ABOUT THE SPEAKER
Joel Jackson - Transport entrepreneur
TED Fellow Joel Jackson is the founder and CEO of Mobius Motors, set to launch a durable, low-cost SUV made in Africa.

Why you should listen

Joel Jackson was working on business strategy with farmers in rural Kenya when he faced a challenge shared by millions of people on the African continent: poor access to transport. Cars and trucks can be hard to afford in Africa, and road conditions require extra-tough vehicles, especially in rural areas.

Inspired, Jackson raised the funding to start Mobius Motors, a company that has already rolled out its first-generation vehicle. Their next-generation vehicle, Mobius II, is a simplified and ruggedized SUV set to retail for about 1,300,000 KES (Kenyan shillings), or about US$12,600 when it launches in 2018.

More profile about the speaker
Joel Jackson | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Joel Jackson: A vehicle built in Africa, for Africa

โจเอล แจ็คสัน: รถยนต์ผลิตในแอฟริกา เพื่อคนแอฟริกา

Filmed:
1,068,606 views

โจเอล แจคสัน ต้องการออกแบบรูปแบบการขนส่งใหม่เพื่อตอบสนองความต้องการของผู้บริโภคแอฟริกัน เขาออกแบบรถ SUV ที่ทนทานพอจะใช้งานหนักบนพื้นถนนขรุขระ และราคาถูกพอสำหรับคนที่ต้องการมันมากที่สุด เชิญคุณมาเรียนรู้เกี่ยวกับความท้าทายของภาคการขนส่งและอุตสาหกรรมในแอฟริกา และมาฟังว่าอุตสาหกรรมรถยนต์ในพื้นที่มีความสำคัญต่ออนาคตของทวีปแอฟริกาอย่างไร
- Transport entrepreneur
TED Fellow Joel Jackson is the founder and CEO of Mobius Motors, set to launch a durable, low-cost SUV made in Africa. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Imagineจินตนาการ if your dailyประจำวัน commuteทด
involvedที่เกี่ยวข้อง tensนับ of kilometersกิโลเมตร
0
870
3909
ลองจินตนาการ ถ้าแต่ละวัน
คุณต้องเดินทางหลายสิบกิโลเมตร
00:16
on these kindsชนิด of roadsถนน,
1
4803
1809
บนถนนสภาพแบบนี้
00:18
drivingการขับขี่ this kindชนิด of vehicleพาหนะ,
2
6636
1574
ขับไปด้วยรถสภาพนี้
00:20
withoutไม่มี any nearbyใกล้เคียง serviceบริการ stationsสถานี
or breakdownชำรุด assistanceความช่วยเหลือ.
3
8234
2882
โดยไม่มีศูนย์บริการ หรือ
บริการช่วยเหลือหากรถเสียอยู่ใกล้ๆ
00:23
For millionsล้าน of driversไดรเวอร์ in manyจำนวนมาก partsชิ้นส่วน
of Africaแอฟริกา, this is the normบรรทัดฐาน.
4
11865
3517
สำหรับผู้ใช้รถในส่วนต่างๆ
ของทวีปแอฟริกา นี่เป็นเรื่องปกติ
00:28
Sinceตั้งแต่ over 90 percentเปอร์เซ็นต์
of passengerผู้โดยสาร carsรถ are importedนำเข้า,
5
16102
2848
เพราะร้อยละ 90 ของรถโดยสารเป็นรถนำเข้า
00:30
oftenบ่อยครั้ง used,
6
18974
1221
ส่วนมากเป็นรถใช้แล้ว
00:32
they're just not designedได้รับการออกแบบ for localในประเทศ usageการใช้.
7
20219
2137
รถเหล่านี้ไม่ได้ออกแบบมา
สำหรับใช้ในท้องถิ่น
00:34
Highสูง importนำเข้า dutiesหน้าที่
oftenบ่อยครั้ง compoundสารประกอบ the problemปัญหา,
8
22775
3085
ภาษีนำเข้าที่สูงยิ่งทำให้ปัญหามากขึ้น
00:37
sometimesบางครั้ง doublingการเสแสร้ง the priceราคา of a carรถ.
9
25884
1889
บางครั้งทำให้ราคาเพิ่มเป็นสองเท่า
00:40
So mostมากที่สุด vehiclesยานพาหนะ are eitherทั้ง
too expensiveแพง or too unreliableไม่น่าเชื่อถือ
10
28195
4207
ดังนั้นรถส่วนใหญ่ไม่ราคาแพงเกินไป
ก็คุณภาพไม่น่าไว้ใจ
00:44
for the averageเฉลี่ย consumerผู้บริโภค.
11
32426
1694
สำหรับการใช้งานทั่วไป
00:46
Well-designedออกแบบอย่างดี vehiclesยานพาหนะ are only partส่วนหนึ่ง
of the transportขนส่ง challengeท้าทาย, thoughแม้.
12
34144
3665
รถที่ถูกออกแบบอย่างดีเป็นแค่ส่วนหนึ่ง
ของความท้าทายในระบบขนส่ง
00:49
For everyทุกๆ 100 adultsผู้ใหญ่ in Africaแอฟริกา,
13
37833
2212
ในจำนวนผู้ใหญ่ทุกๆ 100 คนในแอฟริกา
00:52
lessน้อยกว่า than fiveห้า people
actuallyแท้จริง ownด้วยตัวเอง a vehicleพาหนะ.
14
40069
2344
มีน้อยกว่าห้าคนที่เป็นเจ้าของรถ
00:54
Publicสาธารณะ transportขนส่ง is availableใช้ได้,
15
42948
1518
การขนส่งสาธารณะก็มีให้บริการ
00:56
and in countriesประเทศ like Kenyaประเทศเคนย่า,
it's oftenบ่อยครั้ง runวิ่ง by localในประเทศ entrepreneursผู้ประกอบการ
16
44490
3158
และในประเทศอย่างเคนยา ก็มัก
ดำเนินการโดยเจ้าของธุรกิจท้องถิ่น
00:59
usingการใช้ minivansรถมินิแวน like this.
17
47672
1241
โดยใช้รถมินิแวนแบบนี้
01:00
But in mostมากที่สุด ruralชนบท and peri-urbanชานเมือง areasพื้นที่,
18
48937
2357
แต่ในพิ้นที่ชนบทและพื้นที่นอกเมือง
01:03
it's fragmentedการแยกส่วน and unreliableไม่น่าเชื่อถือ.
19
51318
2185
มันไม่เชื่อมต่อกัน และคุณภาพไม่คงเส้นคงวา
01:06
In more remoteห่างไกล areasพื้นที่ withoutไม่มี transportขนส่ง,
20
54607
2007
ในพื้นที่ธุรกันดารที่ไม่มีระบบขนส่ง
01:08
people have to walkเดิน,
typicallyเป็นปกติ tensนับ of kilometersกิโลเมตร,
21
56638
2543
ประชาชนต้องเดิน
โดยปกติก็หลายสิบกิโลเมตร
01:11
to get to schoolโรงเรียน
or collectเก็บ cleanสะอาด drinkingการดื่ม waterน้ำ
22
59205
2633
เพื่อไปโรงเรียน
หรือ เพื่อไปตักน้ำสะอาดมาดื่ม
01:13
or buyซื้อ suppliesพัสดุ from nearbyใกล้เคียง marketsตลาด.
23
61862
1926
หรือซื้อสิ่งของจากตลาดที่อยู่ใกล้ๆ
01:16
Badไม่ดี roadsถนน, disparateต่างกัน communitiesชุมชน,
lowต่ำ averageเฉลี่ย incomeเงินได้ levelsระดับ
24
64348
3617
ถนนแย่, ชุมชนที่อยู่ห่างไกลกัน,
ระดับรายได้เฉลี่ยที่ต่ำ
01:19
and inadequateไม่เพียงพอ vehiclesยานพาหนะ
25
67989
1158
และ พาหนะที่คุณภาพแย่
01:21
all impairทำให้เสีย the transportขนส่ง systemระบบ
26
69171
1747
ทั้งหมดนี้ทำให้ระบบขนส่งด้อยคุณภาพ
01:22
and ultimatelyในที่สุด constrainจำกัด economicด้านเศรษฐกิจ outputเอาท์พุต.
27
70942
2663
และจำกัดการเติบโตของผลผลิตทางเศรษฐกิจ
01:26
Despiteแม้จะมี this constraintการ จำกัด,
the Pan-Africanแพนแอฟริกา economyเศรษฐกิจ is boomingเฟื่องฟู.
28
74577
3234
แต่แม้จะมีข้อจำกัดพวกนี้
เศรษฐกิจทั่วแอฟริกาก็กำลังเติบโต
01:29
Combinedรวม GDPจีดีพี is alreadyแล้ว
over two trillionล้านล้าน dollarsดอลลาร์.
29
77835
3076
ผลรวมของรายได้ประชาชาติทุกประเทศ
มากกว่าหนึ่งล้านล้านเหรียญสหรัฐ
01:33
This is a massiveมาก commercialเชิงพาณิชย์
and socialสังคม opportunityโอกาส,
30
81518
3286
นี่เป็นสุดยอดโอกาสทางธุรกิจและสังคม
01:36
not a helplessทำอะไรไม่ถูก continentทวีป.
31
84828
1558
ไม่ใช่ทวีปที่หมดหวัง
01:39
So why isn't there alreadyแล้ว
something better?
32
87016
2317
แล้วทำไมระบบขนส่งถึงไม่มีอะไรที่ดีกว่านี้
01:42
Around the worldโลก, automotiveยานยนต์
is quarterย่าน the manufacturingการผลิต sectorภาค.
33
90151
3338
ทั่วโลก มูลค่าอุตสาหกรรมรถยนต์คิดเป็น
หนึ่งในสี่ของภาคการผลิตทั้งหมด
01:45
But in Africaแอฟริกา, it's generallyโดยทั่วไป
been overlookedมองข้าม by carmakersผู้ผลิตรถยนต์,
34
93513
2922
แต่ผู้ผลิตรถมองข้ามทวีปแอฟริกาไป
01:48
who are focusedที่มุ่งเน้น on largerที่มีขนาดใหญ่,
establishedที่จัดตั้งขึ้น marketsตลาด
35
96459
2152
กลับมองที่ตลาดที่ใหญ่กว่า และเติบโตแล้ว
01:50
and emergingฉุกเฉิน economiesเศรษฐกิจ
like Indiaอินเดีย and Chinaประเทศจีน.
36
98635
2188
กับเศรษฐกิจที่กำลังเติบโตในจีนและอินเดีย
01:53
This lackไม่มี of industrializationอุตสาหกรรม,
37
101562
1513
การขาดการพัฒนาด้านอุตสาหกรรม
01:55
whichที่ itselfตัวเอง createsสร้าง a vicious-cycle-วงจร
barrierอุปสรรค to the emergenceภาวะฉุกเฉิน of industryอุตสาหกรรม,
38
103099
3523
โดยตัวมันเองก็สร้างวงจรอุบาทว์
ที่เป็นอุปสรรคของการเกิดอุตสาหกรรม
01:58
has causedก่อให้เกิดความ the dependenceการพึ่งพาอาศัยกัน on importsการนำเข้า.
39
106646
2028
ซึ่งทำให้อยู่ในภาวะต้องพึ่งพาการนำเข้า
02:01
There is a supply-demandอุปสงค์และอุปทาน disconnectปลด,
40
109406
1865
มีปัญหาอุปสงค์และอุปทานไม่สอดคล้องกัน
02:03
with the vastกว้างใหญ่ majorityส่วนใหญ่ of automotiveยานยนต์
spendingการใช้จ่าย on the continentทวีป todayในวันนี้,
41
111295
3291
โดยเม็ดเงินส่วนใหญ่
ที่ใช้ไปกับรถยนต์ในทวีปนี้
02:06
essentiallyเป็นหลัก fundingการระดมทุน an internationalระหว่างประเทศ
networkเครือข่าย of carรถ exportersผู้ส่งออก
42
114610
2953
กลับไปสนับสนุนเครือข่าย
ผู้ส่งออกรถยนต์นานาชาติ
02:09
insteadแทน of fuelingเติมน้ำมัน the growthการเจริญเติบโต
of localในประเทศ industryอุตสาหกรรม.
43
117587
2284
แทนที่จะเสริมสร้างการเติบโต
ของอุตสาหกรรมท้องถิ่น
02:12
It's entirelyอย่างสิ้นเชิง possibleเป็นไปได้ to solveแก้
this disconnectปลด, thoughแม้,
44
120534
2727
ความไม่สอดคล้องทั้งหมดนี้
สามารถแก้ไขได้
02:15
startingที่เริ่มต้น with productsผลิตภัณฑ์
that people actuallyแท้จริง want.
45
123285
2674
เริ่มต้นจากสินค้าที่ประชาชนต้องการจริงๆ
02:17
And this is what motivatedมีสาเหตุ me
to startเริ่มต้น Mobiusอาคาร,
46
125983
2831
นี่แหละที่จูงใจให้ผมเริ่มโครงการ Mobius
02:20
to buildสร้าง a vehicleพาหนะ in Africaแอฟริกา, for Africaแอฟริกา.
47
128838
2926
เพื่อสร้างรถยนต์ในแอฟริกาเพื่อคนแอฟริกา
02:25
To us, this meantความหมาย reimaginingทบทวน the carรถ
around the needsจำเป็น of the consumerผู้บริโภค,
48
133120
3644
สำหรับเรา นั่นหมายถึงการทบทวนรูปแบบรถใหม่
ที่ตรงกับความต้องการของผู้บริโภค,
02:28
simplifyingลดความซับซ้อน nonessentialไม่จำเป็น featuresคุณสมบัติ
like interiorภายใน fixturesติดตั้ง
49
136788
2836
ลดความซับซ้อนของคุณสมบัติที่ไม่จำเป็น
เช่น การตกแต่งภายใน
02:31
and investingการลงทุน in performance-criticalประสิทธิภาพการทำงานที่สำคัญ
systemsระบบ like suspensionแขวน
50
139648
2974
และการลงทุนในระบบสมรรถนะที่สำคัญ
เช่น ระบบช่วงล่าง
02:34
to createสร้าง durableคงทน and affordableราคาไม่แพง vehiclesยานพาหนะ
51
142646
2271
เพื่อสร้างยานพาหนะที่ทนทานและราคาไม่แพง
02:36
builtสร้างขึ้น for purposeวัตถุประสงค์.
52
144941
1565
สร้างขึ้นเพื่อตอบโจทย์โดยเฉพาะ
02:38
And builtสร้างขึ้น for purposeวัตถุประสงค์
is exactlyอย่างแน่นอน where we startedเริ่มต้น
53
146530
2476
และจุดเริ่มต้นของเราจึงเป็น
การสร้างเพื่อตอบโจทย์ที่ชัดเจน
02:41
with our first-generationรุ่นแรก
modelแบบ, Mobiusอาคาร IIครั้งที่สอง,
54
149030
2451
กับรถรุ่นแรกของเรา
โมเบียส2 (Mobius II)
02:43
whichที่ was designedได้รับการออกแบบ
as a really ruggedขรุขระ, low-costราคาถูก SUVเอสยูวี,
55
151505
3481
ซึ่งออกแบบมาเป็นรถอเนกประสงค์
ต้นทุนต่ำ ที่ทนทานมาก
02:47
ableสามารถ to handleจัดการ heavyหนัก loadsโหลด
and roughขรุขระ terrainภูมิประเทศ reliablyอย่างน่าเชื่อถือ.
56
155010
2747
สามารถรองรับการบรรทุกหนัก
และสภาพภูมิประเทศที่แย่
02:50
This launchedเปิดตัว in 2015,
57
158666
2247
รถรุ่นนี้เปิดตัวในปี 2015,
02:52
and we'veเราได้ now developedพัฒนา
the next-generationรุ่นต่อไป versionรุ่น
58
160937
2481
และเราได้พัฒนารถรุ่นถัดไปแล้ว
02:55
basedซึ่งเป็นรากฐาน on customerลูกค้า feedbackข้อเสนอแนะ.
59
163442
1671
จากความคิดเห็นของลูกค้าผู้ใช้งาน
02:57
For highสูง stressความตึงเครียด and heavyหนัก loadingโหลด,
60
165137
1912
สำหรับงานสมบุกสมบันและบรรทุกของหนัก
02:59
we engineeredวิศวกรรม a sturdyแข็งแรง steelเหล็ก spaceช่องว่าง frameกรอบ.
61
167073
2383
เราออกแบบโครงพื้นเหล็กที่ทนทาน
03:01
To handleจัดการ acuteรุนแรง vibrationการสั่นสะเทือน
from roughขรุขระ roadsถนน,
62
169480
2499
เพื่อจัดการกับการสั่นสะเทือนรุนแรง
จากถนนที่ขรุขระ
03:04
we ruggedizedทนทาน the suspensionแขวน.
63
172003
1756
เราสร้างช่วงล่างรถที่ทนมาก
03:06
For potholesหลุมบ่อ and unevenไม่สม่ำเสมอ terrainภูมิประเทศ,
highสูง groundพื้น clearanceการกวาดล้าง was a no-brainerเกมง่ายๆ.
64
174521
3600
สำหรับหลุมบ่อและภูมิประเทศที่ไม่เรียบ
ต้องใช้ช่วงล่างยกสูงโดยไม่ต้องสงสัย
03:10
And to make this something customersลูกค้า
could actuallyแท้จริง be proudภูมิใจ to driveขับรถ in,
65
178145
3527
และเพื่อทำให้ลูกค้า
รู้สึกภูมิใจที่ได้ขับขี่
03:13
we designedได้รับการออกแบบ an aspirationalแรงบันดาลใจ
bodyร่างกาย aestheticสุนทรียะ.
66
181696
2158
เราออกแบบตัวถังให้สวยงามดูดี
03:16
Underpinningชื่อ all of this, we simplifiedที่เรียบง่าย
or eliminatedตัดออก componentsส่วนประกอบ
67
184463
3479
ทั้งหมดนี้ทำให้เราตัด
หรือปรับส่วนประกอบต่างๆ ให้เรียบง่าย
03:19
like parkingที่จอดรถ sensorsเซ็นเซอร์ and automaticอัตโนมัติ windowsหน้าต่าง
68
187966
2045
เช่นเซ็นเซอร์ที่จอดรถ และหน้าต่างอัตโนมัติ
03:22
whereverที่ไหนก็ตาม we could,
69
190035
1160
ทุกที่ที่เราทำได้
03:23
to keep costsค่าใช้จ่าย lowต่ำ
70
191219
1304
เพื่อให้ต้นทุนต่ำ
03:24
and sellขาย this at halfครึ่ง the priceราคา
of a five-year-oldห้าปี SUVเอสยูวี in Kenyaประเทศเคนย่า todayในวันนี้.
71
192547
3907
และขายมันครึ่งราคา
ของรถ SUV อายุห้าปีในเคนยาวันนี้
03:30
The newใหม่ --
72
198271
1151
รถรุ่นใหม่
03:31
(Applauseการปรบมือ)
73
199446
3058
(เสียงปรบมือ)
03:35
The newใหม่ Mobiusอาคาร IIครั้งที่สอง launchesการเปิดตัว in 2018.
74
203660
2606
Mobius II ตัวใหม่เปิดตัวในปี พ.ศ. 2561
03:38
And while durableคงทน, affordableราคาไม่แพง
vehiclesยานพาหนะ like this are vitalจำเป็น,
75
206793
3038
และในขณะที่ยานพาหนะที่ทนทาน
และไม่แพงเช่นนี้เป็นปัจจัยสำคัญ
03:41
a broaderที่กว้างขึ้น solutionวิธีการแก้ to immobilityการไม่สามารถเคลื่อน
needsจำเป็น to go furtherต่อไป.
76
209855
2693
แต่การแก้ปัญหาการเดินทางที่ครอบคลุม
ต้องไปไกลกว่านี้
03:45
Over the last decadeทศวรรษ,
77
213304
1151
กว่าทศวรรษที่ผ่านมา
เศรษฐกิจแบบแบ่งปัน ที่มีการขนส่ง
เป็นศูนย์กลาง เชื่อมต่อผู้คนทั่วแอฟริกา
03:46
a transport-centricเป็นศูนย์กลางขนส่ง, sharedที่ใช้ร่วมกัน economyเศรษฐกิจ
has connectedเกี่ยวข้อง people acrossข้าม Africaแอฟริกา
78
214479
3359
03:49
with minivansรถมินิแวน, autoรถยนต์ rickshawsสามล้อ and sedansรถเก๋ง.
79
217862
2391
ด้วยรถมินิแวน รถสามล้อเครื่อง และรถเก๋ง
03:52
It's just not operatedดำเนินการ
very effectivelyมีประสิทธิภาพ or efficientlyอย่างมีประสิทธิภาพ.
80
220277
2800
ยังไม่มีประสิทธิภาพหรือประสิทธิผลนัก
03:55
Enablingการเปิดใช้งาน better accessทางเข้า to transportขนส่ง
is all about strengtheningเสริมสร้างความเข้มแข็ง
81
223712
2950
การช่วยให้คนเข้าถึงการขนส่งที่ดีขึ้น
ต้องสร้างความเข้มแข็ง
03:58
this publicสาธารณะ transitการขนส่ง networkเครือข่าย,
82
226686
1373
ให้เครือข่ายการขนส่งสาธารณะ
04:00
empoweringเพิ่มขีดความสามารถ localในประเทศ entrepreneursผู้ประกอบการ
who alreadyแล้ว offerเสนอ similarคล้ายคลึงกัน servicesบริการ
83
228083
3158
เพิ่มศักยภาพผู้ประกอบการท้องถิ่น
ซึ่งให้บริการลักษณะนี้อยู่แล้ว
04:03
in theirของพวกเขา communitiesชุมชน
84
231265
1179
ในชุมชนของพวกเขา
04:04
to operateทำงาน these servicesบริการ
more profitablyอย่างมีกำไร and more widelyอย่างกว้างขวาง.
85
232468
3063
เพื่อให้บริการเหล่านี้
มีกำไรมากขึ้นและแพร่หลายมากขึ้น
04:08
With this aimจุดมุ่งหมาย, we're takingการ
human-centeredมนุษย์เป็นศูนย์กลาง designออกแบบ a stepขั้นตอน furtherต่อไป
86
236221
3215
ด้วยจุดประสงค์นี้ เราจึงใช้การออกแบบ
เน้นมนุษย์เป็นศูนย์กลาง
04:11
and developingที่กำลังพัฒนา a transportขนส่ง platformเวที modelแบบ,
87
239460
2279
เพื่อก้าวไปข้างหน้า
และการพัฒนารูปแบบการขนส่ง
04:13
whichที่ enablesช่วยให้ ownersเจ้าของ
to plugปลั๊ก in differentต่าง modulesโมดูล,
88
241763
2334
ซึ่งช่วยให้เจ้าของสามารถ
นำอุปกรณ์อื่นมาพ่วงต่อ
04:16
like a goodsสินค้า cageกรง or ambulanceรถพยาบาล unitหน่วย,
89
244121
1891
เช่น หน่วยบรรทุกสินค้า
หรือหน่วยพยาบาล
04:18
and runวิ่ง other servicesบริการ
like goodsสินค้า deliveryการจัดส่ง or medicalทางการแพทย์ transportขนส่ง,
90
246036
3072
เพื่อให้บริการอื่น ๆ เช่น
การจัดส่งสินค้าหรือขนส่งทางการแพทย์
04:21
as well as publicสาธารณะ transportขนส่ง.
91
249132
1483
เช่นเดียวกับการขนส่งสาธารณะ
04:23
Transportationการขนส่ง servicesบริการ
like this are the fundamentalพื้นฐาน driverคนขับรถ
92
251301
3558
บริการขนส่งเช่นนี้เป็นตัวขับเคลื่อนพื้นฐาน
04:26
of logisticsโลจิสติก, tradeค้า, socialสังคม servicesบริการ,
93
254883
2782
ของระบบการขนส่ง, การค้า, บริการสังคม,
04:29
accessทางเข้า to educationการศึกษา,
healthสุขภาพ careการดูแล and employmentการจ้าง.
94
257689
2368
การเข้าถึงการศึกษา,
การดูแลสุขภาพและการจ้างงาน
04:32
The transportationการขนส่ง gridตะแกรง
to physicalกายภาพ economiesเศรษฐกิจ
95
260081
2182
การขนส่งเป็นโครงสร้าง
ของเศรษฐกิจในโลกจริง
เหมือนที่อินเทอร์เน็ตเป็นโครงสร้าง
ของเศรษฐกิจเสมือนจริง
04:34
is akinคล้ายกัน to the internetอินเทอร์เน็ต
to virtualเสมือน economiesเศรษฐกิจ.
96
262287
2474
04:36
And the impactส่งผลกระทบ of increasedเพิ่มขึ้น mobilityการเคลื่อนไหว
is only partส่วนหนึ่ง of the potentialที่อาจเกิดขึ้น here.
97
264785
3532
และผลกระทบของการขนส่งที่ดีขึ้น
เป็นเพียงส่วนหนึ่งของศักยภาพทางเศรษฐกิจ
04:41
Sinceตั้งแต่ the lateสาย 1700s,
the Industrialด้านอุตสาหกรรม Revolutionการปฏิวัติ has catapultedเหวี่ยง
98
269381
3717
ตั้งแต่ปลายยุค 1700,
การปฏิวัติอุตสาหกรรมเป็นแรงส่ง
04:45
the developmentพัฒนาการ of economiesเศรษฐกิจ
around the worldโลก
99
273122
2130
ให้เกิดการพัฒนาเศรษฐกิจทั่วโลก
04:47
into thrivingการเจริญรุ่งเรือง societiesสังคม.
100
275276
1471
เข้าสู่สังคมที่เจริญรุ่งเรือง
04:49
Todayในวันนี้, manufacturingการผลิต is still the engineเครื่องยนต์
of economicด้านเศรษฐกิจ growthการเจริญเติบโต and stabilityความมั่นคง,
101
277139
3573
ทุกวันนี้ภาคการผลิตยังคงเป็นเครื่องจักร
ของการเติบโตทางเศรษฐกิจและความมั่นคง
04:52
even as newใหม่ technologiesเทคโนโลยี have inevitablyย่อม
transformedเปลี่ยน the way we liveมีชีวิต.
102
280736
3307
แม้จะมีเทคโนโลยีใหม่ๆ
มาเปลี่ยนวิถึชีวิตเราอย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้
04:56
Makingการทำ stuffสิ่ง is importantสำคัญ,
103
284510
1764
การผลิตสิ่งต่างๆ ออกมาเป็นสิ่งสำคัญ
04:58
especiallyโดยเฉพาะอย่างยิ่ง for nation-statesรัฐชาติ wantingบกพร่อง
to boostการส่งเสริม employmentการจ้าง,
104
286298
2691
โดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับประเทศ
ที่ต้องการเพิ่มการจ้างงาน
05:01
increaseเพิ่ม skillsทักษะ and reduceลด
importนำเข้า dependenceการพึ่งพาอาศัยกัน.
105
289013
2289
เพิ่มทักษะ และลดการพึ่งพาการนำเข้า
05:03
But while fewน้อย countriesประเทศ can skipกระโดด
this industrializedอุตสาหกรรม stageเวที,
106
291760
2873
แต่ในขณะที่บางประเทศสามารถ
ข้ามพ้นยุคอุตสาหกรรมนี้ไปได้
05:06
manyจำนวนมาก have negligibleเล็กน้อย manufacturingการผลิต outputเอาท์พุต.
107
294657
2206
หลายๆ ประเทศยังคงได้ผลลัพธ์ไม่ค่อยดี
05:09
There are variousต่างๆ reasonsเหตุผล for this,
108
297707
1958
มีเหตุผลหลายประการสำหรับเรื่องนี้
05:11
but one reasonเหตุผล is universalสากล:
hardwareฮาร์ดแวร์ is hardยาก.
109
299689
2888
แต่เหตุผลหนึ่งที่เป็นสากล คือ
การผลิตฮาร์ดแวร์เป็นยาก
05:14
(Laughterเสียงหัวเราะ)
110
302601
1389
(เสียงหัวเราะ)
05:16
So what are the challengesความท้าทาย to industryอุตสาหกรรม,
and how are we approachingใกล้เข้ามา them?
111
304768
3667
ดังนั้นความท้าทายของอุตสาหกรรมคืออะไร
และเราจะจัดการมันยังไง?
05:20
The first issueปัญหา manyจำนวนมาก people think of
is a lackไม่มี of skilledมีฝีมือ laborแรงงาน.
112
308459
3016
ประการแรกที่คนส่วนใหญ่นึกถึง
คือการขาดแรงงานมีฝีมือ
05:23
In areasพื้นที่ where accessทางเข้า to good primaryประถม
and secondaryรอง educationการศึกษา are limitedถูก จำกัด
113
311499
3541
ในพื้นที่ที่คนเข้าถึงการศึกษาพื้นฐาน
และมัธยมศึกษาได้อย่างจำกัด
05:27
and employmentการจ้าง opportunitiesโอกาส are scarceขาดแคลน,
114
315064
1942
และโอกาสการจ้างงานมีน้อย
05:29
a smallเล็ก skillความสามารถ baseฐาน is inevitableแน่นอน.
115
317030
1768
คนจึงมีทักษะน้อยอย่างเลี่ยงไม่ได้
แต่ไม่ได้หมายความว่ามันไม่อาจเปลี่ยนแปลงได้
05:31
But that doesn't mean it's immutableไม่เปลี่ยนรูป.
116
319352
1865
05:33
There's an abundanceความอุดมสมบูรณ์ of smartฉลาด, hardworkingทำงานหนัก
and ambitiousทะเยอทะยาน people in Africaแอฟริกา,
117
321634
3564
มีคนในแอฟริกามากมายที่ฉลาด,
ทำงานหนัก และมีความทะเยอทะยาน
05:37
obviouslyอย่างชัดเจน.
118
325222
1364
เห็นได้ชัดอยู่แล้ว
05:38
What's really lackingขาดแคลน are good jobsงาน
119
326610
1721
สิ่งที่ขาดจริงๆ คืองานที่ดี
05:40
that offerเสนอ a pathเส้นทาง not just to employmentการจ้าง
but alsoด้วย professionalมืออาชีพ growthการเจริญเติบโต.
120
328355
3384
ที่มีเส้นทางไม่ใช่แค่ไปสู่การจ้างงาน
แต่ยังนำไปสู่การเติบโตอย่างมืออาชีพ
05:44
The first personคน we employedลูกจ้าง
at Mobiusอาคาร over sixหก yearsปี agoมาแล้ว
121
332414
2803
คนแรกที่เราจ้าง
ที่ Mobius กว่าหกปีที่ผ่านมา
05:47
was a mechanicช่าง namedชื่อ KazunguKazungu.
122
335241
1509
เป็นช่างเครื่องชื่อ Kazungu
05:48
KazunguKazungu had goneที่ไปแล้ว to schoolโรงเรียน
up to the ageอายุ of 18
123
336774
2464
Kazungu ไปโรงเรียน
จนอายุ 18 ปี
05:51
and workedทำงาน as an odd-jobงานจร mechanicช่าง.
124
339262
1733
และทำงานเป็นช่างเครื่องทั่วไป
05:53
Joiningการเข้าร่วม the companyบริษัท at the time
was a near-verticalใกล้แนวตั้ง learningการเรียนรู้ curveเส้นโค้ง.
125
341019
3505
การเข้าร่วมงานกับบริษัทในเวลานั้น
คือช่วงที่เขาต้องเรียนรู้งานใหม่หมด
แต่เขาก็ลุกขึ้นเผชิญความท้าทาย
05:56
But he roseดอกกุหลาบ to the challengeท้าทาย,
126
344548
1413
05:57
and with more technicalวิชาการ guidanceคำแนะนำ
from an expandingที่ขยาย engineeringวิศวกรรม teamทีม,
127
345985
3367
และด้วยคำแนะนำด้านเทคนิคเพิ่มเติม
จากทีมวิศวกรรมที่ใหญ่ขึ้น
06:01
he's grownเจริญเติบโต over the yearsปี
128
349376
1221
เขาก็เก่งขึ้นเรื่อยๆ
06:02
to leadนำ a groupกลุ่ม of mechanicsกลศาสตร์
in R&ampแอมป์;D prototypingการสร้างต้นแบบ.
129
350621
2305
และสามารถนำกลุ่มช่าง
ในการวิจัยและพัฒนารถต้นแบบ
06:04
A thirstความกระหายน้ำ for learningการเรียนรู้ and the work ethicหลักจริยธรรม
to stepขั้นตอน up to a challengeท้าทาย
130
352950
3184
ความกระหายในการเรียนรู้
คติการทำงานที่กล้าเผชิญความท้าทาย
เป็นค่านิยมที่เรามองหาในตัวพนักงานใหม่
06:08
are valuesค่า we now recruitรับสมัคร on.
131
356158
1582
06:09
Pairingการจับคู่ innateโดยธรรมชาติ valuesค่า like this
with on-the-jobในงาน trainingการอบรม and systemsระบบ
132
357764
3377
การจับคู่ค่านิยมโดยธรรมชาติเช่นนี้
กับการฝึกงานและระบบงาน
ทำให้รากฐานทักษะแรงงานของเราเข้มแข็ง
06:13
has strengthenedมีความเข้มแข็ง our skillความสามารถ baseฐาน.
133
361165
1633
06:14
This worksโรงงาน really well
on the productionการผลิต lineเส้น,
134
362822
2289
แนวทางนี้ได้ผลดีจริงๆ ในสายการผลิต
06:17
where work can be systematizedจัดระบบ
around clearชัดเจน proceduralขั้นตอน instructionsคำแนะนำ
135
365135
3253
ที่สามารถจัดระบบงานตาม
คำแนะนำขั้นตอนที่ชัดเจน
06:20
and then reinforcedเสริม throughตลอด trainingการอบรม.
136
368412
1966
และเสริมด้วยการฝึกอบรม
06:23
In our experienceประสบการณ์, it is possibleเป็นไปได้
to buildสร้าง a skilledมีฝีมือ workforceกำลังแรงงาน,
137
371053
3284
จากประสบการณ์ของเรา มันเป็นไปได้
ที่จะสร้างแรงงานที่มีทักษะ
06:26
and we planวางแผน to hireจ้าง hundredsหลายร้อย more people
usingการใช้ this approachเข้าใกล้.
138
374361
3143
และเราวางแผนจะจ้างคน
อีกหลายร้อยคนโดยใช้วิธีนี้
06:30
A secondที่สอง challengeท้าทาย is a lackไม่มี of suppliersซัพพลายเออร์.
139
378750
2019
ความท้าทายที่สองคือการขาดซัพพลายเออร์
06:33
In countriesประเทศ like Kenyaประเทศเคนย่า, there are only
a handfulกำมือ of automotiveยานยนต์ suppliersซัพพลายเออร์
140
381092
3583
ในประเทศเช่นเคนยา
มีซัพพลายเออร์น้อยมาก
06:36
manufacturingการผลิต partsชิ้นส่วน like electricalไฟฟ้า
harnessesสายรัด, seatsที่นั่ง and glassกระจก.
141
384699
3104
ที่ผลิตสายรัด ที่นั่ง
และกระจกไฟฟ้าของรถยนต์
06:39
It's a burgeoningที่กำลังบูม groupกลุ่ม,
142
387827
1382
นี่เป็นกลุ่มที่กำลังขยายตัว
06:41
and withoutไม่มี much demandความต้องการ from industryอุตสาหกรรม,
143
389233
1912
แต่หากไม่มีความต้องการมาจากอุตสาหกรรม
06:43
mostมากที่สุด of these suppliersซัพพลายเออร์
have no impetusแรงผลักดัน to growเจริญ.
144
391169
2438
ซัพพลายเออร์เหล่านี้ส่วนใหญ่
ก็ไม่มีแรงผลักดันที่จะเติบโต
06:46
We'veเราได้ workedทำงาน hardยาก with a fewน้อย of them
to developพัฒนา the capacityความจุ
145
394323
2940
เราทำงานอย่างหนักกับกลุ่มนี้
เพื่อพัฒนาขีดความสามารถ
06:49
to consistentlyเสมอต้นเสมอปลาย manufactureการผลิต componentsส่วนประกอบ
at the qualityคุณภาพ levelsระดับ we need,
146
397287
3280
ในการผลิตส่วนประกอบอย่างต่อเนื่อง
ด้วยระดับคุณภาพที่เราต้องการ
06:52
like this supplierผู้ผลิต in Nairobiไนโรบี,
147
400591
1564
เช่น ซัพพลายเออร์ในไนโรบี
06:54
who are helpingการช่วยเหลือ to reduceลด
the productionการผลิต costราคา of metalโลหะ bracketsวงเล็บ
148
402179
3081
ซึ่งช่วยลดต้นทุนการผลิต
ของเหล็กที่รับน้ำหนัก
06:57
and improveปรับปรุง theirของพวกเขา abilityความสามารถ
to buildสร้าง conformantconformant partsชิ้นส่วน
149
405284
2455
และพัฒนาความสามารถผู้ผลิตเหล่านี้
ให้สร้างชิ้นส่วน
06:59
to our engineeringวิศวกรรม drawingsภาพวาด.
150
407763
1401
ตามภาพวาดทางวิศวกรรมของเรา
07:01
Supplyจัดหา and developmentพัฒนาการ is standardมาตรฐาน
practiceการปฏิบัติ in automotiveยานยนต์ globallyทั่วโลก,
151
409705
3163
การจัดหาวัตถุดิบและการพัฒนา
เป็นแนวปฏิบัติมาตรฐานในวงการรถยนต์ทั่วโลก
07:04
but it needsจำเป็น to be appliedประยุกต์
from the groundพื้น up
152
412892
2118
แต่เราต้องเริ่มจากรากฐานขึ้นมา
07:07
with a vastกว้างใหญ่ majorityส่วนใหญ่ of localในประเทศ suppliersซัพพลายเออร์
153
415034
1874
กับซัพพลายเออร์ท้องถิ่นส่วนใหญ่
07:08
to properlyอย่างถูกต้อง bolsterหนุน the ecosystemระบบนิเวศ.
154
416932
1655
เพื่อสนับสนุนระบบนิเวศอย่างเหมาะสม
07:11
And as productionการผลิต volumesไดรฟ์ riseลุกขึ้น,
these suppliersซัพพลายเออร์ can employจ้าง more staffบุคลากร,
155
419201
3671
และเมื่อปริมาณการผลิตเพิ่มขึ้น
ซัพพลายเออร์เหล่านี้สามารถจ้างงานมากขึ้น,
07:14
investลงทุน in better equipmentอุปกรณ์
156
422896
1531
ลงทุนในอุปกรณ์ที่ดีกว่า
07:16
and continueต่อ to developพัฒนา
newใหม่ manufacturingการผลิต techniquesเทคนิค
157
424451
2530
และพัฒนาเทคนิคการผลิตใหม่ๆ
07:19
to furtherต่อไป increaseเพิ่ม outputเอาท์พุต.
158
427005
1497
เพื่อเพิ่มผลผลิตต่อไป
07:21
Buildingอาคาร up skillsทักษะ and suppliersซัพพลายเออร์
are not the only hurdlesวิ่งกระโดดข้ามรั้ว
159
429899
2738
การสร้างทักษะและซัพพลายเออร์
ไม่ใช่อุปสรรคแค่สองอย่าง
07:24
to localในประเทศ industrializationอุตสาหกรรม,
160
432661
1350
ในการพัฒนาอุตสาหกรรมในท้องถิ่น
07:26
but they're good examplesตัวอย่าง
of how we think about the challengeท้าทาย.
161
434035
3062
แต่เป็นตัวอย่างที่ดี
ว่าเราคิดอย่างไรเกี่ยวกับความท้าทาย
07:29
You see, we're not just
reimaginingทบทวน the carรถ,
162
437121
2533
เราไม่ได้แค่ออกแบบรถยนต์ใหม่
07:31
we're reimaginingทบทวน our entireทั้งหมด valueความคุ้มค่า chainโซ่.
163
439678
2341
เราออกแบบระบบห่วงโซ่การผลิตใหม่เลย
07:35
Noneไม่มี of this has been easyง่าย,
164
443171
1639
ไม่มีสิ่งใดเกิดขึ้นได้ง่าย
07:36
and we're only just gettingได้รับ startedเริ่มต้น.
165
444834
1854
และเราเพิ่งเริ่มต้นเท่านั้น
07:38
But onceครั้งหนึ่ง Africanแอฟริกัน industryอุตสาหกรรม startsเริ่มต้น to scaleขนาด,
166
446712
2105
แต่เมื่ออุตสาหกรรมแอฟริกันเริ่มมีขนาดใหญ่
07:40
the potentialที่อาจเกิดขึ้น is hugeใหญ่.
167
448841
1362
ก็จะมีศักยภาพที่สูงขึ้นมาก
07:42
Better productsผลิตภัณฑ์,
168
450735
1526
สินค้าที่ดีขึ้น
07:44
costingต้นทุน lessน้อยกว่า,
169
452285
1413
ต้นทุนต่ำลง
07:45
builtสร้างขึ้น locallyในท้องถิ่น,
170
453722
1257
สร้างในพื้นที่ชุมชน
07:47
togetherด้วยกัน creatingการสร้าง millionsล้าน of jobsงาน.
171
455003
2090
ร่วมกันสร้างการจ้างงานกว่าล้านตำแหน่ง
07:49
Frugalประหยัด innovationนวัตกรรม offersข้อเสนอ a pathเส้นทาง
to economicด้านเศรษฐกิจ accelerationการเร่งความเร็ว
172
457956
2706
นวัตกรรมนี้สร้างแนวทางการเร่งพัฒนาเศรษฐกิจ
07:52
acrossข้าม manyจำนวนมาก industriesอุตสาหกรรม,
173
460686
1491
ในหลายกลุ่มอุตสาหกรรม
07:54
and the futureอนาคต of this continentทวีป
dependsขึ้นอยู่กับ on it.
174
462201
2306
อนาคตของภูมิภาคนี้ขึ้นอยู่กับนวัตกรรมนี้
07:57
The Africaแอฟริกา 2.0 I believe in
can applyใช้ locallyในท้องถิ่น relevantที่เกี่ยวข้อง designออกแบบ
175
465777
4183
แอฟริกา 2.0 ตามความเชื่อผม
สามารถใช้การออกแบบที่ตอบโจทย์ท้องถิ่น
08:01
and a commitmentความมุ่งมั่น to solvingการแก้
its industrialด้านอุตสาหกรรม challengesความท้าทาย
176
469984
2558
และมุ่งมั่นในการแก้ปัญหา
ความท้าทายทางอุตสาหกรรม
08:04
to createสร้าง a more connectedเกี่ยวข้อง,
more prosperousรุ่งเรือง futureอนาคต,
177
472566
2853
เพื่อสร้างอนาคตที่เชื่อมต่อกันมากขึ้น
และเจริญรุ่งเรืองมากขึ้น
08:07
not just for the privilegedได้รับการยกเว้น fewน้อย,
178
475443
2028
ไม่ใช่เพียงเพื่อผู้มีสิทธิพิเศษกลุ่มเล็กๆ
08:09
but for everyoneทุกคน.
179
477495
1446
แต่สำหรับทุกคน
08:10
Thank you.
180
478965
1198
ขอบคุณครับ
08:12
(Applauseการปรบมือ)
181
480187
2946
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joel Jackson - Transport entrepreneur
TED Fellow Joel Jackson is the founder and CEO of Mobius Motors, set to launch a durable, low-cost SUV made in Africa.

Why you should listen

Joel Jackson was working on business strategy with farmers in rural Kenya when he faced a challenge shared by millions of people on the African continent: poor access to transport. Cars and trucks can be hard to afford in Africa, and road conditions require extra-tough vehicles, especially in rural areas.

Inspired, Jackson raised the funding to start Mobius Motors, a company that has already rolled out its first-generation vehicle. Their next-generation vehicle, Mobius II, is a simplified and ruggedized SUV set to retail for about 1,300,000 KES (Kenyan shillings), or about US$12,600 when it launches in 2018.

More profile about the speaker
Joel Jackson | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee