ABOUT THE SPEAKER
Frederick Balagadde - Inventor
TED Senior Fellow Frederick Balagadde invented the micro-chemostat, a first-of-its-kind, dime-sized piece of transparent plastic that can orchestrate the behavior of living cells.

Why you should listen

Frederick Balagadde is a research scientist in the Engineering Technologies Division at Lawrence Livermore National Laboratory. As a graduate student at Caltech and Stanford University, Frederick invented the micro-chemostat: a first-of-its-kind microfabricated fluidic chip that mimics a biological cell culture environment in a highly complex web of tiny pumps and human hair-sized water hoses, all controlled by a multitasking computer.

Frederick's pioneering research has attracted interest in the scientific community, including a publication in Science Magazine.

Frederick was a TEDGlobal 2009 Fellow and is a TED Senior Fellow.

More profile about the speaker
Frederick Balagadde | Speaker | TED.com
TED2010

Frederick Balagadde: Bio-lab on a microchip

Frederick Balagadde: Micro-chip'deki Bio-Laboratuar

Filmed:
322,648 views

Kara Afrika'da (Sub-Sahara) İlaçlar tek başlarına hastalıklara engel olamaz. TED kıdemli araştırmacılarından Frederick Balagadde son derece pahalı bir tanı laboratuvarının imkanlarını ve ulaşılabilirliğini nasıl arttırabileceğimizi gösteriyor; ve onu bir çip boyutuna taşıyor.
- Inventor
TED Senior Fellow Frederick Balagadde invented the micro-chemostat, a first-of-its-kind, dime-sized piece of transparent plastic that can orchestrate the behavior of living cells. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
The greatestEn büyük ironyalay in globalglobal healthsağlık
0
1000
2000
Global sağlık ile ilgili en büyük ironi
00:18
is that the poorestyoksul countriesülkeler
1
3000
2000
en fakir ülkelerin en büyük
00:20
carrytaşımak the largesten büyük diseasehastalık burdenyük.
2
5000
3000
hastalık yükü taşıyan ülkeler olmasıdır.
00:23
If we resizeyeniden boyutlandırma the countriesülkeler of the globeküre
3
8000
2000
Dünyadaki ülkeleri boyutlarına göre
00:25
in proportionoran to the subjectkonu of interestfaiz,
4
10000
2000
bu konuyla ilgili olarak sıralarsak
00:27
we see that Sub-SaharanSahra AfricaAfrika
5
12000
2000
kara Afrika'nın (sahara altı-güney) HIV/AIDS
00:29
is the worsten kötü hitvurmak regionbölge by HIVHIV/AIDSAIDS.
6
14000
3000
tarafından en büyük darbeyi aldığını görürüz.
00:32
This is the mostçoğu devastatingyıkıcı epidemicsalgın of our time.
7
17000
3000
Bu zamanımızın en tahrip edici epidemisi.
00:35
We alsoAyrıca see that this regionbölge
8
20000
2000
Aynı zamanda bu bölgenin hastalıklarla
00:37
has the leasten az capabilitykabiliyet in termsşartlar of dealingmuamele with the diseasehastalık.
9
22000
3000
baş edebilme konusunda da en zayıf ülke olduğunu da görüyoruz.
00:40
There are very fewaz doctorsdoktorlar
10
25000
2000
Çok az doktor var
00:42
and, quiteoldukça franklyaçıkçası, these countriesülkeler do not have the resourceskaynaklar
11
27000
2000
ve açıkçası, bu ülkeler bu çeşit salgınlarla başa çıkabilecek
00:44
that are neededgerekli to copebaşa çıkmak
12
29000
2000
kaynaklara da
00:46
with suchböyle epidemicssalgın hastalıklar.
13
31000
2000
sahip değiller.
00:48
So what the WesternWestern countriesülkeler,
14
33000
2000
Ve Batı'nın gelişmiş ülkelerinin
00:50
developedgelişmiş countriesülkeler, have generouslycömertçe donetamam
15
35000
2000
büyük bir cömertlikle yaptıkları şey de
00:52
is they have proposedönerilen to providesağlamak freeücretsiz drugsilaçlar
16
37000
2000
üçüncü dünya ülkelerindeki bu insanlara
00:54
to all people in ThirdÜçüncü WorldDünya countriesülkeler
17
39000
2000
aslında ilaç alacak parası olmayan bu halklara
00:56
who actuallyaslında can't affordparası yetmek these medicationsilaçlar.
18
41000
2000
bedava ilaç sağlamak oldu.
00:58
And this has alreadyzaten savedkaydedilmiş millionsmilyonlarca of liveshayatları,
19
43000
3000
Ve bu zaten hali hazırda milyonlarca hayatı
01:01
and it has preventedönlenmiş entiretüm economiesekonomiler
20
46000
2000
kurtardı ve kara Afrika'da yer alan
01:03
from capsizingalabora in Sub-SaharanSahra AfricaAfrika.
21
48000
3000
ekonomilerin de batmasını önlemiş oldu
01:06
But there is a fundamentaltemel problemsorun
22
51000
3000
Ama ana bir sorun var.
01:10
that is killingöldürme the effortsçabaları
23
55000
2000
Ve bu da hastalığa karşı
01:12
in fightingkavga this diseasehastalık,
24
57000
2000
verilen savaşı öldürüyor.
01:14
because if you keep throwingatma
25
59000
2000
Çünkü tanı koyma hizmeti almayan
01:16
drugsilaçlar out at people
26
61000
3000
bu insanlara ilaç atmaya
01:19
who don't have diagnosticArıza tespit servicesHizmetler,
27
64000
2000
devam ederseniz,
01:21
you endson up creatingoluşturma a problemsorun of drugilaç resistancedirenç.
28
66000
3000
ilaç direnci adı verilen bir problem yaratırsınız.
01:24
This is alreadyzaten beginningbaşlangıç to happenolmak in Sub-SaharanSahra AfricaAfrika.
29
69000
3000
Şu an kara Afrika'da bu sorun yaşanmaya başlandı.
01:27
The problemsorun is that,
30
72000
2000
Problem şu,
01:29
what beginsbaşlar as a tragedytrajedi in the ThirdÜçüncü WorldDünya
31
74000
3000
Üçüncü Dünya'da trajedi olmaya başlayan
01:32
could easilykolayca becomeolmak a globalglobal problemsorun.
32
77000
2000
bu olay kolaylıkla global bir sorun haline dönüşebilir
01:34
And the last thing we want to see
33
79000
2000
ve görmek istediğimiz en son şey de
01:36
is drug-resistantilaca dirençli strainssuşları of HIVHIV
34
81000
2000
dünya çapında ortaya çıkacak
01:38
poppinghaşhaş up all over the worldDünya,
35
83000
2000
ilaç dirençli HIV formlarıdır çünkü
01:40
because it will make treatmenttedavi more expensivepahalı
36
85000
3000
hem tedaviyi çok daha pahalı hale getirecek
01:43
and it could alsoAyrıca restoregeri
37
88000
3000
hem de ilk dönemlerde görülen
01:46
the pre-ARVPre-ARV carnagekatliam of HIVHIV/AIDSAIDS.
38
91000
2000
HIV/AIDS salgını yeniden canlanacak.
01:48
I experienceddeneyimli this firsthandilk elden
39
93000
2000
Bunu Uganda'da henüz lise
01:50
as a highyüksek schoolokul studentÖğrenci in UgandaUganda.
40
95000
2000
öğrencisi olarak okurken bizzat yaşadım.
01:52
This was in the 90s
41
97000
2000
90'lı yıllardı,
01:54
duringsırasında the peakzirve of the HIVHIV epidemicsalgın,
42
99000
2000
HIV salgınının zirve yaptığı dönemlerdi,
01:56
before there were any ARVsARVs in Sub-SaharanSahra AfricaAfrika.
43
101000
3000
ve kara Afrika'da henüz ARV (antiretroviral ilaçlar) yoktu.
01:59
And duringsırasında that time, I actuallyaslında lostkayıp more relativesakrabaları,
44
104000
3000
Ve bu dönemde beni eğiten öğretmenlerimin yanı sıra
02:02
as well as the teachersöğretmenler who taughtöğretilen me,
45
107000
2000
akrabalarımın çoğunu da AIDS yüzünden
02:04
to HIVHIV/AIDSAIDS.
46
109000
2000
kaybettim
02:06
So this becameoldu one of the drivingsürme passionstutkular of my life,
47
111000
3000
Ve bu benim hayatımın amacı ve tutkusu haline geldi;
02:09
to help find realgerçek solutionsçözeltiler
48
114000
3000
bu çeşit problemlere karşı
02:12
that could addressadres these kindsçeşit of problemssorunlar.
49
117000
3000
kullanabileceğimiz gerçekçi çözümler bulmak istedim.
02:16
We all know about the miraclemucize of miniaturizationminyatür.
50
121000
3000
Minyatürlerdeki mucizeyi hepimiz biliriz.
02:19
Back in the day, computersbilgisayarlar used to filldoldurmak this entiretüm roomoda,
51
124000
3000
O günlerde, bilgisayarlar büyük bir odayı dolduruyordu
02:22
and people actuallyaslında used to work insideiçeride the computersbilgisayarlar.
52
127000
3000
ve insanlar aslında bilgisayarların içinde çalışıyorlardı.
02:25
But what electronicelektronik miniaturizationminyatür has donetamam
53
130000
3000
Ama elektronik minyatürleştirme insanların
02:28
is that it has allowedizin people to shrinkküçültmek
54
133000
2000
teknolojiyi bir cep telefonunun içine
02:30
technologyteknoloji into a cellhücre phonetelefon.
55
135000
2000
sığacak şekilde küçültmesini sağladı.
02:32
And I'm sure everyoneherkes here enjoyssahiptir cellhücre phonestelefonlar
56
137000
2000
Eminim herkes cep telefonundan keyif alıyordur,
02:34
that can actuallyaslında be used in the remoteuzak areasalanlar of the worldDünya,
57
139000
3000
çünkü üçüncü dünya ülkelerinin en ücra köşelerinde
02:37
in the ThirdÜçüncü WorldDünya countriesülkeler.
58
142000
2000
bile kullanılabiliyorlar.
02:40
The good newshaber is that the sameaynı technologyteknoloji
59
145000
2000
İyi haber, elektroniği minyatürleştiren
02:42
that allowedizin miniaturizationminyatür of electronicselektronik
60
147000
2000
bu teknolojinin artık
02:44
is now allowingizin us to miniaturizeHatta
61
149000
3000
biyoloji labarotuarlarını da minyatürleştirmemizi
02:47
biologicalbiyolojik laboratorieslaboratuarlar.
62
152000
2000
sağlıyor olması.
02:49
So, right now, we can actuallyaslında miniaturizeHatta
63
154000
2000
Yani şimdi biyoloji ve kimya labarotuarlarını
02:51
biologicalbiyolojik and chemistrykimya laboratorieslaboratuarlar
64
156000
3000
gerçek anlamda minyatürleştirip
02:54
ontoüstüne microfluidicmikrosıvısal chipscips.
65
159000
2000
mikro-sıvısal çiplere aktarabiliyoruz.
02:56
I was very luckyşanslı to come
66
161000
2000
Lise eğitimimin hemen sonrasında
02:58
to the US right after highyüksek schoolokul,
67
163000
2000
Amerika'ya gelmem büyük şanstı,
03:00
and was ableyapabilmek to work on this technologyteknoloji
68
165000
2000
bu sayede bu teknoloji üstünde çalışıp
03:02
and developgeliştirmek some devicescihazlar.
69
167000
3000
bazı aletler geliştirebilmiş oldum.
03:05
This is a microfluidicmikrosıvısal chipyonga that I developedgelişmiş.
70
170000
3000
Bu benim geliştirdiğim bir mikro-sıvısal çip
03:08
A closekapat look at how the technologyteknoloji worksEserleri:
71
173000
2000
Teknolojinin nasıl çalıştığına yakından bakalım;
03:10
These are channelskanallar that are about the sizeboyut of a humaninsan hairsaç --
72
175000
3000
İnsan saç teli kalınlığında kanallar mevcut.
03:13
so you have integratedentegre valvesvalfler, pumpspompalar, mixersMikserler and injectorsEnjektörler --
73
178000
3000
Yani kapakları, pompaları, karıştırıcıları ve enjektörleri entegre etmiş oldunuz,
03:16
so you can fituygun entiretüm diagnosticArıza tespit experimentsdeneyler
74
181000
3000
Yani tüm tanısal deneylerin hepsini
03:19
ontoüstüne a microfluidicmikrosıvısal systemsistem.
75
184000
3000
mikrosıvısal bir sisteme sığdırabilirsiniz.
03:22
So what I planplan to do with this technologyteknoloji
76
187000
2000
Bu teknoloji ile yapmayı planlağım şey
