Sophie Andrews: The best way to help is often just to listen
Sophie Andrews: Muitas vezes a melhor forma de ajudar é simplesmente ouvir
Sophie Andrews is the CEO of The Silver Line, a 24-hour phone line that provides social connectivity for isolated senior citizens in the UK and receives approximately 1,500 calls per day. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
com um vidro partido,
on the railway station platform.
when the station toilets were opened,
quando os WC da estação abriram,
conseguiu alcançá-los.
and made her way over to them.
começou a chorar.
e marcada das lágrimas,
for three months, not three days.
há três meses e não há três dias.
just started the bleeding again.
elas voltavam a sangrar.
she would go to a hospital.
não queria ir a um hospital.
novamente para casa.
to cover the blood.
a que o sangue não se visse.
but was past caring.
mas não queria saber.
she could think of doing.
and into a phone box nearby.
e entrou numa cabina telefónica.
You sound very upset.
Parece muito perturbada.
numa cabina telefónica.
How old are you?
Que idade tem?
to make you so upset?
Every day I wake up and wish I was dead.
I want to do it myself.
penso que o farei eu mesma.
ask the girl about herself.
a fazer perguntas à rapariga.
houve imensos silêncios.
there were lots of silences.
felt so comforting.
era um conforto.
that made that call was me.
que telefonou, era eu.
sleeping rough on the streets in London.
e dormia nas ruas de Londres.
by my father and his friends.
pelo meu pai e pelos amigos dele.
I was suicidal.
Tinha tendências suicidas.
I was 12 and absolutely desperate.
tinha 12 anos e estava desesperada.
my mother had deserted me,
de a minha mãe me ter abandonado.
at the hands of my father and his friends
helpline in the UK
no Reino Unido,
desperate or suicidal.
ou com tendências suicidas.
around the clock every day of the year,
24h por dia, todos os dias do ano,
when I was most desperate,
quando estava mais desesperada,
a minha boia de salvação.
found my story, they never showed it.
perturbadora, nunca o mostraram.
and listened without judgment.
e ouviram-me sem julgamentos.
encouraged me to get help;
a procurar ajuda.
o que é curioso,
in every other aspect of my life.
todos os outros aspetos da minha vida.
was probably the only area
que conseguia controlar.
some control in my life.
retomar o controlo da minha vida.
à minha volta
with what had happened.
apesar do que se tinha passado.
rather than a victim.
em vez de uma vítima de abuso.
novamente os Samaritans.
to become a volunteer.
tornar-me voluntária.
que me tinha salvado a vida.
that had really saved my life.
in an empathetic way
de ouvir de forma empática
listening to me without judgment
to give me a job,
que me deu um emprego,
at Samaritans.
nos Samaritans.
it's an odd word to use,
parece uma palavra estranha,
to think of anyone
alguém que está a sofrer profundamente.
of that listening ear
daquele ouvido disposto a ouvir
at that desperate time
em tempo de desespero.
sentimento de realização
enquanto Samaritan.
as a Samaritan.
I was asked to perform many roles.
à organização durante três anos.
the organization for three years.
from that vulnerable caller
desesperada por ajuda,
for the organization
com as piores situações
screwed up as a caller,
by professionalizing everything we do,
de tudo o que fazemos
that that simple act of listening
que o simples ato de escutar
across all areas of life.
em todas as áreas da nossa vida.
quando telefonei aos Samaritans,
no one wanted to talk about.
victims were often judged.
culpabilizadas e julgadas.
and no one really wanted to talk about it.
e ninguém queria falar no assunto.
surround a different issue.
recaem sobre outra questão.
that's out there.
is to talk about loneliness.
have profound health impacts.
têm profundo impacto na saúde.
on your own well-being.
significativo no nosso bem-estar.
recente da investigação
the mortality rates,
a taxa de mortalidade,
higher levels of depression,
de pressão arterial e da depressão,
with alcohol abuse or smoking cigarettes.
that smoking 15 cigarettes.
do que fumar 15 cigarros por dia.
with higher levels of dementia.
a níveis mais elevados de demência.
of Alzheimer's disease.
têm duas vezes mais hipóteses
that live alone who are not lonely.
que vivem sozinhas, mas não na solidão.
that maybe has dementia
com demência pode ser muito solitário.
a very good, clear definition
definição de solidão.
unwelcome feeling
subjetivo e indesejável
of relationships that we have
das relações que estabelecemos
I've ever received
a melhor ajuda que tive
in an empathetic way.
com empatia.
para uma sala cheia deles,
I'm speaking to a room of professionals,
giving up their time
doando o seu tempo
confidencialmente,
in a confidential way,
life-changing effect for me.
na minha vida.
that really stayed with me.
in my teenage years,
saí um pouco dos eixos,
wondering if I'd even live the next day.
se estaria viva no dia seguinte.
que me ouvia ficou comigo.
listening to me stayed with me.
com o que me tinha acontecido,
with what had happened,
in a transforming way
de modo transformador
volunteering with Samaritans.
como voluntária nos Samaritans.
and the new stigma of loneliness,
e nesse novo estigma da solidão,
helpline in the UK for older people,
no Reino Unido, para idosos.
lonely and isolated older people.
idosos isolados e solitários.
we've taken 1.5 million calls.
um milhão e meio de chamadas.
based on the feedback we get every day.
diário que recebemos.
for a friendly chat,
para uma conversa simpática,
about local services.
sobre serviços locais.
because they're suicidal.
têm tendências suicidas.
because they're reporting abuse.
may have simply just given up on life.
desistiram da vida,
setting up a helpline.
criar uma linha de apoio.
of chief exec, but in the early days,
que mantenho, de chefe executiva,
the best meetings ever in my career --
tive as melhores reuniões da minha vida...
e agora em 2017,
listening to older people
a ouvir os idosos
making weekly friendship calls
das suas próprias casas.
that like the written word,
e mantemos a correspondência
and we write pen-pal letters
receiving a letter.
receber cartas.
something called Silver Circles --
os Círculos de Prata
da palavra "prata" —
the word "silver" here --
do que quer que seja e é nosso.
de chamadas em conjunto
talk about shared interests.
sobre interesses comuns.
é o dedicado à música,
play musical instruments
as pessoas tocam instrumentos
ao mesmo tempo.
desperation, loneliness and isolation.
solidão e isolamento.
you would also hear laughter.
também ouvimos gargalhadas.
the wonderful lives of older people
das pessoas idosas
que elas partilham.
just a snippet of one of our calls.
de uma das nossas chamadas.
you're through to the Silver Line.
é o telefone, sabe?
the telephone is, you know?
invention, isn't it?
when I was a little girl,
que quando era criança, há séculos,
a phone call to somebody,
and have your phone call.
just whenever you fancied.
sempre que nos apetecia.
as chamadas telefónicas
to the absolute essentials.
in my dressing gown still,
na minha casa, de camisa de noite,
isn't it wonderful?
(Risos)
não é nada atípica
we might receive at our helpline.
as part of the family.
como fazendo parte da família.
are now helping older people
está a ajudar os idosos
that Samaritans has helped me.
me ajudaram a mim.
they're listening confidentially
a ouvir confidencialmente,
qualquer tipo de conselho.
without giving advice?
sem dar conselhos?
an older person would say,
"Thank you for your advice,"
conselho nenhum.
and we haven't interrupted.
maybe we have given advice.
talvez tenhamos dado um conselho.
a survey at The Silver Line
um inquérito na Silver Line
what they thought of the service.
acerca da qualidade do serviço.
came back and said,
pela primeira vez na sua vida,
se chama um "wicket-keeper"
in the sport cricket a wicketkeeper,
in baseball, a catcher.
and I'm talking American.
e já falo americano.
when I get home.
she had that catcher,
ela tinha esse "catcher",
because actually,
porque, de facto,
and needing a catcher
à procura de um "catcher"
by putting something back
ao retribuírem
and becoming part of our family.
e parte da nossa família.
talking about my own personal experience.
falando da minha própria experiência.
I often say that I've been lucky.
digo muitas vezes que tive imensa sorte.
at every stage of my life,
alongside me at the right time
ao meu lado nas alturas certas
em mim também,
in myself, which has been so important.
at some point in their lives.
em certo ponto da sua vida.
in the phone box, over 30 years ago.
há mais de 30 anos.
the power of a simple human connection.
o poder de uma ligação interpessoal.
the power to save a life.
e é muitas vezes,
ABOUT THE SPEAKER
Sophie Andrews - Author, helpline advocateSophie Andrews is the CEO of The Silver Line, a 24-hour phone line that provides social connectivity for isolated senior citizens in the UK and receives approximately 1,500 calls per day.
Why you should listen
Sophie Andrews's harrowing childhood experiences, documented in her 2009 autobiography, Scarred, inspired her to become a local volunteer for the suicide prevention line Samaritans over 25 years ago, and she later served as the organization's national chairman for three years. Andrews makes regular appearances as a motivational speaker before a variety of audiences, giving talks about her life experiences and the importance of charity work.
Sophie Andrews | Speaker | TED.com