ABOUT THE SPEAKER
Maz Jobrani - Comedian
A founding member of the Axis of Evil Comedy Tour, Iranian-American comedian Maz Jobrani is now touring with his second solo comedy show, Browner and Friendlier.

Why you should listen

Maz Jobrani is an actor and comedian who starred on the Axis of Evil Middle East Comedy Tour, a groundbreaking tour of the US and Middle Eastern countries, where it sold out 27 shows in Dubai, Beirut, Cairo, Kuwait and Amman. The Axis of Evil Comedy Central Special premiered in 2007 as, arguably, the first show on American TV with an all-Middle Eastern/American cast. In 2009 Jobrani performed in his first solo world tour, called Maz Jobrani: Brown and Friendly, and is currently following up this tour with a second, titled Browner and Friendlier.

Jobrani's comedy pulls from his background as an Iran-born kid raised in Northern California. He pokes fun at cultural stereotypes of all kinds -- starting with the stereotype that Middle Eastern actors can only play a few kinds of roles in Hollywood. He's been working to develop rich characters in a variety of TV shows and films. His next project: Jimmy Vestvood: Amerikan Hero, described as a cross between a Middle Eastern Pink Panther and Bend It Like Beckham.

More profile about the speaker
Maz Jobrani | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Maz Jobrani: Did you hear the one about the Iranian-American?

Maz Jobrani: Znacie dowcip o Amerykańcu urodzonym w Iranie?

Filmed:
6,648,651 views

Jeden z założycieli Axis of Evil Comedy Tour, komik Maz Jobrani opowiada o wyzwaniach i konfliktach wyrastających z bycia Amerykaninem Irańskiego pochodzenia -- "Część mnie sądzi, że powinienem mieć program nuklearny, druga część twierdzi, że nie można mi go powierzyć..."
- Comedian
A founding member of the Axis of Evil Comedy Tour, Iranian-American comedian Maz Jobrani is now touring with his second solo comedy show, Browner and Friendlier. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I was one of the foundingzałożenie membersczłonków
0
0
2000
Jestem jednym z założycieli
00:17
of the AxisOsi of EvilZło ComedyKomedia TourZwiedzanie.
1
2000
2000
Axil of Evil Comedy Tour.
00:19
The other foundingzałożenie membersczłonków includedw zestawie AhmedAhmed AhmedAhmed,
2
4000
3000
Pozostałymi założycielami są Ahmed Ahmed,
00:22
who is an Egyptian-AmericanEgipski amerykańska,
3
7000
2000
Amerykanin Egipskiego pochodzenia,
00:24
who actuallytak właściwie had the ideapomysł to go to the MiddleŚrodkowy EastWschód and try it out.
4
9000
2000
który pierwszy pojechał na Bliski Wschód i wypróbował to,
00:26
Before we wentposzedł out as a tourwycieczka,
5
11000
2000
zanim pojechaliśmy jako zespół,
00:28
he wentposzedł out soloSolo and did it first.
6
13000
2000
pojechał i zrobił to pierwszy.
00:30
Then there was AronAron KaderKader, who was the Palestinian-AmericanAmerykanin palestyńskiego pochodzenia.
7
15000
3000
Jest też Aron Kader, Amerykanin Palestyńskiego pochodzenia.
00:33
And then there was me, the Iranian-AmericanIrańsko amerykański of the groupGrupa.
8
18000
3000
I ja, Amerykanin Irańskiego pochodzenia.
00:36
Now, beingistota Iranian-AmericanIrańsko amerykański
9
21000
2000
Bycie Amerykaninem Irańskiego pochodzenia
00:38
presentsprzedstawia its ownwłasny setzestaw of problemsproblemy, as you know.
10
23000
2000
stwarza, jak wiecie, pewne problemy.
00:40
Those two countrieskraje aren'tnie są gettinguzyskiwanie alongwzdłuż these daysdni.
11
25000
2000
Te dwa kraje ostatnio nie mają się ku sobie.
00:42
So it causesprzyczyny a lot of innerwewnętrzny conflictkonflikt, you know,
12
27000
3000
Wytwarza to wewnętrzny konflikt.
00:45
like partczęść of me likeslubi me, partczęść of me hatesnienawidzi me.
13
30000
3000
Moja jedna połowa mnie lubi, druga nienawidzi.
00:48
PartCzęść of me thinksmyśli I should have a nuclearjądrowy programprogram,
14
33000
2000
Jedna sądzi, że powinienem mieć program nuklearny,
00:50
the other partczęść thinksmyśli I can't be trustedzaufany with one.
15
35000
3000
druga że nie można mi go powierzyć.
00:53
These are dilemmasdylematy I have everykażdy day.
16
38000
3000
Te problemy dręczą mnie na co dzień.
00:56
But I was bornurodzony in IranIran; I'm now an AmericanAmerykański citizenobywatel,
17
41000
2000
Urodziłem się w Iranie, ale jestem obywatelem USA,
00:58
whichktóry meansznaczy I have the AmericanAmerykański passportpaszport,
18
43000
2000
mam więc amerykański paszport,
01:00
whichktóry meansznaczy I can travelpodróżować.
19
45000
3000
czyli mogę podróżować.
01:03
Because if you only have the IranianIrański passportpaszport,
20
48000
2000
Jeśli masz tylko Irański paszport,
01:05
you're kinduprzejmy of limitedograniczony to the countrieskraje you can go to
21
50000
2000
jest ograniczona liczba państw, które cię przyjmą
01:07
with openotwarty armsramiona, you know --
22
52000
2000
z otwartymi ramionami:
01:09
SyriaSyria, VenezuelaWenezuela, NorthPółnoc KoreaKorea.
23
54000
2000
Syria, Wenezuela, Korea Północna.
01:11
(LaughterŚmiech)
24
56000
3000
(Śmiech)
01:14
So anyonektokolwiek who'skto jest gottenzdobyć theirich passportpaszport in AmericaAmeryka
25
59000
2000
Ale każdy, kto ma Amerykański paszport
01:16
will tell you, when you get your passportpaszport,
26
61000
2000
powie wam, że ciągle widnieje w nim
01:18
it still saysmówi what countrykraj you were bornurodzony in.
27
63000
2000
kraj waszego urodzenia.
01:20
So I rememberZapamiętaj gettinguzyskiwanie my AmericanAmerykański passportpaszport.
28
65000
2000
Pamiętam, kiedy dostałem swój paszport.
01:22
I was like, "WoohooBara-bara! I'm going to travelpodróżować."
29
67000
2000
Krzyczałem: "Tak! Będę podróżował!"
01:24
And I openedotwierany it up, it said, "BornUr. in IranIran." I'm like, "Oh, come on, man."
30
69000
3000
Otworzyłem go, a tu: "Urodzony w Iranie", ja na to: "Daj spokój, stary"
01:27
(LaughterŚmiech)
31
72000
2000
(Śmiech)
01:29
"I'm tryingpróbować to go placesmiejsca."
32
74000
2000
"Chcę dopiąć swego!"
01:31
But what's interestingciekawy is, I've never had troublekłopot
33
76000
2000
Co interesujące, z moim paszportem
01:33
travelingpodróżny in any other WesternWestern countrieskraje with my AmericanAmerykański passportpaszport,
34
78000
3000
nigdy nie miałem problemów z podróżowaniem do innych zachodnich państw.
01:36
even thoughchociaż it saysmówi, "BornUr. in IranIran." No problemsproblemy.
35
81000
2000
Mimo, że stoi jak byk: "Urodzony w Iranie." Bez problemu.
01:38
Where I've had some problemsproblemy is some of the ArabEmiraty countrieskraje,
36
83000
3000
Miałem pewne problemy w niektórych krajach Arabskich,
01:41
because I guessodgadnąć some of the ArabEmiraty countrieskraje aren'tnie są gettinguzyskiwanie alongwzdłuż with IranIran eitherzarówno.
37
86000
3000
jak sądzę ich stosunki z Iranem też nie mają się najlepiej.
01:44
And so I was in KuwaitKuwejt recentlyostatnio,
38
89000
2000
Byłem ostatnio w Kuwejcie,
01:46
doing a comedyKomedia showpokazać with some other AmericanAmerykański comedianskomicy.
39
91000
2000
na trasie z innymi komikami ze Stanów.
01:48
They all wentposzedł throughprzez, and then the bordergranica patrolPatrol saw my AmericanAmerykański passportpaszport.
40
93000
3000
Wszystkich przepuścili, ale strażnik zobaczył mój Amerykański paszport:
01:51
"AhAh haha! AmericanAmerykański, great."
41
96000
2000
"Aha! Amerykanin, świetnie."
01:53
Then he openedotwierany it up. "BornUr. in IranIran? Wait."
42
98000
2000
Otworzył go: "Urodzony w Iranie? Czekaj."
01:55
(LaughterŚmiech)
43
100000
2000
(Śmiech)
01:57
And he startedRozpoczęty askingpytając me questionspytania.
44
102000
2000
I zaczął zadawać pytania.
01:59
He said, "What is your father'sojca nameNazwa?"
45
104000
2000
"Jak nazywał się Twój ojciec?"
02:01
I said, "Well, he's passedminęło away, but his nameNazwa was KhosroKhosro."
46
106000
3000
Ja na to: "Cóż, odszedł już, ale nazywał się Khosro."
02:04
He goesidzie, "What is your grandfather'sdziadka nameNazwa?"
47
109000
2000
On dalej: "Jak nazywał się Twój dziadek?"
02:06
I said, "He passedminęło away a long time agotemu.
48
111000
2000
"Odszedł już dawno temu.
02:08
His nameNazwa was JabbarJabbar."
49
113000
2000
Nazywał się Jabbar."
02:10
He saysmówi, "You wait. I'll be back," and he walkedchodził away.
50
115000
2000
On na to: "Czekaj. Zaraz wrócę." I odchodzi.
02:12
And I startedRozpoczęty freakingszaleniec out,
51
117000
2000
A ja zaczynam świrować,
02:14
because I don't know what kinduprzejmy of crapbzdury my grandfatherDziadek was into.
52
119000
2000
bo nie mam pojęcia w jakim bagnie siedział mój dziadek.
02:16
(LaughterŚmiech)
53
121000
3000
(Śmiech)
02:19
Thought the guy was going to come back and be like,
54
124000
2000
Myślałem, że koleś wróci i powie:
02:21
"We'veMamy been looking for you for 200 yearslat."
55
126000
2000
"Szukaliśmy cię przez 200 lat."
02:23
(LaughterŚmiech)
56
128000
4000
(Śmiech)
02:27
"Your grandfatherDziadek has a parkingparking violationnaruszenie. It's way overduezaległych.
57
132000
3000
"Twój dziadek ma mandat za parkowanie. Spore odsetki."
02:30
You owezawdzięczać us two billionmiliard dollarsdolarów."
58
135000
3000
"Jesteś nam winien $2 miliardy"
02:34
But as you can see, when I talk,
59
139000
2000
Jednak, jak słychać
02:36
I speakmówić with an AmericanAmerykański accentakcent, whichktóry you would think
60
141000
2000
mówię z amerykańskim akcentem, co powinno znaczyć,
02:38
as an Iranian-AmericanIrańsko amerykański actoraktor,
61
143000
2000
że jako aktor powinienem być w stanie
02:40
I should be ablezdolny to playgrać any partczęść, good, badzły, what have you.
62
145000
3000
wcielić się w każdą postać, dobrą czy złą.
02:43
But a lot of timesczasy in HollywoodHollywood,
63
148000
2000
Jednak w Hollywood, kiedy castingowcy
02:45
when castingRozmowa kwalifikacyjna directorsdyrektorzy find out you're of MiddleŚrodkowy EasternWschodniej descentzjazd,
64
150000
2000
odkryją, że pochodzisz z Bliskiego Wschodu,
02:47
they go, "Oh, you're IranianIrański. Great.
65
152000
2000
mówią: "O, Irańczyk, świetnie.
02:49
Can you say 'I' I will killzabić you in the nameNazwa of AllahBóg?'"
66
154000
3000
Możesz powiedzieć: "Zabiję cię w imieniu Allaha?"
02:52
"I could say that, but what if I were to say,
67
157000
2000
"Mogę, ale co powiecie na -
02:54
'HelloCześć. I'm your doctorlekarz?'"
68
159000
2000
Witam, jestem pańskim lekarzem?"
02:56
They go, "Great. And then you hijackuprowadzać the hospitalszpital."
69
161000
3000
Oni na to: "Świetnie. I wtedy bierzesz zakładników."
02:59
(LaughterŚmiech)
70
164000
5000
(Śmiech)
03:04
Like I think you're missingbrakujący the pointpunkt here.
71
169000
3000
Wydaję mi się, że nie załapaliście.
03:07
Don't get me wrongźle, I don't mindumysł playinggra badzły guys.
72
172000
2000
Nie zrozumcie mnie źle, lubię grać złoczyńców.
03:09
I want to playgrać a badzły guy. I want to robobrabować a bankBank.
73
174000
2000
Chcę zagrać bandytę. Obrabować bank.
03:11
I want to robobrabować a bankBank in a filmfilm. I want to robobrabować a bankBank in a filmfilm,
74
176000
2000
Chcę obrabować bank w filmie, chcę to zrobić,
03:13
but do it with a gunpistolet, with a gunpistolet, not with a bombbomba strappedprzywiązany around me, right.
75
178000
3000
ale chcę to zrobić z pistoletem, a nie opasany ładunkiem wybuchowym.
03:16
(LaughterŚmiech)
76
181000
2000
(Śmiech)
03:18
Because I imaginewyobrażać sobie the directordyrektor: "MazMaz, I think your characterpostać
77
183000
2000
Już słyszę reżysera: "Maz, myślę, że twoja postać
03:20
would robobrabować the bankBank with a bombbomba around him."
78
185000
3000
powinna być opasana bombami."
03:23
"Why would I do that?
79
188000
2000
"Niby dlaczego?
03:25
If I want the moneypieniądze, why would I killzabić myselfsiebie?"
80
190000
3000
Chcę tych pieniędzy, dlaczego miałbym się zabić?"
03:28
(LaughterŚmiech)
81
193000
2000
(Śmiech)
03:30
Right.
82
195000
2000
Racja.
03:32
(ApplauseAplauz)
83
197000
3000
(Aplauz)
03:35
"GimmeGimme all your moneypieniądze, or I'll blowcios myselfsiebie up."
84
200000
3000
"Dawajcie kasę, bo wysadzę się w powietrze."
03:38
(LaughterŚmiech)
85
203000
4000
(Śmiech)
03:42
"Well, then blowcios yourselfsiebie up.
86
207000
2000
"Cóż, wysadzaj się w takim razie.
03:44
Just do it outsidena zewnątrz, please."
87
209000
2000
Ale zrób to na zewnątrz."
03:46
(LaughterŚmiech)
88
211000
4000
(Śmiech)
03:50
But the factfakt is, there's good people everywherewszędzie.
89
215000
2000
Chodzi o to, że wszędzie są dobrzy ludzie.
03:52
That's what I try and showpokazać in my stand-upWstań. There's good people everywherewszędzie.
90
217000
2000
I to właśnie chcę pokazywać w moim programie.
03:54
All it takes in one personosoba to messbałagan it up.
91
219000
2000
A wystarczy jedna osoba, by wszystko popsuć.
03:56
Like a couplepara monthsmiesiące agotemu in TimesRazy SquarePlac in NewNowy YorkYork,
92
221000
3000
Jak kilka miesięcy temu na Times Square w Nowym Jorku,
03:59
there was this PakistaniPakistańska MuslimMuzułmanin guy who triedwypróbowany to blowcios up a carsamochód bombbomba.
93
224000
3000
gdzie Pakistańczyk, Muzułmanin, próbował wysadzić samochód-pułapkę.
04:02
Now, I happenedstało się to be in TimesRazy SquarePlac that night
94
227000
2000
Przypadkiem byłem wtedy na Times Square
04:04
doing a comedyKomedia showpokazać.
95
229000
2000
ze swoim występem.
04:06
And a fewkilka monthsmiesiące before that, there was a whitebiały AmericanAmerykański guy in AustinAustin, TexasTexas
96
231000
3000
Kilka miesięcy wcześniej, w Austin, w Teksasie, biały Amerykanin
04:09
who flewlatał his airplanesamolot into the IRSIRS buildingbudynek,
97
234000
3000
wbił się awionetką w budynek IRS,
04:12
and I happenedstało się to be in AustinAustin that day
98
237000
3000
Ja też byłem wtedy w Austin
04:15
doing a stand-upWstań comedyKomedia showpokazać.
99
240000
2000
ze swoim występem.
04:17
Now I'll tell you, as a MiddleŚrodkowy EasternWschodniej malemęski,
100
242000
2000
Uwierzcie, jeśli mężczyzna z Bliskiego Wschodu
04:19
when you showpokazać up around a lot of these activitieszajęcia,
101
244000
3000
pojawia się wokół takich wydarzeń,
04:22
you startpoczątek feelinguczucie guiltywinny at one pointpunkt.
102
247000
2000
zaczyna w końcu odczuwać winę.
04:24
I was watchingoglądanie the newsAktualności. I'm like, "Am I involvedzaangażowany in this crapbzdury?"
103
249000
3000
Oglądałem wiadomości pytając się: "Czy ja jestem w to zamieszany?"
04:27
(LaughterŚmiech)
104
252000
6000
(Śmiech)
04:33
"I didn't get the memoMEMO. What's going on?"
105
258000
2000
"Nie dostałem notatki. O co chodzi?"
04:35
(LaughterŚmiech)
106
260000
2000
(Śmiech)
04:37
But what was interestingciekawy was, the PakistaniPakistańska MuslimMuzułmanin guy --
107
262000
2000
Jednak co interesujące, ten Muzumłanin -
04:39
see he givesdaje a badzły nameNazwa to MuslimsMuzułmanie
108
264000
2000
widzicie, on źle świadczy o Muzułmanach,
04:41
and MiddleŚrodkowy EasternersWschodu and PakistanisPakistańczycy from all over the worldświat.
109
266000
3000
ludziach z Bliskiego Wschodu i z Pakistanu na całym świecie.
04:44
And one thing that happenedstało się there was alsorównież the PakistaniPakistańska TalibanTalibowie
110
269000
3000
Co więcej pewien Talib z Pakistanu
04:47
tookwziął creditkredyt for that failednie udało się carsamochód bombingbombardowanie.
111
272000
3000
przyznał się do tego nieudanego samochodu-pułapki.
04:50
My questionpytanie is: why would you take creditkredyt
112
275000
2000
Moje pytanie: po co przyznawać się
04:52
for a failednie udało się carsamochód bombingbombardowanie?
113
277000
2000
do nieudanego zamachu?
04:54
"We just wanted to say
114
279000
2000
"Chcieliśmy tylko powiedzieć,
04:56
we triedwypróbowany."
115
281000
2000
że próbowaliśmy."
04:58
(LaughterŚmiech)
116
283000
4000
(Śmiech)
05:02
"And furthermorePonadto,
117
287000
2000
"Oraz że to chęci się liczą."
05:04
it is the thought that countsliczy."
118
289000
2000
"Oraz że to chęci się liczą."
05:06
(LaughterŚmiech)
119
291000
2000
(Śmiech)
05:08
(ApplauseAplauz)
120
293000
7000
(Aplauz)
05:15
"And in conclusionwniosek, winzdobyć some, losestracić some."
121
300000
2000
"Koniec końców, trochę zyskujesz, trochę tracisz."
05:17
(LaughterŚmiech)
122
302000
2000
(Śmiech)
05:19
But what happenedstało się was, when the whitebiały guy flewlatał his planesamolot into the buildingbudynek,
123
304000
3000
A kiedy ten facet w Austin wbił swoją awionetkę w budynek IRS,
05:22
I know all my MiddleŚrodkowy EasternWschodniej and MuslimMuzułmanin friendsprzyjaciele in the StatesPaństwa
124
307000
2000
wszyscy moi przyjaciele w USA - Muzułmanie i ci z Bliskiego Wschodu -
05:24
were watchingoglądanie TVTELEWIZOR, going, "Please, don't be MiddleŚrodkowy EasternWschodniej.
125
309000
2000
oglądali TV powtarzając "Proszę, niech to nie będzie nikt z nas,
05:26
Don't be HassanHassan. Don't be HusseinHussein."
126
311000
3000
żaden Hassan czy Hussein."
05:29
And the nameNazwa cameoprawa ołowiana witrażu out JackJack. I'm like, "WooooDescargenlo!
127
314000
3000
I kiedy okazało się, że to Jack, odetchnąłem "Taaak!
05:32
That's not one of us."
128
317000
2000
To nikt z nas."
05:34
But I kepttrzymane watchingoglądanie the newsAktualności in casewalizka they cameoprawa ołowiana witrażu back,
129
319000
2000
Ale oglądałem dalej na wszelki wypadek,
05:36
they were like, "Before he did it, he convertedprzekształcić to IslamIslam."
130
321000
2000
gdyby mieli powiedzieć "Zanim to zrobił, nawrócił się na Islam."
05:38
"DamnKurde it! Why JackJack? Why?"
131
323000
3000
"Niech cię szlag, Jack! Dlaczego?"
05:43
But the factfakt is, I've been luckySzczęściarz
132
328000
2000
Faktem jest, miałem szczęście
05:45
to get a chanceszansa to performwykonać all over the worldświat,
133
330000
2000
i okazję występować na całym świecie,
05:47
and I did a lot of showsprzedstawia in the MiddleŚrodkowy EastWschód.
134
332000
2000
także na Bliskim Wschodzie
05:49
I just did a seven-countrysiedem kraj soloSolo tourwycieczka.
135
334000
2000
Właśnie wróciłem z tourné solo w siedmiu krajach.
05:51
I was in OmanOman, and I was in SaudiArabii Saudyjskiej ArabiaArabia.
136
336000
2000
Byłem w Omanie, w Arabii Saudyjskiej,
05:53
I was in DubaiDubaj.
137
338000
2000
w Dubaju.
05:55
And it's great, there's good people everywherewszędzie.
138
340000
2000
Było wspaniale, wszędzie są dobrzy ludzie.
05:57
And you learnuczyć się great things about these placesmiejsca.
139
342000
2000
I można nauczyć się wiele o tych miejscach.
05:59
I encouragezachęcać people always to go visitodwiedzić these placesmiejsca.
140
344000
2000
Zachęcam każdego by się tam wybrał.
06:01
For exampleprzykład, DubaiDubaj -- coolchłodny placemiejsce.
141
346000
2000
Na przykład Dubaj - świetne miejsce.
06:03
They're obsessedobsesję with havingmający the biggestnajwiększy, tallestnajwyższy, longestnajdłuższy, as we all know.
142
348000
3000
Mają obsesję na punkcie największych, najwyższych, najdłuższych, jak wiemy.
06:06
They have a mallcentrum handlowe there, the DubaiDubaj MallCentrum handlowe.
143
351000
2000
Mają tam centrum handlowe, Dubai Mall.
06:08
It is so bigduży, they have taxistaksówki in the mallcentrum handlowe.
144
353000
3000
Jest tak wielkie, że potrzebne są taksówki.
06:11
I was walkingpieszy. I heardsłyszał "BeepSygnał dźwiękowy, beepbrzęczyk."
145
356000
2000
Idę sobie, a tu "Bip! Bip!"
06:13
I'm like, "What are you doing here?"
146
358000
2000
Ja na to: "Co tu się dzieje?"
06:15
He goesidzie, "I'm going to the ZaraZara storesklep. It's threetrzy milesmile away.
147
360000
2000
A on: "Jadę do Zary, to trzy mile stąd.
06:17
Out of my way. Out of my way. Out of my way."
148
362000
3000
Z drogi, z drogi, z drogi!"
06:22
And what's crazyzwariowany -- there's a recessionrecesja going on, even in DubaiDubaj,
149
367000
2000
Co najlepsze - kryzys dotknął także Dubaj,
06:24
but you wouldn'tnie know by the pricesceny.
150
369000
2000
nie poznacie jednak po cenach.
06:26
Like in the DubaiDubaj MallCentrum handlowe,
151
371000
2000
W Dubai Mall
06:28
they sellSprzedać frozenmrożony yogurtjogurt by the gramgram.
152
373000
2000
sprzedają mrożony jogurt na gramy.
06:31
It's like a drugnarkotyk dealsprawa.
153
376000
2000
To jak narkotyki.
06:33
I was walkingpieszy by. The guy goesidzie, "PsstPsst. HabibiHabibi, my friendprzyjaciel."
154
378000
3000
Przechodziłem, a facet do mnie: "Psst, Habibi, przyjacielu."
06:36
(LaughterŚmiech)
155
381000
2000
(Śmiech)
06:38
"You want some frozenmrożony yogurtjogurt?
156
383000
3000
"Chcesz trochę mrożonego jogurtu?
06:41
Come here. Come here. Come here.
157
386000
2000
Podejdź bliżej.
06:43
I have one gramgram, fivepięć gramgram, 10 gramgram. How manywiele gramgram do you want?"
158
388000
3000
Mam gram, pięć gram, 10 gram, ile gramów chcesz?"
06:46
(LaughterŚmiech)
159
391000
2000
(Śmiech)
06:48
I boughtkupiony fivepięć gramsgramów. 10 dollarsdolarów. 10 dollarsdolarów! I said, "What's in this?"
160
393000
3000
Kupiłem 5. Za 10 dolarów! Pytam "Co w tym jest?"
06:51
He's like, "Good stuffrzeczy, man. ColumbianKolumbijskiej. TopDo góry of the linelinia. TopDo góry of the linelinia."
161
396000
3000
A on: "Świetny towar, stary. Kolumbijski. Z najwyższej półki."
06:54
The other thing you learnuczyć się sometimesczasami
162
399000
2000
Inna rzecz, którą można zauważyć,
06:56
when you travelpodróżować to these countrieskraje in the MiddleŚrodkowy EastWschód,
163
401000
2000
gdy podróżuje się po Bliskim Wschodzie,
06:58
sometimesczasami in LatinŁaciński AmericanAmerykański countrieskraje, SouthPołudniowa AmericanAmerykański countrieskraje --
164
403000
2000
czasem w Ameryce Łacińskiej, Ameryce Południowej -
07:00
a lot of timesczasy when they buildbudować stuffrzeczy,
165
405000
2000
często, kiedy budują,
07:02
there's no ruleszasady and regulationsprzepisy prawne.
166
407000
2000
robią to bez reguł i zasad.
07:04
For exampleprzykład, I tookwziął my two year-oldletni sonsyn to the playgroundplac zabaw at the DubaiDubaj MallCentrum handlowe.
167
409000
3000
Zabrałem swojego dwulatka na plac zabaw w Dubai Mall.
07:07
And I've takenwzięty my two year-oldletni sonsyn to playgroundsPlace zabaw all over the UnitedStany Zjednoczone StatesPaństwa.
168
412000
3000
Zabierałem go na place zabaw w całych Stanach Zjednoczonych.
07:10
And when you put your two year-oldletni on a slideślizgać się in the UnitedStany Zjednoczone StatesPaństwa,
169
415000
3000
W Stanach, kiedy posadzisz dziecko na ślizgawce,
07:13
they put something on the slideślizgać się
170
418000
3000
wiesz, że jest tam coś,
07:16
to slowpowolny the kiddziecko down as he comespochodzi down the slideślizgać się.
171
421000
3000
co go przyhamuje, kiedy będzie zjeżdżał.
07:19
Not in the MiddleŚrodkowy EastWschód.
172
424000
2000
Nie na Bliskim Wschodzie.
07:21
(LaughterŚmiech)
173
426000
2000
(Śmiech)
07:23
I put my two year-oldletni on the slideślizgać się; he wentposzedł frrmrmmfrrmrmm! He tookwziął off.
174
428000
3000
Posadziłem syna na ślizgawce, i fru! Wystartował.
07:26
I wentposzedł down. I go, "Where'sGdzie jest my sonsyn?"
175
431000
2000
Poszedłem na dół, pytam: "Gdzie mój syn?"
07:28
"On the thirdtrzeci floorpiętro, sirPan. On the thirdtrzeci floorpiętro."
176
433000
2000
"Na trzecim piętrze, na trzecim piętrze."
07:30
(LaughterŚmiech)
177
435000
3000
(Śmiech)
07:33
"You take a taxiTaxi. You go to ZaraZara. Make a left."
178
438000
2000
"Złap taksówkę, jedź do Zary, skręć w prawo."
07:35
(LaughterŚmiech)
179
440000
3000
(Śmiech)
07:38
"Try the yogurtjogurt. It's very good. Little expensivedrogi."
180
443000
3000
"Spróbuj jogurtu. Bardzo dobry. Trochę drogi."
07:42
But one of the things I try to do with my stand-upWstań is to breakprzerwa stereotypesstereotypy.
181
447000
3000
W czasie moich występów nauczyłem się łamać stereotypy.
07:45
And I've been guiltywinny of stereotypingstereotypów as well.
182
450000
2000
A sam używałem czasem stereotypów.
07:47
I was in DubaiDubaj. And there's a lot of IndiansIndianie who work in DubaiDubaj.
183
452000
3000
Byłem w Dubaju. Pracuje tam wielu Hindusów.
07:50
And they don't get paidpłatny that well.
184
455000
2000
Nie płacą im dobrze.
07:52
And I got it in my headgłowa that all the IndiansIndianie there mustmusi be workerspracownicy.
185
457000
2000
Z góry założyłem, że wszyscy Hindusi mają kiepską pracę.
07:54
And I forgotzapomniałem there's obviouslyoczywiście successfuludany IndiansIndianie in DubaiDubaj as well.
186
459000
3000
Nie pomyślałem, że mogą tam być także Hindusi sukcesu.
07:57
I was doing a showpokazać,
187
462000
2000
Miałem występ i powiedzieli mi,
07:59
and they said, "We're going to sendwysłać a driverkierowca to pickwybierać you up."
188
464000
2000
że wyślą po mnie kierowce.
08:01
So I wentposzedł down to the lobbylobby, and I saw this IndianIndyjski guy.
189
466000
2000
Schodzę do holu i widzę tego Hindusa.
08:03
I go, "He's got to be my driverkierowca."
190
468000
2000
Myślę, "To na pewno mój kierowca."
08:05
Because he was standingna stojąco there in like a cheaptani suitgarnitur, thincienki mustachewąsy, staringgapiowski at me.
191
470000
3000
Stał tam w tym tanim garniturze, z chudym wąsem, i gapił się na mnie.
08:08
So I wentposzedł over, "ExcusePretekst me, sirPan, are you my driverkierowca?"
192
473000
2000
Podchodzę i pytam: "Przepraszam, czy jest pan moim kierowcą?"
08:10
He goesidzie, "No, sirPan. I ownwłasny the hotelhotel."
193
475000
2000
A on: "Nie, jestem właścicielem hotelu."
08:12
(LaughterŚmiech)
194
477000
5000
(Śmiech)
08:17
I go, "I'm sorry. Then why were you staringgapiowski at me?"
195
482000
2000
"Przepraszam, dlaczego więc gapiłeś się na mnie?"
08:19
He goesidzie, "I thought you were my driverkierowca."
196
484000
2000
A on: "Myślałem, że jesteś moim kierowcą."
08:21
(ApplauseAplauz)
197
486000
11000
(Aplauz)
08:32
(LaughterŚmiech)
198
497000
3000
(Śmiech)
08:35
I'll leavepozostawiać you guys with this: I try, with my stand-upWstań, to breakprzerwa stereotypesstereotypy,
199
500000
3000
To już prawie koniec. Słuchajcie. Moimi występami próbuję łamać stereotypy,
08:38
presentteraźniejszość MiddleŚrodkowy EasternersWschodu in a positivepozytywny lightlekki -- MuslimsMuzułmanie in a positivepozytywny lightlekki --
200
503000
2000
przedstawiać Bliski Wschód i Muzułmanów w pozytywnym świetle
08:40
and I hopenadzieja that in the comingprzyjście yearslat,
201
505000
3000
i mam nadzieję, że w przyszłości
08:43
more filmfilm and televisiontelewizja programsprogramy come out of HollywoodHollywood
202
508000
2000
w Hollywood powstawać będzie coraz więcej filmów,
08:45
presentingprzedstawianie us in a positivepozytywny lightlekki.
203
510000
3000
które ukażą nas w pozytywnym świetle.
08:48
Who knowswie, maybe one day we'lldobrze even have our ownwłasny JamesJames BondBond, right.
204
513000
3000
Kto wie, być może jednego dnia będziemy mieć własnego Jamesa Bonda.
08:51
"My nameNazwa is BondBond, JamalJamal BondBond."
205
516000
2000
"Nazywam się Bond, Jamal Bond."
08:53
(LaughterŚmiech)
206
518000
2000
Na razie będę opowiadał dowcipy. Mam nadzieję, że będziecie się śmiać
08:55
TilTIL then, I'll keep tellingwymowny jokesDowcipy. I hopenadzieja you keep laughingśmiać się.
207
520000
2000
Na razie będę opowiadał dowcipy. Mam nadzieję, że będziecie się śmiać
08:57
Have a good day. Thank you.
208
522000
2000
Miłego dnia. Dziękuję.
08:59
(ApplauseAplauz)
209
524000
8000
(Aplauz)
Translated by Marek Lisik
Reviewed by Marcin Kasiak

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Maz Jobrani - Comedian
A founding member of the Axis of Evil Comedy Tour, Iranian-American comedian Maz Jobrani is now touring with his second solo comedy show, Browner and Friendlier.

Why you should listen

Maz Jobrani is an actor and comedian who starred on the Axis of Evil Middle East Comedy Tour, a groundbreaking tour of the US and Middle Eastern countries, where it sold out 27 shows in Dubai, Beirut, Cairo, Kuwait and Amman. The Axis of Evil Comedy Central Special premiered in 2007 as, arguably, the first show on American TV with an all-Middle Eastern/American cast. In 2009 Jobrani performed in his first solo world tour, called Maz Jobrani: Brown and Friendly, and is currently following up this tour with a second, titled Browner and Friendlier.

Jobrani's comedy pulls from his background as an Iran-born kid raised in Northern California. He pokes fun at cultural stereotypes of all kinds -- starting with the stereotype that Middle Eastern actors can only play a few kinds of roles in Hollywood. He's been working to develop rich characters in a variety of TV shows and films. His next project: Jimmy Vestvood: Amerikan Hero, described as a cross between a Middle Eastern Pink Panther and Bend It Like Beckham.

More profile about the speaker
Maz Jobrani | Speaker | TED.com