ABOUT THE SPEAKER
Joseph Nye - Diplomat
The former assistant secretary of defense and former dean of Harvard's Kennedy School of Government, Joseph Nye offers sharp insights into the way nations take and cede power.

Why you should listen

From the window of his living room, Joseph Nye looks out on the battle green in Lexington, Massachusetts. There, just before dawn in April 1775, American minutemen and British regulars squared off, firing the first shots of the American Revolution. It's a perfect locale for Nye, whose ideas on how the struggle for power shapes the lives of nations are required reading for diplomats worldwide.

His views on the blending of hard and soft power into what he calls smart power have relevance in the day of non-state political forces (like Al-Qaeda). Nye has done much writing on how the age-old diplomatic methodologies of hard power (military force and economic payments) and soft power (persuasion and attraction) have fused into smart power and a cogent and usable diplomacy. It's the subject of his newest work, The Future of Power in the 21st Century, which provides a pragmatic roadmap for a country's foreign policy to deal with the challenges of a global information age.

More profile about the speaker
Joseph Nye | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Joseph Nye: Global power shifts

Joseph Nye despre deplasările globale de putere

Filmed:
1,154,176 views

Istoric și diplomat, Joseph Nye ne arată o imagine de la 30.000 de picioare (10 Km) a deplasării puterii între China și SUA și implicațiile globale ale modificărilor și mișcărilor de putere economică, politică și "subtilă" în jurul lumii.
- Diplomat
The former assistant secretary of defense and former dean of Harvard's Kennedy School of Government, Joseph Nye offers sharp insights into the way nations take and cede power. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm going to talk to you
0
0
2000
Vă voi vorbi
00:17
about powerputere in this 21stSf centurysecol.
1
2000
2000
despre puterea în secolul 21.
00:19
And basicallype scurt, what I'd like to tell you
2
4000
3000
Și fundamental, ce vreau să spun
00:22
is that powerputere is changingschimbare,
3
7000
3000
este că puterea se schimbă,
00:25
and there are two typestipuri of changesschimbări
4
10000
2000
și sunt două feluri de schimbare
00:27
I want to discussdiscuta.
5
12000
2000
despre care vreau să discut.
00:29
One is powerputere transitiontranziție,
6
14000
3000
Unul este tranziția puterii,
00:32
whichcare is changeSchimbare of powerputere amongstîntre statesstatele.
7
17000
3000
care înseamnă deplasarea puterii între state.
00:35
And there the simplesimplu versionversiune of the messagemesaj
8
20000
3000
Și asta e partea simplă a acestui mesaj
00:38
is it's movingin miscare from WestWest to EastEst.
9
23000
3000
se mută de la vest către est.
00:41
The other is powerputere diffusiondifuziune,
10
26000
3000
Celălalt este difuzarea puterii,
00:44
the way powerputere is movingin miscare
11
29000
2000
modul în care puterea se mută
00:46
from all statesstatele WestWest or EastEst
12
31000
2000
de la toate statele, din vest şi est,
00:48
to non-statenon-stat actorsactori.
13
33000
3000
către participanți ne-statali.
00:51
Those two things
14
36000
2000
Acestea două
00:53
are the hugeimens shiftsschimburi of powerputere
15
38000
2000
sunt marile deplasări de putere
00:55
in our centurysecol.
16
40000
2000
în secolul nostru.
00:57
And I want to tell you about them eachfiecare separatelyseparat
17
42000
3000
Și vreau să vă vorbesc despre fiecare dintre ele separat
01:00
and then how they interactinteracționa
18
45000
2000
și apoi cum interacționează
01:02
and why, in the endSfârşit, there mayMai be some good newsștiri.
19
47000
3000
și de ce, la sfârșit, s-ar putea să fie niște vești bune.
01:06
When we talk about powerputere transitiontranziție,
20
51000
3000
Când vorbim despre tranziția de putere,
01:09
we oftende multe ori talk about the risecreştere of AsiaAsia.
21
54000
3000
deseori vorbim despre ridicarea Asiei.
01:13
It really should be calleddenumit
22
58000
2000
Ar trebui să se numească
01:15
the recoveryrecuperare or returnîntoarcere of AsiaAsia.
23
60000
2000
recuperarea, sau întoarcerea Asiei.
01:17
If we lookedprivit at the worldlume
24
62000
2000
Dacă ne-am uita la lumea
01:19
in 1800,
25
64000
2000
din 1800,
01:21
you'dte-ai find that more than halfjumătate of the world'slume people
26
66000
3000
am vedea că mai mult de jumătate din populația globului
01:24
livedtrăit in AsiaAsia
27
69000
2000
trăia in Asia
01:26
and they madefăcut more than halfjumătate the world'slume productprodus.
28
71000
3000
și făceau mai mult de jumătate din producția globală.
01:29
Now fastrapid forwardredirecţiona to 1900:
29
74000
3000
Acum, trecând la 1900
01:32
halfjumătate the world'slume people -- more than halfjumătate -- still livetrăi in AsiaAsia,
30
77000
3000
jumătate din populație -- mai mult de ½ -- tot în Asia trăiesc,
01:35
but they're now makingluare
31
80000
2000
dar produc
01:37
only a fiftha cincea of the world'slume productprodus.
32
82000
2000
doar o cincime din producția globală.
01:39
What happeneds-a întâmplat? The IndustrialIndustriale RevolutionRevoluţia,
33
84000
3000
Ce s-a întâmplat? Revoluția industrială.
01:42
whichcare meanta însemnat that all of a suddenbrusc,
34
87000
2000
care a însemnat că dintr-o dată,
01:44
EuropeEuropa and AmericaAmerica
35
89000
2000
Europa și America
01:46
becamea devenit the dominantdominant centercentru of the worldlume.
36
91000
3000
au devenit centrul de dominație al lumii.
01:49
What we're going to see in the 21stSf centurysecol
37
94000
3000
Ce vom vedea în secolul 21,
01:52
is AsiaAsia graduallytreptat returningrevenind
38
97000
3000
se întoarce Asia gradat
01:55
to beingfiind more than halfjumătate of the world'slume populationpopulație
39
100000
3000
la poziția din trecut cu mai mult de ½ din populație
01:58
and more than halfjumătate of the world'slume productprodus.
40
103000
3000
și mai mult de ½ din producție?
02:02
That's importantimportant and it's an importantimportant shiftschimb.
41
107000
3000
Asta este important, și e o schimbare importantă.
02:05
But let me tell you a little bitpic about
42
110000
2000
Dați-mi voie să vă spun despre
02:07
the other shiftschimb that I'm talkingvorbind about,
43
112000
2000
cealaltă schimbare despre care vorbeam,
02:09
whichcare is powerputere diffusiondifuziune.
44
114000
2000
care este difuzarea puterii.
02:11
To understanda intelege powerputere diffusiondifuziune
45
116000
3000
Ca să înțelegeți difuzarea puterii
02:14
put this in your mindminte:
46
119000
2000
gândiți-vă la următorul lucru:
02:16
computingtehnica de calcul and communicationscomunicații costscheltuieli
47
121000
3000
costurile pentru calculatoare și comunicare
02:19
have fallencăzut a thousandfoldthousandfold
48
124000
3000
au scăzut de mii de ori
02:22
betweenîntre 1970
49
127000
2000
între 1970
02:24
and the beginningînceput of this centurysecol.
50
129000
2000
și începutul acestui secol.
02:26
Now that's a bigmare abstractabstract numbernumăr.
51
131000
2000
Ăsta e un număr mare, abstract,
02:28
But to make it more realreal,
52
133000
2000
dar ca să pară mai real,
02:30
if the pricePreț of an automobileauto
53
135000
2000
dacă prețul unui automobil
02:32
had fallencăzut as rapidlyrapid
54
137000
2000
ar fi scăzut la fel de repede
02:34
as the pricePreț of computingtehnica de calcul powerputere,
55
139000
2000
ca prețul calculatoarelor,
02:36
you could buya cumpara a carmașină todayastăzi
56
141000
2000
ați putea să cumpărați azi o mașină
02:38
for fivecinci dollarsdolari.
57
143000
2000
cu 5 dolari.
02:40
Now when the pricePreț of any technologytehnologie
58
145000
2000
Când prețul unei tehnologii
02:42
declinesscade that dramaticallydramatic,
59
147000
3000
scade atât de drastic,
02:45
the barriersbariere to entryintrare go down.
60
150000
3000
barierele de intrare scad;
02:48
AnybodyOricine can playa juca in the gamejoc.
61
153000
2000
oricine poate să intre în joc.
02:50
So in 1970,
62
155000
2000
Deci în 1970,
02:52
if you wanted to communicatecomunica
63
157000
2000
dacă voiai să comunici
02:54
from OxfordOxford to JohannesburgJohannesburg
64
159000
2000
din Oxford până în Johannesburg
02:56
to NewNoi DelhiDelhi
65
161000
2000
până în New Delhi
02:58
to BrasiliaBrasilia
66
163000
2000
până în Brazilia
03:00
and anywhereoriunde simultaneouslysimultan,
67
165000
3000
și oriunde simultan,
03:03
you could do it.
68
168000
2000
puteai să o faci,
03:05
The technologytehnologie was there.
69
170000
2000
tehnologia exista.
03:07
But to be ablecapabil to do it,
70
172000
2000
Dar ca să poţi face asta,
03:09
you had to be very richbogat --
71
174000
2000
trebuia să fii foarte bogat --
03:11
a governmentGuvern, a multinationalmultinațional corporationcorporație,
72
176000
3000
un guvern, o corporație multinațională,
03:14
maybe the CatholicCatolic ChurchBiserica --
73
179000
3000
poate biserica catolică --
03:17
but you had to be prettyfrumos wealthybogat.
74
182000
2000
dar trebuia să fii foarte bogat.
03:19
Now, anybodycineva has that capacitycapacitate,
75
184000
3000
Acum, oricine are această capacitate,
03:22
whichcare previouslyîn prealabil was restrictedrestrâns by pricePreț
76
187000
3000
care înainte era limitată din cauza prețului
03:25
just to a fewpuțini actorsactori.
77
190000
3000
doar la câțiva actori,
03:28
If they have the pricePreț of entryintrare into an InternetInternet cafecafenea --
78
193000
3000
oricine care poate să plătească prețul de a intra într-un internet cafe --
03:31
the last time I lookedprivit, it was something like a poundlivră an hourora --
79
196000
3000
ultima oară când m-am uitat era în jur de o liră pe oră --
03:34
and if you have SkypeSkype, it's freegratuit.
80
199000
3000
și dacă ai Skype, este gratis.
03:37
So capabilitiescapabilități
81
202000
2000
Așadar capabilitățile
03:39
that were onceo singura data restrictedrestrâns
82
204000
2000
care erau limitate odinioară
03:41
are now availabledisponibil to everyonetoata lumea.
83
206000
2000
sunt acum disponibile tuturor.
03:43
And what that meansmijloace
84
208000
2000
Și ce înseamnă asta
03:45
is not that the agevârstă of the StateStat is over.
85
210000
4000
este, nu că vremea statelor s-a terminat.
03:49
The StateStat still matterschestiuni.
86
214000
2000
Statul tot e important.
03:51
But the stageetapă is crowdedaglomerat.
87
216000
2000
Dar scena s-a aglomerat.
03:53
The State'sStat pe not alonesingur. There are manymulți, manymulți actorsactori.
88
218000
3000
Statul nu mai este singur. Sunt mulți, mulți actori.
03:56
Some of that's good:
89
221000
2000
O parte sunt buni.
03:58
OxfamOxfam,
90
223000
2000
Oxfam,
04:00
a great non-governmentalnon-guvernamentale actoractor.
91
225000
2000
un mare actor ne-guvernamental.
04:02
Some of it's badrău:
92
227000
2000
O parte sunt răi.
04:04
AlAl QaedaQaeda, anothero alta non-governmentalnon-guvernamentale actoractor.
93
229000
3000
Al Qaeda, alt actor ne-guvernamental.
04:07
But think of what it does
94
232000
2000
Dar gândiți-vă ce face asta
04:09
to how we think in traditionaltradiţional termstermeni and conceptsconcepte.
95
234000
3000
asupra felului cum gândim în termeni și concepte tradiţionale.
04:12
We think in termstermeni of warrăzboi
96
237000
2000
Gândim în termeni de război
04:14
and interstateinterstatal warrăzboi.
97
239000
2000
și război între state.
04:16
And you can think back to 1941
98
241000
3000
Și vă puteți gândi înapoi la 1941,
04:19
when the governmentGuvern of JapanJaponia
99
244000
2000
când guvernul japonez
04:21
attackedatacat the UnitedMarea StatesStatele at PearlPearl HarborPort.
100
246000
3000
a atacat Statele Unite la Pearl Harbor.
04:24
It's worthin valoare de noticingobservând
101
249000
2000
Merită să fie notat
04:26
that a non-statenon-stat actoractor
102
251000
2000
că un actor ne-guvernamental
04:28
attackingatacare the UnitedMarea StatesStatele in 2001
103
253000
3000
care a atacat Statele Unite în 2001
04:31
killeducis more AmericansAmericanii
104
256000
2000
a ucis mai mulți americani
04:33
than the governmentGuvern of JapanJaponia did in 1941.
105
258000
3000
decât guvernul japonez în 1941.
04:36
You mightar putea think of that
106
261000
2000
Vă puteți gândi la asta
04:38
as the privatizationprivatizare of warrăzboi.
107
263000
2000
ca la privatizarea războiului.
04:40
So we're seeingvedere a great changeSchimbare
108
265000
3000
Deci vedem o schimbare mare
04:43
in termstermeni of diffusiondifuziune of powerputere.
109
268000
3000
relativ la difuzarea de putere.