03:24
is to actuallyaslında take the currentşimdiki statebelirtmek, bildirmek
77
189000
2000
bu teknolojinin şu an
03:26
of the technologyteknoloji
78
191000
2000
gelmiş olduğu noktayı
03:28
and buildinşa etmek an HIVHIV kitkiti
79
193000
2000
mikrosıvısal bir sistemde
03:30
in a microfluidicmikrosıvısal systemsistem.
80
195000
2000
HIV tanı aracı oluşturmak için kullanmak,
03:32
So, with one microfluidicmikrosıvısal chipyonga,
81
197000
2000
yani iPhone büyüklüğündeki
03:34
whichhangi is the sizeboyut of an iPhoneiPhone,
82
199000
2000
bir mikrosıvısal çip sayesinde
03:37
you can actuallyaslında diagnoseteşhis koymak
83
202000
2000
gerçek anlamda 100 tane
03:39
100 patientshastalar at the sameaynı time.
84
204000
3000
hastanın tanısını koyabiliyorsunuz.
03:42
For eachher patienthasta, we will be ableyapabilmek to do
85
207000
2000
Her bir hasta için yaklaşık 100 değişik
03:44
up to 100 differentfarklı viralviral loadsyükler perbaşına patienthasta.
86
209000
3000
virüs yükleyebiliyorsunuz.
03:47
And this is only donetamam in fourdört hourssaatler,
87
212000
2000
Ve bu işlem sadece 4 saat sürüyor,
03:49
50 timeszamanlar fasterDaha hızlı than the currentşimdiki statebelirtmek, bildirmek of the artSanat,
88
214000
3000
şu an kullanılan zamandan 50 kat hızlı,
03:52
at a costmaliyet that will be fivebeş to 500 timeszamanlar cheaperdaha ucuz
89
217000
3000
ve ücreti de şu an geçerli rakamlardan
03:55
than the currentşimdiki optionsseçenekleri.
90
220000
2000
beş veya beşyüz kat daha ucuz.
03:57
So this will allowizin vermek us to createyaratmak
91
222000
2000
Bu sayede üçüncü dünya'da ücreti
03:59
personalizedkişiselleştirilmiş medicinesilaçlar in the ThirdÜçüncü WorldDünya
92
224000
3000
gerçekten uygun olarak kişisel tedavilere
04:02
at a costmaliyet that is actuallyaslında achievableelde
93
227000
3000
başlayabileceğiz ve dünyayı
04:05
and make the worldDünya a saferdaha güvenli placeyer.
94
230000
2000
daha güvenli bir yer haline getireceğiz.
04:07
I inviteDavet etmek your interestfaiz
95
232000
2000
Bu görüşü pratik bir gerçeğe
04:09
as well as your involvementilgi
96
234000
2000
dönüştürmemiz için bu konuya
04:11
in drivingsürme this visionvizyon
97
236000
2000
ilginizi çekerek sizin de
04:13
to a pointpuan of practicalpratik realitygerçeklik.
98
238000
2000
katılımınızı davet ediyorum.
04:15
Thank you very much.
99
240000
2000
Çok teşekkür ederim.
04:17
(ApplauseAlkış)
100
242000
3000
alkışlar
Translated by Seda Demirel
Reviewed by Müge Gür

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Frederick Balagadde - Inventor
TED Senior Fellow Frederick Balagadde invented the micro-chemostat, a first-of-its-kind, dime-sized piece of transparent plastic that can orchestrate the behavior of living cells.

Why you should listen

Frederick Balagadde is a research scientist in the Engineering Technologies Division at Lawrence Livermore National Laboratory. As a graduate student at Caltech and Stanford University, Frederick invented the micro-chemostat: a first-of-its-kind microfabricated fluidic chip that mimics a biological cell culture environment in a highly complex web of tiny pumps and human hair-sized water hoses, all controlled by a multitasking computer.

Frederick's pioneering research has attracted interest in the scientific community, including a publication in Science Magazine.

Frederick was a TEDGlobal 2009 Fellow and is a TED Senior Fellow.

More profile about the speaker
Frederick Balagadde | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee