ABOUT THE SPEAKER
Frederick Balagadde - Inventor
TED Senior Fellow Frederick Balagadde invented the micro-chemostat, a first-of-its-kind, dime-sized piece of transparent plastic that can orchestrate the behavior of living cells.

Why you should listen

Frederick Balagadde is a research scientist in the Engineering Technologies Division at Lawrence Livermore National Laboratory. As a graduate student at Caltech and Stanford University, Frederick invented the micro-chemostat: a first-of-its-kind microfabricated fluidic chip that mimics a biological cell culture environment in a highly complex web of tiny pumps and human hair-sized water hoses, all controlled by a multitasking computer.

Frederick's pioneering research has attracted interest in the scientific community, including a publication in Science Magazine.

Frederick was a TEDGlobal 2009 Fellow and is a TED Senior Fellow.

More profile about the speaker
Frederick Balagadde | Speaker | TED.com
TED2010

Frederick Balagadde: Bio-lab on a microchip

Frederick Balagadde: Laboratorium biologiczne na mikrochipie

Filmed:
322,648 views

Same leki nie mogą zatrzymać chorób w subsaharyjskiej Afryce: potrzeba narzędzi diagnostycznych, by je dobierać. TED Senior Fellow Frederick Balagadde pokazuje jak można zwiększać moc i dostępność nieporęcznych, drogich laboratoriów diagnostycznych -- miniaturyzując je do rozmiaru chipa.
- Inventor
TED Senior Fellow Frederick Balagadde invented the micro-chemostat, a first-of-its-kind, dime-sized piece of transparent plastic that can orchestrate the behavior of living cells. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
The greatestnajwiększy ironyironia in globalświatowy healthzdrowie
0
1000
2000
Jak na ironię, najbiedniejsze kraje
00:18
is that the poorestnajbiedniejszy countrieskraje
1
3000
2000
Jak na ironię, najbiedniejsze kraje
00:20
carrynieść the largestNajwiększa diseasechoroba burdenobciążenie.
2
5000
3000
są najbardziej dotknięte chorobami.
00:23
If we resizeZmień rozmiar the countrieskraje of the globeglob
3
8000
2000
Jeśli odwzorujemy powierzchnię państw
00:25
in proportionproporcja to the subjectPrzedmiot of interestzainteresowanie,
4
10000
2000
proporcjonalnie do interesującej nas zmiennej,
00:27
we see that Sub-SaharanSubsaharyjskiej AfricaAfryka
5
12000
2000
to Czarna Afryka
00:29
is the worstnajgorszy hittrafienie regionregion by HIVHIV/AIDSAIDS.
6
14000
3000
jest najsilniej dotknięta HIV/AIDS.
00:32
This is the mostwiększość devastatingniszczycielski epidemicepidemia of our time.
7
17000
3000
To najgorsza epidemia naszych czasów.
00:35
We alsorównież see that this regionregion
8
20000
2000
Widzimy też, że ten region
00:37
has the leastnajmniej capabilityzdolność in termswarunki of dealingpostępowanie with the diseasechoroba.
9
22000
3000
najmniej potrafi radzić sobie z tą chorobą.
00:40
There are very fewkilka doctorslekarze
10
25000
2000
Jest bardzo mało lekarzy
00:42
and, quitecałkiem franklyszczerze, these countrieskraje do not have the resourceszasoby
11
27000
2000
i krajom tym brak zasobów
00:44
that are neededpotrzebne to copesprostać
12
29000
2000
potrzebnych do walki
00:46
with suchtaki epidemicsepidemie.
13
31000
2000
z takimi epidemiami.
00:48
So what the WesternWestern countrieskraje,
14
33000
2000
To, co szczodrze zaproponowały
00:50
developedrozwinięty countrieskraje, have generouslyhojnie doneGotowe
15
35000
2000
kraje rozwinięte,
00:52
is they have proposedproponowane to providezapewniać freewolny drugsleki
16
37000
2000
to dostawy bezpłatnych leków
00:54
to all people in ThirdTrzecie WorldŚwiat countrieskraje
17
39000
2000
dla wszystkich w krajów Trzeciego Świata,
00:56
who actuallytak właściwie can't affordpozwolić sobie these medicationsleki.
18
41000
2000
których nie stać na te leki.
00:58
And this has alreadyjuż savedzapisane millionsmiliony of liveszyje,
19
43000
3000
To ocaliło już miliony istnień
01:01
and it has preventedzapobiegł entireCały economiesgospodarki
20
46000
2000
i uchroniło od upadku
01:03
from capsizingwywrócenie in Sub-SaharanSubsaharyjskiej AfricaAfryka.
21
48000
3000
całe gospodarki Czarnej Afryki
01:06
But there is a fundamentalfundamentalny problemproblem
22
51000
3000
Ale istnieje podstawowy problem,
01:10
that is killingzabicie the effortsstarania
23
55000
2000
który zaprzepaszcza wysiłki
01:12
in fightingwalczący this diseasechoroba,
24
57000
2000
walki z chorobą.
01:14
because if you keep throwingrzucanie
25
59000
2000
Gdy wciąż daje się leki
01:16
drugsleki out at people
26
61000
3000
ludziom bez zaplecza diagnostycznego,
01:19
who don't have diagnosticdiagnostyczny servicesusługi,
27
64000
2000
ludziom bez zaplecza diagnostycznego,
01:21
you endkoniec up creatingtworzenie a problemproblem of drugnarkotyk resistanceodporność.
28
66000
3000
powstaje problem oporności na lek.
01:24
This is alreadyjuż beginningpoczątek to happenzdarzyć in Sub-SaharanSubsaharyjskiej AfricaAfryka.
29
69000
3000
To już się zaczyna w Czarnej Afryce.
01:27
The problemproblem is that,
30
72000
2000
Problem polega na tym,
01:29
what beginszaczyna się as a tragedytragedia in the ThirdTrzecie WorldŚwiat
31
74000
3000
że tragedia Trzeciego Świata,
01:32
could easilyz łatwością becomestają się a globalświatowy problemproblem.
32
77000
2000
może stać się problemem globalnym,
01:34
And the last thing we want to see
33
79000
2000
a najmniej nam potrzeba
01:36
is drug-resistantodpornych na leki strainsszczepy of HIVHIV
34
81000
2000
szczepów HIV odpornych na leki,
01:38
poppingpopping up all over the worldświat,
35
83000
2000
rozprzestrzeniających się po świecie,
01:40
because it will make treatmentleczenie more expensivedrogi
36
85000
3000
bo wzrosłyby koszty leczenia
01:43
and it could alsorównież restoreprzywracać
37
88000
3000
i mogłaby powrócić postać HIV/AIDS
01:46
the pre-ARVpre-ARV carnagerzeź of HIVHIV/AIDSAIDS.
38
91000
2000
sprzed ery leków antyretrowirusowych.
01:48
I experienceddoświadczony this firsthandz pierwszej ręki
39
93000
2000
Odczułem to na własnej skórze
01:50
as a highwysoki schoolszkoła studentstudent in UgandaUganda.
40
95000
2000
będąc licealistą w Ugandzie.
01:52
This was in the 90s
41
97000
2000
Było to w latach 90.,
01:54
duringpodczas the peakszczyt of the HIVHIV epidemicepidemia,
42
99000
2000
u szczytu epidemii HIV,
01:56
before there were any ARVsLeków antyretrowirusowych in Sub-SaharanSubsaharyjskiej AfricaAfryka.
43
101000
3000
zanim pojawiły się leki przeciwretrowirusowe.
01:59
And duringpodczas that time, I actuallytak właściwie lostStracony more relativeskrewni,
44
104000
3000
W tym czasie straciłem kilkoro krewnych,
02:02
as well as the teachersnauczyciele who taughtnauczony me,
45
107000
2000
a także nauczycieli,
02:04
to HIVHIV/AIDSAIDS.
46
109000
2000
z powodu HIV/AIDS.
02:06
So this becamestał się one of the drivingnapędowy passionsnamiętności of my life,
47
111000
3000
Jedną z moich życiowych pasji
02:09
to help find realreal solutionsrozwiązania
48
114000
3000
stało się szukanie realnych rozwiązań,
02:12
that could addressadres these kindsrodzaje of problemsproblemy.
49
117000
3000
które odniosłyby się do takich problemów.
02:16
We all know about the miraclecud of miniaturizationminiaturyzacja.
50
121000
3000
Wszyscy znamy cud miniaturyzacji.
02:19
Back in the day, computerskomputery used to fillwypełniać this entireCały roompokój,
51
124000
3000
Kiedyś komputery zajmowały cały pokój,
02:22
and people actuallytak właściwie used to work insidewewnątrz the computerskomputery.
52
127000
3000
a ludzie pracowali wewnątrz nich.
02:25
But what electronicelektroniczny miniaturizationminiaturyzacja has doneGotowe
53
130000
3000
Miniaturyzacja elektroniczna
02:28
is that it has alloweddozwolony people to shrinkkurczyć się
54
133000
2000
umożliwiła zmniejszenie technologii tak,
02:30
technologytechnologia into a cellkomórka phonetelefon.
55
135000
2000
by zmieściła się w telefonie.
02:32
And I'm sure everyonekażdy here enjoyscieszy się cellkomórka phonestelefony
56
137000
2000
Na pewno każdy z was ma komórkę,
02:34
that can actuallytak właściwie be used in the remotezdalny areasobszary of the worldświat,
57
139000
3000
działającą nawet w odległych miejscach,
02:37
in the ThirdTrzecie WorldŚwiat countrieskraje.
58
142000
2000
w krajach Trzeciego Świata.
02:40
The good newsAktualności is that the samepodobnie technologytechnologia
59
145000
2000
Ta sama technologia,
02:42
that alloweddozwolony miniaturizationminiaturyzacja of electronicselektronika
60
147000
2000
która umożliwiła miniaturyzację elektroniki,
02:44
is now allowingpozwalać us to miniaturizeminiaturyzować
61
149000
3000
pozwala nam teraz miniaturyzować
02:47
biologicalbiologiczny laboratorieslaboratoria.
62
152000
2000
laboratoria biologiczne.
02:49
So, right now, we can actuallytak właściwie miniaturizeminiaturyzować
63
154000
2000
Obecnie możemy miniaturyzować
02:51
biologicalbiologiczny and chemistrychemia laboratorieslaboratoria
64
156000
3000
laboratoria biologiczne i chemiczne
02:54
ontona microfluidicmicrofluidic chipsfrytki.
65
159000
2000
na mikroprzepływowych układach.
02:56
I was very luckySzczęściarz to come
66
161000
2000
Miałem szczęście przyjechać
02:58
to the US right after highwysoki schoolszkoła,
67
163000
2000
do USA zaraz po liceum
03:00
and was ablezdolny to work on this technologytechnologia
68
165000
2000
i mogłem pracować nad tą technologią
03:02
and developrozwijać some devicespomysłowość.
69
167000
3000
i rozwijać różne pomysły.
03:05
This is a microfluidicmicrofluidic chipżeton that I developedrozwinięty.
70
170000
3000
To jest układ mojego pomysłu.
03:08
A closeblisko look at how the technologytechnologia worksPrace:
71
173000
2000
Technologia działa tak:
03:10
These are channelskanały that are about the sizerozmiar of a humanczłowiek hairwłosy --
72
175000
3000
to są kanaliki wielkości ludzkiego włosa,
03:13
so you have integratedzintegrowany valveszawory, pumpslakierki, mixersMiksery and injectorsWtryskiwacze --
73
178000
3000
z zaworami, pompami, mieszadłami i iniektorami.
03:16
so you can fitdopasowanie entireCały diagnosticdiagnostyczny experimentseksperymenty
74
181000
3000
Można zmieścić całe eksperymenty
03:19
ontona a microfluidicmicrofluidic systemsystem.
75
184000
3000
na systemie mikroprzepływowym.
03:22
So what I planplan to do with this technologytechnologia
76
187000
2000
Oto mój plan:
03:24
is to actuallytak właściwie take the currentobecny statestan
77
189000
2000
bazując na obecnej technologii,
03:26
of the technologytechnologia
78
191000
2000
bazując na obecnej technologii,
03:28
and buildbudować an HIVHIV kitzestaw
79
193000
2000
chcę zbudować zestaw do HIV
03:30
in a microfluidicmicrofluidic systemsystem.
80
195000
2000
w systemie mikroprzepływowym.
03:32
So, with one microfluidicmicrofluidic chipżeton,
81
197000
2000
Za pomocą jednego chipa
03:34
whichktóry is the sizerozmiar of an iPhoneiPhone,
82
199000
2000
wielkości iPhone'a
03:37
you can actuallytak właściwie diagnoserozpoznać chorobę
83
202000
2000
można będzie diagnozować
03:39
100 patientspacjenci at the samepodobnie time.
84
204000
3000
100 pacjentów na raz.
03:42
For eachkażdy patientcierpliwy, we will be ablezdolny to do
85
207000
2000
Dla każdego pacjenta będzie można
03:44
up to 100 differentróżne viralwirusowe loadsmasa perza patientcierpliwy.
86
209000
3000
wykonać do 100 różnych prób wirusowych.
03:47
And this is only doneGotowe in fourcztery hoursgodziny,
87
212000
2000
Będzie to trwać tylko 4 godziny,
03:49
50 timesczasy fasterszybciej than the currentobecny statestan of the artsztuka,
88
214000
3000
50 razy szybciej niż obecnie,
03:52
at a costkoszt that will be fivepięć to 500 timesczasy cheapertaniej
89
217000
3000
za cenę od 5 do 500 razy niższą
03:55
than the currentobecny optionsopcje.
90
220000
2000
niż obecnie.
03:57
So this will allowdopuszczać us to createStwórz
91
222000
2000
Pozwoli nam to stworzyć
03:59
personalizedspersonalizowane medicinesleki in the ThirdTrzecie WorldŚwiat
92
224000
3000
zindywidualizowane leki w Trzecim Świecie
04:02
at a costkoszt that is actuallytak właściwie achievableosiągalny
93
227000
3000
za przystępną cenę
04:05
and make the worldświat a saferbezpieczniejsze placemiejsce.
94
230000
2000
i uczyni świat bezpieczniejszym.
04:07
I inviteZapraszam your interestzainteresowanie
95
232000
2000
Zachęcam do zainteresowania
04:09
as well as your involvementuwikłanie
96
234000
2000
i angażowania się
04:11
in drivingnapędowy this visionwizja
97
236000
2000
we wprowadzenie tej wizji w życie
04:13
to a pointpunkt of practicalpraktyczny realityrzeczywistość.
98
238000
2000
we wprowadzenie tej wizji w życie
04:15
Thank you very much.
99
240000
2000
Dziękuję bardzo.
04:17
(ApplauseAplauz)
100
242000
3000
(Oklaski)
Translated by Ewa Bielczyk
Reviewed by Rysia Wand

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Frederick Balagadde - Inventor
TED Senior Fellow Frederick Balagadde invented the micro-chemostat, a first-of-its-kind, dime-sized piece of transparent plastic that can orchestrate the behavior of living cells.

Why you should listen

Frederick Balagadde is a research scientist in the Engineering Technologies Division at Lawrence Livermore National Laboratory. As a graduate student at Caltech and Stanford University, Frederick invented the micro-chemostat: a first-of-its-kind microfabricated fluidic chip that mimics a biological cell culture environment in a highly complex web of tiny pumps and human hair-sized water hoses, all controlled by a multitasking computer.

Frederick's pioneering research has attracted interest in the scientific community, including a publication in Science Magazine.

Frederick was a TEDGlobal 2009 Fellow and is a TED Senior Fellow.

More profile about the speaker
Frederick Balagadde | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee