ABOUT THE SPEAKER
Joseph Nye - Diplomat
The former assistant secretary of defense and former dean of Harvard's Kennedy School of Government, Joseph Nye offers sharp insights into the way nations take and cede power.

Why you should listen

From the window of his living room, Joseph Nye looks out on the battle green in Lexington, Massachusetts. There, just before dawn in April 1775, American minutemen and British regulars squared off, firing the first shots of the American Revolution. It's a perfect locale for Nye, whose ideas on how the struggle for power shapes the lives of nations are required reading for diplomats worldwide.

His views on the blending of hard and soft power into what he calls smart power have relevance in the day of non-state political forces (like Al-Qaeda). Nye has done much writing on how the age-old diplomatic methodologies of hard power (military force and economic payments) and soft power (persuasion and attraction) have fused into smart power and a cogent and usable diplomacy. It's the subject of his newest work, The Future of Power in the 21st Century, which provides a pragmatic roadmap for a country's foreign policy to deal with the challenges of a global information age.

More profile about the speaker
Joseph Nye | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Joseph Nye: Global power shifts

Joseph Nye o globalnych zmianach równowagi sił

Filmed:
1,154,176 views

Joseph Nye, historyk i dyplomata, przedstawia nam globalne spojrzenie na zmiany w równowadze sił miedzy USA i Chinami oraz implikacje spowodowane zmianami w dystrybucji sił ekonomicznych, politycznych i tzw. "miękkich".
- Diplomat
The former assistant secretary of defense and former dean of Harvard's Kennedy School of Government, Joseph Nye offers sharp insights into the way nations take and cede power. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm going to talk to you
0
0
2000
Będę mówił
00:17
about powermoc in this 21stul centurystulecie.
1
2000
2000
o rozkładzie sił w XXI wieku.
00:19
And basicallygruntownie, what I'd like to tell you
2
4000
3000
Przede wszystkim chcę powiedzieć,
00:22
is that powermoc is changingwymiana pieniędzy,
3
7000
3000
że rozkład sił się zmienia.
00:25
and there are two typestypy of changeszmiany
4
10000
2000
i są dwa typy zmian
00:27
I want to discussomawiać.
5
12000
2000
o których będziemy mówić.
00:29
One is powermoc transitionprzejście,
6
14000
3000
Pierwsza to zmiana równowagi sił
00:32
whichktóry is changezmiana of powermoc amongstwśród statesstany.
7
17000
3000
między państwami.
00:35
And there the simpleprosty versionwersja of the messagewiadomość
8
20000
3000
I w uproszczeniu,
00:38
is it's movingw ruchu from WestWest to EastWschód.
9
23000
3000
przemieszcza się ona z Zachodu na Wschód.
00:41
The other is powermoc diffusiondyfuzja,
10
26000
3000
Drugi typ to dyfuzja sił,
00:44
the way powermoc is movingw ruchu
11
29000
2000
czyli proces, w którym
00:46
from all statesstany WestWest or EastWschód
12
31000
2000
wszystkie państwa, wschodnie i zachodnie
00:48
to non-stateNon-state actorsaktorzy.
13
33000
3000
tracą wpływy na rzecz aktorów nie-państwowych.
00:51
Those two things
14
36000
2000
Te dwie rzeczy
00:53
are the hugeolbrzymi shiftszmiany of powermoc
15
38000
2000
reprezentują wielkie zmiany sił
00:55
in our centurystulecie.
16
40000
2000
w naszym wieku.
00:57
And I want to tell you about them eachkażdy separatelyosobno
17
42000
3000
I chcę każdą z nich omówić osobno,
01:00
and then how they interactoddziaływać
18
45000
2000
jak będą na siebie oddziaływać
01:02
and why, in the endkoniec, there maymoże be some good newsAktualności.
19
47000
3000
i wreszcie, dlaczego może to być dobra wiadomość.
01:06
When we talk about powermoc transitionprzejście,
20
51000
3000
Kiedy rozmawiamy o globalnych zmianach w równowadze sił
01:09
we oftenczęsto talk about the risewzrost of AsiaAsia.
21
54000
3000
często odnosimy się do wzrostu znaczenia Azji
01:13
It really should be callednazywa
22
58000
2000
Ale tak naprawdę powinniśmy mówić
01:15
the recoveryodzyskiwanie or returnpowrót of AsiaAsia.
23
60000
2000
o odrodzeniu lub powrocie Azji.
01:17
If we lookedspojrzał at the worldświat
24
62000
2000
Jeżeli spojrzymy na Świat
01:19
in 1800,
25
64000
2000
w roku 1800,
01:21
you'dty byś find that more than halfpół of the world'srecyrodycyjstwo diecystwo recyrodycyjstwo diecystwo recy sektorcy people
26
66000
3000
ponad połowa światowej populacji
01:24
livedPerscyativestwo recyrodycyjcystwo recyrodycyjcystwo recyrodycyj in AsiaAsia
27
69000
2000
mieszkała w Azji
01:26
and they madezrobiony more than halfpół the world'srecyrodycyjstwo diecystwo recyrodycyjstwo diecystwo recy sektorcy productprodukt.
28
71000
3000
i wytwarzała ponad połowę światowej produkcji
01:29
Now fastszybki forwardNaprzód to 1900:
29
74000
3000
a teraz przenieśmy się do roku 1900:
01:32
halfpół the world'srecyrodycyjstwo diecystwo recyrodycyjstwo diecystwo recy sektorcy people -- more than halfpół -- still liverelacja na żywo in AsiaAsia,
30
77000
3000
ponad połowa nadal mieszka w Azji,
01:35
but they're now makingzrobienie
31
80000
2000
ale wytwarza
01:37
only a fifthpiąty of the world'srecyrodycyjstwo diecystwo recyrodycyjstwo diecystwo recy sektorcy productprodukt.
32
82000
2000
tylko piątą część światowej produkcji.
01:39
What happenedstało się? The IndustrialPrzemysłowe RevolutionRewolucja,
33
84000
3000
Co się stało? Rewolucja Przemysłowa,
01:42
whichktóry meantOznaczało that all of a suddennagły,
34
87000
2000
która nagle uczyniła
01:44
EuropeEuropy and AmericaAmeryka
35
89000
2000
z Europy i Ameryki
01:46
becamestał się the dominantdominujący centercentrum of the worldświat.
36
91000
3000
dominujące centrum Świata.
01:49
What we're going to see in the 21stul centurystulecie
37
94000
3000
W XIXw. zobaczmymy
01:52
is AsiaAsia graduallystopniowo returningpowracający
38
97000
3000
stopniowy powrót Azji
01:55
to beingistota more than halfpół of the world'srecyrodycyjstwo diecystwo recyrodycyjstwo diecystwo recy sektorcy populationpopulacja
39
100000
3000
jako miejsca gdzie ponad połowa ludności
01:58
and more than halfpół of the world'srecyrodycyjstwo diecystwo recyrodycyjstwo diecystwo recy sektorcy productprodukt.
40
103000
3000
wytwarza ponad połowę globalnej produkcji.
02:02
That's importantważny and it's an importantważny shiftprzesunięcie.
41
107000
3000
To jest ważne i to jest istotna zmiana.
02:05
But let me tell you a little bitkawałek about
42
110000
2000
Ale pozwólcie, że powiem
02:07
the other shiftprzesunięcie that I'm talkingmówić about,
43
112000
2000
o kolejnej zmianie, która ma miejsce,
02:09
whichktóry is powermoc diffusiondyfuzja.
44
114000
2000
a mianowiecie o dyfuzji sił.
02:11
To understandzrozumieć powermoc diffusiondyfuzja
45
116000
3000
Aby zrozumieć na czym to polega
02:14
put this in your mindumysł:
46
119000
2000
należy zwrócić uwagę na kilka czynników:
02:16
computingprzetwarzanie danych and communicationskomunikacja costskoszty
47
121000
3000
koszty mocy obliczeniowej i komunikacji
02:19
have fallenupadły a thousandfoldthousandfold
48
124000
3000
spadły tysiąckrotnie
02:22
betweenpomiędzy 1970
49
127000
2000
między rokiem 1970
02:24
and the beginningpoczątek of this centurystulecie.
50
129000
2000
i początkiem bieżącego stulecia.
02:26
Now that's a bigduży abstractabstrakcyjny numbernumer.
51
131000
2000
To jest wielka, abstrakcyjna liczba,
02:28
But to make it more realreal,
52
133000
2000
ale żeby to przybliżyć,
02:30
if the pricecena of an automobilesamochód
53
135000
2000
porównajmy to do cen samochodów
02:32
had fallenupadły as rapidlyszybko
54
137000
2000
gdyby spadały równie szybko
02:34
as the pricecena of computingprzetwarzanie danych powermoc,
55
139000
2000
jak moc obliczeniowa
02:36
you could buykupować a carsamochód todaydzisiaj
56
141000
2000
samochód kosztowałby dzisiaj
02:38
for fivepięć dollarsdolarów.
57
143000
2000
5 dolarów.
02:40
Now when the pricecena of any technologytechnologia
58
145000
2000
Kiedy cena dowolnej technologii
02:42
declinesspadki that dramaticallydramatycznie,
59
147000
3000
tak raptownie spada,
02:45
the barriersbariery to entrywejście go down.
60
150000
3000
obniża się również bariera wejścia;
02:48
AnybodyKtoś can playgrać in the gamegra.
61
153000
2000
każdy może uczestniczyć w grze.
02:50
So in 1970,
62
155000
2000
Więc w roku 1970,
02:52
if you wanted to communicatekomunikować się
63
157000
2000
jeżeli chiałbym nawiązać połączenie
02:54
from OxfordOxford to JohannesburgJohannesburg
64
159000
2000
między Oksfordem a Johannesburgiem,
02:56
to NewNowy DelhiDelhi
65
161000
2000
a New Delhi
02:58
to BrasiliaBrasilia
66
163000
2000
i Brazylią
03:00
and anywheregdziekolwiek simultaneouslyrównocześnie,
67
165000
3000
i jakimkolwiek miejscem, równocześnie
03:03
you could do it.
68
168000
2000
było to możliwe,
03:05
The technologytechnologia was there.
69
170000
2000
technologia była dostępna.
03:07
But to be ablezdolny to do it,
70
172000
2000
Ale żeby móc sobie na to pozwolić,
03:09
you had to be very richbogaty --
71
174000
2000
należało być badzo bogatym --
03:11
a governmentrząd, a multinationalwielonarodowy corporationKorporacja,
72
176000
3000
rząd, miedzynarodowa korporacja,
03:14
maybe the CatholicKatolicki ChurchKościół --
73
179000
3000
może Kosciół Katolicki --
03:17
but you had to be prettyładny wealthyzamożny.
74
182000
2000
w kazdym razie trzeba było być zamożnym.
03:19
Now, anybodyktoś has that capacityPojemność,
75
184000
3000
Teraz każdy dysponuje możliwościami,
03:22
whichktóry previouslypoprzednio was restrictedograniczony by pricecena
76
187000
3000
które wcześniej były zarezerwowane (poprzez cenę)
03:25
just to a fewkilka actorsaktorzy.
77
190000
3000
wyłącznie dla kilku podmiotów,
03:28
If they have the pricecena of entrywejście into an InternetInternet cafeKawiarnia --
78
193000
3000
jeżeli stać Cię na wejście do kafejki internetowej --
03:31
the last time I lookedspojrzał, it was something like a poundfunt an hourgodzina --
79
196000
3000
ostatnim razem kiedy sprawdzałem, było to ok. 4 zł za godzinę --
03:34
and if you have SkypeSkype, it's freewolny.
80
199000
3000
a jeżeli używasz Skype'a, połączenie jest darmowe.
03:37
So capabilitiesmożliwości
81
202000
2000
Więc możliwości,
03:39
that were oncepewnego razu restrictedograniczony
82
204000
2000
które kiedyś były zarezerwowane
03:41
are now availabledostępny to everyonekażdy.
83
206000
2000
są dostępne dla wszystkich.
03:43
And what that meansznaczy
84
208000
2000
I to nie oznacza,
03:45
is not that the agewiek of the StatePaństwa is over.
85
210000
4000
że era państw narodowych dobiega końca,
03:49
The StatePaństwa still matterssprawy.
86
214000
2000
państwo nadal ma znaczenie,
03:51
But the stageetap is crowdedzatłoczony.
87
216000
2000
ale na scenie robi się tłoczno.
03:53
The State'sPaństwa not alonesam. There are manywiele, manywiele actorsaktorzy.
88
218000
3000
Nie tylko państwo stoi na scenie. Jest wielu innych aktorów.
03:56
Some of that's good:
89
221000
2000
Część z nich jest dobra.
03:58
OxfamOxfam,
90
223000
2000
Oxfam,
04:00
a great non-governmentalpozarządowe actoraktor.
91
225000
2000
wspaniały aktor pozarządowy.
04:02
Some of it's badzły:
92
227000
2000
Część zła.
04:04
AlAl QaedaKaidy, anotherinne non-governmentalpozarządowe actoraktor.
93
229000
3000
Al Kaida, inny pozarządowy aktor.
04:07
But think of what it does
94
232000
2000
Ale pomyślcie jak to zmienia
04:09
to how we think in traditionaltradycyjny termswarunki and conceptskoncepcje.
95
234000
3000
sposób naszego myślenia.
04:12
We think in termswarunki of warwojna
96
237000
2000
Myślimy o wojnie
04:14
and interstateAutostrada międzystanowa nr warwojna.
97
239000
2000
jak starciu państw narodowych.
04:16
And you can think back to 1941
98
241000
3000
W roku 1941,
04:19
when the governmentrząd of JapanJaponia
99
244000
2000
rząd Japonii
04:21
attackedzaatakowany the UnitedStany Zjednoczone StatesPaństwa at PearlPerła HarborHarbor.
100
246000
3000
zaatakował Stany Zjednoczone w Pearl Harbor.
04:24
It's worthwartość noticingzauważając
101
249000
2000
Warto zauważyć,
04:26
that a non-stateNon-state actoraktor
102
251000
2000
że niepaństwowy aktor
04:28
attackingnapadający the UnitedStany Zjednoczone StatesPaństwa in 2001
103
253000
3000
atakując Stany Zjednoczone w roku 2001
04:31
killedzabity more AmericansAmerykanie
104
256000
2000
zabił więcej Amerykanów
04:33
than the governmentrząd of JapanJaponia did in 1941.
105
258000
3000
niż rząd Japonii w 1941.
04:36
You mightmoc think of that
106
261000
2000
Można to określić jako
04:38
as the privatizationPrywatyzacja of warwojna.
107
263000
2000
prywatyzację wojny.
04:40
So we're seeingwidzenie a great changezmiana
108
265000
3000
Więc widzimy olbrzymią zmianę
04:43
in termswarunki of diffusiondyfuzja of powermoc.
109
268000
3000
w kategoriach dyfuzji globalnych sił.
04:46
Now the problemproblem is
110
271000
3000
Ale problemem jest,
04:49
that we're not thinkingmyślący about it in very innovativeinnowacyjne wayssposoby.
111
274000
3000
że nie patrzymy na to w nowatorski sposób.
04:52
So let me stepkrok back
112
277000
2000
Więc pozwólcie, że zatrzymam się
04:54
and askzapytać: what's powermoc?
113
279000
2000
i zapytam: czym jest siła?
04:56
PowerZasilania is simpleprosty the abilityzdolność
114
281000
2000
Siła, to poprostu umiejętność
04:58
to affectoddziaływać othersinni
115
283000
2000
wywierania wpływu
05:00
to get the outcomeswyniki you want,
116
285000
2000
w celu otrzymania pożądanych rezultatów,
05:02
and you can do it in threetrzy wayssposoby.
117
287000
2000
i można to zrobić na trzy sposoby.
05:04
You can do it with threatszagrożenia
118
289000
2000
Za pomocą gróźb,
05:06
of coercionprzymus, "stickskije,"
119
291000
2000
przemocy -- przysłowiowy "kij",
05:08
you can do it with paymentspłatności,
120
293000
2000
za pomocą zapłaty --
05:10
"carrotsmarchew,"
121
295000
2000
czyli "marchewki",
05:12
or you can do it by gettinguzyskiwanie othersinni
122
297000
2000
lub za pomocą namawiania innych
05:14
to want what you want.
123
299000
2000
do tego, żeby chcieli zrobić to co chcemy.
05:16
And that abilityzdolność to get othersinni to want what you want,
124
301000
3000
I tą umiejętność skłanainia innych do przyjęcia tych samych celów,
05:19
to get the outcomeswyniki you want
125
304000
2000
do dążenia do rezultatów, których sami pożądamy,
05:21
withoutbez coercionprzymus or paymentpłatności,
126
306000
2000
bez gróźb lub zapłaty,
05:23
is what I call softmiękki powermoc.
127
308000
3000
nazywamy "miękką" siłą.
05:26
And that softmiękki powermoc has been much neglectedzaniedbany
128
311000
3000
I ta "miękka" siła była dotychczas pomijana
05:29
and much misunderstoodniezrozumiany,
129
314000
2000
i źle rozumiana.
05:31
and yetjeszcze it's tremendouslyniesamowicie importantważny.
130
316000
3000
A jednak jest niesamowicie istotna.
05:34
IndeedW rzeczywistości, if you can learnuczyć się
131
319000
3000
W istocie, umiejętność
05:37
to use more softmiękki powermoc,
132
322000
2000
wykorzystywania "miękkiej" siły oddziaływania,
05:39
you can savezapisać a lot
133
324000
2000
może oszczędzić
05:41
on carrotsmarchew and stickskije.
134
326000
2000
sporo patyków i marchewek.
05:43
TraditionallyTradycyjnie, the way people thought about powermoc
135
328000
3000
Tradycyjnie, sposób, w jaki ludzie myślą o wywieraniu wpływu,
05:46
was primarilyprzede wszystkim in termswarunki of militarywojskowy powermoc.
136
331000
3000
sporowadza się głównie do potencjału militarnego.
05:50
For exampleprzykład, the great OxfordOxford historianhistoryk
137
335000
2000
Na przykład, wielki Oksfordzki historyk,
05:52
who taughtnauczony here at this universityUniwersytet, A.J.P. TaylorTaylor,
138
337000
3000
który wykładał tutaj, A.J.P. Taylor,
05:55
definedokreślone a great powermoc
139
340000
3000
zdefiniował potęgę
05:58
as a countrykraj ablezdolny to prevailprzeważają in warwojna.
140
343000
3000
jako kraj, który jest w stanie wygrać wojnę.
06:02
But we need a newNowy narrativenarracja
141
347000
2000
Ale dzisiaj potrzebujemy nowej narracji
06:04
if we're to understandzrozumieć powermoc in the 21stul centurystulecie.
142
349000
2000
jeżeli mamy zrozumieć rozkład sił w XXI wieku.
06:06
It's not just prevailingdominujący at warwojna,
143
351000
2000
Nie chodzi jedynie o zwycięstwo w wojnie,
06:08
thoughchociaż warwojna still persistsutrzymuje się.
144
353000
3000
chociaż z wojną nadal mamy do czynienia.
06:11
It's not whosektórego armyarmia winswygrywa;
145
356000
2000
Nie chodzi tylko o to, czyja armia wygra;
06:13
it's alsorównież whosektórego storyfabuła winswygrywa.
146
358000
3000
lecz również, czyja historia zwycięży.
06:16
And we have to think much more in termswarunki of narrativesnarracje
147
361000
3000
I powinniśmy myśleć bardziej w kategoriach narracji
06:19
and whosektórego narrativenarracja is going to be effectiveefektywny.
148
364000
3000
i jej efektywności.
06:23
Now let me go back
149
368000
2000
Teraz powrócę
06:25
to the questionpytanie
150
370000
2000
do kwestii
06:27
of powermoc transitionprzejście
151
372000
2000
zmian równowagi sił
06:29
betweenpomiędzy statesstany
152
374000
2000
między państwami
06:31
and what's happeningwydarzenie there.
153
376000
2000
i tego co się z tym wiąże.
06:33
the narrativesnarracje that we use now
154
378000
2000
Narracja którą dzisiaj stosujemy
06:35
tendzmierzać to be the risewzrost and fallspadek
155
380000
2000
odnosi się do wzrostu i upadku
06:37
of the great powersuprawnienie.
156
382000
2000
wielkich potęg
06:39
And the currentobecny narrativenarracja is all about
157
384000
2000
a centrum uwagi skupia się
06:41
the risewzrost of ChinaChiny
158
386000
2000
na wzroście znaczenia Chin
06:43
and the declineupadek of the UnitedStany Zjednoczone StatesPaństwa.
159
388000
3000
kosztem Stanów Zjednoczonych.
06:46
IndeedW rzeczywistości, with the 2008 financialbudżetowy crisiskryzys,
160
391000
2000
W rzeczy samej, z kryzysem finansowym z 2008 roku,
06:48
manywiele people said this was
161
393000
2000
wiele osób dochodzi do wniosku,
06:50
the beginningpoczątek of the endkoniec of AmericanAmerykański powermoc.
162
395000
2000
że widzimy początek końca amerykańskiej potęgi.
06:52
The tectonictektoniczne platespłyty
163
397000
2000
Płyty tektoniczne
06:54
of worldświat politicsPolityka were shiftingprzeniesienie.
164
399000
3000
światowej polityki się przemieszczają.
06:57
And presidentprezydent MedvedevMiedwiediew of RussiaRosja, for exampleprzykład,
165
402000
2000
Prezydent Miedwiediew, na przykład,
06:59
pronouncedwymawiane in 2008
166
404000
2000
zapowiedział w 2008,
07:01
this was the beginningpoczątek of the endkoniec
167
406000
2000
że to koniec dominacji
07:03
of UnitedStany Zjednoczone StatesPaństwa powermoc.
168
408000
2000
USA,
07:05
But in factfakt,
169
410000
2000
ale w rzeczywistości
07:07
this metaphormetafora of declineupadek
170
412000
2000
ta metafora upadku
07:09
is oftenczęsto very misleadingwprowadzające w błąd.
171
414000
2000
jest błędna.
07:11
If you look at historyhistoria, in recentniedawny historyhistoria,
172
416000
3000
Jeżeli przyjrzymy się historii, najnowszej historii,
07:14
you'llTy będziesz see the cyclescykle of beliefwiara
173
419000
2000
dojdziemy do wniosku, że cykle wiary
07:16
in AmericanAmerykański declineupadek
174
421000
2000
w upadek Ameryki
07:18
come and go everykażdy 10 or 15 yearslat or so.
175
423000
3000
przychodzą i mijają mniej więcej co 10-15 lat
07:22
In 1958,
176
427000
2000
W 1958 roku,
07:24
after the SovietsSowieci put up SputnikSputnik,
177
429000
2000
Wystrzelenie Sputnika
07:26
it was "That's the endkoniec of AmericaAmeryka."
178
431000
2000
oznaczało "Koniec Ameryki"
07:28
In 1973, with the oilolej embargoembargo
179
433000
2000
W 1973, kryzys naftowy
07:30
and the closingzamknięcie of the goldzłoto windowokno,
180
435000
3000
i schyłek złotego wieku
07:33
that was the endkoniec of AmericaAmeryka.
181
438000
2000
również oznaczał koniec Ameryki.
07:35
In the 1980s,
182
440000
2000
W latach osiemdziesiątych
07:37
as AmericaAmeryka wentposzedł throughprzez a transitionprzejście in the ReaganReagan periodokres,
183
442000
2000
w trakcie prezydentury Regana, która przeprowadziła Amerykę
07:39
betweenpomiędzy the rustrdza beltpas economygospodarka of the midwestśrodkowy zachód
184
444000
3000
od zardzewiałej ekonomii środkowego zachodu
07:42
to the SiliconKrzemu ValleyDolina economygospodarka of CaliforniaCalifornia,
185
447000
3000
do doliny krzemowej w Kaliforni
07:45
that was the endkoniec of AmericaAmeryka.
186
450000
3000
to był koniec Ameryki.
07:48
But in factfakt, what we'vemamy seenwidziany
187
453000
2000
Ale jak wiemy,
07:50
is noneŻaden of those were trueprawdziwe.
188
455000
3000
żadna z tych przepowiedni się nie sprawdziła.
07:53
IndeedW rzeczywistości, people were over-enthusiasticnadmiernego entuzjazmu
189
458000
3000
W zasadzie, ludzie byli poprostu zbyt entuzjastyczni
07:56
in the earlywcześnie 2000s,
190
461000
2000
na początku XXI wieku,
07:58
thinkingmyślący AmericaAmeryka could do anything,
191
463000
2000
myśląc, że Ameryka może wszystko,
08:00
whichktóry led us into some disastrouskatastrofalne
192
465000
2000
co doprowadziło nas do kilku katastrofalnych przygód
08:02
foreignobcy policypolityka adventuresprzygody,
193
467000
2000
w polityce zagranicznej
08:04
and now we're back to declineupadek again.
194
469000
2000
i teraz znów znajdujemy się w odwrocie.
08:06
The moralmorał of this storyfabuła
195
471000
2000
Morał tej historii
08:08
is all these narrativesnarracje about risewzrost and fallspadek and declineupadek
196
473000
3000
sprowadza się do tego, że opowieści o wzrostach i upadkach
08:11
tell us a lot more about psychologyPsychologia
197
476000
3000
mówią nam o wiele wiecej o psychologii
08:14
than they do about realityrzeczywistość.
198
479000
2000
niż o rzeczywistości.
08:16
If we try to focusskupiać on the realityrzeczywistość,
199
481000
3000
Jeżeli spróbujemy odniesć się do faktów
08:19
then what we need to focusskupiać on
200
484000
2000
to musimy skupić się
08:21
is what's really happeningwydarzenie
201
486000
2000
na tym co naprawdę ma miejsce
08:23
in termswarunki of ChinaChiny and the UnitedStany Zjednoczone StatesPaństwa.
202
488000
3000
w relacji między Chinami i USA.
08:27
GoldmanGoldman SachsSachs has projectedrzutowany
203
492000
2000
Goldman Sachs zapowiada,
08:29
that ChinaChiny, the ChineseChiński economygospodarka,
204
494000
3000
że Chiny, ekonomia Chin
08:32
will surpassprześcignąć that of the U.S.
205
497000
3000
prześcignie ekonomię USA
08:35
by 2027.
206
500000
2000
w roku 2027.
08:37
So we'vemamy got, what,
207
502000
2000
To rozumiemy.
08:39
17 more yearslat to go or so
208
504000
2000
Mniej więcej 17 lat
08:41
before China'sW Chinach biggerwiększy.
209
506000
2000
nim Chiny nas prześcigną.
08:43
Now somedaypewnego dnia,
210
508000
2000
Ale kiedyś,
08:45
with a billionmiliard pointpunkt threetrzy people gettinguzyskiwanie richerbogatszy,
211
510000
2000
z 1,3 miliarda bogacącej się ludności
08:47
they are going to be biggerwiększy than the UnitedStany Zjednoczone StatesPaństwa.
212
512000
3000
Chiny muszą przescignąć USA
08:50
But be very carefulostrożny about these projectionsprognozy
213
515000
2000
Lecz należy patrzeć krytycznie, na prognozy
08:52
suchtaki as the GoldmanGoldman SachsSachs projectionwystęp
214
517000
2000
(jak ta z Goldman Sachs),
08:54
as thoughchociaż that givesdaje you an accuratedokładny pictureobrazek
215
519000
3000
bo pomimo że dobrze ilustruje ona trend
08:57
of powermoc transitionprzejście in this centurystulecie.
216
522000
3000
przemian w dystrybucji sił XIX wieku.
09:00
Let me mentionwzmianka threetrzy reasonspowody why it's too simpleprosty.
217
525000
3000
Pozwólcie, że przedstawię 3 powody dla których takie myślenie może prowadzić do pochopnych wniosków:
09:03
First of all, it's a linearliniowy projectionwystęp.
218
528000
3000
Po pierwsze, jest to prognoza liniowa.
09:06
You know, everything saysmówi,
219
531000
2000
Wszystko wskazuje,
09:08
here'soto jest the growthwzrost rateoceniać of ChinaChiny, here'soto jest the growthwzrost rateoceniać of the U.S.,
220
533000
2000
że stopa wzrostu Chin, tu jest stopa wzrostu USA,
09:10
here it goesidzie -- straightproste linelinia.
221
535000
2000
tu się przecinają -- proste.
09:12
HistoryHistoria is not linearliniowy.
222
537000
2000
Ale historia nie jest liniowa.
09:14
There are oftenczęsto bumpsguzy alongwzdłuż the roadDroga, accidentsWypadki alongwzdłuż the way.
223
539000
3000
Często są wyboje po drodze, wypadki się zdarzają.
09:17
The seconddruga thing is
224
542000
2000
Po drugie,
09:19
that the ChineseChiński economygospodarka
225
544000
2000
Chińska ekonomia
09:21
passesKarnety the U.S. economygospodarka in, let's say, 2030,
226
546000
3000
dogoni amerykańską, powiedzmy w 2030,
09:24
whichktóry it maymoże it,
227
549000
2000
to jest możliwe,
09:26
that will be a measurezmierzyć of totalcałkowity economicgospodarczy sizerozmiar,
228
551000
3000
ale to będzie wskaźnik obejmujący całość kraju,
09:29
but not of perza capitacapita incomedochód --
229
554000
2000
ale nie poziom dochodu per capita --
09:31
won'tprzyzwyczajenie tell you about the compositionkompozycja of the economygospodarka.
230
556000
3000
co niewiele powie o budowie wewnętrznej takiej ekonomii
09:34
ChinaChiny still has largeduży areasobszary
231
559000
2000
w Chinach nadal są olbrzymie obszary
09:36
of underdevelopmentniedorozwój
232
561000
2000
zacofania.
09:38
and perza capitacapita incomedochód is a better measurezmierzyć
233
563000
2000
A wskaźnik per capita zawsze lepiej oddaje
09:40
of the sophisticationsofistyka of the economygospodarka.
234
565000
2000
stopień wyrafinowania ekonomicznego.
09:42
And that the ChineseChiński won'tprzyzwyczajenie catchłapać up or passprzechodzić the AmericansAmerykanie
235
567000
3000
W tej sferze Chiny nie dogonią Ameryki
09:45
untilaż do somewheregdzieś in the latterte ostatnie partczęść,
236
570000
2000
wcześniej niż okolice do drugiej połowy,
09:47
after 2050, of this centurystulecie.
237
572000
3000
XXI wieku.
09:50
The other pointpunkt that's worthwartość noticingzauważając
238
575000
3000
Następnie warto zauważyć
09:53
is how one-dimensionaljednowymiarowe
239
578000
2000
jak jednowymiarowa
09:55
this projectionwystęp is.
240
580000
2000
jest to prognoza.
09:57
You know, it lookswygląda at economicgospodarczy powermoc
241
582000
2000
Pokazuje ona siłę ekonomii
09:59
measuredwymierzony by GDPPKB.
242
584000
2000
mierzoną w PKB.
10:01
Doesn't tell you much about militarywojskowy powermoc,
243
586000
3000
Nie mówi nic o sile militarnej,
10:04
doesn't tell you very much about softmiękki powermoc.
244
589000
2000
Nie mówi też wiele o "miękkim" oddziaływaniu.
10:06
It's all very one-dimensionaljednowymiarowe.
245
591000
2000
Jest jedno-wymiarowa.
10:08
And alsorównież, when we think about the risewzrost of AsiaAsia,
246
593000
3000
I kiedy mówimy o wzroście Azji,
10:11
or returnpowrót of AsiaAsia
247
596000
2000
czy powrocie Azji,
10:13
as I callednazywa it a little bitkawałek earlierwcześniej,
248
598000
2000
jak mówiłem wcześniej,
10:15
it's worthwartość rememberingpamiętając Asia'sAsia not one thing.
249
600000
3000
należy pamiętać, że Azja to nie jest jeden byt.
10:18
If you're sittingposiedzenie in JapanJaponia,
250
603000
3000
Jeżeli siedzisz w Japonii,
10:21
or in NewNowy DelhiDelhi,
251
606000
2000
czy New Delhi,
10:23
or in HanoiHanoi,
252
608000
2000
czy w Hanoi,
10:25
your viewwidok of the risewzrost of ChinaChiny
253
610000
3000
Twoja perspektywa na wzrost Chin
10:28
is a little differentróżne than if you're sittingposiedzenie in BeijingBeijing.
254
613000
3000
jest zgoła inna, niż perspektywa Pekinu.
10:31
IndeedW rzeczywistości, one of the advantagesZalety
255
616000
2000
W zasadzie, jedną z przewag
10:33
that the AmericansAmerykanie will have
256
618000
2000
jaką mają Amerykanie
10:35
in termswarunki of powermoc in AsiaAsia
257
620000
2000
w zakresie równoważenia sił w Azji
10:37
is all those countrieskraje
258
622000
2000
są wszystkie te kraje,
10:39
want an AmericanAmerykański insuranceubezpieczenie policypolityka
259
624000
2000
które chcą amerykańskiej polisty ubezpieczeniowej
10:41
againstprzeciwko the risewzrost of ChinaChiny.
260
626000
2000
równoważącej ryzyko związane z wzrostem Chin.
10:43
It's as thoughchociaż MexicoMeksyk and CanadaKanada
261
628000
3000
To tak jakby Meksyk i Kanada
10:46
were hostilewrogi neighborssąsiedzi to the UnitedStany Zjednoczone StatesPaństwa,
262
631000
2000
były wrogimi sąsiadami dla USA,
10:48
whichktóry they're not.
263
633000
2000
a oczywiscie nie są.
10:50
So these simpleprosty projectionsprognozy
264
635000
2000
Więc te proste prognozy
10:52
of the GoldmanGoldman SachsSachs typerodzaj
265
637000
2000
w stylu Goldman Sachs
10:54
are not tellingwymowny us what we need to know
266
639000
2000
nie mówią nam tego co chcemy wiedzieć
10:56
about powermoc transitionprzejście.
267
641000
1000
o zmianach w równowadze sił.
10:57
But you mightmoc askzapytać, well so what in any casewalizka?
268
642000
3000
Ale możnaby spytać, co z tego?
11:00
Why does it mattermateria? Who caresdba?
269
645000
2000
Jakie to ma znaczenie? Komu na tym zależy?
11:02
Is this just a gamegra
270
647000
2000
Czy to tylko gra,
11:04
that diplomatsdyplomaci and academicsakademicy playgrać?
271
649000
2000
w którą grają dyplomaci i akademicy?
11:06
The answerodpowiedź is it matterssprawy quitecałkiem a lot.
272
651000
3000
Odpowiedź brzmi: to ma całkiem spore znaczenie.
11:09
Because, if you believe in declineupadek
273
654000
2000
Dlatego że, jeżeli wierzysz w upadek
11:11
and you get the answersodpowiedzi wrongźle on this,
274
656000
3000
i Twoje założenie okaże się błędne,
11:14
the factsfakty, not the mythsmity,
275
659000
2000
fakty, nie mity,
11:16
you maymoże have policieszasady whichktóry are very dangerousniebezpieczny.
276
661000
3000
możesz przyjąć założenia które prowadzą do niebezpiecznych sytuacji.
11:19
Let me give you an exampleprzykład from historyhistoria.
277
664000
3000
Spróbuję zilustrować to na przykładzie
11:22
The PeloponnesianPeloponeska WarWojny
278
667000
2000
Wojny Peloponezkiej.
11:24
was the great conflictkonflikt
279
669000
2000
Był to wielki konflikt
11:26
in whichktóry the GreekGrecki cityMiasto statestan systemsystem
280
671000
2000
w którym system greckich polis
11:28
torezerwał itselfsamo apartniezależnie
281
673000
3000
rozpadł się
11:31
two and a halfpół millenniatysiąclecia agotemu.
282
676000
3000
przed 2,5 tysiącami lat
11:34
What causedpowodowany it?
283
679000
2000
Co spowodowało ten rozpad?
11:36
ThucydidesTukidydes, the great historianhistoryk of the the PeloponnesianPeloponeska WarWojny,
284
681000
3000
Tukidydes, wielki historyk Wojny Peloponezkiej
11:39
said it was the risewzrost in the powermoc of AthensAteny
285
684000
3000
stwierdził, że był to wzrost potęgi Aten
11:42
and the fearstrach it createdstworzony in SpartaSparta.
286
687000
3000
i niepokój jaki wywołało to w Sparcie.
11:45
NoticePowiadomienia bothobie halvespołówki of that explanationwyjaśnienie.
287
690000
3000
Należy zwrócić uwagę na 2 połowy tego wyjaśnienia.
11:48
ManyWiele people arguespierać się
288
693000
2000
Wielu argumentuje
11:50
that the 21stul centurystulecie
289
695000
2000
że w XXI wieku
11:52
is going to repeatpowtarzać the 20thth centurystulecie,
290
697000
2000
ujrzymy powtórkę z wieku XX
11:54
in whichktóry WorldŚwiat WarWojny One,
291
699000
3000
w którym Pierwsza Wojna Światowa,
11:57
the great conflagrationPożoga
292
702000
2000
wielka konfrontacja,
11:59
in whichktóry the EuropeanEuropejski statestan systemsystem
293
704000
2000
w której europejski system polityczny
12:01
torezerwał itselfsamo apartniezależnie
294
706000
2000
załamał się,
12:03
and destroyedzniszczony its centralitycentralne miejsce in the worldświat,
295
708000
2000
a w konsekwencji stracił swoją centralną pozycję w Świecie,
12:05
that that was causedpowodowany by
296
710000
2000
co było spowodowane
12:07
the risewzrost in the powermoc of GermanyNiemcy
297
712000
2000
wzrostem potęgi Niemiec
12:09
and the fearstrach it createdstworzony in BritainWielkiej Brytanii.
298
714000
3000
i niepokojem jaki wywołało to w Wielkiej Brytanii.
12:12
So there are people who are tellingwymowny us
299
717000
2000
Tak więc są ludzie, którzy mówią nam,
12:14
this is going to be reproducedodtworzone todaydzisiaj,
300
719000
2000
że to powtórzy się dzisiaj,
12:16
that what we're going to see
301
721000
2000
że to co ujrzymy
12:18
is the samepodobnie thing now in this centurystulecie.
302
723000
3000
będzie projekcją zdarzeń z XX wieku
12:21
No, I think that's wrongźle.
303
726000
2000
Nie. Sądzę, że to jest błąd.
12:23
It's badzły historyhistoria.
304
728000
2000
To złe podejście do historii.
12:25
For one thing, GermanyNiemcy had surpassedprzekroczyła BritainWielkiej Brytanii
305
730000
2000
Po pierwsze, Niemcy w owym okresie przegoniły Wielką Brytanię
12:27
in industrialprzemysłowy strengthwytrzymałość by 1900.
306
732000
2000
w potędze przemysłowej już w 1900 roku
12:29
And as I said earlierwcześniej,
307
734000
2000
Jak mówiłem wcześniej,
12:31
ChinaChiny has not passedminęło the UnitedStany Zjednoczone StatesPaństwa.
308
736000
3000
Chiny nie przegoniły jeszcze USA.
12:34
But alsorównież, if you have this beliefwiara
309
739000
2000
Ale również, jeżeli w to wierzyć
12:36
and it createstworzy a sensesens of fearstrach,
310
741000
3000
popadniemy w stan lęku,
12:39
it leadswskazówki to overreactionnadmierną reakcją.
311
744000
2000
co zawsze prowadzi do przesadnych reakcji.
12:41
And the greatestnajwiększy dangerniebezpieczeństwo we have
312
746000
2000
A największym zagrożeniem,
12:43
of managingZarządzanie this powermoc transitionprzejście
313
748000
3000
jakie napotkamy w procesie zmiany rozkładu sił
12:46
of the shiftprzesunięcie towardw kierunku the EastWschód is fearstrach.
314
751000
3000
na Wschodzie, jest strach.
12:49
To paraphraseparafraza FranklinFranklin RooseveltRoosevelt
315
754000
2000
Parafrazując Franklina Roosevelt'a
12:51
from a differentróżne contextkontekst,
316
756000
2000
z innego kontekstu,
12:53
the greatestnajwiększy thing we have to fearstrach is fearstrach itselfsamo.
317
758000
3000
"Jedyną rzeczą, której należy się lękać, jest sam lęk".
12:56
We don't have to fearstrach the risewzrost of ChinaChiny
318
761000
3000
Nie musimy obawiać się wzrostu Chin
12:59
or the returnpowrót of AsiaAsia.
319
764000
2000
czy też powrotu Azji.
13:01
And if we have policieszasady
320
766000
2000
Jeżeli przyjmiemy odpowiednią politykę,
13:03
in whichktóry we take it
321
768000
2000
w której przyjmiemy
13:05
in that largerwiększy historicalhistoryczny perspectiveperspektywiczny,
322
770000
2000
odpowiednio długoteminową, historyczną perspektywę,
13:07
we're going to be ablezdolny
323
772000
2000
uda nam się
13:09
to managezarządzanie this processproces.
324
774000
2000
efektywnie zarządzać tym procesem.
13:11
Let me say a wordsłowo now
325
776000
2000
Teraz powiem kilka słów
13:13
about the distributiondystrybucja of powermoc
326
778000
2000
o dystrybucji sił
13:15
and how it relatesdotyczy to powermoc diffusiondyfuzja
327
780000
3000
i jak to się ma do procesu dyfuzji,
13:18
and then pullCiągnąć these two typestypy togetherRazem.
328
783000
2000
a nastepnie spróbuję je połączyć razem.
13:20
If you askzapytać how is powermoc distributedRozpowszechniane in the worldświat todaydzisiaj,
329
785000
3000
Gdy zastanawimy się nad dystrybucją sił w dzisiejszym Świecie,
13:23
it's distributedRozpowszechniane much like
330
788000
3000
możemy ją przedstawić jako
13:26
a three-dimensionaltrójwymiarowy chessszachy gamegra.
331
791000
3000
trójwymiarową szachownicę.
13:29
TopDo góry boardtablica:
332
794000
2000
Górna plansza:
13:31
militarywojskowy powermoc amongpośród statesstany.
333
796000
2000
reprezentować będzie równowagę sił pomiedzy państwami.
13:33
The UnitedStany Zjednoczone StatesPaństwa is the only superpowersupermocarstwo,
334
798000
3000
USA jako jedyne mocarstwo,
13:36
and it's likelyprawdopodobne to remainpozostawać that way
335
801000
2000
i najprawdopodobniej takim pozostanie
13:38
for two or threetrzy decadesdziesiątki lat.
336
803000
2000
przez kolejne dwie, trzy dekady
13:40
China'sW Chinach not going to replacezastąpić the U.S. on this militarywojskowy boardtablica.
337
805000
3000
Chiny nie zastąpią Stanów na tej planszy.
13:43
MiddleŚrodkowy boardtablica of this three-dimensionaltrójwymiarowy chessszachy gamegra:
338
808000
3000
Środkowa plansza reprezentować będzie
13:46
economicgospodarczy powermoc amongpośród statesstany.
339
811000
2000
siły ekonomiczne.
13:48
PowerZasilania is multi-polarwielobiegunowy.
340
813000
3000
Tu rozkład jest wielobiegunowy.
13:51
There are balancersNaciągi --
341
816000
2000
Są siły równoważne.
13:53
the U.S., EuropeEuropy,
342
818000
2000
USA, Europa,
13:55
ChinaChiny, JapanJaponia
343
820000
2000
Chiny, Japonia
13:57
can balancesaldo eachkażdy other.
344
822000
2000
mogą się równoważyć.
13:59
The bottomDolny boardtablica of this three-dimensionaltrójwymiarowy,
345
824000
3000
Najniższa plansza tej trójwymiarowej gry,
14:02
the boardtablica of transnationalponadnarodowe relationsrelacje,
346
827000
2000
to plansza relacji poza-narodowych,
14:04
things that crosskrzyż bordersgranice outsidena zewnątrz the controlkontrola of governmentsrządy,
347
829000
3000
czyli sfera w której relacje zachodzą poza kontrolą rządów,
14:08
things like climateklimat changezmiana, drugnarkotyk tradehandel,
348
833000
3000
takie jak globalne ocieplenie, przemyt narkotyków,
14:11
financialbudżetowy flowsprzepływy,
349
836000
2000
globalne przepływy finansowe,
14:13
pandemicspandemie,
350
838000
2000
pandemie,
14:15
all these things that crosskrzyż bordersgranice
351
840000
2000
wszystko co przekracza granice
14:17
outsidena zewnątrz the controlkontrola of governmentsrządy,
352
842000
2000
poza kontrolą państw,
14:19
there nobody'snikt nie jest in chargeopłata.
353
844000
2000
nikt tym nie zarządza.
14:21
It makesczyni no sensesens to call this unipolarTranzystory unipolarne
354
846000
2000
Terminy takie jak jedno czy wielo-biegunowy
14:23
or multi-polarwielobiegunowy.
355
848000
2000
tracą tu znaczenie.
14:25
PowerZasilania is chaoticallychaotycznie distributedRozpowszechniane.
356
850000
2000
Siła jest rozdzielana w sposób chaotyczny.
14:27
And the only way you can solverozwiązać these problemsproblemy --
357
852000
2000
I jedynym sposobem w jaki można sobie z tym radzić --
14:29
and this is where manywiele greatestnajwiększy challengeswyzwania
358
854000
2000
i tu czeka nas wiele największych wyzwań
14:31
are comingprzyjście in this centurystulecie --
359
856000
2000
bieżącego stulecia --
14:33
is throughprzez cooperationwspółpraca,
360
858000
2000
jest kooperacja,
14:35
throughprzez workingpracujący togetherRazem,
361
860000
2000
wspólne działanie,
14:37
whichktóry meansznaczy that softmiękki powermoc becomesstaje się more importantważny,
362
862000
3000
co oznacza, że "miękkie oddziaływanie" jest bardziej istotne,
14:40
that abilityzdolność to organizezorganizować networkssieci
363
865000
2000
ta umiejętność organizowania sieci powiązań
14:42
to dealsprawa with these kindsrodzaje of problemsproblemy
364
867000
2000
w celu rozwiązywania problemów
14:44
and to be ablezdolny to get cooperationwspółpraca.
365
869000
3000
i zdolność zapewnienia współpracy.
14:47
AnotherInnym way of puttingwprowadzenie it
366
872000
2000
Innymi słowy,
14:49
is that as we think of powermoc in the 21stul centurystulecie,
367
874000
3000
myśląc o siłach XXI wieku
14:52
we want to get away from the ideapomysł
368
877000
2000
odchodzimy od zasady
14:54
that power'sPower always zerozero sumsuma --
369
879000
2000
sił o sumie zerowej --
14:56
my gainzdobyć is your lossutrata and vicewice versaversa.
370
881000
3000
mój zysk jest Twoją stratą i vice versa.
14:59
PowerZasilania can alsorównież be positivepozytywny sumsuma,
371
884000
3000
Gra sił moze również mieć wynik dodatni,
15:02
where your gainzdobyć can be my gainzdobyć.
372
887000
3000
gdzie mój zysk może być Twoim zyskiem.
15:05
If ChinaChiny developsrozwija się greaterwiększy energyenergia securitybezpieczeństwo
373
890000
3000
Jeżeli Chiny stworzą większe bezpieczeństwo energetyczne
15:08
and greaterwiększy capacityPojemność
374
893000
2000
i większą zdolność
15:10
to dealsprawa with its problemsproblemy of carbonwęgiel emissionsemisje,
375
895000
2000
do radzenia sobie z emisjami CO2
15:12
that's good for us
376
897000
2000
jest to dobre dla nas w takim samym stopniu
15:14
as well as good for ChinaChiny
377
899000
2000
jak dla Chin
15:16
as well as good for everybodywszyscy elsejeszcze.
378
901000
2000
i wszystkich innych
15:18
So empoweringwzmacnianie ChinaChiny
379
903000
2000
Tak więc wspieranie Chin
15:20
to dealsprawa with its ownwłasny problemsproblemy of carbonwęgiel
380
905000
3000
w kwestiach redukcji emisji
15:23
is good for everybodywszyscy,
381
908000
3000
jest dobre dla wszystkich,
15:26
and it's not a zerozero sumsuma, I winzdobyć, you losestracić.
382
911000
3000
i to nie jest suma zerowa, ja wygram, ty przegrasz.
15:29
It's one in whichktóry we can all gainzdobyć.
383
914000
2000
Jest to gra, w której wszyscy możemy coś zyskać.
15:31
So as we think about powermoc
384
916000
2000
Więc kiedy mówimy o siłach
15:33
in this centurystulecie,
385
918000
2000
w tym stuleciu,
15:35
we want to get away from this viewwidok
386
920000
2000
powinniśmy porzucić pogląd
15:37
that it's all I winzdobyć, you losestracić.
387
922000
3000
"moja wygrana jest Twoją stratą".
15:40
Now I don't mean to be PollyannaishPollyannaish about this.
388
925000
3000
Nie chcę zabrzmieć zbyt naiwnie i optymistycznie
15:43
WarsWars persistutrzymują się. PowerZasilania persistsutrzymuje się.
389
928000
2000
Wojny i tarcia sił będą nadal miały miejsce.
15:45
MilitaryWojskowe powermoc is importantważny.
390
930000
2000
Potga militarna jest istotna.
15:47
KeepingUtrzymanie balancessalda is importantważny.
391
932000
2000
Równowaga sił też ma znaczenie.
15:49
All this still persistsutrzymuje się.
392
934000
2000
To wszystko nadal będzie mieć swoje miejsce.
15:51
HardTwardy powermoc is there,
393
936000
2000
Twarda siła tam jest,
15:53
and it will remainpozostawać.
394
938000
2000
i to sie nie zmieni.
15:55
But unlesschyba że you learnuczyć się how to mixmieszać
395
940000
2000
Ale jeżeli nie nauczymy się łączyć
15:57
hardciężko powermoc with softmiękki powermoc
396
942000
2000
silnych i miękkich oddziaływań
15:59
into strategiesstrategie that I call smartmądry powermoc,
397
944000
3000
w strategie, które ja nazywam "mądrym oddziaływaniem"
16:02
you're not going to dealsprawa with the newNowy kindsrodzaje of problemsproblemy
398
947000
2000
nie rozwiążemy nowych problemów
16:04
that we're facingokładzina.
399
949000
3000
przed którymi obecnie stoimy
16:07
So the keyklawisz questionpytanie that we need to think about as we look at this
400
952000
3000
Tak więc kluczowym pytaniem będzie
16:10
is how do we work togetherRazem
401
955000
2000
sposób w jaki musimy pracować razem
16:12
to produceprodukować globalświatowy publicpubliczny goodsdobra,
402
957000
3000
w celu wytworzenia globalnych wartości,
16:15
things from whichktóry all of us can benefitzasiłek?
403
960000
3000
rzeczy, z których wszyscy skorzystamy?
16:18
How do we definedefiniować our nationalkrajowy interestszainteresowania
404
963000
2000
Jak określimy nasze narodowe interesy
16:20
so that it's not just zerozero sumsuma,
405
965000
2000
w sposób, który nie będzie sumą zerową,
16:22
but positivepozytywny sumsuma.
406
967000
2000
a wynikiem dodatnim.
16:24
In that sensesens, if we definedefiniować our interestszainteresowania,
407
969000
2000
W tym sensie, jeżeli określimy nasze interesy
16:26
for exampleprzykład, for the UnitedStany Zjednoczone StatesPaństwa
408
971000
2000
na przykład, jako USA
16:28
the way BritainWielkiej Brytanii definedokreślone its interestszainteresowania in the 19thth centurystulecie,
409
973000
3000
w sposób w jaki Wielka Brytania określiła swoje cele w XIX wieku,
16:31
keepingkonserwacja an openotwarty tradinghandlowy systemsystem,
410
976000
3000
tworząc otwarty system handlowy,
16:34
keepingkonserwacja a monetarypieniężnej stabilitystabilność, keepingkonserwacja freedomwolność of the seasmorza --
411
979000
3000
stabilność systemu monetarnego, otwarte dla żeglugi morza --
16:37
those were good for BritainWielkiej Brytanii,
412
982000
2000
to wszystko było dobre dla Brytyjskiego Imperium
16:39
they were good for othersinni as well.
413
984000
2000
ale służyło również innym.
16:41
And in the 21stul centurystulecie, you have to do an analoganalog to that.
414
986000
3000
I w XXIw. powinniśmy zachować analogię do tego systemu.
16:44
How do we produceprodukować globalświatowy publicpubliczny goodsdobra,
415
989000
3000
Jak tworzyć globalne dobra publiczne,
16:47
whichktóry are good for us,
416
992000
2000
które są dobre dla nas,
16:49
but good for everyonekażdy at the samepodobnie time?
417
994000
2000
jak i dla innych równocześnie?
16:51
And that's going to be the good newsAktualności dimensionwymiar
418
996000
2000
I to będzie obszar dobrych prognoz
16:53
of what we need to think about
419
998000
2000
nowe pole rozważań
16:55
as we think of powermoc in the 21stul centurystulecie.
420
1000000
3000
kiedy myślimy o siłach w XXI wieku.
16:58
There are wayssposoby to definedefiniować our interestszainteresowania
421
1003000
3000
Są sposoby na okreslenie interesów
17:01
in whichktóry, while protectingochrona ourselvesmy sami with hardciężko powermoc,
422
1006000
3000
w których, zabezpieczając się militarnie,
17:04
we can organizezorganizować with othersinni in networkssieci
423
1009000
3000
możemy równocześnie organizować sieci
17:07
to produceprodukować, not only publicpubliczny goodsdobra,
424
1012000
3000
nie tylko w celu tworzenia dóbr publicznych,
17:10
but wayssposoby that will enhancewzmacniać our softmiękki powermoc.
425
1015000
3000
ale również w celu efektywniejszego wywierania wpływu.
17:13
So if one lookswygląda at the statementssprawozdania
426
1018000
3000
Tak więc patrząc na deklaracje,
17:16
that have been madezrobiony about this,
427
1021000
2000
które wygłoszono w tym zakresie,
17:18
I am impressedpod wrażeniem that when HillaryHillary ClintonClinton
428
1023000
2000
jestem pod wrazeniem, kiedy Hillary Clinton
17:20
describedopisane the foreignobcy policypolityka
429
1025000
2000
opisała politykę zagraniczną
17:22
of the ObamaObama administrationadministracja,
430
1027000
2000
Prezydenta Obamy
17:24
she said that the foreignobcy policypolityka of the ObamaObama administrationadministracja
431
1029000
3000
powiedziała, że polityka zagraniczna bieżącej administracji
17:27
was going to be smartmądry powermoc,
432
1032000
3000
będzie koncentrowała sie na "inteligentnych oddziaływaniach"
17:30
as she put it, "usingza pomocą all the toolsprzybory
433
1035000
2000
cytując dosłownie: "używając wszystkich narzędzi
17:32
in our foreignobcy policypolityka toolnarzędzie boxpudełko."
434
1037000
3000
w naszym przyborniku polityki zagranicznej"
17:36
And if we're going to dealsprawa
435
1041000
2000
I jeżeli mamy mieć do czynienia
17:38
with these two great powermoc shiftszmiany that I've describedopisane,
436
1043000
3000
z tymi dwoma wielkimi zmianami, które opisałem,
17:41
the powermoc shiftprzesunięcie representedreprezentowany by transitionprzejście amongpośród statesstany,
437
1046000
3000
zmianą równowagi sił między państwami,
17:44
the powermoc shiftprzesunięcie representedreprezentowany
438
1049000
2000
zmianą równowagi sił
17:46
by diffusiondyfuzja of powermoc away from all statesstany,
439
1051000
3000
w postaci dyfuzji poza obszar rządowy,
17:49
we're going to have to developrozwijać a newNowy narrativenarracja of powermoc
440
1054000
3000
będziemy zmuszeni do stworzenia nowego narratywu dla sił
17:52
in whichktóry we combinepołączyć hardciężko and softmiękki powermoc
441
1057000
3000
które obejmują "twarde" i "miękkie" oddziaływania
17:55
into strategiesstrategie of smartmądry powermoc.
442
1060000
3000
i tworzenia strategii dla "inteligentych oddziaływań".
17:58
And that's the good newsAktualności I have. We can do that.
443
1063000
3000
I to są dobre wiadomości, które mam dla Was. Możemy to zrobić.
18:01
Thank you very much.
444
1066000
2000
Dziękuję za uwagę.
18:03
(ApplauseAplauz)
445
1068000
6000
(Oklaski)
Translated by Ernest Wagner
Reviewed by Marek Kasiak

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joseph Nye - Diplomat
The former assistant secretary of defense and former dean of Harvard's Kennedy School of Government, Joseph Nye offers sharp insights into the way nations take and cede power.

Why you should listen

From the window of his living room, Joseph Nye looks out on the battle green in Lexington, Massachusetts. There, just before dawn in April 1775, American minutemen and British regulars squared off, firing the first shots of the American Revolution. It's a perfect locale for Nye, whose ideas on how the struggle for power shapes the lives of nations are required reading for diplomats worldwide.

His views on the blending of hard and soft power into what he calls smart power have relevance in the day of non-state political forces (like Al-Qaeda). Nye has done much writing on how the age-old diplomatic methodologies of hard power (military force and economic payments) and soft power (persuasion and attraction) have fused into smart power and a cogent and usable diplomacy. It's the subject of his newest work, The Future of Power in the 21st Century, which provides a pragmatic roadmap for a country's foreign policy to deal with the challenges of a global information age.

More profile about the speaker
Joseph Nye | Speaker | TED.com