ABOUT THE SPEAKER
Daniel Goleman - Psychologist
Daniel Goleman, psychologist and award-winning author of Emotional Intelligence and other books on EI, challenges traditional measures of intelligence as a predictor of life success.

Why you should listen

Daniel Goleman brought the notion of "EI" to prominence as an alternative to more traditional measures of IQ with his 1995 mega-best-seller Emotional Intelligence.

Since the publication of that book, conferences and academic institutes have sprung up dedicated to the idea. EI is taught in public schools, and corporate leaders have adopted it as a new way of thinking about success and leadership. EI, and one's "EIQ," can be an explanation of why some "average" people are incredibly successful, while "geniuses" sometimes fail to live up to their promise.

More profile about the speaker
Daniel Goleman | Speaker | TED.com
TED2007

Daniel Goleman: Why aren't we more compassionate?

Daniel Goleman fala sobre compaixão

Filmed:
2,222,780 views

Daniel Goleman, autor do livro "Inteligência Emocional", pergunta por que é que não somos mais compassivos mais vezes.
- Psychologist
Daniel Goleman, psychologist and award-winning author of Emotional Intelligence and other books on EI, challenges traditional measures of intelligence as a predictor of life success. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
You know, I'm struckatingiu by how one of the implicitimplícita themestemas of TEDTED
0
1000
4000
Sabem, estou impressionado pelo facto de um dos temas de fundo do TED
00:17
is compassioncompaixão, these very movingmovendo-se demonstrationsdemonstrações we'venós temos just seenvisto:
1
5000
3000
ser a compaixão. Estas demonstrações muito comoventes que acabámos de ver:
00:21
HIVHIV in AfricaÁfrica, PresidentPresidente ClintonClinton last night.
2
9000
4000
Sida em África, o Presidente Clinton ontem à noite.
00:25
And I'd like to do a little collateralgarantia thinkingpensando, if you will,
3
13000
5000
E eu gostaria de fazer um pouco de pensamento colateral, se puder ser,
00:30
about compassioncompaixão and bringtrazer it from the globalglobal levelnível to the personalpessoal.
4
18000
5000
sobre compaixão e trazê-lo do nível global para o nível pessoal.
00:35
I'm a psychologistpsicólogo, but restdescansar assuredassegurada,
5
23000
2000
Eu sou um psicólogo, mas estejam descansados,
00:37
I will not bringtrazer it to the scrotalescrotal.
6
25000
1000
não vou chegar entrar em detalhes.
00:39
(LaughterRiso)
7
27000
4000
(Risos)
00:44
There was a very importantimportante studyestude donefeito a while agoatrás
8
32000
2000
Houve um estudo muito importante feito há algum tempo
00:46
at PrincetonPrinceton TheologicalTeológico SeminarySeminário that speaksfala to why it is
9
34000
4000
no Princeton Theological Seminary que aborda o porquê de que
00:51
that when all of us have so manymuitos opportunitiesoportunidades to help,
10
39000
3000
quando temos tantas oportunidades de ajudar,
00:54
we do sometimesas vezes, and we don't other timesvezes.
11
42000
3000
o fazemos algumas vezes, e não o fazemos noutras.
00:58
A groupgrupo of divinitydivindade studentsalunos at the PrincetonPrinceton TheologicalTeológico SeminarySeminário
12
46000
3000
A um grupo de estudantes de teologia do Princeton Theological Seminary
01:02
were told that they were going to give a practiceprática sermonsermão
13
50000
4000
disseram-lhes que eles iam dar um sermão de treino
01:06
and they were eachcada givendado a sermonsermão topictema.
14
54000
3000
e que iam dar a cada um deles um tópico do sermão.
01:09
HalfMetade of those studentsalunos were givendado, as a topictema,
15
57000
3000
A metade desses estudantes foi dado, como tópico,
01:12
the parableparábola of the Good SamaritanSamaritano:
16
60000
2000
a parábola do Bom Samaritano:
01:14
the man who stoppedparado the strangerdesconhecido in --
17
62000
2000
o homem que parou à beira do desconhecido --
01:17
to help the strangerdesconhecido in need by the sidelado of the roadestrada.
18
65000
2000
para ajudar o desconhecido em necessidade na berma da estrada.
01:19
HalfMetade were givendado randomaleatória BibleBíblia topicstópicos.
19
67000
3000
À outra metade, deram-lhes tópicos da Bíblia seleccionados aleatoriamente.
01:22
Then one by one, they were told they had to go to anotheroutro buildingconstrução
20
70000
3000
Depois, um por um, disseram-lhes que tinham que ir para outro edifício
01:26
and give theirdeles sermonsermão.
21
74000
1000
e dar o seu sermão.
01:27
As they wentfoi from the first buildingconstrução to the secondsegundo,
22
75000
3000
Enquanto iam do primeiro edifício para o segundo,
01:30
eachcada of them passedpassado a man who was bentdobrado over and moaninggemendo,
23
78000
3000
cada um deles passou por um homem que estava vergado e a gemer,
01:34
clearlyclaramente in need. The questionquestão is: Did they stop to help?
24
82000
4000
claramente em necessidade. A questão é: Será que eles pararam para ajudar?
01:38
The more interestinginteressante questionquestão is:
25
86000
1000
A questão mais interessante é:
01:40
Did it matterimportam they were contemplatingcontemplando the parableparábola
26
88000
3000
Fez diferença eles estarem a contemplar, na prática, a parábola
01:43
of the Good SamaritanSamaritano? AnswerResposta: No, not at all.
27
91000
4000
do Bom Samaritano? Resposta: Não, de todo.
01:48
What turnedvirou out to determinedeterminar whetherse someonealguém would stop
28
96000
3000
Veio-se a descobrir que o que determinava se uma pessoa parava
01:51
and help a strangerdesconhecido in need
29
99000
1000
e ajudava o desconhecido em necessidade
01:52
was how much of a hurrypressa they thought they were in --
30
100000
3000
era quão apressados eles pensavam que estavam --
01:56
were they feelingsentindo-me they were lateatrasado, or were they absorbedabsorvido
31
104000
4000
quão atrasados eles pensavam que estavam, ou quão adsorvidos
02:00
in what they were going to talk about.
32
108000
1000
eles estavam no que iam falar.
02:02
And this is, I think, the predicamentsituação difícil of our livesvidas:
33
110000
2000
E isto é, penso eu, a predicação das nossas vidas:
02:05
that we don't take everycada opportunityoportunidade to help
34
113000
4000
não usamos todas as oportunidades para ajudar,
02:09
because our focusfoco is in the wrongerrado directiondireção.
35
117000
3000
porque o nosso foco está na direcção errada.
02:12
There's a newNovo fieldcampo in braincérebro scienceCiência, socialsocial neuroscienceneurociência.
36
120000
3000
Há um novo ramo na ciência do cérebro: a neurociência social.
02:16
This studiesestudos the circuitrycircuitos in two people'spovos brainscérebro
37
124000
4000
Este ramo estuda os circuitos no cérebro de duas pessoas
02:20
that activatesativa while they interactinteragir.
38
128000
2000
que se activam enquanto elas interagem.
02:22
And the newNovo thinkingpensando about compassioncompaixão from socialsocial neuroscienceneurociência
39
130000
4000
E a nova abordagem à compaixão do ponto de vista da neurociência social
02:26
is that our defaultpadrão wiringfiação is to help.
40
134000
4000
é a de que o nosso circuito cerebral por defeito é suposto ajudar.
02:30
That is to say, if we attendassistir to the other personpessoa,
41
138000
4000
Isto significa que, se ajudarmos o próximo,
02:35
we automaticallyautomaticamente empathizeter empatia, we automaticallyautomaticamente feel with them.
42
143000
3000
nós automaticamente criamos empatia e ligamo-nos a ele.
02:39
There are these newlyrecentemente identifiedidentificado neuronsneurônios, mirrorespelho neuronsneurônios,
43
147000
2000
Estes neurónios recentemente identificados, os neurórios espelho,
02:41
that actAja like a neuroneuro Wi-FiWi-Fi, activatingativando in our braincérebro
44
149000
4000
que funcionam como uma rede neuro Wi-Fi, activando no nosso cérebro
02:45
exactlyexatamente the areasáreas activatedativado in theirsdeles. We feel "with" automaticallyautomaticamente.
45
153000
4000
exactamente as áreas activadas no seu. Ligamo-nos automaticamente.
02:49
And if that personpessoa is in need, if that personpessoa is sufferingsofrimento,
46
157000
4000
E se essa pessoa estiver em necessidade, se essa pessoa está a sofrer,
02:54
we're automaticallyautomaticamente preparedpreparado to help. At leastpelo menos that's the argumentargumento.
47
162000
4000
nós automaticamente estamos preparados para ajudar. Ao menos, esse é o argumento.
02:58
But then the questionquestão is: Why don't we?
48
166000
3000
Mas a pergunta é: Porque não o fazemos?
03:01
And I think this speaksfala to a spectrumespectro
49
169000
2000
E eu penso que isto abrange um espectro
03:04
that goesvai from completecompleto self-absorptionegocentrismo,
50
172000
2000
que vai desde a auto-absorção completa,
03:07
to noticingnotando, to empathyempatia and to compassioncompaixão.
51
175000
2000
até notar, criar empatia e até à compaixão.
03:09
And the simplesimples factfacto is, if we are focusedfocado on ourselvesnós mesmos,
52
177000
4000
E o facto simples é, se estivermos focados em nós próprios,
03:14
if we're preoccupiedpreocupado, as we so oftenfrequentemente are throughoutao longo the day,
53
182000
3000
se estivermos preocupados, como estamos frequentemente durante o dia,
03:17
we don't really fullytotalmente noticeaviso prévio the other.
54
185000
3000
não damos realmente conta dos outros.
03:20
And this differencediferença betweenentre the selfauto and the other focusfoco
55
188000
2000
E esta diferença entre o foco em si próprio e no outro
03:22
can be very subtlesutil.
56
190000
1000
pode ser muito subtil.
03:23
I was doing my taxesimpostos the other day, and I got to the pointponto
57
191000
4000
Eu estava a fazer os impostos no outro dia e cheguei ao ponto
03:27
where I was listinglistagem all of the donationsdoações I gavedeu,
58
195000
2000
em que estava a listar todas as doações que dei,
03:30
and I had an epiphanyEpifania, it was -- I cameveio to my checkVerifica
59
198000
3000
e tive uma epifania, que foi -- peguei no cheque que passei
03:33
to the SevaSeva FoundationFundação and I noticednotado that I thought,
60
201000
3000
à Seva Foundation e notei que pensei:
03:36
boyGaroto, my friendamigos LarryLarry BrilliantBrilhante would really be happyfeliz
61
204000
2000
bem, o meu amigo Larry Brilliant terá ficado muito feliz
03:39
that I gavedeu moneydinheiro to SevaSeva.
62
207000
1000
por eu ter dado dinheiro à Seva.
03:40
Then I realizedpercebi that what I was gettingobtendo from givingdando
63
208000
3000
Aí apercebi-me que o que estava a ganhar com a doação
03:43
was a narcissisticnarcisista hitacertar -- that I feltsentiu good about myselfEu mesmo.
64
211000
4000
era uma sensação de narcisismo -- isso fez-me sentir comigo próprio.
03:47
Then I startedcomeçado to think about the people in the HimalayasHimalaia
65
215000
5000
Depois comecei a pensar sobre as pessoas nos Himalaias
03:52
whosede quem cataractscatarata would be helpedajudou, and I realizedpercebi
66
220000
2000
cujas cataratas seriam melhoradas e apercebi-me que
03:55
that I wentfoi from this kindtipo of narcissisticnarcisista self-focusauto foco
67
223000
3000
saltei deste foco em mim meio narcisista
03:59
to altruisticaltruísta joyalegria, to feelingsentindo-me good
68
227000
3000
para uma alegria altruísta, sentindo-me bem
04:02
for the people that were beingser helpedajudou. I think that's a motivatormotivador.
69
230000
4000
pelas pessoas que estavam a ser ajudadas. Eu penso que isso é um factor de motivação.
04:06
But this distinctiondistinção betweenentre focusingconcentrando on ourselvesnós mesmos
70
234000
3000
Mas esta distinção entre focarmo-nos em nós próprios
04:09
and focusingconcentrando on othersoutras
71
237000
1000
e focarmo-nos nos outros
04:10
is one that I encourageencorajar us all to paypagamento attentionatenção to.
72
238000
3000
é daquelas que eu encorajo todos a terem em atenção.
04:13
You can see it at a grossBruto levelnível in the worldmundo of datingnamoro.
73
241000
3000
Podem observá-la numa perspectiva macro no mundo dos namoros.
04:17
I was at a sushisushi restaurantrestaurante a while back
74
245000
3000
Eu estava num restaurante de sushi aqui há tempos
04:20
and I overheardouvido two womenmulheres talkingfalando about the brotherirmão of one womanmulher,
75
248000
3000
e ouvi duas mulheres a falar sobre o irmão de uma delas,
04:24
who was in the singlessingles scenecena. And this womanmulher saysdiz,
76
252000
3000
que estava solteiro. E esta mulher diz:
04:27
"My brotherirmão is havingtendo troubleproblema gettingobtendo datesdatas,
77
255000
2000
"O meu irmão está com problemas em arranjar encontros,
04:29
so he's tryingtentando speedRapidez datingnamoro." I don't know if you know speedRapidez datingnamoro?
78
257000
2000
por isso ele está a tentar os encontros rápidos". Não se sei se conhecem os encontros rápidos?
04:31
WomenMulheres sitsentar at tablestabelas and menhomens go from tablemesa to tablemesa,
79
259000
4000
As mulheres sentam-se em mesas e os homens rodam de mesa em mesa
04:35
and there's a clockrelógio and a bellSino, and at fivecinco minutesminutos, bingoBingo,
80
263000
3000
e há um relógio e uma campaínha e, aos cinco minutos, Bingo,
04:39
the conversationconversação endstermina and the womanmulher can decidedecidir
81
267000
2000
a conversa acaba e a mulher decide se
04:41
whetherse to give her cardcartão or her emailo email addressendereço to the man
82
269000
4000
quer dar o seu cartão ou email ao homem
04:45
for followSegue up. And this womanmulher saysdiz,
83
273000
2000
para mais conversa. E esta mulher diz:
04:47
"My brother'sdo irmão never gottenobtido a cardcartão, and I know exactlyexatamente why.
84
275000
4000
"O meu irmão nunca conseguiu um cartão. E eu sei exactamente porquê.
04:51
The momentmomento he sitssenta down, he startscomeça talkingfalando non-stopsem parar about himselfele mesmo;
85
279000
5000
No momento em que se senta, ele começa a falar de si próprio sem parar,
04:56
he never askspergunta about the womanmulher."
86
284000
1000
ele nunca pergunta coisas sobre a mulher."
04:58
And I was doing some researchpesquisa in the SundayDomingo StylesEstilos sectionseção
87
286000
5000
E eu estava a fazer alguma pesquisa na secção Sunday Styles
05:03
of The NewNovo YorkYork TimesVezes, looking at the back storieshistórias of marriagescasamentos --
88
291000
3000
do New York Times, analisando as histórias antigas de casamentos --
05:06
because they're very interestinginteressante -- and I cameveio to the marriagecasamento
89
294000
3000
porque eram muito interessantes -- e dei com o casamento
05:09
of AliceAlice CharneyCharney EpsteinEpstein. And she said
90
297000
3000
da Alice Charney Epstein. E ela disse
05:12
that when she was in the datingnamoro scenecena,
91
300000
2000
que quando ela estava num encontro,
05:15
she had a simplesimples testteste she put people to.
92
303000
2000
fazia um teste simples às pessoas.
05:18
The testteste was: from the momentmomento they got togetherjuntos,
93
306000
2000
O teste era: desde o momento em que estavam juntos,
05:20
how long it would take the guy to askpergunte her a questionquestão
94
308000
3000
quanto tempo é que o rapaz levava a fazer-lhe
05:23
with the wordpalavra "you" in it.
95
311000
2000
uma pergunta com a palavra "tu".
05:25
And apparentlypelo visto EpsteinEpstein acedAced the testteste, thereforeassim sendo the articleartigo.
96
313000
4000
E aparentemente a Epstein teve nota máxima no teste, daí o artigo.
05:29
(LaughterRiso)
97
317000
1000
(Risos)
05:30
Now this is a -- it's a little testteste
98
318000
2000
Agora, isto é -- é um pequeno teste
05:32
I encourageencorajar you to try out at a partyfesta.
99
320000
2000
que eu vos aconselho a experimentar numa festa.
05:34
Here at TEDTED there are great opportunitiesoportunidades.
100
322000
2000
Aqui na TED há grandes oportunidades.
05:38
The HarvardHarvard BusinessNegócios ReviewRevisão recentlyrecentemente had an articleartigo calledchamado
101
326000
3000
A Harvard Business Review publicou recentemente um artigo chamado
05:41
"The HumanHumana MomentMomento," about how to make realreal contactcontato
102
329000
3000
"O Momento Humano", sobre como estabelecer com eficácia contacto
05:44
with a personpessoa at work. And they said, well,
103
332000
3000
com uma pessoa no trabalho. E eles disseram, bem,
05:47
the fundamentalfundamental thing you have to do is turnvirar off your BlackBerryBlackBerry,
104
335000
3000
a coisa fundamental que é preciso fazer é desligar o BlackBerry,
05:51
closefechar your laptopcomputador portátil, endfim your daydreamsonhar acordado
105
339000
3000
desligar o portátil, acabar o seu sonho para esse dia
05:55
and paypagamento fullcheio attentionatenção to the personpessoa.
106
343000
2000
e concentrar toda a atenção nessa pessoa.
05:58
There is a newlyrecentemente coinedcunhou wordpalavra in the EnglishInglês languagelíngua
107
346000
4000
Existe uma palavra recentemente criada na língua Inglesa
06:03
for the momentmomento when the personpessoa we're with whipschicotes out theirdeles BlackBerryBlackBerry
108
351000
3000
para o momento em que a pessoa com quem estamos a falar saca do seu BlackBerry
06:06
or answersresponde that cellcélula phonetelefone, and all of a suddende repente we don't existexistir.
109
354000
3000
ou atende o telefone, e, de repente, nós não já não existimos.
06:10
The wordpalavra is "pizzledpizzled": it's a combinationcombinação of puzzledintrigado and pissedchateado off.
110
358000
4000
A palavra é: "pizzled": é uma combinação entre e "abismado" (puzzled) "chateado" (pissed off).
06:14
(LaughterRiso)
111
362000
3000
(Risos)
06:17
I think it's quitebastante aptapt. It's our empathyempatia, it's our tuningajuste de in
112
365000
6000
Penso que é muito adequado. É a nossa empatia, é a nossa ligação
06:24
whichqual separatessepara us from MachiavelliansMachiavellians or sociopathssociopatas.
113
372000
3000
que nos separa dos maquiavélicos ou dos sociopatas.
06:27
I have a brother-in-lawcunhado who'squem é an expertespecialista on horrorHorror and terrorterror --
114
375000
5000
Eu tenho um cunhado que é um perito em horror e terror --
06:32
he wroteescrevi the AnnotatedAnotados DraculaDrácula, the EssentialEssencial FrankensteinFrankenstein --
115
380000
3000
ele escreveu o livro "Annotated Dracula, the Essencial Frankenstein" --
06:35
he was trainedtreinado as a ChaucerChaucer scholarScholar,
116
383000
1000
e foi treinado para ser um estudioso de Chaucer
06:36
but he was bornnascermos in TransylvaniaTransilvânia
117
384000
2000
mas nasceu na Transilvânia
06:38
and I think it affectedafetado him a little bitpouco.
118
386000
2000
e eu penso que isso o afectou um pouco.
06:40
At any ratetaxa, at one pointponto my brother-in-lawcunhado, LeonardLeonard,
119
388000
4000
Num certo dia, a um dado momento, o meu cunhado Leonard,
06:44
decideddecidiu to writeEscreva a booklivro about a serialserial killerassassino.
120
392000
2000
decidiu escrever um livro sobre um serial killer.
06:46
This is a man who terrorizedaterrorizou the very vicinityvizinhança we're in
121
394000
3000
Era sobre um homem que aterrorizou a vizinhança toda onde estávamos
06:50
manymuitos yearsanos agoatrás. He was knownconhecido as the SantaSanta CruzCruz stranglerEstrangulador.
122
398000
2000
há uns anos. Ele era conhecido como o estragulador de Santa Cruz.
06:53
And before he was arrestedpreso, he had murderedassassinado his grandparentsavós,
123
401000
4000
E antes de ser preso, assassinou os seus avós,
06:57
his mothermãe and fivecinco co-edsCo-Eds at UCUC SantaSanta CruzCruz.
124
405000
3000
a sua mãe e cinco colegas da Universidade de Santa Cruz.
07:01
So my brother-in-lawcunhado goesvai to interviewentrevista this killerassassino
125
409000
2000
Então, o meu cunhado foi entrevistar esse assasino
07:04
and he realizespercebe when he meetsreúne-se him
126
412000
2000
e apercebeu-se quando o conheceu
07:06
that this guy is absolutelyabsolutamente terrifyingaterrorizante.
127
414000
1000
que este tipo era absolutamente assustador.
07:08
For one thing, he's almostquase sevenSete feetpés tallalta.
128
416000
2000
Para começar, ele tinha quase 2 metros de altura.
07:10
But that's not the mosta maioria terrifyingaterrorizante thing about him.
129
418000
3000
Mas isso não era a coisa mais assustadora nele.
07:13
The scariestmais assustadora thing is that his IQIQ is 160: a certifiedcertificada geniusgênio.
130
421000
5000
A coisa mais assustadora é que tem um QI de 160: um génio.
07:19
But there is zerozero correlationcorrelação betweenentre IQIQ and emotionalemocional empathyempatia,
131
427000
4000
Mas não há correlação nenhuma entre QI e empatia emocional,
07:23
feelingsentindo-me with the other personpessoa.
132
431000
1000
ligação com o próximo.
07:25
They're controlledcontrolada by differentdiferente partspartes of the braincérebro.
133
433000
2000
Elas são controladas por partes distintas do cérebro.
07:28
So at one pointponto, my brother-in-lawcunhado getsobtém up the couragecoragem
134
436000
2000
Por isso a dada altura, o meu cunhado ganha coragem
07:31
to askpergunte the one questionquestão he really wants to know the answerresponda to,
135
439000
2000
para fazer a pergunta à qual ele quer mesmo saber a resposta.
07:33
and that is: how could you have donefeito it?
136
441000
3000
E que é: Como é que conseguiu fazer isto?
07:36
Didn't you feel any pitypena for your victimsvítimas?
137
444000
2000
Não sentiu pena por pelas suas vítimas?
07:38
These were very intimateíntima murdersassassinatos -- he strangledestrangulada his victimsvítimas.
138
446000
3000
Os assassinatos foram muito íntimos -- ele estrangulou as vítimas.
07:42
And the stranglerEstrangulador saysdiz very matter-of-factlyassunto com naturalidade,
139
450000
2000
E o estrangulador diz muito directamente:
07:44
"Oh no. If I'd feltsentiu the distressangústia, I could not have donefeito it.
140
452000
5000
"Oh não. Se eu sentisse a angústia, não conseguia tê-lo feito.
07:49
I had to turnvirar that partparte of me off. I had to turnvirar that partparte of me off."
141
457000
6000
Tive que desligar essa parte de mim. Tive que desligar essa parte de mim."
07:55
And I think that that is very troublingpreocupante,
142
463000
5000
E eu penso que isso é muito perturbador.
08:01
and in a sensesentido, I've been reflectingrefletindo on turninggiro that partparte of us off.
143
469000
4000
E nesse sentido, tenho estado a reflectir sobre desligarmos essa parte de nós.
08:05
When we focusfoco on ourselvesnós mesmos in any activityatividade,
144
473000
2000
Quando nos concentramos em nós próprios em qualquer actividade,
08:08
we do turnvirar that partparte of ourselvesnós mesmos off if there's anotheroutro personpessoa.
145
476000
3000
desligamo-nos do facto de poder existir outra pessoa.
08:12
Think about going shoppingcompras and think about the possibilitiespossibilidades
146
480000
5000
Pensem sobre ir às compras e pensem sobre as possibilidades
08:17
of a compassionatecompassivo consumerismconsumismo.
147
485000
2000
de um consumismo com compaixão.
08:20
Right now, as BillBill McDonoughMcDonough has pointedapontado out,
148
488000
2000
Neste momento, como o Bill McDonough mostrou,
08:24
the objectsobjetos that we buyComprar and use have hiddenescondido consequencesconsequências.
149
492000
4000
os objectos que compramos e usamos têm consequências escondidas.
08:28
We're all unwittinginvoluntário victimsvítimas of a collectivecoletivo blindcego spotlocal.
150
496000
3000
Somos todos vítimas involuntárias de uma cegueira colectiva.
08:32
We don't noticeaviso prévio and don't noticeaviso prévio that we don't noticeaviso prévio
151
500000
2000
Não nos apercebemos e não nos apercebemos que não nos apercebemos
08:35
the toxictóxico moleculesmoléculas emittedemitida by a carpettapete or by the fabrictecido on the seatsassentos.
152
503000
6000
das moléculas tóxicas que são emitidas por uma carpete ou pelo tecido dos estofos.
08:42
Or we don't know if that fabrictecido is a technologicaltecnológica
153
510000
5000
Ou não sabemos que o tecido é um nutriente tecnológico
08:47
or manufacturingfabricação nutrientnutriente; it can be reusedreutilizado
154
515000
4000
ou de manufactura; poderá ser reutilizado
08:51
or does it just endfim up at landfillaterro sanitário? In other wordspalavras,
155
519000
2000
ou vai apenas para o aterro? Noutras palavras,
08:53
we're obliviousalheado to the ecologicalecológico and publicpúblico healthsaúde
156
521000
5000
estamos esquecidos das consequências para saúde ecológica e pública
08:59
and socialsocial and economiceconômico justicejustiça consequencesconsequências
157
527000
3000
e social e para a justiça económica
09:02
of the things we buyComprar and use.
158
530000
2000
das coisas que compramos e usamos.
09:06
In a sensesentido, the roomquarto itselfem si is the elephantelefante in the roomquarto,
159
534000
4000
Neste sentido, a sala em si é o elefante na sala,
09:10
but we don't see it. And we'venós temos becometornar-se victimsvítimas
160
538000
4000
mas nós não o vemos. E tornámo-nos vítimas
09:14
of a systemsistema that pointspontos us elsewhereem outro lugar. ConsiderConsidere this.
161
542000
3000
de um sistema que nos guia para outro lado. Considerem isto.
09:18
There's a wonderfulMaravilhoso booklivro calledchamado
162
546000
3000
Há um livro maravilhoso chamado
09:22
StuffCoisas: The HiddenEscondido Life of EverydayTodos os dias ObjectsObjetos.
163
550000
2000
"Coisas: A vida escondida dos objectos do dia-a-dia."
09:25
And it talksfala about the back storyhistória of something like a t-shirtcamiseta.
164
553000
3000
E que fala sobre da história por detrás de algo como uma t-shirt.
09:28
And it talksfala about where the cottonalgodão was growncrescido
165
556000
3000
E fala sobre onde o algodão cresceu
09:31
and the fertilizersfertilizantes that were used and the consequencesconsequências
166
559000
2000
e os fertilizantes que foram usados e as suas consquências
09:33
for soilsolo of that fertilizerfertilizante. And it mentionsmenciona, for instanceinstância,
167
561000
4000
para os solos. E menciona, por exemplo,
09:37
that cottonalgodão is very resistantresistente to textiletêxtil dyecorante;
168
565000
3000
que o algodão é muito resistente aos corantes texteis;
09:40
about 60 percentpor cento washeslavagens de off into wastewateráguas residuais.
169
568000
3000
cerca de 60 por cento é removido e vai ter ás águas residuais.
09:43
And it's well knownconhecido by epidemiologistsepidemiologistas that kidsfilhos
170
571000
3000
E é bem sabido pelos epidemiologistas que as crianças
09:46
who liveviver nearperto textiletêxtil workstrabalho tendtende to have highAlto ratestaxas of leukemialeucemia.
171
574000
5000
que vivem perto de fábricas têxteis tendem a ter elevada propensão para leucemia.
09:52
There's a companyempresa, BennettBennett and CompanyCompanhia, that suppliessuprimentos PoloPolo.comcom,
172
580000
4000
Há uma empresa, a Bennett and Company, que é forcedora da Polo.com,
09:57
Victoria'sDe Victoria SecretSegredo -- they, because of theirdeles CEOCEO, who'squem é awareconsciente of this,
173
585000
5000
da Victoria's Secret -- eles, devido ao seu CEO, que está ciente isto,
10:03
in ChinaChina formedformado a jointjunta venturerisco with theirdeles dyecorante workstrabalho
174
591000
4000
formaram uma joint venture na China com os fornecedores de corantes
10:07
to make sure that the wastewateráguas residuais
175
595000
2000
para garantirem que as suas águas residuais
10:09
would be properlydevidamente takenocupado careCuidado of before it returneddevolvida to the groundwateráguas subterrâneas.
176
597000
4000
seriam tratadas apropriadamente antes de retornarem às águas dos solos.
10:13
Right now, we don't have the optionopção to chooseescolher the virtuousvirtuoso t-shirtcamiseta
177
601000
4000
Neste momento, não temos a opção de escolher a t-shirt ecológica
10:18
over the non-virtuousNão-virtuoso one. So what would it take to do that?
178
606000
4000
da não ecológica. O que custaria fazer para que isso fosse possível?
10:25
Well, I've been thinkingpensando. For one thing,
179
613000
3000
Bem, tenho estado a pensar. Para começar,
10:28
there's a newNovo electroniceletrônico taggingmarcação technologytecnologia that allowspermite any storeloja
180
616000
5000
existe uma nova tecnologia de etiquetagem que permite que qualquer loja
10:33
to know the entireinteira historyhistória of any itemitem on the shelvesprateleiras in that storeloja.
181
621000
4000
conheça toda a história de qualquer item nas prateleiras dessa loja.
10:38
You can trackpista it back to the factoryfábrica. OnceVez you can trackpista it
182
626000
2000
Pode até saber-se a fábrica de onde veio. Depois de a conhecer,
10:40
back to the factoryfábrica, you can look at the manufacturingfabricação processesprocessos
183
628000
4000
pode analisar-se o processo de manufactura
10:44
that were used to make it, and if it's virtuousvirtuoso,
184
632000
4000
que foram usados para a fazer e, se foram os correctos,
10:48
you can labelrótulo it that way. Or if it's not so virtuousvirtuoso,
185
636000
4000
pode-se etiquetar dessa forma. Se não foram tão correctos,
10:52
you can go into -- todayhoje, go into any storeloja,
186
640000
4000
podem ir a -- hoje em dia, vai-se a qualquer loja,
10:56
put your scannerscanner on a palmPalma ontopara a barcodecódigo de barras,
187
644000
3000
passa-se o código de barras pelo leitor óptico
10:59
whichqual will take you to a websitelocal na rede Internet.
188
647000
2000
o que vos leva a um site.
11:01
They have it for people with allergiesalergias to peanutsamendoim.
189
649000
2000
Eles fazem isto para as pessoas que têm alergia aos amendoins.
11:04
That websitelocal na rede Internet could tell you things about that objectobjeto.
190
652000
2000
O site pode dizer-vos coisas sobre esse objecto.
11:07
In other wordspalavras, at pointponto of purchasecompra,
191
655000
1000
Noutras palavras, em qualquer ponto de venda,
11:08
we mightpoderia be ablecapaz to make a compassionatecompassivo choiceescolha.
192
656000
4000
é possível fazer uma escolha com base na compaixão.
11:12
There's a sayingdizendo in the worldmundo of informationem formação scienceCiência:
193
660000
6000
Há um ditado no mundo das ciências da informação que é:
11:18
ultimatelyem última análise everybodytodo mundo will know everything.
194
666000
3000
"no final, toda a gente saberá de tudo".
11:21
And the questionquestão is: will it make a differencediferença?
195
669000
2000
E a questão é: "Será que faz diferença?"
11:25
Some time agoatrás when I was workingtrabalhando for The NewNovo YorkYork TimesVezes,
196
673000
3000
Há algum tempo atrás, quando eu estava a trabalhar para o New York Times,
11:29
it was in the '80s, I did an articleartigo
197
677000
2000
foi nos anos 80, escrevi um artigo
11:31
on what was then a newNovo problemproblema in NewNovo YorkYork --
198
679000
2000
sobre o que era na altura um problema em Nova Iorque,
11:33
it was homelesssem teto people on the streetsruas.
199
681000
2000
os sem-abrigo a viver nas ruas.
11:35
And I spentgasto a couplecasal of weekssemanas going around with a socialsocial work agencyagência
200
683000
4000
E durante umas semanas, acompanhei uma organização de apoio social
11:39
that ministeredministrou to the homelesssem teto. And I realizedpercebi seeingvendo the homelesssem teto
201
687000
3000
que auxiliava os sem-abrigo. E apercebi-me, ao olhar para os seus olhos,
11:42
throughatravés theirdeles eyesolhos that almostquase all of them were psychiatricpsiquiátricos patientspacientes
202
690000
5000
que a maior parte dele eram doentes mentais
11:47
that had nowherelugar algum to go. They had a diagnosisdiagnóstico. It madefeito me --
203
695000
4000
que não tinham para onde ir. Eles tinham um diagnóstico. Isso fez-me --
11:52
what it did was to shakemexe me out of the urbanurbano trancetranse where,
204
700000
3000
fez-me acordar para a realidade que nos passa ao lado na correria citadina;
11:56
when we see, when we're passingpassagem someonealguém who'squem é homelesssem teto
205
704000
3000
quando passamos por um sem-abrigo que está na periferia
11:59
in the peripheryperiferia of our visionvisão, it staysfica on the peripheryperiferia.
206
707000
3000
do nosso campo de visão, ele fica na periferia.
12:04
We don't noticeaviso prévio and thereforeassim sendo we don't actAja.
207
712000
2000
Não reparamos e, por isso, não actuamos.
12:09
One day soonem breve after that -- it was a FridaySexta-feira -- at the endfim of the day,
208
717000
5000
Um dia pouco depois disso -- foi numa Sexta -- no final do dia,
12:14
I wentfoi down -- I was going down to the subwaymetrô. It was rushpressa hourhora
209
722000
3000
eu estava a descer para o metro. Era hora de ponta
12:17
and thousandsmilhares of people were streamingtransmissão down the stairsescadas.
210
725000
2000
e milhares de pessoas estavam a descer para as escadas.
12:19
And all of a suddende repente as I was going down the stairsescadas
211
727000
2000
E, de repente, enquanto estava a descer as escadas,
12:21
I noticednotado that there was a man slumpedcaiu to the sidelado,
212
729000
3000
reparei que havia um homem caído para o lado,
12:24
shirtlesssem camisa, not movingmovendo-se, and people were just steppingpisando over him --
213
732000
4000
sem camisa, sem se mexer e que as pessoas estavam a passar por cima dele --
12:29
hundredscentenas and hundredscentenas of people.
214
737000
1000
centenas e centenas de pessoas.
12:31
And because my urbanurbano trancetranse had been somehowde alguma forma weakenedenfraquecido,
215
739000
3000
E porque a minha correria urbana estava de certa forma enfraquecida,
12:35
I foundencontrado myselfEu mesmo stoppingparando to find out what was wrongerrado.
216
743000
3000
eu parei para ver o que se estava a passar.
12:39
The momentmomento I stoppedparado, halfmetade a dozendúzia other people
217
747000
2000
Quando parei, seis outras pessoas
12:42
immediatelyimediatamente ringedcom olheiras the samemesmo guy.
218
750000
1000
pararam imediatamente junto ao mesmo senhor.
12:44
And we foundencontrado out that he was HispanicLatino-americanos, he didn't speakfalar any EnglishInglês,
219
752000
2000
E descobrimos que ele latino, que não falava inglês,
12:46
he had no moneydinheiro, he'dele teria been wanderingvagando the streetsruas for daysdias, starvingmorrendo de fome,
220
754000
5000
que não tinha dinheiro, que estava a viver nas ruas há dias, morrendo de fome,
12:51
and he'dele teria fainteddesmaiou from hungerfome.
221
759000
1000
e que tinha desmaiado de fome.
12:52
ImmediatelyImediatamente someonealguém wentfoi to get orangelaranja juicesuco,
222
760000
2000
Imediatamente, alguém foi buscar sumo de laranja,
12:54
someonealguém broughttrouxe a hotdogcachorro-quente, someonealguém broughttrouxe a subwaymetrô coppolicial.
223
762000
2000
alguém foi buscar um cachorro, alguém foi chamar um segurança do metro.
12:57
This guy was back on his feetpés immediatelyimediatamente.
224
765000
3000
Este homem conseguiu erguer-se logo a seguir.
13:00
But all it tooktomou was that simplesimples actAja of noticingnotando,
225
768000
4000
E tudo o que foi preciso, foi acto simples de notar que ele existia.
13:05
and so I'm optimisticotimista.
226
773000
1000
E por isso, eu estou optimista.
13:06
Thank you very much.
227
774000
1000
Muito obrigado.
13:07
(ApplauseAplausos)
228
775000
2000
(Aplausos)
Translated by Nuno Couto
Reviewed by Mia Martin

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Daniel Goleman - Psychologist
Daniel Goleman, psychologist and award-winning author of Emotional Intelligence and other books on EI, challenges traditional measures of intelligence as a predictor of life success.

Why you should listen

Daniel Goleman brought the notion of "EI" to prominence as an alternative to more traditional measures of IQ with his 1995 mega-best-seller Emotional Intelligence.

Since the publication of that book, conferences and academic institutes have sprung up dedicated to the idea. EI is taught in public schools, and corporate leaders have adopted it as a new way of thinking about success and leadership. EI, and one's "EIQ," can be an explanation of why some "average" people are incredibly successful, while "geniuses" sometimes fail to live up to their promise.

More profile about the speaker
Daniel Goleman | Speaker | TED.com