenkobiety there.
177
441000
2000
będzie tam wiele kobiet.
07:38
I get there, and there are sixsześć other womenkobiety, out of 183.
178
443000
3000
Wchodzę, a tam jest sześć kobiet, ze 183.
07:41
So the countrieskraje that had womenkobiety representativesprzedstawiciele
179
446000
3000
Tak więc kraje reprezentowane przez kobiety
07:44
were CanadaKanada, KazakhstanKazachstan, PhilippinesFilipiny,
180
449000
2000
to były Kanada, Filipiny
07:46
TrinidadTrinidad TobagoTobago, JamaicaJamajka,
181
451000
2000
Trinidad Tobago, Jamajka,
07:48
LichtensteinLichtenstein and me.
182
453000
3000
Lichtenstein i ja.
07:51
So beingistota an AmericanAmerykański, I decidedzdecydowany to setzestaw up a caucusklubu.
183
456000
3000
Jako Amerykanka postanowiłam, że założymy klikę.
07:54
(LaughterŚmiech)
184
459000
2000
(Śmiech)
07:56
And so we setzestaw it up,
185
461000
2000
I zorganizowałyśmy się,
07:58
and we callednazywa ourselvesmy sami the G7.
186
463000
2000
nazwałyśmy siebie G7.
08:00
(LaughterŚmiech)
187
465000
2000
(Śmiech)
08:02
PMPM: Is that "GirlDziewczyna 7?" MAMA: GirlDziewczyna 7.
188
467000
2000
PM: czy to od siedmiu dziewczyn? (MA: Siedem dziewczyn .)
08:04
And we lobbiedlobbował
189
469000
2000
MA: I lobbowałyśmy
08:06
on behalfimieniu of women'skobiet issuesproblemy.
190
471000
2000
na rzecz kwestii kobiet.
08:08
So we managedzarządzane to get two womenkobiety judgessędziowie
191
473000
3000
Udało nam się przyznać dwóm kobietom
08:11
on this warwojna crimeszbrodnie tribunalTrybunał.
192
476000
2000
fotele sędziowskie w trybunale.
08:13
And then what happenedstało się
193
478000
2000
I dzięki temu były w stanie określić,
08:15
was that they were ablezdolny to declarezadeklarować that raperzepak was a weaponbroń of warwojna,
194
480000
3000
że gwałt jest narzędziem wojny,
08:18
that it was againstprzeciwko humanityludzkość.
195
483000
2000
skierowanym przeciwko ludzkości.
08:20
(ApplauseAplauz)
196
485000
5000
(Brawa)
08:25
PMPM: So when you look around the worldświat
197
490000
2000
PM: Kiedy patrzysz na świat
08:27
and you see that, in manywiele casesprzypadki --
198
492000
2000
i widzisz, że w wielu sytuacjach --
08:29
certainlyna pewno in the WesternWestern worldświat --
199
494000
2000
głównie w świecie zachodnim --
08:31
womenkobiety are evolvingewoluować into more leadershipprzywództwo positionspozycje,
200
496000
3000
kobiety obejmują przywódcze stanowiska,
08:34
and even other placesmiejsca
201
499000
2000
i w innych miejscach
08:36
some barriersbariery are beingistota broughtprzyniósł down,
202
501000
3000
obalane są różne bariery,
08:39
but there's still so much violenceprzemoc,
203
504000
3000
ale wciąż jest tyle przemocy,
08:42
still so manywiele problemsproblemy,
204
507000
2000
tyle problemów,
08:44
and yetjeszcze we hearsłyszeć there are more womenkobiety
205
509000
2000
a jednak słyszymy, że do negocjacji
08:46
at the negotiatingnegocjowanie tablestabele.
206
511000
2000
zasiada coraz więcej kobiet.
08:48
Now you were at those negotiatingnegocjowanie tablestabele
207
513000
2000
Ty uczestniczyłaś w takich negocjacjach
08:50
when they weren'tnie były, when there was maybe you --
208
515000
3000
gdzie nie było, gdzie może byłaś ty --
08:53
one voicegłos, maybe one or two othersinni.
209
518000
2000
jeden głos, może jeszcze jeden lub dwa.
08:55
Do you believe, and can you tell us why,
210
520000
3000
Czy wierzysz, a jeśli tak to dlaczego,
08:58
there is going to be a significantznaczący shiftprzesunięcie
211
523000
3000
że mamy spodziewać się większej zmiany
09:01
in things like violenceprzemoc
212
526000
2000
w kwestiach takich jak przemoc,
09:03
and peacepokój and conflictkonflikt and resolutionrozkład
213
528000
3000
rozwiązywanie konfliktów
09:06
on a sustainablepodtrzymywalny basispodstawa?
214
531000
2000
na trwałych zasadach?
09:08
MAMA: Well I do think, when there are more womenkobiety,
215
533000
3000
MA: Myślę, że kiedy będzie więcej kobiet,
09:11
that the toneton of the conversationrozmowa changeszmiany,
216
536000
4000
zmieni się ton konwersacji
09:15
and alsorównież the goalscele of the conversationrozmowa changezmiana.
217
540000
3000
i jej cele.
09:18
But it doesn't mean that the wholecały worldświat
218
543000
2000
Ale to wcale nie znaczy
09:20
would be a lot better
219
545000
2000
że świat byłby lepszy
09:22
if it were totallycałkowicie runbiegać by womenkobiety.
220
547000
2000
gdyby był całkowicie rządzony przez kobiety.
09:24
If you think that, you've forgottenzapomniany highwysoki schoolszkoła.
221
549000
3000
Jeśli tak uważacie to zapomniałyście jak było w liceum.
09:27
(LaughterŚmiech)
222
552000
3000
(Śmiech)
09:30
But the bottomDolny linelinia
223
555000
2000
Ale faktycznie
09:32
is that there is a way,
224
557000
2000
jest tak,
09:34
when there are more womenkobiety at the tablestół,
225
559000
3000
że kiedy jest więcej kobiet przy stole,
09:37
that there's an attemptpróba
226
562000
2000
pojawia się próba
09:39
to developrozwijać some understandingzrozumienie.
227
564000
2000
rozwinięcia porozumienia.
09:41
So for instanceinstancja, what I did when I wentposzedł to BurundiBurundi,
228
566000
3000
Na przykład, kiedy byłam w Burundi,
09:44
we'dpoślubić got TutsiTutsi and HutuHutu womenkobiety togetherRazem
229
569000
3000
posadziłyśmy razem kobiety Tutsi i Hutu
09:47
to talk about some of the problemsproblemy
230
572000
2000
aby porozmawiać o niektórych problemach
09:49
that had takenwzięty placemiejsce in RwandaRwanda.
231
574000
2000
które miały miejsce w Rwandzie.
09:51
And so I think the capabilityzdolność of womenkobiety
232
576000
3000
I myślę, ze umiejętność kobiet
09:54
to put themselvessami --
233
579000
2000
aby postawić się --
09:56
I think we're better about puttingwprowadzenie ourselvesmy sami into the other guy'sfaceta shoesbuty
234
581000
3000
Myślę, że jesteśmy lepsze w stawianiu się w czyjejś sytuacji,
09:59
and havingmający more empathyempatia.
235
584000
2000
mamy więcej empatii.
10:01
I think it helpspomaga in termswarunki of the supportwsparcie
236
586000
3000
Myślę, że to pomaga we wsparciu
10:04
if there are other womenkobiety in the roompokój.
237
589000
2000
jeśli w pokoju jest więcej kobiet.
10:06
When I was SecretarySekretarz of StatePaństwa,
238
591000
2000
Kiedy byłam sekretarzem stanu
10:08
there were only 13 other womenkobiety foreignobcy ministersMinistrów.
239
593000
3000
tylko 13 innych kobiet było ministrami spraw zagranicznych.
10:11
And so it was nicemiły when one of them would showpokazać up.
240
596000
3000
I zawsze było miło kiedy któraś z nich się pojawiała.
10:14
For instanceinstancja, she is now the presidentprezydent of FinlandFinlandia,
241
599000
3000
Na przykład obecna prezydent Finlandii,
10:17
but TarjaTarja HalonenHalonen was the foreignobcy ministerminister of FinlandFinlandia
242
602000
3000
Tarja Halonen była ministrem spraw zagranicznych Finlandii
10:20
and, at a certainpewny stageetap, headgłowa of the EuropeanEuropejski UnionUnii.
243
605000
3000
i na pewnym etapie głową Unii Europejskiej.
10:23
And it was really terrificWspaniała.
244
608000
2000
I to było świetne.
10:25
Because one of the things I think you'llTy będziesz understandzrozumieć.
245
610000
2000
Jest jedna rzecz, którą na pewno zrozumiecie.
10:27
We wentposzedł to a meetingspotkanie,
246
612000
2000
Poszliśmy na spotkanie,
10:29
and the menmężczyźni in my delegationDelegacja,
247
614000
2000
i mężczyźni w mojej delegacji,
10:31
when I would say, "Well I feel we should do something about this,"
248
616000
3000
kiedy mówiłam: "Musimy coś z tym zrobić".
10:34
and they'doni by say, "What do you mean, you feel?"
249
619000
3000
odpowiadali: "Ale co przez to rozumiesz?"
10:37
And so then TarjaTarja was sittingposiedzenie acrossprzez the tablestół from me.
250
622000
3000
I Taraja siedziała na przeciwko mnie przy stole.
10:40
And all of a suddennagły we were talkingmówić about armsramiona controlkontrola,
251
625000
3000
i nagle rozmawiamy o kontroli zbrojeń,
10:43
and she said, "Well I feel we should do this."
252
628000
2000
i ona mówi "Musimy tak właśnie zrobić."
10:45
And my malemęski colleagueskoledzy kinduprzejmy of got it all of a suddennagły.
253
630000
3000
Moi koledzy uznali że to zbyt pośpiesznie,
10:48
But I think it really does help
254
633000
2000
Ale myślę, że to pomaga
10:50
to have a criticalkrytyczny massmasa of womenkobiety
255
635000
3000
aby mieć masę krytyczną kobiet
10:53
in a seriesseria of foreignobcy policypolityka positionspozycje.
256
638000
3000
na stanowiskach polityki zagranicznej.
10:56
The other thing that I think is really importantważny:
257
641000
3000
Inna według mnie istotna sprawa:
10:59
A lot of nationalkrajowy securitybezpieczeństwo policypolityka
258
644000
2000
Wiele spraw bezpieczeństwa narodowego
11:01
isn't just about foreignobcy policypolityka,
259
646000
2000
nie dotyczy tylko polityki międzynarodowej,
11:03
but it's about budgetsbudżety, militarywojskowy budgetsbudżety,
260
648000
3000
ale budżetów, wojskowych budżetów
11:06
and how the debtsdługów of countrieskraje work out.
261
651000
3000
i jak przedstawiają się długi krajów.
11:09
So if you have womenkobiety
262
654000
2000
Jeśli więc masz kobiety
11:11
in a varietyróżnorodność of foreignobcy policypolityka postsogłoszenia,
263
656000
3000
na różnych stanowiskach polityki zagranicznej,
11:14
they can supportwsparcie eachkażdy other
264
659000
2000
mogą się wzajemne wspierać
11:16
when there are budgetbudżet decisionsdecyzje beingistota madezrobiony in theirich ownwłasny countrieskraje.
265
661000
3000
kiedy podejmowane są decyzje budżetowe w ich krajach.
11:19
PMPM: So how do we get
266
664000
2000
PM: Jak więc uzyskać tę równowagę
11:21
this balancesaldo we're looking for, then, in the worldświat?
267
666000
3000
na świecie, której szukamy?
11:24
More women'skobiet voicesgłosy at the tablestół?
268
669000
2000
Więcej kobiecych głosów przy stole?
11:26
More menmężczyźni who believe
269
671000
2000
Więcej mężczyzn, którzy wierzą
11:28
that the balancesaldo is bestNajlepiej?
270
673000
2000
w taką równowagę?
11:30
MAMA: Well I think one of the things --
271
675000
2000
MA: Myślę w ten sposób:
11:32
I'm chairmanprzewodniczący of the boardtablica of an organizationorganizacja
272
677000
2000
Jestem przewodniczącą rady organizacji
11:34
callednazywa the NationalKrajowe DemocraticDemokratycznej InstituteInstytut
273
679000
2000
Narodowy Instytut Demokratyczny,
11:36
that worksPrace to supportwsparcie womenkobiety candidatesKandydaci.
274
681000
3000
który wspiera kandydatki - kobiety.
11:39
I think that we need
275
684000
2000
Myślę, że potrzebujemy
11:41
to help in other countrieskraje
276
686000
2000
pomagać w innych krajach
11:43
to trainpociąg womenkobiety
277
688000
2000
szkolić kobiety
11:45
to be in politicalpolityczny officegabinet,
278
690000
2000
aby zajmowały polityczne stanowiska,
11:47
to figurepostać out how they can in factfakt
279
692000
2000
aby odkrywały jak mogą
11:49
developrozwijać politicalpolityczny voicesgłosy.
280
694000
2000
rozwijać swoje uczestnictwo w polityce.
11:51
I think we alsorównież need to be supportivewspierający
281
696000
3000
Myślę że musimy również wspierać
11:54
when businessesbiznes are beingistota createdstworzony
282
699000
3000
kiedy tworzone są biznesy
11:57
and just make sure that womenkobiety help eachkażdy other.
283
702000
2000
i zapewniać, aby kobiety sobie pomagały.
11:59
Now I have a sayingpowiedzenie
284
704000
2000
Mam powiedzenie
12:01
that I feel very stronglysilnie about,
285
706000
2000
w które mocno wierzę
12:03
because I am of a certainpewny agewiek
286
708000
2000
ze względu na swój wiek,
12:05
where, when I startedRozpoczęty in my careerkariera,
287
710000
2000
w którym, kiedy zaczynałam karierę,
12:07
believe it or not, there were other womenkobiety who criticizedkrytykowane me:
288
712000
3000
wierzcie lub nie, były kobiety, które mnie krytykowały:
12:10
"Why aren'tnie są you in the carpoolautostop linelinia?"
289
715000
3000
"Dlaczego nie usuniesz się na bok?"
12:13
or "Aren'tNie są your childrendzieci sufferingcierpienie
290
718000
2000
albo "Czy twoje dzieci nie cierpią
12:15
because you're not there all the time?"
291
720000
2000
ponieważ nie ma cię z nimi cały czas?"
12:17
And I think we have a tendencytendencja to make eachkażdy other feel guiltywinny.
292
722000
3000
I myślę, że mamy tendencję do wyrabiania w ludziach poczucia winy.
12:20
In factfakt, I think "guiltpoczucie winy" is everykażdy woman'skobiety middleśrodkowy nameNazwa.
293
725000
4000
Właściwie myślę, że "wina" to drugie imię każdej kobiety.
12:24
And so I think what needswymagania to happenzdarzyć
294
729000
2000
I myślę, że co powinno nastąpić,
12:26
is we need to help eachkażdy other.
295
731000
3000
że żebyśmy sobie wzajemnie pomagały.
12:29
And my mottomotto is that there's a specialspecjalny placemiejsce in hellpiekło
296
734000
2000
I moje motto mówi, że w piekle jest specjalne miejsce
12:31
for womenkobiety who don't help eachkażdy other.
297
736000
3000
dla kobiet, które sobie wzajemnie nie pomagają.
12:34
(ApplauseAplauz)
298
739000
8000
(Brawa)
12:42
PMPM: Well SecretarySekretarz AlbrightAlbright, I guessodgadnąć you'llTy będziesz be going to heavenniebo.
299
747000
3000
PM: W takim razie Pani Sekretarz Albright, Pani pójdzie do nieba.
12:46
Thank you for joiningłączący us todaydzisiaj.
300
751000
2000
Dziękuję za przybycie.
12:48
MAMA: Thank you all. ThanksDzięki PatPat.
301
753000
3000
MA: Dziękuje wszystkim. Dzięki Pat.
12:51
(ApplauseAplauz)
302
756000
2000
(Brawa)
Translated by Marcin Kasiak
Reviewed by Marek Kasiak

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Madeleine Albright - Former US Secretary of State
Since leaving office as US Secretary of State in 2001, Madeleine Albright has continued her distinguished career in foreign affairs as a businesswoman, political adviser and professor.

Why you should listen

Madeleine Albright is one of America’s leading authorities on foreign affairs. Unanimously confirmed as the first female Secretary of State in 1997, she became the highest-ranking woman in U.S. government history. During her four-year tenure, Albright reinforced U.S. alliances, advocated for democracy and human rights, and promoted American trade, business, labor and environmental standards abroad.

Since then, Albright has continued her distinguished career as a businesswoman, political adviser and professor. She is chair of Albright Stonebridge Group, a global strategy firm, and Albright Capital Management LLC, an investment advisory firm focused on emerging markets. Albright also chairs the National Democratic Institute for International Affairs and the Pew Global Attitudes Project and serves on the boards of the Council on Foreign Relations, the Aspen Institute and the Center for a New American Security. She also teaches diplomacy at Georgetown’s School of Foreign Service.

More profile about the speaker
Madeleine Albright | Speaker | TED.com