04:46
Now the problemproblemă is
110
271000
3000
Acum problema este
04:49
that we're not thinkinggândire about it in very innovativeinovatoare waysmoduri.
111
274000
3000
că nu ne gândim la asta în termeni foarte inovatori.
04:52
So let me stepEtapa back
112
277000
2000
Dați-mi voie să mă întorc puțin
04:54
and askcere: what's powerputere?
113
279000
2000
și să întreb: ce este puterea?
04:56
PowerPutere is simplesimplu the abilityabilitate
114
281000
2000
Puterea este simplu abilitatea
04:58
to affecta afecta othersalții
115
283000
2000
de a-i afecta pe alții
05:00
to get the outcomesrezultate you want,
116
285000
2000
ca să obții rezultatul pe care îl dorești,
05:02
and you can do it in threeTrei waysmoduri.
117
287000
2000
și o poți face în 3 feluri.
05:04
You can do it with threatsameninţări
118
289000
2000
O poți face cu amenințări,
05:06
of coercionconstrângere, "sticksbastoane,"
119
291000
2000
de pedeapsă -- bețe,
05:08
you can do it with paymentsplăţi,
120
293000
2000
o poți face cu plăți --
05:10
"carrotsmorcovi,"
121
295000
2000
morcovi,
05:12
or you can do it by gettingobtinerea othersalții
122
297000
2000
sau o poți face făcându-i pe alții
05:14
to want what you want.
123
299000
2000
să vrea ce vrei tu.
05:16
And that abilityabilitate to get othersalții to want what you want,
124
301000
3000
Și aptitudinea de a-i face pe alții să vrea ce vrei tu,
05:19
to get the outcomesrezultate you want
125
304000
2000
să obțină rezultatele pe care le urmărești tu,
05:21
withoutfără coercionconstrângere or paymentplata,
126
306000
2000
fără amenințare sau plată,
05:23
is what I call softmoale powerputere.
127
308000
3000
este ceea ce eu numesc putere subtilă.
05:26
And that softmoale powerputere has been much neglecteduitat
128
311000
3000
Și acea putere subtilă a fost mult timp neglijată
05:29
and much misunderstoodînţeles greşit,
129
314000
2000
și prost înțeleasă.
05:31
and yetinca it's tremendouslyturbat importantimportant.
130
316000
3000
Și totuși este extrem de importantă,
05:34
IndeedÎntr-adevăr, if you can learnînvăța
131
319000
3000
Într-adevăr dacă ai putea să înveți
05:37
to use more softmoale powerputere,
132
322000
2000
să folosești mai mult puterea subtilă,
05:39
you can saveSalvați a lot
133
324000
2000
ai putea să economisești foarte mult
05:41
on carrotsmorcovi and sticksbastoane.
134
326000
2000
pe morcovi și bețe.
05:43
TraditionallyÎn mod tradiţional, the way people thought about powerputere
135
328000
3000
Tradițional, modul în care lumea se gândea la putere
05:46
was primarilyîn primul rând in termstermeni of militarymilitar powerputere.
136
331000
3000
era în primul rând legat de puterea militară.
05:50
For exampleexemplu, the great OxfordOxford historianistoric
137
335000
2000
De exemplu, marele istoric de la Oxford
05:52
who taughtînvățat here at this universityuniversitate, A.J.P. TaylorTaylor,
138
337000
3000
care a predat aici, A.J.P. Taylor,
05:55
defineddefinit a great powerputere
139
340000
3000
definește drept o mare putere
05:58
as a countryțară ablecapabil to prevailprevala in warrăzboi.
140
343000
3000
orice țară care poate să câștige un război.
06:02
But we need a newnou narrativenarativ
141
347000
2000
Dar avem nevoie de o povestire nouă
06:04
if we're to understanda intelege powerputere in the 21stSf centurysecol.
142
349000
2000
dacă vrem să înțelegem puterea în secolul 21.
06:06
It's not just prevailingpredominant at warrăzboi,
143
351000
2000
Nu înseamnă doar să câștigi în război,
06:08
thoughdeşi warrăzboi still persistspersistă.
144
353000
3000
deși războiul încă există.
06:11
It's not whosea caror armyarmată winsvictorii;
145
356000
2000
Nu e vorba de armata cui câștigă;
06:13
it's alsode asemenea whosea caror storypoveste winsvictorii.
146
358000
3000
e și despre povestea cui câștigă.
06:16
And we have to think much more in termstermeni of narrativesnarațiuni
147
361000
3000
Și trebuie să ne gândim tot mai mult la poveste
06:19
and whosea caror narrativenarativ is going to be effectiveefectiv.
148
364000
3000
și povestea cui va fi cea mai eficace.
06:23
Now let me go back
149
368000
2000
Acum, dați-mi voie să mă întorc
06:25
to the questionîntrebare
150
370000
2000
la întrebarea
06:27
of powerputere transitiontranziție
151
372000
2000
despre tranziția de putere
06:29
betweenîntre statesstatele
152
374000
2000
între state
06:31
and what's happeninglucru there.
153
376000
2000
și la ce se întâmplă acolo,
06:33
the narrativesnarațiuni that we use now
154
378000
2000
poveștile pe care le folosim acum
06:35
tendtind to be the risecreştere and fallcădea
155
380000
2000
par să fie ridicarea și prăbușirea
06:37
of the great powersputeri.
156
382000
2000
marilor puteri.
06:39
And the currentactual narrativenarativ is all about
157
384000
2000
Și povestea actuală este despre
06:41
the risecreştere of ChinaChina
158
386000
2000
ridicarea Chinei
06:43
and the declinedeclin of the UnitedMarea StatesStatele.
159
388000
3000
și decăderea Statelor Unite.
06:46
IndeedÎntr-adevăr, with the 2008 financialfinanciar crisiscriză,
160
391000
2000
Într-adevăr, din cauza crizei financiare din 2008,
06:48
manymulți people said this was
161
393000
2000
mulți oameni au spus că ăsta a fost
06:50
the beginningînceput of the endSfârşit of AmericanAmerican powerputere.
162
395000
2000
începutul sfârșitului puterii americane.
06:52
The tectonictectonice platesplăci
163
397000
2000
Plăcile tectonice
06:54
of worldlume politicspolitică were shiftingschimbare.
164
399000
3000
ale politicii mondiale s-au deplasat.
06:57
And presidentpreședinte MedvedevMedvedev of RussiaRusia, for exampleexemplu,
165
402000
2000
Și președintele Rusiei, Medvedev, de exemplu,
06:59
pronouncedpronunţat in 2008
166
404000
2000
a anunțat în 2008
07:01
this was the beginningînceput of the endSfârşit
167
406000
2000
că acesta este începutul sfârșitului
07:03
of UnitedMarea StatesStatele powerputere.
168
408000
2000
puterii americane.
07:05
But in factfapt,
169
410000
2000
Dar de fapt,
07:07
this metaphormetaforă of declinedeclin
170
412000
2000
această metaforă a declinului
07:09
is oftende multe ori very misleadingînşelătoare.
171
414000
2000
este deseori derutantă.
07:11
If you look at historyistorie, in recentRecent historyistorie,
172
416000
3000
Dacă ne uităm la istorie, în istoria recentă,
07:14
you'llveți see the cyclescicluri of beliefcredință
173
419000
2000
veți vedea că ciclurile convingerii
07:16
in AmericanAmerican declinedeclin
174
421000
2000
în declinul american
07:18
come and go everyfiecare 10 or 15 yearsani or so.
175
423000
3000
vin și trec cam la fiecare 10 sau 15 ani.
07:22
In 1958,
176
427000
2000
În 1958,
07:24
after the SovietsSovieticii put up SputnikSputnik,
177
429000
2000
după ce sovieticii au ridicat Sputnikul,
07:26
it was "That's the endSfârşit of AmericaAmerica."
178
431000
2000
s-a spus "Ăsta e sfârșitul Americii."
07:28
In 1973, with the oilulei embargoembargoul
179
433000
2000
În 1973, odată cu embargoul de petrol
07:30
and the closingînchidere of the goldaur windowfereastră,
180
435000
3000
și închiderea oportunității aurului,
07:33
that was the endSfârşit of AmericaAmerica.
181
438000
2000
ăsta a fost sfârșitul Americii.
07:35
In the 1980s,
182
440000
2000
În 1980,
07:37
as AmericaAmerica wenta mers throughprin a transitiontranziție in the ReaganReagan periodperioadă,
183
442000
2000
când America trecea printr-o perioadă de tranziție în perioada Reagan,
07:39
betweenîntre the rustrugina beltcurea economyeconomie of the midwestmidwest
184
444000
3000
de la economia ruginită care reprezenta centrul Americii
07:42
to the SiliconSiliciu ValleyValea economyeconomie of CaliforniaCalifornia,
185
447000
3000
către economia din Silicon Valley în California,
07:45
that was the endSfârşit of AmericaAmerica.
186
450000
3000
ăsta a fost sfârșitul Americii.
07:48
But in factfapt, what we'vene-am seenvăzut
187
453000
2000
Dar de fapt, ce am văzut
07:50
is nonenici unul of those were trueAdevărat.
188
455000
3000
este că nimic din astea n-a fost adevărat.
07:53
IndeedÎntr-adevăr, people were over-enthusiasticpeste-entuziast
189
458000
3000
Într-adevăr oamenii au fost super entuziasmați
07:56
in the earlydin timp 2000s,
190
461000
2000
la începutul anilor 2000,
07:58
thinkinggândire AmericaAmerica could do anything,
191
463000
2000
gândindu-se că America poate să facă orice,
08:00
whichcare led us into some disastrousdezastruoase
192
465000
2000
ceea ce ne-a condus către un dezastru
08:02
foreignstrăin policypolitică adventuresaventurile,
193
467000
2000
în politica externă,
08:04
and now we're back to declinedeclin again.
194
469000
2000
și acum suntem din nou în declin.
08:06
The moralmorală of this storypoveste
195
471000
2000
Morala acestei povești
08:08
is all these narrativesnarațiuni about risecreştere and fallcădea and declinedeclin
196
473000
3000
este că toate aceste povești despre ridicare și prăbușire și declin
08:11
tell us a lot more about psychologyPsihologie
197
476000
3000
ne spun mult mai multe despre psihologie
08:14
than they do about realityrealitate.
198
479000
2000
decât despre realitate.
08:16
If we try to focusconcentra on the realityrealitate,
199
481000
3000
Dacă încercăm să ne concentrăm pe realitate,
08:19
then what we need to focusconcentra on
200
484000
2000
atunci trebuie să ne concentrăm pe
08:21
is what's really happeninglucru
201
486000
2000
ceea ce se întâmplă cu adevărat
08:23
in termstermeni of ChinaChina and the UnitedMarea StatesStatele.
202
488000
3000
în legătură cu China și Statele Unite.
08:27
GoldmanGoldman SachsSachs has projectedproiectat
203
492000
2000
Goldman Sachs a proiectat
08:29
that ChinaChina, the ChineseChineză economyeconomie,
204
494000
3000
că China, economia chineză,
08:32
will surpassdepasi that of the U.S.
205
497000
3000
o va depăși pe cea a Statelor Unite
08:35
by 2027.
206
500000
2000
până în 2027.
08:37
So we'vene-am got, what,
207
502000
2000
Deci mai avem, cât,
08:39
17 more yearsani to go or so
208
504000
2000
vreo 17 ani până când
08:41
before China'sChina biggermai mare.
209
506000
2000
China va fi mai mare.
08:43
Now somedayîntr-o zi,
210
508000
2000
Într-o bună zi,
08:45
with a billionmiliard pointpunct threeTrei people gettingobtinerea richermai bogat,
211
510000
2000
cu 1,3 miliarde de oameni devenind mai bogați,
08:47
they are going to be biggermai mare than the UnitedMarea StatesStatele.
212
512000
3000
vor fi mai bogați decât Statele Unite.
08:50
But be very carefulatent about these projectionsproiecţii
213
515000
2000
Dar fiți foarte atenți cu aceste proiectări
08:52
suchastfel de as the GoldmanGoldman SachsSachs projectionproeminență
214
517000
2000
ca proiectarea de la Goldman Sachs,
08:54
as thoughdeşi that gives you an accurateprecis pictureimagine
215
519000
3000
ca și cum ea ți-ar da o imagine exactă
08:57
of powerputere transitiontranziție in this centurysecol.
216
522000
3000
a tranziției de putere în acest secol.
09:00
Let me mentionmenționa threeTrei reasonsmotive why it's too simplesimplu.
217
525000
3000
Dați-mi voie să menționez 3 motive de ce e prea simplu.
09:03
First of all, it's a linearliniar projectionproeminență.
218
528000
3000
În primul rând, e o proiecție liniară.
09:06
You know, everything saysspune,
219
531000
2000
Ştiți, totul zice,
09:08
here'saici e the growthcreştere raterată of ChinaChina, here'saici e the growthcreştere raterată of the U.S.,
220
533000
2000
asta-i rata de creștere din China, asta-i rata de creștere din SUA,
09:10
here it goesmerge -- straightdrept linelinia.
221
535000
2000
ăsta e răspunsul -- linie dreaptă.
09:12
HistoryIstorie is not linearliniar.
222
537000
2000
Istoria nu este liniară.
09:14
There are oftende multe ori bumpsumflaturi alongde-a lungul the roaddrum, accidentsaccidente alongde-a lungul the way.
223
539000
3000
Deseori sunt obstacole de-a lungul drumului, accidente.
09:17
The secondal doilea thing is
224
542000
2000
Al doilea lucru este
09:19
that the ChineseChineză economyeconomie
225
544000
2000
că economia chineză
09:21
passestrece the U.S. economyeconomie in, let's say, 2030,
226
546000
3000
depășește economia americană în, să zicem, 2030,
09:24
whichcare it mayMai it,
227
549000
2000
ceea ce ar putea să se întâmple,
09:26
that will be a measuremăsura of totaltotal economiceconomic sizemărimea,
228
551000
3000
aceea va fi o măsură a mărimii economice,
09:29
but not of perpe capitacap de locuitor incomesursa de venit --
229
554000
2000
nu a venitului pe cap de locuitor --
09:31
won'tnu va tell you about the compositioncompoziţie of the economyeconomie.
230
556000
3000
nu vă va spune despre componența economiei.
09:34
ChinaChina still has largemare areaszone
231
559000
2000
China încă are arii mari
09:36
of underdevelopmentsubdezvoltare
232
561000
2000
de subdezvoltare.
09:38
and perpe capitacap de locuitor incomesursa de venit is a better measuremăsura
233
563000
2000
Și venitul pe cap de locuitor este o măsură mai bună
09:40
of the sophisticationrafinament of the economyeconomie.
234
565000
2000
a complexității economiei.
09:42
And that the ChineseChineză won'tnu va catchcaptură up or passtrece the AmericansAmericanii
235
567000
3000
Iar chinezii nu-i vor ajunge sau depăși pe americani
09:45
untilpana cand somewhereundeva in the latterAcesta din urmă partparte,
236
570000
2000
până cândva mult mai târziu,
09:47
after 2050, of this centurysecol.
237
572000
3000
după 2050, în acest secol.
09:50
The other pointpunct that's worthin valoare de noticingobservând
238
575000
3000
Celălalt punct care merită menționat
09:53
is how one-dimensionalunidimensionale
239
578000
2000
este cât de uni-dimensională
09:55
this projectionproeminență is.
240
580000
2000
este această proiecție.
09:57
You know, it looksarată at economiceconomic powerputere
241
582000
2000
Știți, se uită la puterea economică
09:59
measuredmăsurat by GDPPIB.
242
584000
2000
măsurată de PIB.
10:01
Doesn't tell you much about militarymilitar powerputere,
243
586000
3000
Nu spune mult despre puterea militară,
10:04
doesn't tell you very much about softmoale powerputere.
244
589000
2000
nu spune mult despre puterea subtilă.
10:06
It's all very one-dimensionalunidimensionale.
245
591000
2000
Totul este uni-dimensional.
10:08
And alsode asemenea, when we think about the risecreştere of AsiaAsia,
246
593000
3000
Și de asemenea, când ne gândim la ridicarea Asiei,
10:11
or returnîntoarcere of AsiaAsia
247
596000
2000
sau întoarcerea Asiei,
10:13
as I calleddenumit it a little bitpic earliermai devreme,
248
598000
2000
cum i-am spus puțin mai devreme,
10:15
it's worthin valoare de rememberingaducere aminte Asia'sAsia not one thing.
249
600000
3000
e bine să ne amintim că Asia nu e un singur lucru.
10:18
If you're sittingședință in JapanJaponia,
250
603000
3000
Dacă stai în Japonia,
10:21
or in NewNoi DelhiDelhi,
251
606000
2000
sau în New Delhi,
10:23
or in HanoiHanoi,
252
608000
2000
sau în Hanoi,
10:25
your viewvedere of the risecreştere of ChinaChina
253
610000
3000
părerea ta despre ridicarea Chinei
10:28
is a little differentdiferit than if you're sittingședință in BeijingBeijing.
254
613000
3000
este un pic diferită decât dacă stai în Beijing.
10:31
IndeedÎntr-adevăr, one of the advantagesavantaje
255
616000
2000
Într-adevăr, unul din avantajele
10:33
that the AmericansAmericanii will have
256
618000
2000
pe care le vor avea americanii
10:35
in termstermeni of powerputere in AsiaAsia
257
620000
2000
în legătură cu puterea în Asia
10:37
is all those countriesțări
258
622000
2000
este că toate țările alea
10:39
want an AmericanAmerican insuranceasigurare policypolitică
259
624000
2000
vor o poliță de asigurare americană
10:41
againstîmpotriva the risecreştere of ChinaChina.
260
626000
2000
împotriva ridicării Chinei.
10:43
It's as thoughdeşi MexicoMexic and CanadaCanada
261
628000
3000
Este ca și cum Mexic și Canada
10:46
were hostileostil neighborsvecinii to the UnitedMarea StatesStatele,
262
631000
2000
ar fi dușmani cu Statele Unite,
10:48
whichcare they're not.
263
633000
2000
ceea ce nu sunt.
10:50
So these simplesimplu projectionsproiecţii
264
635000
2000
Deci aceste proiectări simple
10:52
of the GoldmanGoldman SachsSachs typetip
265
637000
2000
de tipul Goldman Sachs
10:54
are not tellingspune us what we need to know
266
639000
2000
nu ne spun ce vrem să știm
10:56
about powerputere transitiontranziție.
267
641000
1000
despre tranziția puterii.
10:57
But you mightar putea askcere, well so what in any casecaz?
268
642000
3000
Dar ați putea să întrebați, și ce-i cu asta?
11:00
Why does it mattermaterie? Who caresgriji?
269
645000
2000
De ce contează? Cui îi pasă?
11:02
Is this just a gamejoc
270
647000
2000
Este ăsta doar un joc
11:04
that diplomatsdiplomaţi and academicscadre universitare playa juca?
271
649000
2000
pe care diplomații și politicienii îl joacă?
11:06
The answerRăspuns is it matterschestiuni quitedestul de a lot.
272
651000
3000
Răspunsul este contează foarte mult.
11:09
Because, if you believe in declinedeclin
273
654000
2000
Pentru că, dacă crezi în declin
11:11
and you get the answersrăspunsuri wronggresit on this,
274
656000
3000
și primești răspunsul greșit la asta,
11:14
the factsfapte, not the mythsmituri,
275
659000
2000
faptele, nu miturile,
11:16
you mayMai have policiespolitici whichcare are very dangerouspericulos.
276
661000
3000
ai putea avea politici care sunt foarte periculoase.
11:19
Let me give you an exampleexemplu from historyistorie.
277
664000
3000
Dați-mi voie să vă dau un exemplu din istorie.
11:22
The PeloponnesianPeloponesiac WarRăzboi
278
667000
2000
Războiul peloponezian
11:24
was the great conflictconflict
279
669000
2000
a fost marele conflict
11:26
in whichcare the GreekGreacă cityoraș statestat systemsistem
280
671000
2000
în care sistemul grecesc cu orașe-state
11:28
torerupt itselfîn sine apartseparat
281
673000
3000
s-a autodistrus
11:31
two and a halfjumătate millenniamilenii agoîn urmă.
282
676000
3000
acum două milenii și jumătate.
11:34
What causedcauzate it?
283
679000
2000
Ce l-a cauzat?
11:36
ThucydidesTucidide, the great historianistoric of the the PeloponnesianPeloponesiac WarRăzboi,
284
681000
3000
Tucidide, marele istoric al războiului peloponezian,
11:39
said it was the risecreştere in the powerputere of AthensAtena
285
684000
3000
zice că a fost creșterea în putere a Atenei
11:42
and the fearfrică it createdcreată in SpartaSparta.
286
687000
3000
și teama pe care a creat-o în Sparta.
11:45
NoticeNotificare bothambii halvesjumatati of that explanationexplicaţie.
287
690000
3000
Observați ambele jumătăți ale acestei explicații.
11:48
ManyMulte people argueargumenta
288
693000
2000
Mulți argumentează
11:50
that the 21stSf centurysecol
289
695000
2000
că secolul 21
11:52
is going to repeatrepeta the 20thlea centurysecol,
290
697000
2000
este o repetare a secolului 20
11:54
in whichcare WorldLumea WarRăzboi One,
291
699000
3000
în care primul război mondial
11:57
the great conflagrationincendiu
292
702000
2000
marea conflagrație
11:59
in whichcare the EuropeanEuropene statestat systemsistem
293
704000
2000
în care sistemul de stat european
12:01
torerupt itselfîn sine apartseparat
294
706000
2000
s-a autodistrus
12:03
and destroyeddistrus its centralitypoziţia centrală in the worldlume,
295
708000
2000
și a pierdut poziția centrală pe care o avea în lume,
12:05
that that was causedcauzate by
296
710000
2000
și că asta a fost cauzată de
12:07
the risecreştere in the powerputere of GermanyGermania
297
712000
2000
creșterea în putere a Germaniei
12:09
and the fearfrică it createdcreată in BritainMarea Britanie.
298
714000
3000
și frica pe care a creat-o în Marea Britanie.
12:12
So there are people who are tellingspune us
299
717000
2000
Sunt oameni care ne spun
12:14
this is going to be reproducedreprodus todayastăzi,
300
719000
2000
că exact așa se va întâmpla azi,
12:16
that what we're going to see
301
721000
2000
asta e ce vom vedea
12:18
is the samela fel thing now in this centurysecol.
302
723000
3000
este același lucru, de data asta în secolul ăsta.
12:21
No, I think that's wronggresit.
303
726000
2000
Nu. Eu cred că e greșit.
12:23
It's badrău historyistorie.
304
728000
2000
E istorie greșită.
12:25
For one thing, GermanyGermania had surpasseddepăşit BritainMarea Britanie
305
730000
2000
Întâi, Germania depășise Marea Britanie
12:27
in industrialindustrial strengthputere by 1900.
306
732000
2000
în putere industrială înainte de 1900.
12:29
And as I said earliermai devreme,
307
734000
2000
Și după cum am spus mai devreme,
12:31
ChinaChina has not passeda trecut the UnitedMarea StatesStatele.
308
736000
3000
China nu a depășit Statele Unite.
12:34
But alsode asemenea, if you have this beliefcredință
309
739000
2000
Dar de asemenea, dacă ai această părere
12:36
and it createscreează a sensesens of fearfrică,
310
741000
3000
și creează frică,
12:39
it leadsOportunitati to overreactionreactie exagerata.
311
744000
2000
duce la reacții exagerate.
12:41
And the greatestcea mai mare dangerPericol we have
312
746000
2000
Și cel mai mare pericol pe care îl avem
12:43
of managinggestionarea this powerputere transitiontranziție
313
748000
3000
în direcționarea tranziției de putere
12:46
of the shiftschimb towardspre the EastEst is fearfrică.
314
751000
3000
către est este frica.
12:49
To paraphraseparafrază FranklinFranklin RooseveltRoosevelt
315
754000
2000
Parafrazându-l pe Franklin Roosevelt
12:51
from a differentdiferit contextcontext,
316
756000
2000
dintr-un alt context,
12:53
the greatestcea mai mare thing we have to fearfrică is fearfrică itselfîn sine.
317
758000
3000
cel mai mare lucru de care trebuie să ne fie frică este frica însăși.
12:56
We don't have to fearfrică the risecreştere of ChinaChina
318
761000
3000
Nu trebuie să ne fie frică de ridicarea Chinei
12:59
or the returnîntoarcere of AsiaAsia.
319
764000
2000
sau întoarcerea Asiei.
13:01
And if we have policiespolitici
320
766000
2000
Și dacă avem politici
13:03
in whichcare we take it
321
768000
2000
în care tratăm lucrurile
13:05
in that largermai mare historicalistoric perspectiveperspectivă,
322
770000
2000
într-o perspectivă istorică deschisă,
13:07
we're going to be ablecapabil
323
772000
2000
vom putea
13:09
to manageadministra this processproces.
324
774000
2000
să ghidăm acest proces.
13:11
Let me say a wordcuvânt now
325
776000
2000
Dați-mi voie să spun un cuvânt acum
13:13
about the distributiondistribuire of powerputere
326
778000
2000
despre distribuția puterii
13:15
and how it relatesse referă to powerputere diffusiondifuziune
327
780000
3000
și cum se leagă cu difuzarea puterii
13:18
and then pullTrage these two typestipuri togetherîmpreună.
328
783000
2000
și apoi să le pun pe amândouă împreună.
13:20
If you askcere how is powerputere distributeddistribuite in the worldlume todayastăzi,
329
785000
3000
Dacă întrebați cum e puterea distribuită azi în lume,
13:23
it's distributeddistribuite much like
330
788000
3000
este distribuită ca pe
13:26
a three-dimensionaltri-dimensională chessşah gamejoc.
331
791000
3000
o tablă de șah tridimensională.
13:29
TopTop boardbord:
332
794000
2000
Pe tabla de sus
13:31
militarymilitar powerputere amongprintre statesstatele.
333
796000
2000
puterea militară dintre state.
13:33
The UnitedMarea StatesStatele is the only superpowersuperputere,
334
798000
3000
Statele Unite sunt singura superputere,
13:36
and it's likelyprobabil to remainrămâne that way
335
801000
2000
și e probabil că va rămâne așa
13:38
for two or threeTrei decadesdecenii.
336
803000
2000
pentru următoarele 2-3 decade.
13:40
China'sChina not going to replacea inlocui the U.S. on this militarymilitar boardbord.
337
805000
3000
China nu va înlocui SUA pe tabla militară.
13:43
MiddleOrientul Mijlociu boardbord of this three-dimensionaltri-dimensională chessşah gamejoc:
338
808000
3000
Tabla din mijloc a acestui joc de șah tridimensional
13:46
economiceconomic powerputere amongprintre statesstatele.
339
811000
2000
este puterea economică dintre state.
13:48
PowerPutere is multi-polarmultipolară.
340
813000
3000
Puterea are mai mulți poli.
13:51
There are balancersechilibrat --
341
816000
2000
Există echilibru.
13:53
the U.S., EuropeEuropa,
342
818000
2000
SUA, Europa,
13:55
ChinaChina, JapanJaponia
343
820000
2000
China, Japonia
13:57
can balanceechilibru eachfiecare other.
344
822000
2000
se echilibrează reciproc.
13:59
The bottomfund boardbord of this three-dimensionaltri-dimensională,
345
824000
3000
Tabla de jos din această tridimensiune
14:02
the boardbord of transnationaltransnaţionale relationsrelaţii,
346
827000
2000
tabla relațiilor transnaționale,
14:04
things that crosscruce bordersfrontiere outsidein afara the controlControl of governmentsguvernele,
347
829000
3000
lucruri care trec peste frontiere dincolo de controlul guvernelor,
14:08
things like climateclimat changeSchimbare, drugmedicament tradecomerț,
348
833000
3000
cum ar fi schimbarea climatului, traficul de droguri,
14:11
financialfinanciar flowsfluxurile,
349
836000
2000
fluxul financiar,
14:13
pandemicspandemiile,
350
838000
2000
pandemiile,
14:15
all these things that crosscruce bordersfrontiere
351
840000
2000
toate aceste lucruri care depășesc granițele
14:17
outsidein afara the controlControl of governmentsguvernele,
352
842000
2000
în afara controlului guvernelor,
14:19
there nobody'sNimeni nu e in chargeîncărca.
353
844000
2000
nu e nimeni responsabil.
14:21
It makesmărci no sensesens to call this unipolarunipolar
354
846000
2000
Nu are sens să numim asta unipolar
14:23
or multi-polarmultipolară.
355
848000
2000
sau multipolar.
14:25
PowerPutere is chaoticallyhaotic distributeddistribuite.
356
850000
2000
Puterea este distribuită haotic.
14:27
And the only way you can solverezolva these problemsProbleme --
357
852000
2000
Și singurul mod în care puteți rezolva aceste probleme --
14:29
and this is where manymulți greatestcea mai mare challengesprovocări
358
854000
2000
și aici intră multe dintre cele mai mari provocări
14:31
are comingvenire in this centurysecol --
359
856000
2000
ale acestui secol --
14:33
is throughprin cooperationcooperare,
360
858000
2000
este cu ajutorul cooperării,
14:35
throughprin workinglucru togetherîmpreună,
361
860000
2000
muncind împreună,
14:37
whichcare meansmijloace that softmoale powerputere becomesdevine more importantimportant,
362
862000
3000
ceea ce înseamnă că puterea subtilă devine mai importantă,
14:40
that abilityabilitate to organizeorganiza networksrețele
363
865000
2000
capacitatea de a organiza rețele
14:42
to dealafacere with these kindstipuri of problemsProbleme
364
867000
2000
care să lucreze cu aceste probleme
14:44
and to be ablecapabil to get cooperationcooperare.
365
869000
3000
și să fie în stare să obțină cooperare.
14:47
AnotherUn alt way of puttingpunând it
366
872000
2000
Spus altfel,
14:49
is that as we think of powerputere in the 21stSf centurysecol,
367
874000
3000
când ne gândim la putere în secolul 21,
14:52
we want to get away from the ideaidee
368
877000
2000
vrem să ne îndepărtăm de ideea
14:54
that power'sputere pe always zerozero sumsumă --
369
879000
2000
că suma tuturor puterilor este zero --
14:56
my gaincâştig is your losspierderi and viceviciu versaversa.
370
881000
3000
câștigul meu e pierderea ta și invers.
14:59
PowerPutere can alsode asemenea be positivepozitiv sumsumă,
371
884000
3000
Suma puterilor poate fi o sumă pozitivă,
15:02
where your gaincâştig can be my gaincâştig.
372
887000
3000
unde câștigul tău poate fi și câștigul meu.
15:05
If ChinaChina developsdezvoltă greatermai mare energyenergie securitySecuritate
373
890000
3000
Dacă China dezvoltă o securitate energetică mai mare
15:08
and greatermai mare capacitycapacitate
374
893000
2000
și o capacitate mai mare
15:10
to dealafacere with its problemsProbleme of carboncarbon emissionsemisiilor,
375
895000
2000
de a-și rezolva problemele legate de emisiile de carbon,
15:12
that's good for us
376
897000
2000
asta ar fi bine pentru noi
15:14
as well as good for ChinaChina
377
899000
2000
și ar fi bine și pentru China
15:16
as well as good for everybodytoata lumea elsealtfel.
378
901000
2000
și bine pentru toată lumea.
15:18
So empoweringresponsabilizarea ChinaChina
379
903000
2000
Deci împuternicirea Chinei
15:20
to dealafacere with its ownpropriu problemsProbleme of carboncarbon
380
905000
3000
să își rezolve singură problemele legate de carbon
15:23
is good for everybodytoata lumea,
381
908000
3000
ar fi un lucru bun pentru toată lumea,
15:26
and it's not a zerozero sumsumă, I wina castiga, you losepierde.
382
911000
3000
și rezultatul nu este zero, eu câștig, tu pierzi.
15:29
It's one in whichcare we can all gaincâştig.
383
914000
2000
Ci noi toți putem câștiga.
15:31
So as we think about powerputere
384
916000
2000
Deci când ne gândim la putere
15:33
in this centurysecol,
385
918000
2000
în secolul ăsta,
15:35
we want to get away from this viewvedere
386
920000
2000
vrem să ne distanțăm de perspectiva
15:37
that it's all I wina castiga, you losepierde.
387
922000
3000
în care tot ce câștig eu, tu pierzi.
15:40
Now I don't mean to be PollyannaishPollyannaish about this.
388
925000
3000
Nu încerc să fiu pollyanic în legătură cu asta.
15:43
WarsRăzboaie persistpersista. PowerPutere persistspersistă.
389
928000
2000
Războiele există. Puterea persistă.
15:45
MilitaryMilitare powerputere is importantimportant.
390
930000
2000
Puterea militară este importantă.
15:47
KeepingPăstrarea balancessoldurile is importantimportant.
391
932000
2000
Păstrarea echilibrului este importantă.
15:49
All this still persistspersistă.
392
934000
2000
Tot ce reprezintă asta încă persistă.
15:51
HardGreu powerputere is there,
393
936000
2000
Puterea dură este acolo,
15:53
and it will remainrămâne.
394
938000
2000
și va rămâne.
15:55
But unlessdacă nu you learnînvăța how to mixamesteca
395
940000
2000
Dar dacă nu învățăm cum să amestecăm
15:57
hardgreu powerputere with softmoale powerputere
396
942000
2000
puterea dură cu puterea subtilă
15:59
into strategiesstrategii that I call smartinteligent powerputere,
397
944000
3000
în strategii pe care le numesc putere inteligentă,
16:02
you're not going to dealafacere with the newnou kindstipuri of problemsProbleme
398
947000
2000
nu veți putea să rezolvați noile probleme
16:04
that we're facingcu care se confruntă.
399
949000
3000
de care ne lovim.
16:07
So the keycheie questionîntrebare that we need to think about as we look at this
400
952000
3000
Deci întrebarea cheie la care trebuie să ne gândim când ne uităm la asta
16:10
is how do we work togetherîmpreună
401
955000
2000
este cum muncim împreună
16:12
to producelegume şi fructe globalglobal publicpublic goodsbunuri,
402
957000
3000
să producem bunuri globale publice,
16:15
things from whichcare all of us can benefitbeneficiu?
403
960000
3000
lucruri de pe urma cărora să beneficiem toți?
16:18
How do we definedefini our nationalnaţional interestsinterese
404
963000
2000
Cum definim interesele naționale
16:20
so that it's not just zerozero sumsumă,
405
965000
2000
în așa fel încât să nu rezulte zero,
16:22
but positivepozitiv sumsumă.
406
967000
2000
ci ceva pozitiv.
16:24
In that sensesens, if we definedefini our interestsinterese,
407
969000
2000
În sensul ăsta, dacă definim interesele
16:26
for exampleexemplu, for the UnitedMarea StatesStatele
408
971000
2000
de exemplu, pentru Statele Unite
16:28
the way BritainMarea Britanie defineddefinit its interestsinterese in the 19thlea centurysecol,
409
973000
3000
în felul în care Marea Britanie și-a definit interesele în secolul 19,
16:31
keepingpăstrare an opendeschis tradingcomercial systemsistem,
410
976000
3000
ținând un sistem comercial deschis,
16:34
keepingpăstrare a monetarymonetare stabilitystabilitate, keepingpăstrare freedomlibertate of the seasmări --
411
979000
3000
păstrând stabilitate monetară, păstrând libertatea mărilor --
16:37
those were good for BritainMarea Britanie,
412
982000
2000
toate astea au fost bune pentru Marea Britanie,
16:39
they were good for othersalții as well.
413
984000
2000
au fost bune și pentru alții.
16:41
And in the 21stSf centurysecol, you have to do an analoganalog to that.
414
986000
3000
Și în secolul 21, trebuie să facem o analogie la asta.
16:44
How do we producelegume şi fructe globalglobal publicpublic goodsbunuri,
415
989000
3000
Cum producem bunuri publice globale,
16:47
whichcare are good for us,
416
992000
2000
care să fie bune pentru noi,
16:49
but good for everyonetoata lumea at the samela fel time?
417
994000
2000
și în același timp, bune pentru toată lumea?
16:51
And that's going to be the good newsștiri dimensiondimensiune
418
996000
2000
Și asta este partea bună
16:53
of what we need to think about
419
998000
2000
a ceea ce trebuie să gândim
16:55
as we think of powerputere in the 21stSf centurysecol.
420
1000000
3000
când ne gândim la putere în secolul 21.
16:58
There are waysmoduri to definedefini our interestsinterese
421
1003000
3000
Există căi să ne definim interesele
17:01
in whichcare, while protectingprotectoare ourselvesnoi insine with hardgreu powerputere,
422
1006000
3000
prin care, protejându-ne cu puterea dură,
17:04
we can organizeorganiza with othersalții in networksrețele
423
1009000
3000
ne putem organiza cu alții în rețele
17:07
to producelegume şi fructe, not only publicpublic goodsbunuri,
424
1012000
3000
ca să producem, nu numai bunuri publice,
17:10
but waysmoduri that will enhancespori our softmoale powerputere.
425
1015000
3000
dar căi care ne vor mări puterea subtilă.
17:13
So if one looksarată at the statementsdeclaraţii
426
1018000
3000
Dacă cineva se uită la declarațiile
17:16
that have been madefăcut about this,
427
1021000
2000
care s-au făcut în legătură cu asta,
17:18
I am impressedimpresionat that when HillaryHillary ClintonClinton
428
1023000
2000
am fost impresionat că Hillary Clinton
17:20
describeddescris the foreignstrăin policypolitică
429
1025000
2000
când a descris politica externă
17:22
of the ObamaObama administrationadministrare,
430
1027000
2000
a guvernului Obama,
17:24
she said that the foreignstrăin policypolitică of the ObamaObama administrationadministrare
431
1029000
3000
a spus că politica externă a administrației Obama
17:27
was going to be smartinteligent powerputere,
432
1032000
3000
se va baza pe putere inteligentă,
17:30
as she put it, "usingutilizând all the toolsunelte
433
1035000
2000
după spusele ei, "folosind toate uneltele
17:32
in our foreignstrăin policypolitică toolinstrument boxcutie."
434
1037000
3000
din cutia politicii externe."
17:36
And if we're going to dealafacere
435
1041000
2000
Și dacă vom avea de-a face
17:38
with these two great powerputere shiftsschimburi that I've describeddescris,
436
1043000
3000
cu aceste două mari transformări de putere pe care le-am descris,
17:41
the powerputere shiftschimb representedreprezentat by transitiontranziție amongprintre statesstatele,
437
1046000
3000
schimbarea de putere reprezentată de tranziția între state,
17:44
the powerputere shiftschimb representedreprezentat
438
1049000
2000
schimbarea de putere reprezentată
17:46
by diffusiondifuziune of powerputere away from all statesstatele,
439
1051000
3000
de difuzarea puterii de la toate statele,
17:49
we're going to have to developdezvolta a newnou narrativenarativ of powerputere
440
1054000
3000
va trebui să dezvoltăm o nouă poveste a puterii
17:52
in whichcare we combinecombina hardgreu and softmoale powerputere
441
1057000
3000
în care să combinăm puterea dură și puterea subtilă
17:55
into strategiesstrategii of smartinteligent powerputere.
442
1060000
3000
în strategii de putere inteligentă.
17:58
And that's the good newsștiri I have. We can do that.
443
1063000
3000
Și asta este vestea bună pe care o am. Putem face asta.
18:01
Thank you very much.
444
1066000
2000
Mulțumesc foarte mult.
18:03
(ApplauseAplauze)
445
1068000
6000
(Aplauze)
Translated by Magda Marcu
Reviewed by Brandusa Gheorghe

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joseph Nye - Diplomat
The former assistant secretary of defense and former dean of Harvard's Kennedy School of Government, Joseph Nye offers sharp insights into the way nations take and cede power.

Why you should listen

From the window of his living room, Joseph Nye looks out on the battle green in Lexington, Massachusetts. There, just before dawn in April 1775, American minutemen and British regulars squared off, firing the first shots of the American Revolution. It's a perfect locale for Nye, whose ideas on how the struggle for power shapes the lives of nations are required reading for diplomats worldwide.

His views on the blending of hard and soft power into what he calls smart power have relevance in the day of non-state political forces (like Al-Qaeda). Nye has done much writing on how the age-old diplomatic methodologies of hard power (military force and economic payments) and soft power (persuasion and attraction) have fused into smart power and a cogent and usable diplomacy. It's the subject of his newest work, The Future of Power in the 21st Century, which provides a pragmatic roadmap for a country's foreign policy to deal with the challenges of a global information age.

More profile about the speaker
Joseph Nye | Speaker | TED.com