ABOUT THE SPEAKER
Bill Gates - Philanthropist
A passionate techie and a shrewd businessman, Bill Gates changed the world while leading Microsoft to dizzying success. Now he's doing it again with his own style of philanthropy and passion for innovation.

Why you should listen

Bill Gates is the founder and former CEO of Microsoft. A geek icon, tech visionary and business trailblazer, Gates' leadership -- fueled by his long-held dream that millions might realize their potential through great software -- made Microsoft a personal computing powerhouse and a trendsetter in the Internet dawn. Whether you're a suit, chef, quant, artist, media maven, nurse or gamer, you've probably used a Microsoft product today.

In summer of 2008, Gates left his day-to-day role with Microsoft to focus on philanthropy. Holding that all lives have equal value (no matter where they're being lived), the Bill and Melinda Gates Foundation has now donated staggering sums to HIV/AIDS programs, libraries, agriculture research and disaster relief -- and offered vital guidance and creative funding to programs in global health and education. Gates believes his tech-centric strategy for giving will prove the killer app of planet Earth's next big upgrade.

Read a collection of Bill and Melinda Gates' annual letters, where they take stock of the Gates Foundation and the world. And follow his ongoing thinking on his personal website, The Gates Notes. His new paper, "The Next Epidemic," is published by the New England Journal of Medicine.

More profile about the speaker
Bill Gates | Speaker | TED.com
TED Talks Education

Bill Gates: Teachers need real feedback

Bill Gates: Professores precisam de verdadeiro feedback

Filmed:
4,089,002 views

Até recentemente, muitos professores só tinham uma palavra como 'feedback' durante o ano: "satisfatório". E sem 'feedback', sem orientação, não há forma de melhorar. Bill Gates sugere que até mesmo ótimos professores podem ficar melhores com um 'feedback' dinâmico -- e expõe um programa de sua fundação para colocar isso em toda sala de aula.
- Philanthropist
A passionate techie and a shrewd businessman, Bill Gates changed the world while leading Microsoft to dizzying success. Now he's doing it again with his own style of philanthropy and passion for innovation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Everyone needs a coach.
0
719
2893
Todos nós precisamos de um treinador.
00:15
It doesn't matter whether you're a basketball player,
1
3612
3101
Não importa se você é um jogador de basquete,
00:18
a tennis player, a gymnast
2
6713
3278
de tênis, um ginasta,
00:21
or a bridge player.
3
9991
2221
ou um jogador de bridge.
00:24
(Laughter)
4
12212
2489
(Risos)
00:26
My bridge coach, Sharon Osberg,
5
14701
2459
Minha treinadora de bridge, Sharon Osberg,
00:29
says there are more pictures of the back of her head
6
17160
2255
diz que ela tem mais fotos
da parte de trás de sua cabeça
00:31
than anyone else's in the world. (Laughter)
7
19415
3517
do que qualquer outra pessoa no planeta. (Risos)
00:34
Sorry, Sharon. Here you go.
8
22932
3662
Desculpe, Sharon. Aqui vamos nós.
00:38
We all need people who will give us feedback.
9
26594
3591
Todos nós precisamos de alguém que nos dê feedback.
00:42
That's how we improve.
10
30185
2237
É isso que nos faz melhorar.
00:44
Unfortunately, there's one group of people
11
32422
2980
Infelizmente, existe um grupo de pessoas
00:47
who get almost no systematic feedback
12
35402
2806
que não recebem quase nenhum feedback
00:50
to help them do their jobs better,
13
38208
2185
para ajudá-las a melhorar o seu trabalho,
00:52
and these people
14
40393
1399
e essas pessoas
00:53
have one of the most important jobs in the world.
15
41792
3150
têm um dos trabalhos mais importantes do mundo.
00:56
I'm talking about teachers.
16
44942
2229
Estou falando dos professores.
00:59
When Melinda and I learned
17
47171
1939
Quando Melinda e eu descobrimos
01:01
how little useful feedback most teachers get,
18
49110
3212
o quanto de feedback útil
a maioria dos professores recebe
01:04
we were blown away.
19
52322
1954
ficamos espantados.
01:06
Until recently, over 98 percent of teachers
20
54276
4124
Até pouco tempo, mais de 98% dos professores
01:10
just got one word of feedback:
21
58400
2653
recebiam apenas uma palavra de feedback:
01:13
Satisfactory.
22
61053
2720
Satisfatório.
01:15
If all my bridge coach ever told me
23
63773
2493
Se tudo que minha treinadora de bridge
já me tivesse dito
01:18
was that I was "satisfactory,"
24
66266
2385
fosse que eu era "satisfatório",
01:20
I would have no hope of ever getting better.
25
68651
2777
eu jamais teria esperança de melhorar.
01:23
How would I know who was the best?
26
71428
3298
Como eu saberia quem foi o melhor?
01:26
How would I know what I was doing differently?
27
74726
3600
Como eu saberia o que fiz de diferente?
01:30
Today, districts are revamping
28
78326
2384
Hoje, os distritos estão reformulando
01:32
the way they evaluate teachers,
29
80710
2284
a forma que avaliam os professores,
01:34
but we still give them almost no feedback
30
82994
3309
mas ainda damos a eles quase nenhum 'feedback'
01:38
that actually helps them improve their practice.
31
86303
3173
que realmente os ajude a melhorar sua prática.
01:41
Our teachers deserve better.
32
89476
3332
Nossos professores merecem mais.
01:44
The system we have today isn't fair to them.
33
92808
3228
O sistema que temos hoje não é justo para com eles.
01:48
It's not fair to students,
34
96036
1821
Não é justo para com os estudantes,
01:49
and it's putting America's global leadership at risk.
35
97857
5030
e está colocando a liderança
dos Estados Unidos em risco.
01:54
So today I want to talk about how we can help all teachers
36
102887
3459
Então, hoje quero falar de
como podemos ajudar todos os professores
01:58
get the tools for improvement they want and deserve.
37
106346
4258
a conseguir as ferramentas para os aperfeiçoamentos
que eles querem e merecem.
02:02
Let's start by asking who's doing well.
38
110604
3866
Vamos começar perguntando quem está indo bem.
02:06
Well, unfortunately there's no international ranking tables
39
114470
3468
Bom, infelizmente não há
tabelas internacionais de classificação
02:09
for teacher feedback systems.
40
117938
1926
para sistemas de feedback aos professores.
02:11
So I looked at the countries
41
119864
1790
Assim, olhei para os países
02:13
whose students perform well academically,
42
121654
3105
cujos estudantes têm um bom desempenho acadêmico
02:16
and looked at what they're doing
43
124759
2305
e observei o que estão fazendo
02:19
to help their teachers improve.
44
127064
3039
para auxiliar seus professores a melhorar.
02:22
Consider the rankings for reading proficiency.
45
130103
3233
Considere a classificação para proficiência em leitura.
02:25
The U.S. isn't number one.
46
133336
2490
Os Estados Unidos não são o número um.
02:27
We're not even in the top 10.
47
135826
2055
Não estamos nem mesmo entre os 10 primeiros.
02:29
We're tied for 15th with Iceland and Poland.
48
137881
4938
Estamos empatados com a Islândia e a Polônia, em 15º.
02:34
Now, out of all the places
49
142819
2226
Bem, de todos os lugares
02:37
that do better than the U.S. in reading,
50
145045
2590
que estão melhor que os E.U.A. em leitura,
02:39
how many of them have a formal system
51
147635
2539
quantos deles têm um sistema formal
02:42
for helping teachers improve?
52
150174
2991
para auxiliar os professores a melhorar?
02:45
Eleven out of 14.
53
153165
2835
11 de 14.
02:48
The U.S. is tied for 15th in reading,
54
156000
2565
Os E.U.A. estão empatados em 15º em leitura,
02:50
but we're 23rd in science and 31st in math.
55
158565
4601
mas estamos em 23º em ciências e 31º em matemática.
02:55
So there's really only one area where we're near the top,
56
163166
3084
Então, só existe, na verdade,
uma única área onde estamos perto do topo,
02:58
and that's in failing to give our teachers
57
166250
2172
e essa é deixar de fornecer aos nossos professores
03:00
the help they need to develop their skills.
58
168422
3621
o auxílio que necessitam
para desenvolver suas capacidades.
03:04
Let's look at the best academic performer:
59
172043
3557
Vamos olhar para o melhor desempenho acadêmico:
03:07
the province of Shanghai, China.
60
175600
3165
a província de Xangai, na China.
03:10
Now, they rank number one across the board,
61
178765
3333
Bem, eles estão em primeiro lugar no ranking geral,
03:14
in reading, math and science,
62
182098
2919
em leitura, matemática e ciências,
03:17
and one of the keys to Shanghai's incredible success
63
185017
3371
e um dos pontos chave do incrível sucesso de Shangai
03:20
is the way they help teachers keep improving.
64
188388
3634
é a forma como ajudam
professores a continuar melhorando.
03:24
They made sure that younger teachers
65
192022
2329
Eles se certificam de que os professores mais jovens
03:26
get a chance to watch master teachers at work.
66
194351
3667
tenham a chance de observar os mestres no trabalho.
03:30
They have weekly study groups,
67
198018
2274
Eles têm grupos de estudos semanais,
03:32
where teachers get together and talk about what's working.
68
200292
2834
em que os professores se reúnem
e conversam sobre o que funciona.
03:35
They even require each teacher to observe
69
203126
3355
Até mesmo solicitam a cada professor que observe
03:38
and give feedback to their colleagues.
70
206481
3138
e dê feedback a seus colegas.
03:41
You might ask, why is a system like this so important?
71
209619
3699
Você pode se perguntar:
por que um sistema assim é tão importante?
03:45
It's because there's so much variation
72
213318
2858
É porque há muita variação
03:48
in the teaching profession.
73
216176
2081
na profissão de lecionar.
03:50
Some teachers are far more effective than others.
74
218257
4157
Alguns professores são muito mais eficazes que outros.
03:54
In fact, there are teachers throughout the country
75
222414
2689
De fato, há professores pelo país
03:57
who are helping their students make extraordinary gains.
76
225103
3553
que estão ajudando seus alunos
a ter ganhos extraordinários.
04:00
If today's average teacher
77
228656
2243
Se o professor mediano de hoje
04:02
could become as good as those teachers,
78
230899
2596
pudesse tornar-se tão bom como aqueles professores,
04:05
our students would be blowing away the rest of the world.
79
233495
4176
nossos estudantes estariam
deixando para trás o restante do mundo.
04:09
So we need a system that helps all our teachers
80
237671
2907
Portanto, precisamos de um sistema
que ajude todos nossos professores
04:12
be as good as the best.
81
240578
2012
a serem tão bons quanto os melhores.
04:14
What would that system look like?
82
242590
2597
Como seria esse sistema?
04:17
Well, to find out, our foundation
83
245187
2025
Bem, para descobrir isso, nossa fundação
04:19
has been working with 3,000 teachers
84
247212
2451
está trabalhando com 3.000 professores,
04:21
in districts across the country
85
249663
2184
em distritos pelo país,
04:23
on a project called Measures of Effective Teaching.
86
251847
4219
em um projeto chamado "Medidas do Ensino Eficaz".
04:28
We had observers watch videos
87
256066
2351
Tivemos observadores para assistir a vídeos
04:30
of teachers in the classroom
88
258417
1746
de professores na sala de aula
04:32
and rate how they did on a range of practices.
89
260163
3588
e avaliar como eles se saíram em uma série de práticas.
04:35
For example, did they ask their students
90
263751
1838
Por exemplo, fizeram aos alunos
04:37
challenging questions?
91
265589
2091
perguntas desafiadoras?
04:39
Did they find multiple ways to explain an idea?
92
267680
4317
Encontraram diversas formas de explicar uma ideia?
04:43
We also had students fill out surveys with questions like,
93
271997
4500
Também tivemos alunos
que respondem pesquisas com questões como:
04:48
"Does your teacher know
94
276497
1713
"Seu professor sabe
04:50
when the class understands a lesson?"
95
278210
2557
quando a classe entende uma lição?"
04:52
"Do you learn to correct your mistakes?"
96
280767
3156
"Você aprende a corrigir seus erros?"
04:55
And what we found is very exciting.
97
283923
2829
E o que descobrimos é muito animador.
04:58
First, the teachers who did well on these observations
98
286752
4119
Primeiro, os professores
que foram bem nessas observações
05:02
had far better student outcomes.
99
290871
2451
tinham resultados muito melhores dos alunos.
05:05
So it tells us we're asking the right questions.
100
293322
3258
Portanto, isso nos diz que estamos
fazendo as perguntas corretas.
05:08
And second, teachers in the program told us
101
296580
2813
Segundo, professores no programa nos disseram
05:11
that these videos and these surveys from the students
102
299393
3550
que esses vídeos e essas pesquisas dos estudantes
05:14
were very helpful diagnostic tools,
103
302943
2683
eram ferramentas de diagnóstico muito úteis,
05:17
because they pointed to specific places
104
305626
2629
porque indicavam pontos específicos
05:20
where they can improve.
105
308255
2028
em que eles podiam melhorar.
05:22
I want to show you what this video component of MET
106
310283
4043
Quero mostrar como é esse vídeo do "MEE"
05:26
looks like in action.
107
314326
2584
em ação.
05:28
(Music)
108
316910
2947
(Música)
05:31
(Video) Sarah Brown Wessling: Good morning everybody.
109
319857
1681
(Vídeo) Sarah Brown Wessling: Bom dia a todos.
05:33
Let's talk about what's going on today.
110
321538
2168
Vamos falar sobre o que vamos fazer hoje.
05:35
To get started, we're doing a peer review day, okay?
111
323706
3349
Para começar, vamos fazer uma revisão por pares, ok?
05:39
A peer review day, and our goal by the end of class
112
327055
2455
Uma aula de revisão por pares,
e nosso objetivo ao final da aula
05:41
is for you to be able to determine
113
329510
1883
é que você seja capaz de determinar
05:43
whether or not you have moves to prove in your essays.
114
331393
2954
se precisa ou não fazer alterações em seu trabalho.
05:46
My name is Sarah Brown Wessling.
115
334347
1469
Meu nome é Sarah Brown Wessling.
05:47
I am a high school English teacher
116
335816
1685
Sou uma professora de inglês no ensino médio,
05:49
at Johnston High School in Johnston, Iowa.
117
337501
2063
na Johnston High School, em Johnston, Iowa.
05:51
Turn to somebody next to you.
118
339564
1747
Junte-se ao colega ao seu lado.
05:53
Tell them what you think I mean when I talk about moves to prove. I've talk about --
119
341311
2799
Diga-lhe o que você pensa que eu quero dizer
quando falo de alterações no trabalho. Falei sobre --
05:56
I think that there is a difference for teachers
120
344110
2661
Penso que há uma diferença para os professores
05:58
between the abstract of how we see our practice
121
346771
3473
entre o abstrato de como vemos nossa prática
06:02
and then the concrete reality of it.
122
350244
1643
e a realidade concretizada dele.
06:03
Okay, so I would like you to please bring up your papers.
123
351887
3550
Ok, eu gostaria, por favor,
que apresentassem seus trabalhos.
06:07
I think what video offers for us
124
355437
2643
Acho que aquilo que o vídeo nos oferece
06:10
is a certain degree of reality.
125
358080
2314
é um certo grau de realidade.
06:12
You can't really dispute what you see on the video,
126
360394
2636
Você não pode contestar o que vê no vídeo,
06:15
and there is a lot to be learned from that,
127
363030
2959
e há muito a aprender disso,
06:17
and there are a lot of ways that we can grow
128
365989
1929
e existem muitas maneiras através das quais podemos
06:19
as a profession when we actually get to see this.
129
367918
2931
crescer como profissionais
quando realmente assistimos a isso.
06:22
I just have a flip camera and a little tripod
130
370849
2993
Tenho apenas uma câmera e um tripé
06:25
and invested in this tiny little wide-angle lens.
131
373842
3410
e investi nesta pequena objetiva grande-angular.
06:29
At the beginning of class, I just perch it
132
377252
2508
No início da aula, eu a instalo
06:31
in the back of the classroom. It's not a perfect shot.
133
379760
2425
no fundo da classe. Não é uma filmagem perfeita.
06:34
It doesn't catch every little thing that's going on.
134
382185
2738
Ela não pega cada coisinha que está acontecendo.
06:36
But I can hear the sound. I can see a lot.
135
384923
3280
Mas posso ouvir os sons. Posso ver muito.
06:40
And I'm able to learn a lot from it.
136
388203
2049
E consigo aprender muito com isso.
06:42
So it really has been a simple
137
390252
2885
Então, na verdade, ela tem sido uma ferramenta
06:45
but powerful tool in my own reflection.
138
393137
2846
simples mas poderosa na minha reflexão.
06:47
All right, let's take a look at the long one first, okay?
139
395983
3049
Certo, vamos dar uma olhada
no mais longo primeiro, ok?
06:51
Once I'm finished taping, then I put it in my computer,
140
399032
2768
Quando termino de gravar, passo para meu computador,
06:53
and then I'll scan it and take a peek at it.
141
401800
2636
depois examino e dou uma olhada.
06:56
If I don't write things down, I don't remember them.
142
404436
2112
Se não escrevo as coisas, não me lembro delas.
06:58
So having the notes is a part of my thinking process,
143
406548
3655
Então fazer anotações
é parte do meu processo de reflexão
07:02
and I discover what I'm seeing as I'm writing.
144
410203
4087
e vou descobrindo o que percebo enquanto escrevo.
07:06
I really have used it for my own personal growth
145
414290
2029
De fato, tenho usado isso
para meu próprio crescimento pessoal
07:08
and my own personal reflection on teaching strategy
146
416319
2926
e reflexões pessoais sobre estratégias de ensino,
07:11
and methodology and classroom management,
147
419245
3269
metodologia e gerenciamento da classe,
07:14
and just all of those different facets of the classroom.
148
422514
3506
e todas aquelas facetas diferentes da sala de aula.
07:18
I'm glad that we've actually done the process before
149
426020
2674
Estou satisfeita por realmente
termos feito o processo antes
07:20
so we can kind of compare what works, what doesn't.
150
428694
2525
porque podemos meio que comparar
o que funciona, o que não funciona.
07:23
I think that video exposes
151
431219
3325
Acho que esse vídeo expõe
07:26
so much of what's intrinsic to us as teachers
152
434544
3484
tanto do que é intrínsico a nós como professores,
07:30
in ways that help us learn and help us understand,
153
438028
3157
de maneiras que nos ajudam a aprender e entender,
