ABOUT THE SPEAKER
Joel Jackson - Transport entrepreneur
TED Fellow Joel Jackson is the founder and CEO of Mobius Motors, set to launch a durable, low-cost SUV made in Africa.

Why you should listen

Joel Jackson was working on business strategy with farmers in rural Kenya when he faced a challenge shared by millions of people on the African continent: poor access to transport. Cars and trucks can be hard to afford in Africa, and road conditions require extra-tough vehicles, especially in rural areas.

Inspired, Jackson raised the funding to start Mobius Motors, a company that has already rolled out its first-generation vehicle. Their next-generation vehicle, Mobius II, is a simplified and ruggedized SUV set to retail for about 1,300,000 KES (Kenyan shillings), or about US$12,600 when it launches in 2018.

More profile about the speaker
Joel Jackson | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Joel Jackson: A vehicle built in Africa, for Africa

Joel Jackson: Samochód zbudowany w Afryce, dla Afryki

Filmed:
1,068,606 views

Joel Jackson chce na nowo zaprojektować transport pod kątem potrzeb afrykańskiego klienta. Stworzył SUV-a, zdolnego wytrzymać długie odcinki nierównego terenu, w przystępnej cenie, by był w zasięgu ręki dla najbardziej go potrzebujących. Dowiedzcie się więcej o wyzwaniach dla transportu i produkcji w Afryce oraz w jaki sposób lokalny przemysł samochodowy może wpłynąć na przyszłość kontynentu.
- Transport entrepreneur
TED Fellow Joel Jackson is the founder and CEO of Mobius Motors, set to launch a durable, low-cost SUV made in Africa. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
ImagineWyobraź sobie if your dailycodziennie commuteDojazd do pracy
involvedzaangażowany tenskilkadziesiąt of kilometerskilometrów
0
870
3909
Wyobraźcie sobie codzienne dojazdy
po kilkadziesiąt kilometrów
00:16
on these kindsrodzaje of roadsdrogi,
1
4803
1809
po takich drogach
00:18
drivingnapędowy this kinduprzejmy of vehiclepojazd,
2
6636
1574
w takich samochodach,
00:20
withoutbez any nearbyblisko serviceusługa stationsstacje
or breakdownpodział assistancewsparcie.
3
8234
2882
bez stacji serwisowych w pobliżu
czy pomocy drogowej.
00:23
For millionsmiliony of driversSterowniki in manywiele partsCzęści
of AfricaAfryka, this is the normnorma.
4
11865
3517
Dla milionów kierowców
w wielu częściach Afryki to codzienność.
00:28
SinceOd over 90 percentprocent
of passengerpasażer carssamochody are importedimportowany,
5
16102
2848
Ponad 90% samochodów
osobowych pochodzi z importu,
często są z drugiej ręki,
00:30
oftenczęsto used,
6
18974
1221
00:32
they're just not designedzaprojektowany for locallokalny usagestosowanie.
7
20219
2137
nieprzystosowane do użytku lokalnego.
00:34
HighWysoka importimport dutiesobowiązki
oftenczęsto compoundzłożony the problemproblem,
8
22775
3085
Wysokie cła na import
często nasilają problem,
czasami zwiększając cenę auta dwukrotnie.
00:37
sometimesczasami doublingpodwojenie the pricecena of a carsamochód.
9
25884
1889
00:40
So mostwiększość vehiclespojazdy are eitherzarówno
too expensivedrogi or too unreliableniewiarygodne
10
28195
4207
W ten sposób większość pojazdów,
jest za drogich lub zbyt zawodnych
00:44
for the averageśredni consumerkonsument.
11
32426
1694
dla przeciętnego użytkownika.
00:46
Well-designedDobrze zaprojektowane vehiclespojazdy are only partczęść
of the transporttransport challengewyzwanie, thoughchociaż.
12
34144
3665
Dobrze zaprojektowane samochody
to tylko część wyzwania.
00:49
For everykażdy 100 adultsdorośli ludzie in AfricaAfryka,
13
37833
2212
Na każdych 100 dorosłych
mieszkańców Afryki,
00:52
lessmniej than fivepięć people
actuallytak właściwie ownwłasny a vehiclepojazd.
14
40069
2344
mniej niż 5 osób posiada samochód.
