Sophie Andrews: The best way to help is often just to listen
Sophie Andrews: Często najlepszą pomocą jest słuchanie
Sophie Andrews is the CEO of The Silver Line, a 24-hour phone line that provides social connectivity for isolated senior citizens in the UK and receives approximately 1,500 calls per day. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
on the railway station platform.
na peronie stacji kolejowej.
when the station toilets were opened,
kiedy otwarto stacyjne toalety,
and made her way over to them.
for three months, not three days.
przez trzy miesiące, a nie trzy dni.
just started the bleeding again.
znów zaczynały krwawić.
ale nie było mowy, by iść do szpitala.
she would go to a hospital.
to cover the blood.
by zakryć ślady krwi.
ale jej to nie obchodziło.
but was past caring.
she could think of doing.
and into a phone box nearby.
You sound very upset.
Coś cię zdenerwowało.
How old are you?
to make you so upset?
Every day I wake up and wish I was dead.
Codziennie budzę się i chciałabym nie żyć.
to zrobię to sama.
I want to do it myself.
wypytywała dziewczynę.
ask the girl about herself.
there were lots of silences.
felt so comforting.
that made that call was me.
sleeping rough on the streets in London.
i spałam na ulicach Londynu.
przez mojego ojca i jego kolegów.
by my father and his friends.
Miałam myśli samobójcze.
I was suicidal.
gdy miałam 12 lat i byłam zdesperowana.
I was 12 and absolutely desperate.
jak opuściła mnie matka,
my mother had deserted me,
z rąk ojca i jego znajomych,
at the hands of my father and his friends
dostępna całą dobę dla każdego,
helpline in the UK
desperate or suicidal.
lub ma myśli samobójcze.
całą dobę, każdego dnia w roku,
around the clock every day of the year,
i kiedy byłam zdesperowana,
when I was most desperate,
ale nie dali mi tego odczuć.
found my story, they never showed it.
i słuchali bez osądzania.
and listened without judgment.
do szukania pomocy.
encouraged me to get help;
wymknęły mi się całkowicie.
in every other aspect of my life.
było jedynym obszarem,
was probably the only area
some control in my life.
kontrolę nad swoim życiem.
with what had happened.
rather than a victim.
skontaktowałam się z Samarytanami.
to become a volunteer.
that had really saved my life.
w empatyczny sposób
in an empathetic way
listening to me without judgment
to give me a job,
at Samaritans.
z wolontariatu u Samarytan.
it's an odd word to use,
to think of anyone
of that listening ear
at that desperate time
w trudnym czasie,
jako Samarytanka.
as a Samaritan.
wykonywałam wiele zadań.
I was asked to perform many roles.
o trzyletnie prowadzenie organizacji.
the organization for three years.
from that vulnerable caller
for the organization
screwed up as a caller,
przez usprawnianie wszystkiego,
by professionalizing everything we do,
that that simple act of listening
we wszystkich dziedzinach życia.
across all areas of life.
kiedy dzwoniłam do Samarytan,
no one wanted to talk about.
victims were often judged.
o którym nikt nie chciał rozmawiać.
and no one really wanted to talk about it.
dotyczą innego aspektu.
surround a different issue.
w obecnym świecie.
that's out there.
is to talk about loneliness.
mają głęboki wpływ na zdrowie.
have profound health impacts.
na nasze samopoczucie.
on your own well-being.
the mortality rates,
higher levels of depression,
zwiększać poziomy depresji
lub paleniem papierosów.
with alcohol abuse or smoking cigarettes.
that smoking 15 cigarettes.
niż palenie 15 papierosów.
zaawansowaniem demencji.
with higher levels of dementia.
of Alzheimer's disease.
zapadają na Alzheimera.
that live alone who are not lonely.
nie jest samotnych.
który choruje na demencję,
that maybe has dementia
a very good, clear definition
unwelcome feeling
niemile widziane uczucie
of relationships that we have
I've ever received
in an empathetic way.
I'm speaking to a room of professionals,
wolontariuszka poświęcająca czas
giving up their time
in a confidential way,
z zachowaniem poufności,
life-changing effect for me.
that really stayed with me.
jako nastolatka byłam wykolejona
in my teenage years,
wondering if I'd even live the next day.
mnie wolontariuszki pozostał ze mną.
listening to me stayed with me.
with what had happened,
znamienną pomoc,
in a transforming way
pracując ochotniczo przez 25 lat.
volunteering with Samaritans.
and the new stigma of loneliness,
stygmatem samotności.
infolinię dla osób starszych,
helpline in the UK for older people,
samotnych starszych ludzi.
lonely and isolated older people.
we've taken 1.5 million calls.
odebraliśmy 1,5 miliona połączeń.
based on the feedback we get every day.
wiem z otrzymywanych opinii.
for a friendly chat,
about local services.
o lokalnych usługach.
bo mają myśli samobójcze.
because they're suicidal.
zgłaszając maltretowanie.
because they're reporting abuse.
bo wpadli w apatię.
may have simply just given up on life.
setting up a helpline.
to naprawdę prosty pomysł.
zresztą wciąż go mam,
of chief exec, but in the early days,
najlepsze narady w karierze...
the best meetings ever in my career --
a teraz w 2017 roku
listening to older people
którzy wysłuchują starszych ludzi
którzy dzwonią z przyjacielską pogawędką
making weekly friendship calls
that like the written word,
czyli tradycyjne listy
and we write pen-pal letters
lubią je otrzymywać.
receiving a letter.
coś o nazwie Silver Circles.
something called Silver Circles --
the word "silver" here --
i wszystko jest nasze.
talk about shared interests.
grają na instrumentach
play musical instruments
w tym samym czasie.
desperation, loneliness and isolation.
samotności i izolacji.
you would also hear laughter.
to usłyszysz także śmiech.
the wonderful lives of older people
just a snippet of one of our calls.
jesteś na Silver Line.
you're through to the Silver Line.
the telephone is, you know?
invention, isn't it?
when I was a little girl,
a phone call to somebody,
i połączenie.
and have your phone call.
just whenever you fancied.
to the absolute essentials.
we własnym szlafroku
in my dressing gown still,
czy to nie jest cudowne?
isn't it wonderful?
we might receive at our helpline.
as part of the family.
pomaga osobom starszym
are now helping older people
that Samaritans has helped me.
they're listening confidentially
without giving advice?
an older person would say,
starsza osoba mówi:
"Thank you for your advice,"
and we haven't interrupted.
że udzieliliśmy porady.
maybe we have given advice.
ankietę na Silver Line
a survey at The Silver Line
what they thought of the service.
aby zbadać, co myślą o usłudze.
came back and said,
in the sport cricket a wicketkeeper,
nazywa się łapaczem,
in baseball, a catcher.
and I'm talking American.
i już mówię po amerykańsku.
when I get home.
gdy wrócę do domu.
she had that catcher,
miała tego łapacza,
because actually,
szukając łapacza,
and needing a catcher
by putting something back
dając coś z powrotem.
and becoming part of our family.
i stają się częścią naszej rodziny.
mówiąc o osobistym doświadczeniu.
talking about my own personal experience.
I often say that I've been lucky.
często mówię, że miałam szczęście.
at every stage of my life,
we właściwym czasie,
alongside me at the right time
in myself, which has been so important.
w pewnym momencie życia.
at some point in their lives.
in the phone box, over 30 years ago.
w budce telefonicznej, ponad 30 lat temu.
mocy prostej ludzkiej bliskości.
the power of a simple human connection.
the power to save a life.
to moc, która ratuje życie.
ABOUT THE SPEAKER
Sophie Andrews - Author, helpline advocateSophie Andrews is the CEO of The Silver Line, a 24-hour phone line that provides social connectivity for isolated senior citizens in the UK and receives approximately 1,500 calls per day.
Why you should listen
Sophie Andrews's harrowing childhood experiences, documented in her 2009 autobiography, Scarred, inspired her to become a local volunteer for the suicide prevention line Samaritans over 25 years ago, and she later served as the organization's national chairman for three years. Andrews makes regular appearances as a motivational speaker before a variety of audiences, giving talks about her life experiences and the importance of charity work.
Sophie Andrews | Speaker | TED.com