07:33
and then help our broader communities understand
154
441185
2607
e ajuda nossa comunidade mais ampla a entender
07:35
what this complex work is really all about.
155
443792
3836
o que é realmente esse trabalho complexo.
07:39
I think it is a way to exemplify and illustrate
156
447628
4132
Acho que é uma forma de exemplificar e ilustrar
07:43
things that we cannot convey in a lesson plan,
157
451760
2915
coisas que não podemos
transferir para um plano de aula,
07:46
things you cannot convey in a standard,
158
454675
2153
coisas que não conseguimos transmitir em um padrão,
07:48
things that you cannot even sometimes convey
159
456828
2229
coisas que você não consegue, muitas vezes, transmitir
07:51
in a book of pedagogy.
160
459057
2810
em um livro de pedagogia.
07:53
Alrighty, everybody, have a great weekend.
161
461867
2366
Certo, pessoal, tenham um ótimo fim de semana.
07:56
I'll see you later.
162
464233
1236
Até mais.
07:57
[Every classroom could look like that]
163
465469
2287
[Todas as classes poderiam ser como essa]
07:59
(Applause)
164
467756
5427
(Aplausos)
08:05
Bill Gates: One day, we'd like every classroom in America
165
473183
2972
Bill Gates: Um dia, gostaríamos
que todas as salas de aula nos E.U.A.
08:08
to look something like that.
166
476155
2684
fossem algo assim.
08:10
But we still have more work to do.
167
478839
2621
Mas ainda temos um trabalho a fazer.
08:13
Diagnosing areas where a teacher needs to improve
168
481460
2720
Diagnosticar áreas em que o professor precisa melhorar
08:16
is only half the battle.
169
484180
2587
é apenas metade da batalha.
08:18
We also have to give them the tools they need
170
486767
2385
Temos também que dar a eles
as ferramentas que necessitam
08:21
to act on the diagnosis.
171
489152
2498
para agir no diagnóstico.
08:23
If you learn that you need to improve
172
491650
1915
Se você sabe que precisa melhorar
08:25
the way you teach fractions,
173
493565
1741
a forma como ensina frações,
08:27
you should be able to watch a video
174
495306
2508
você deveria conseguir ver um vídeo
08:29
of the best person in the world teaching fractions.
175
497814
3712
da pessoa que melhor ensina frações no mundo.
08:33
So building this complete teacher feedback
176
501526
2742
Portanto, construir este feedback de ensino e
08:36
and improvement system won't be easy.
177
504268
3110
um sistema de aperfeiçoamento
completos não será fácil.
08:39
For example, I know some teachers
178
507378
2010
Por exemplo, sei que alguns professores,
08:41
aren't immediately comfortable with the idea
179
509388
2468
de imediato, não se sentem confortáveis com a ideia
08:43
of a camera in the classroom.
180
511856
2800
de uma câmera na classe.
08:46
That's understandable, but our experience with MET
181
514656
3316
É compreensível, mas nossa experiência com o "MEE"
08:49
suggests that if teachers manage the process,
182
517972
3445
sugere que se os professores administram o processo,
08:53
if they collect video in their own classrooms,
183
521417
2485
se reúnirem os vídeos de suas classes,
08:55
and they pick the lessons they want to submit,
184
523902
2976
e escolherem as aulas que querem entregar,
08:58
a lot of them will be eager to participate.
185
526878
3761
muitos deles estarão dispostos a participar.
09:02
Building this system will also require
186
530639
2953
Construir esse sistema também exigirá
09:05
a considerable investment.
187
533592
3023
um investimento considerável.
09:08
Our foundation estimates that it could cost
188
536615
3357
Nossa fundação estima que custaria
09:11
up to five billion dollars.
189
539972
2155
até cinco bilhões de dólares.
09:14
Now that's a big number, but to put it in perspective,
190
542127
4354
Bem, é um número grande,
mas para colocá-lo em perspectiva,
09:18
it's less than two percent
191
546481
1993
é menos de 2%
09:20
of what we spend every year on teacher salaries.
192
548474
4295
do que gastamos todo ano com salários de professores.
09:24
The impact for teachers would be phenomenal.
193
552769
3312
O impacto para os professores seria fenomenal.
09:28
We would finally have a way to give them feedback,
194
556081
3957
Finalmente teríamos uma forma de dar-lhes feedback,
09:32
as well as the means to act on it.
195
560038
2697
bem como os meios para agir sobre isso.
09:34
But this system would have
196
562735
1185
Mas esse sistema teria
09:35
an even more important benefit for our country.
197
563920
3790
um benefício mais importante para nosso país.
09:39
It would put us on a path to making sure
198
567710
3173
Ele nos colocaria a caminho de ter certeza
09:42
all our students get a great education,
199
570883
3199
de que todos nossos estudantes
tenham uma ótima educação
09:46
find a career that's fulfilling and rewarding,
200
574082
2691
encontrem uma profissão que seja compensadora
09:48
and have a chance to live out their dreams.
201
576773
3239
e tenham uma chace de viver seus sonhos.
09:52
This wouldn't just make us a more successful country.
202
580012
4354
Isso não faria de nós apenas um país de mais sucesso.
09:56
It would also make us a more fair and just one, too.
203
584366
5504
Também nos tornaria mais justos.
10:01
I'm excited about the opportunity
204
589870
2735
Estou entusiasmado com a oportunidade
10:04
to give all our teachers the support they want and deserve.
205
592605
4749
de dar a todos nossos professores
o suporte que eles querem e merecem.
10:09
I hope you are too.
206
597354
1727
Espero que vocês estejam também.
10:11
Thank you.
207
599081
1771
Obrigado.
10:12
(Applause)
208
600852
8308
(Aplausos)
Translated by Isabel Villan
Reviewed by Gustavo Rocha

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bill Gates - Philanthropist
A passionate techie and a shrewd businessman, Bill Gates changed the world while leading Microsoft to dizzying success. Now he's doing it again with his own style of philanthropy and passion for innovation.

Why you should listen

Bill Gates is the founder and former CEO of Microsoft. A geek icon, tech visionary and business trailblazer, Gates' leadership -- fueled by his long-held dream that millions might realize their potential through great software -- made Microsoft a personal computing powerhouse and a trendsetter in the Internet dawn. Whether you're a suit, chef, quant, artist, media maven, nurse or gamer, you've probably used a Microsoft product today.

In summer of 2008, Gates left his day-to-day role with Microsoft to focus on philanthropy. Holding that all lives have equal value (no matter where they're being lived), the Bill and Melinda Gates Foundation has now donated staggering sums to HIV/AIDS programs, libraries, agriculture research and disaster relief -- and offered vital guidance and creative funding to programs in global health and education. Gates believes his tech-centric strategy for giving will prove the killer app of planet Earth's next big upgrade.

Read a collection of Bill and Melinda Gates' annual letters, where they take stock of the Gates Foundation and the world. And follow his ongoing thinking on his personal website, The Gates Notes. His new paper, "The Next Epidemic," is published by the New England Journal of Medicine.

More profile about the speaker
Bill Gates | Speaker | TED.com