Dostępny jest transport publiczny,
00:54
PublicPubliczne transporttransport is availabledostępny,
15
42948
1518
w Kenii to często domena
lokalnych przedsiębiorców
00:56
and in countrieskraje like KenyaKenia,
it's oftenczęsto runbiegać by locallokalny entrepreneursprzedsiębiorców
16
44490
3158
00:59
usingza pomocą minivansSamochody osobowe jadnolitymi karoseriami like this.
17
47672
1241
z takimi furgonetkami.
01:00
But in mostwiększość ruralwiejski and peri-urbanpodmiejskich areasobszary,
18
48937
2357
Jednak na obszarach
wiejskich i podmiejskich
01:03
it's fragmentedfragmentowane and unreliableniewiarygodne.
19
51318
2185
transport jest rozproszony i zawodny.
Na bardziej oddalonych
obszarach bez transportu
01:06
In more remotezdalny areasobszary withoutbez transporttransport,
20
54607
2007
trzeba poruszać się pieszo,
zwykle po kilkadziesiąt kilometrów,
01:08
people have to walkspacerować,
typicallyzwykle tenskilkadziesiąt of kilometerskilometrów,
21
56638
2543
01:11
to get to schoolszkoła
or collectzebrać cleanczysty drinkingpicie waterwoda
22
59205
2633
by dostać się do szkoły, po wodę pitną,
01:13
or buykupować supplieskieszonkowe dzieci from nearbyblisko marketsrynki.
23
61862
1926
czy zrobić zakupy na pobliskich targach.
01:16
BadZły roadsdrogi, disparateróżny communitiesspołeczności,
lowNiska averageśredni incomedochód levelspoziomy
24
64348
3617
Złe drogi, rozproszona populacja,
niskie zarobki i nieodpowiednie pojazdy,
01:19
and inadequateniewystarczające vehiclespojazdy
25
67989
1158
wszystko źle wpływa na system transportu
01:21
all impairupośledzać the transporttransport systemsystem
26
69171
1747
01:22
and ultimatelyostatecznie constrainwymusić economicgospodarczy outputwydajność.
27
70942
2663
i ostatecznie ogranicza
wyniki gospodarcze.
01:26
DespitePomimo this constraintprzymus,
the Pan-AfricanPanafrykańskie economygospodarka is boomingBoom.
28
74577
3234
Mimo tych ograniczeń
panafrykańska ekonomia rozkwita.
01:29
CombinedW połączeniu GDPPKB is alreadyjuż
over two trillionkwintylion dollarsdolarów.
29
77835
3076
Łączny PKB już teraz
przekracza 2 biliony dolarów.
01:33
This is a massivemasywny commercialReklama w telewizji
and socialspołeczny opportunityokazja,
30
81518
3286
To ogromna szansa handlowa i społeczna.
01:36
not a helplessbezradny continentkontynent.
31
84828
1558
To nie jest bezradny kontynent.
01:39
So why isn't there alreadyjuż
something better?
32
87016
2317
Dlaczego więc już teraz
nie ma tam czegoś lepszego?
01:42
Around the worldświat, automotiveautomobilowy
is quarterjedna czwarta the manufacturingprodukcja sectorsektor.
33
90151
3338
Na świecie przemysł samochodowy
to 25% sektora produkcyjnego.
01:45
But in AfricaAfryka, it's generallyogólnie
been overlookedpomijane by carmakersproducentów samochodów,
34
93513
2922
W Afryce jednak był zazwyczaj
pomijany przez producentów,
01:48
who are focusedskupiony on largerwiększy,
establishedustanowiony marketsrynki
35
96459
2152
skupionych na większych,
rozwiniętych rynkach
01:50
and emergingwyłaniający się economiesgospodarki
like IndiaIndie and ChinaChiny.
36
98635
2188
i wschodzących gospodarkach
takich jak Indie czy Chiny.
01:53
This lackbrak of industrializationindustrializacji,
37
101562
1513
Ten brak uprzemysłowienia,
01:55
whichktóry itselfsamo createstworzy a vicious-cyclebłędne koło
barrierbariera to the emergencepowstanie of industryprzemysł,
38
103099
3523
który sam sobie jest błędnym kołem
powstrzymującym powstanie przemysłu,
01:58
has causedpowodowany the dependencezależność on importsimport.
39
106646
2028
spowodował uzależnienie od importu.
Istnieje rozbieżność
między podażą a popytem.
02:01
There is a supply-demandpodaży i popytu disconnectodłączyć,
40
109406
1865
Większość przemysłu motoryzacyjnego
na kontynencie finansuje dziś głównie
02:03
with the vastogromny majoritywiększość of automotiveautomobilowy
spendingwydatki on the continentkontynent todaydzisiaj,
41
111295
3291
02:06
essentiallygłównie fundingfinansowanie an internationalmiędzynarodowy
networksieć of carsamochód exporterseksporterzy
42
114610
2953
międzynarodową sieć
eksporterów samochodów,
02:09
insteadzamiast of fuelingsiłą napędową the growthwzrost
of locallokalny industryprzemysł.
43
117587
2284
zamiast napędzać wzrost
lokalnego przemysłu.
02:12
It's entirelycałkowicie possiblemożliwy to solverozwiązać
this disconnectodłączyć, thoughchociaż,
44
120534
2727
Można zniwelować te różnice,
02:15
startingstartowy with productsprodukty
that people actuallytak właściwie want.
45
123285
2674
zaczynając od faktycznie
potrzebnych produktów.
02:17
And this is what motivatedmotywację me
to startpoczątek MobiusMobius,
46
125983
2831
To właśnie zmotywowało mnie
do założenia firmy Mobius,
02:20
to buildbudować a vehiclepojazd in AfricaAfryka, for AfricaAfryka.
47
128838
2926
by zbudować w Afryce samochód dla Afryki.
02:25
To us, this meantOznaczało reimaginingnowe spojrzenie the carsamochód
around the needswymagania of the consumerkonsument,
48
133120
3644
Dla nas znaczyło to przeprojektowanie
samochodu po kątem potrzeb klienta,
02:28
simplifyinguproszczenia nonessentialnieistotne featurescechy
like interiorwnętrze fixturesuchwyty
49
136788
2836
uproszczenie nieistotnych cech,
jak elementy wykończenia,
02:31
and investinginwestowanie in performance-criticalWydajność krytycznych
systemssystemy like suspensionzawieszenie
50
139648
2974
i zainwestowanie w niezbędne
systemy jak zawieszenie,
by stworzyć wytrzymałe pojazdy
w przystępnej cenie,
02:34
to createStwórz durabletrwałe and affordableniedrogie vehiclespojazdy
51
142646
2271
02:36
builtwybudowany for purposecel, powód.
52
144941
1565
w konkretnym celu.
02:38
And builtwybudowany for purposecel, powód
is exactlydokładnie where we startedRozpoczęty
53
146530
2476
Zaczęliśmy właśnie od pojazdów
dla konkretnych celów.
02:41
with our first-generationpierwsza generacja
modelModel, MobiusMobius IIII,
54
149030
2451
Modelem pierwszej generacji był Mobius II,
02:43
whichktóry was designedzaprojektowany
as a really ruggedWytrzymała, low-costniska cena SUVSUV,
55
151505
3481
bardzo wytrzymały, niskobudżetowy SUV,
02:47
ablezdolny to handleuchwyt heavyciężki loadsmasa
and roughszorstki terrainteren reliablyniezawodnie.
56
155010
2747
mogący przewozić ciężkie ładunki
i dawać sobie radę w terenie.
02:50
This launcheduruchomiona in 2015,
57
158666
2247
Wypuściliśmy go na rynek w 2015 roku.
02:52
and we'vemamy now developedrozwinięty
the next-generationnowej generacji versionwersja
58
160937
2481
Opracowaliśmy wersję następnej generacji,
02:55
basedna podstawie on customerklient feedbackinformacje zwrotne.
59
163442
1671
opartą na opiniach klientów.
Dla wysokich obciążeń i ciężkich ładunków
02:57
For highwysoki stressnaprężenie and heavyciężki loadingŁadowanie,
60
165137
1912
02:59
we engineeredzaprojektowane a sturdywytrzymały steelstal spaceprzestrzeń framerama.
61
167073
2383
zaprojektowaliśmy stabilną
stalową ramę przestrzenną,
03:01
To handleuchwyt acuteostry vibrationwibracja
from roughszorstki roadsdrogi,
62
169480
2499
dla niwelowania dokuczliwych
wstrząsów na wybojach
03:04
we ruggedizedRuggedized the suspensionzawieszenie.
63
172003
1756
wzmocniliśmy zawieszenie.
03:06
For potholesdziur and unevennierówna terrainteren,
highwysoki groundziemia clearanceprześwit was a no-brainernie myślenia.
64
174521
3600
Wyboje, nierówny teren,
wymagają wysokiego zawieszenia.
03:10
And to make this something customersklienci
could actuallytak właściwie be prouddumny to drivenapęd in,
65
178145
3527
By klienci mogli z dumą prowadzić pojazd,
03:13
we designedzaprojektowany an aspirationalaspiracji
bodyciało aestheticestetyczny.
66
181696
2158
stworzyliśmy estetyczną karoserię.
03:16
UnderpinningPodstawą all of this, we simplifieduproszczony
or eliminatedwyłączony componentsskładniki
67
184463
3479
W dodatku uprościliśmy
lub wyeliminowaliśmy elementy
03:19
like parkingparking sensorsczujniki and automaticAutomatyczne windowsWindows
68
187966
2045
takie jak czujniki parkowania
i automatyczne okna,
03:22
wherevergdziekolwiek we could,
69
190035
1160
gdzie się dało,
03:23
to keep costskoszty lowNiska
70
191219
1304
by utrzymać niskie koszty.
03:24
and sellSprzedać this at halfpół the pricecena
of a five-year-oldFive-year-old SUVSUV in KenyaKenia todaydzisiaj.
71
192547
3907
Sprzedaj się dziś w Kenii
za 50% ceny 5-letniego SUV.
03:30
The newNowy --
72
198271
1151
Nowy...
03:31
(ApplauseAplauz)
73
199446
3058
(Brawa)
03:35
The newNowy MobiusMobius IIII launchesuruchamia się in 2018.
74
203660
2606
Nowy Mobius II wejdzie
na rynek w 2018 roku.
03:38
And while durabletrwałe, affordableniedrogie
vehiclespojazdy like this are vitalistotny,
75
206793
3038
Takie wytrzymałe pojazdy
w przystępnej cenie są niezbędne,
03:41
a broaderszerszy solutionrozwiązanie to immobilitybezruch
needswymagania to go furtherdalej.
76
209855
2693
ale potrzebne jest też
szersze rozwiązanie mobilności.
03:45
Over the last decadedekada,
77
213304
1151
W ciągu ostatnich 10 lat
03:46
a transport-centricTransport-centric, sharedudostępniony economygospodarka
has connectedpołączony people acrossprzez AfricaAfryka
78
214479
3359
skoncentrowana na transporcie
gospodarka łączyła Afrykańczyków
03:49
with minivansSamochody osobowe jadnolitymi karoseriami, autoautomatyczny rickshawsriksze and sedanssedan.
79
217862
2391
za pomocą minivanów,
auto-riksz i sedanów.
03:52
It's just not operatedobsługiwane
very effectivelyfaktycznie or efficientlywydajnie.
80
220277
2800
Nie działa to jednak
skutecznie i wydajnie.
03:55
EnablingWłączanie better accessdostęp to transporttransport
is all about strengtheningwzmocnienie
81
223712
2950
Ulepszenie dostępu do transportu
polega głównie na wzmocnieniu
03:58
this publicpubliczny transittranzyt networksieć,
82
226686
1373
sieci transportu publicznego,
04:00
empoweringwzmacnianie locallokalny entrepreneursprzedsiębiorców
who alreadyjuż offeroferta similarpodobny servicesusługi
83
228083
3158
co ułatwi zadanie
lokalnym przedsiębiorcom,
oferującym podobne
usługi w swojej okolicy,
04:03
in theirich communitiesspołeczności
84
231265
1179
04:04
to operatedziałać these servicesusługi
more profitablyzyskiem and more widelyszeroko.
85
232468
3063
by mogli działać rentownie
i na większą skalę.
04:08
With this aimcel, we're takingnabierający
human-centeredhumanistycznej designprojekt a stepkrok furtherdalej
86
236221
3215
W tym celu doskonalimy
projektowanie ukierunkowane na klienta
04:11
and developingrozwijanie a transporttransport platformPlatforma modelModel,
87
239460
2279
i rozwijamy model platformy transportowej,
04:13
whichktóry enablespozwala ownersWłaściciele
to plugwtyczka in differentróżne modulesmoduły,
88
241763
2334
pozwalając właścicielom
podłączać różne moduły,
jak paki na towary
czy funkcje pojazdów ratunkowych,
04:16
like a goodsdobra cagekoszyk or ambulanceambulans unitjednostka,
89
244121
1891
04:18
and runbiegać other servicesusługi
like goodsdobra deliverydostawa or medicalmedyczny transporttransport,
90
246036
3072
i oferować transport
handlowy lub medyczny,
04:21
as well as publicpubliczny transporttransport.
91
249132
1483
jak i transport publiczny.
04:23
TransportationTransportu servicesusługi
like this are the fundamentalfundamentalny driverkierowca
92
251301
3558
Usługi transportowe tego typu
są głównymi czynnikami
04:26
of logisticsLogistyka, tradehandel, socialspołeczny servicesusługi,
93
254883
2782
logistyki, handlu, opieki społecznej,
dostępu do edukacji,
służby zdrowia czy zatrudnienia.
04:29
accessdostęp to educationEdukacja,
healthzdrowie careopieka and employmentzatrudnienie.
94
257689
2368
Sieć transportu ma się tak
do gospodarki fizycznej,
04:32
The transportationtransport gridkrata
to physicalfizyczny economiesgospodarki
95
260081
2182
04:34
is akinAkin to the internetInternet
to virtualwirtualny economiesgospodarki.
96
262287
2474
jak internet do wirtualnej.
04:36
And the impactwpływ of increasedzwiększony mobilityruchliwość
is only partczęść of the potentialpotencjał here.
97
264785
3532
Wpływ zwiększonej mobilności
to tylko część potencjału.
04:41
SinceOd the latepóźno 1700s,
the IndustrialPrzemysłowe RevolutionRewolucja has catapultedzleciał
98
269381
3717
Od końca XVIII wieku rewolucja przemysłowa
04:45
the developmentrozwój of economiesgospodarki
around the worldświat
99
273122
2130
zmieniła rozwijające się gospodarki
04:47
into thrivingkwitnie societiesspołeczeństwa.
100
275276
1471
w kwitnące społeczeństwa.
04:49
TodayDzisiaj, manufacturingprodukcja is still the enginesilnik
of economicgospodarczy growthwzrost and stabilitystabilność,
101
277139
3573
Produkcja nadal napędza
wzrost gospodarczy i stabilność,
04:52
even as newNowy technologiestechnologie have inevitablynieuchronnie
transformedprzekształcone the way we liverelacja na żywo.
102
280736
3307
choć nowe technologie
nieuchronnie zmieniają nam życie.
04:56
MakingDokonywanie stuffrzeczy is importantważny,
103
284510
1764
Produkcja jest ważna,
szczególnie dla państw narodowych
chcących podnieść zatrudnienie,
04:58
especiallyszczególnie for nation-statespaństwa narodowe wantingbrakujący
to boostBoost employmentzatrudnienie,
104
286298
2691
zwiększyć kompetencje
i zredukować zależność od importu.
05:01
increasezwiększać skillsumiejętności and reducezmniejszyć
importimport dependencezależność.
105
289013
2289
05:03
But while fewkilka countrieskraje can skippominąć
this industrializeduprzemysłowiony stageetap,
106
291760
2873
Nieliczne państwa potrafią
pominąć etap uprzemysławiania,
05:06
manywiele have negligiblenieistotne manufacturingprodukcja outputwydajność.
107
294657
2206
ale wiele innych produkuje za mało.
05:09
There are variousróżnorodny reasonspowody for this,
108
297707
1958
Jest ku temu wiele powodów,
05:11
but one reasonpowód is universaluniwersalny:
hardwaresprzęt komputerowy is hardciężko.
109
299689
2888
w tym jeden uniwersalny:
sprzęt jest ciężki.
05:14
(LaughterŚmiech)
110
302601
1389
(Śmiech)
05:16
So what are the challengeswyzwania to industryprzemysł,
and how are we approachingzbliża się them?
111
304768
3667
Jakie są wyzwania dla gospodarki
i jak mamy do nich podejść?
05:20
The first issuekwestia manywiele people think of
is a lackbrak of skilledwykwalifikowany laborpraca.
112
308459
3016
Najczęściej przychodzi do głowy
brak wykwalifikowanej kadry.
Tam, gdzie dostęp do dobrej edukacji
podstawowej i średniej jest ograniczony,
05:23
In areasobszary where accessdostęp to good primarypodstawowa
and secondarywtórny educationEdukacja are limitedograniczony
113
311499
3541
05:27
and employmentzatrudnienie opportunitiesmożliwości are scarcedeficytowy,
114
315064
1942
a możliwości zatrudnienia znikome,
05:29
a smallmały skillumiejętność basebaza is inevitablenieunikniony.
115
317030
1768
niedobór kadr jest nieunikniony.
05:31
But that doesn't mean it's immutableniezmienne.
116
319352
1865
Ale można to zmienić.
05:33
There's an abundanceobfitość of smartmądry, hardworkingpracowity
and ambitiousambitny people in AfricaAfryka,
117
321634
3564
Afryka niewątpliwie obfituje
w inteligentnych, ciężko pracujących,
05:37
obviouslyoczywiście.
118
325222
1364
ambitnych ludzi.
05:38
What's really lackingbrakuje are good jobsOferty pracy
119
326610
1721
Brakuje natomiast dobrej pracy,
05:40
that offeroferta a pathścieżka not just to employmentzatrudnienie
but alsorównież professionalprofesjonalny growthwzrost.
120
328355
3384
nie tylko jako zatrudnienia,
ale jako ścieżki rozwoju zawodowego.
Pierwszą osobą, którą zatrudniliśmy
w Mobiusie ponad 6 lat temu,
05:44
The first personosoba we employedzatrudniony
at MobiusMobius over sixsześć yearslat agotemu
121
332414
2803
05:47
was a mechanicmechanik namedo imieniu KazunguKazungu.
122
335241
1509
był Kazungu, mechanik.
05:48
KazunguKazungu had goneodszedł to schoolszkoła
up to the agewiek of 18
123
336774
2464
Kazungu chodził do szkoły
do 18. roku życia
05:51
and workedpracował as an odd-job-Praca mechanicmechanik.
124
339262
1733
i pracował jako złota rączka.
05:53
JoiningDołączenie do the companyfirma at the time
was a near-vertical-pionowe learninguczenie się curvekrzywa.
125
341019
3505
Z początku musiał się mnóstwo nauczyć,
05:56
But he roseRóża to the challengewyzwanie,
126
344548
1413
ale sprostał wyzwaniu
05:57
and with more technicaltechniczny guidancewskazówki
from an expandingrozwijanie engineeringInżynieria teamzespół,
127
345985
3367
i pod techniczną opieką
rozrastającego się zespołu inżynierów
rozwinął się przez lata,
06:01
he's growndorosły over the yearslat
128
349376
1221
by zarządzać grupą mechaników
w dziale prototypów R&D.
06:02
to leadprowadzić a groupGrupa of mechanicsmechanika
in R&ampamp;D prototypingprototypowanie.
129
350621
2305
06:04
A thirstpragnienie for learninguczenie się and the work ethicEtyka
to stepkrok up to a challengewyzwanie
130
352950
3184
Chęć zdobywania wiedzy i etyka pracy,
która pozwala stanąć na wysokości zadania,
06:08
are valueswartości we now recruitrekrutacji on.
131
356158
1582
to podstawa rekrutacji.
06:09
PairingParowanie innatewrodzone valueswartości like this
with on-the-jobmiejscu pracy trainingtrening and systemssystemy
132
357764
3377
Połączenie wrodzonych wartości
z przyuczeniem do zawodu
06:13
has strengthenedwzmocnione our skillumiejętność basebaza.
133
361165
1633
wzmocniło naszą kadrę.
06:14
This worksPrace really well
on the productionprodukcja linelinia,
134
362822
2289
To świetnie sprawdza się
na linii produkcyjnej,
gdzie pracę można usystematyzować
dzięki jasnym instrukcjom procesowym,
06:17
where work can be systematizedusystematyzowane
around clearjasny proceduralproceduralne instructionsinstrukcje
135
365135
3253
06:20
and then reinforcedwzmocnione throughprzez trainingtrening.
136
368412
1966
a następnie wzmocnić
odpowiednim szkoleniem.
06:23
In our experiencedoświadczenie, it is possiblemożliwy
to buildbudować a skilledwykwalifikowany workforcesiła robocza,
137
371053
3284
Doświadczenie uczy, że da się
zbudować wykwalifikowaną kadrę.
Korzystając z tego podejścia,
zamierzamy zatrudnić setki nowych ludzi.
06:26
and we planplan to hirezatrudnić hundredssetki more people
usingza pomocą this approachpodejście.
138
374361
3143
06:30
A seconddruga challengewyzwanie is a lackbrak of suppliersdostawców.
139
378750
2019
Drugim wyzwaniem jest brak dostawców.
06:33
In countrieskraje like KenyaKenia, there are only
a handfulgarść of automotiveautomobilowy suppliersdostawców
140
381092
3583
W krajach takich jak Kenia jest tylko
garść dostawców motoryzacyjnych,
produkujących takie części
jak układy elektryczne, siedzenia i szyby.
06:36
manufacturingprodukcja partsCzęści like electricalelektryczny
harnessesUprzęże, seatssiedzenia and glassszkło.
141
384699
3104
Ta grupa dopiero zaczyna rosnąć,
06:39
It's a burgeoningrosnące groupGrupa,
142
387827
1382
06:41
and withoutbez much demandżądanie from industryprzemysł,
143
389233
1912
a bez popytu ze strony przemysłu
06:43
mostwiększość of these suppliersdostawców
have no impetusimpuls to growrosnąć.
144
391169
2438
większości dostawców
brakuje impulsu do wzrostu.
06:46
We'veMamy workedpracował hardciężko with a fewkilka of them
to developrozwijać the capacityPojemność
145
394323
2940
Ciężko pracowaliśmy z kilkoma
nad zwiększeniem potencjału,
06:49
to consistentlykonsekwentnie manufactureprodukcja componentsskładniki
at the qualityjakość levelspoziomy we need,
146
397287
3280
ciągłością produkcji komponentów
i potrzebną nam jakością.
06:52
like this supplierdostawcy in NairobiNairobi,
147
400591
1564
Temu dostawcy z Nairobi
06:54
who are helpingporcja jedzenia to reducezmniejszyć
the productionprodukcja costkoszt of metalmetal bracketsWsporniki
148
402179
3081
pomagamy zredukować koszt
produkcji uchwytów metalowych
06:57
and improveulepszać theirich abilityzdolność
to buildbudować conformantzgodność z normą partsCzęści
149
405284
2455
i ulepszyć zdolność budowy części
06:59
to our engineeringInżynieria drawingsrysunki.
150
407763
1401
zgodnych z rysunkami technicznymi.
Dostawy i rozwój to standardowa praktyka
w światowym przemyśle motoryzacyjnym,
07:01
SupplyDostaw and developmentrozwój is standardstandard
practicećwiczyć in automotiveautomobilowy globallyglobalnie,
151
409705
3163
07:04
but it needswymagania to be appliedstosowany
from the groundziemia up
152
412892
2118
ale trzeba ją budować oddolnie,
07:07
with a vastogromny majoritywiększość of locallokalny suppliersdostawców
153
415034
1874
polegając na lokalnych dostawcach,
żeby odpowiednio wzmocnić ten ekosystem.
07:08
to properlyprawidłowo bolsterwzmocnienia the ecosystemekosystem.
154
416932
1655
07:11
And as productionprodukcja volumeskłęby risewzrost,
these suppliersdostawców can employzatrudniać more staffpersonel,
155
419201
3671
Ze wzrostem produkcji
dostawcy zwiększają zatrudnienie,
07:14
investinwestować in better equipmentsprzęt
156
422896
1531
inwestują w lepsze wyposażenie
07:16
and continueKontyntynuj to developrozwijać
newNowy manufacturingprodukcja techniquestechniki
157
424451
2530
i ciągle rozwijają nowe
techniki produkcyjne,
07:19
to furtherdalej increasezwiększać outputwydajność.
158
427005
1497
by z dalej zwiększać produkcję.
07:21
BuildingBudynek up skillsumiejętności and suppliersdostawców
are not the only hurdlespłotki
159
429899
2738
Budowanie kadr i sieci dostawców
to nie jedyne trudności
lokalnej industrializacji,
07:24
to locallokalny industrializationindustrializacji,
160
432661
1350
07:26
but they're good examplesprzykłady
of how we think about the challengewyzwanie.
161
434035
3062
ale to dobry przykład
naszego podejścia do wyzwań.
07:29
You see, we're not just
reimaginingnowe spojrzenie the carsamochód,
162
437121
2533
Zmieniamy wizerunek nie tylko pojazdu,
07:31
we're reimaginingnowe spojrzenie our entireCały valuewartość chainłańcuch.
163
439678
2341
ale całego łańcucha wartości.
07:35
NoneBrak of this has been easyłatwo,
164
443171
1639
Nic z tego nie jest proste,
07:36
and we're only just gettinguzyskiwanie startedRozpoczęty.
165
444834
1854
a my dopiero zaczynamy.
07:38
But oncepewnego razu AfricanAfrykańska industryprzemysł startszaczyna się to scaleskala,
166
446712
2105
Ale kiedy gospodarka
afrykańska zacznie rosnąć,
07:40
the potentialpotencjał is hugeolbrzymi.
167
448841
1362
jej potencjał jest ogromny.
07:42
Better productsprodukty,
168
450735
1526
Lepsze produkty,
07:44
costingkalkulacji kosztów lessmniej,
169
452285
1413
za mniejsze pieniądze,
07:45
builtwybudowany locallylokalnie,
170
453722
1257
zbudowane lokalnie,
07:47
togetherRazem creatingtworzenie millionsmiliony of jobsOferty pracy.
171
455003
2090
kreujące miliony miejsc pracy.
07:49
FrugalOszczędny innovationinnowacja offersoferuje a pathścieżka
to economicgospodarczy accelerationprzyśpieszenie
172
457956
2706
Oszczędna innowacja umożliwia
przyspieszenie gospodarcze
07:52
acrossprzez manywiele industriesprzemysł,
173
460686
1491
w wielu dziedzinach przemysłu
07:54
and the futureprzyszłość of this continentkontynent
dependszależy on it.
174
462201
2306
i od tego zależy
przyszłość tego kontynentu.
07:57
The AfricaAfryka 2.0 I believe in
can applyzastosować locallylokalnie relevantistotnych designprojekt
175
465777
4183
Wierzę, że nowa wersja Afryki
umie zastosować lokalne rozwiązania
08:01
and a commitmentzaangażowanie to solvingrozwiązywanie
its industrialprzemysłowy challengeswyzwania
176
469984
2558
i zaangażować się w wyzwania gospodarcze,
08:04
to createStwórz a more connectedpołączony,
more prosperouszamożnych futureprzyszłość,
177
472566
2853
by stworzyć bardziej połączoną
i dostatnią przyszłość.
08:07
not just for the privilegeduprzywilejowany fewkilka,
178
475443
2028
Nie tylko dla garstki uprzywilejowanych,
08:09
but for everyonekażdy.
179
477495
1446
ale dla każdego.
08:10
Thank you.
180
478965
1198
Dziękuję.
08:12
(ApplauseAplauz)
181
480187
2946
(Brawa)
Translated by Bartłomiej Szóstak
Reviewed by Rysia Wand

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joel Jackson - Transport entrepreneur
TED Fellow Joel Jackson is the founder and CEO of Mobius Motors, set to launch a durable, low-cost SUV made in Africa.

Why you should listen

Joel Jackson was working on business strategy with farmers in rural Kenya when he faced a challenge shared by millions of people on the African continent: poor access to transport. Cars and trucks can be hard to afford in Africa, and road conditions require extra-tough vehicles, especially in rural areas.

Inspired, Jackson raised the funding to start Mobius Motors, a company that has already rolled out its first-generation vehicle. Their next-generation vehicle, Mobius II, is a simplified and ruggedized SUV set to retail for about 1,300,000 KES (Kenyan shillings), or about US$12,600 when it launches in 2018.

More profile about the speaker
Joel Jackson | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee