ABOUT THE SPEAKER
Daniel Goleman - Psychologist
Daniel Goleman, psychologist and award-winning author of Emotional Intelligence and other books on EI, challenges traditional measures of intelligence as a predictor of life success.

Why you should listen

Daniel Goleman brought the notion of "EI" to prominence as an alternative to more traditional measures of IQ with his 1995 mega-best-seller Emotional Intelligence.

Since the publication of that book, conferences and academic institutes have sprung up dedicated to the idea. EI is taught in public schools, and corporate leaders have adopted it as a new way of thinking about success and leadership. EI, and one's "EIQ," can be an explanation of why some "average" people are incredibly successful, while "geniuses" sometimes fail to live up to their promise.

More profile about the speaker
Daniel Goleman | Speaker | TED.com
TED2007

Daniel Goleman: Why aren't we more compassionate?

丹尼尔·戈尔曼讲述同情心的故事

Filmed:
2,222,780 views

《情商》的作者——丹尼尔·戈尔曼,为我们解析为什么我们更多的时候不那么有同情心。
- Psychologist
Daniel Goleman, psychologist and award-winning author of Emotional Intelligence and other books on EI, challenges traditional measures of intelligence as a predictor of life success. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
You know, I'm struck来袭 by how one of the implicit含蓄 themes主题 of TEDTED
0
1000
4000
TED的隐性主题之一是同情心,这让我很受触动。
00:17
is compassion同情, these very moving移动 demonstrations示威 we've我们已经 just seen看到:
1
5000
3000
我们已经倾听了这些感人的演说:
00:21
HIVHIV in Africa非洲, President主席 Clinton克林顿 last night.
2
9000
4000
例如昨晚关于非洲艾滋病、克林顿总统等的演讲。
00:25
And I'd like to do a little collateral抵押 thinking思维, if you will,
3
13000
5000
而我也想谈一些与同情心相关的想法
00:30
about compassion同情 and bring带来 it from the global全球 level水平 to the personal个人.
4
18000
5000
我会从全球的层面谈到个人的层面。
00:35
I'm a psychologist心理学家, but rest休息 assured保证,
5
23000
2000
我是一个心理学家,但请尽管放心,
00:37
I will not bring带来 it to the scrotal阴囊.
6
25000
1000
我不会谈到阴囊的
00:39
(Laughter笑声)
7
27000
4000
(笑声)
00:44
There was a very important重要 study研究 doneDONE a while ago
8
32000
2000
不久前有一项非常重要的研究
00:46
at Princeton普林斯顿 Theological神学 Seminary学院 that speaks说话 to why it is
9
34000
4000
在普林斯顿神学院展开,解释了为什么
00:51
that when all of us have so many许多 opportunities机会 to help,
10
39000
3000
在我们有如此多的机会可以去助人的情况下
00:54
we do sometimes有时, and we don't other times.
11
42000
3000
我们却时而帮忙,有时不会
00:58
A group of divinity students学生们 at the Princeton普林斯顿 Theological神学 Seminary学院
12
46000
3000
来自普林斯顿神学院的学生
01:02
were told that they were going to give a practice实践 sermon讲道
13
50000
4000
被告知他们将进行一次布道实习
01:06
and they were each given特定 a sermon讲道 topic话题.
14
54000
3000
并且分配给每人一个布道的主题
01:09
Half of those students学生们 were given特定, as a topic话题,
15
57000
3000
一半的学生得到的主题是
01:12
the parable寓言 of the Good Samaritan撒玛利亚:
16
60000
2000
关于仁慈心善的人的故事:
01:14
the man who stopped停止 the stranger陌生人 in --
17
62000
2000
关于一个在路边
01:17
to help the stranger陌生人 in need by the side of the road.
18
65000
2000
帮助需要帮助的陌生人的故事
01:19
Half were given特定 random随机 Bible圣经 topics主题.
19
67000
3000
另外的一半学生得到的是随机的圣经故事
01:22
Then one by one, they were told they had to go to another另一个 building建造
20
70000
3000
他们轮流被告知他们将去另外一栋楼
01:26
and give their sermon讲道.
21
74000
1000
去布道
01:27
As they went from the first building建造 to the second第二,
22
75000
3000
在他们去那栋楼的途中
01:30
each of them passed通过 a man who was bent弯曲 over and moaning呻吟,
23
78000
3000
他们每个人都经过了一个弯着腰呻吟着的人
01:34
clearly明确地 in need. The question is: Did they stop to help?
24
82000
4000
显然此人需要帮助。问题是:他们停下来帮忙了么?
01:38
The more interesting有趣 question is:
25
86000
1000
更有意思的问题是:
01:40
Did it matter they were contemplating考虑 the parable寓言
26
88000
3000
若他们的主题是关于那个仁慈心善的人的故事对他们的行为有影响吗?
01:43
of the Good Samaritan撒玛利亚? Answer回答: No, not at all.
27
91000
4000
结果:一点都没有影响。
01:48
What turned转身 out to determine确定 whether是否 someone有人 would stop
28
96000
3000
决定了是否会停下来
01:51
and help a stranger陌生人 in need
29
99000
1000
去帮助有需要的陌生人
01:52
was how much of a hurry匆忙 they thought they were in --
30
100000
3000
完全取决于他们自认为的忙碌程度
01:56
were they feeling感觉 they were late晚了, or were they absorbed吸收
31
104000
4000
他们感到自己要迟到了,或者是他们全神贯注于
02:00
in what they were going to talk about.
32
108000
1000
他们所要谈的内容
02:02
And this is, I think, the predicament困境 of our lives生活:
33
110000
2000
这,我想,就是我们人生的窘境:
02:05
that we don't take every一切 opportunity机会 to help
34
113000
4000
我们并不总是去帮助他人,
02:09
because our focus焦点 is in the wrong错误 direction方向.
35
117000
3000
因为我们的关注点存在偏差
02:12
There's a new field领域 in brain science科学, social社会 neuroscience神经科学.
36
120000
3000
脑科学有一新领域:社会神经科学
02:16
This studies学习 the circuitry电路 in two people's人们 brains大脑
37
124000
4000
研究的是人的脑神经元回路
02:20
that activates激活 while they interact相互作用.
38
128000
2000
在互动过程中激活
02:22
And the new thinking思维 about compassion同情 from social社会 neuroscience神经科学
39
130000
4000
及关于来自社会神经科学的同情心的新想法
02:26
is that our default默认 wiring接线 is to help.
40
134000
4000
是我们
02:30
That is to say, if we attend出席 to the other person,
41
138000
4000
这也就是说,如果我们
02:35
we automatically自动 empathize同情, we automatically自动 feel with them.
42
143000
3000
我们不由自主地感动身受,会去同情对方。
02:39
There are these newly identified确定 neurons神经元, mirror镜子 neurons神经元,
43
147000
2000
新发现的神经元,即镜像神经元
02:41
that act法案 like a neuro神经 Wi-Fi无线上网, activating激活 in our brain
44
149000
4000
就好像神经无线保真技术一样,在大脑中激活
02:45
exactly究竟 the areas activated活性 in theirs他们的. We feel "with" automatically自动.
45
153000
4000
与对方大脑里相同的区域。我们不由自主地与对方“心心相映”了。
02:49
And if that person is in need, if that person is suffering痛苦,
46
157000
4000
若是那个人需要帮助,若是他正承受痛苦,
02:54
we're automatically自动 prepared准备 to help. At least最小 that's the argument论据.
47
162000
4000
我们不由自主地要去帮他。至少这是论点。
02:58
But then the question is: Why don't we?
48
166000
3000
可问题是:为什么我们会不去帮忙呢?
03:01
And I think this speaks说话 to a spectrum光谱
49
169000
2000
我认为这有一个范围
03:04
that goes from complete完成 self-absorption自吸,
50
172000
2000
从完全的专心致志
03:07
to noticing注意到, to empathy同情 and to compassion同情.
51
175000
2000
到注意对方,再到感同身受,最后同情
03:09
And the simple简单 fact事实 is, if we are focused重点 on ourselves我们自己,
52
177000
4000
简单的事实是如果我们关注我们自己
03:14
if we're preoccupied斤斤计较, as we so often经常 are throughout始终 the day,
53
182000
3000
如果我们像通常一样一整天都更多的关注自身的话
03:17
we don't really fully充分 notice注意 the other.
54
185000
3000
我们实际上并没有完全注意到他人
03:20
And this difference区别 between之间 the self and the other focus焦点
55
188000
2000
这种对自己和对他人的关注度的差距
03:22
can be very subtle微妙.
56
190000
1000
可能是非常细微
03:23
I was doing my taxes the other day, and I got to the point
57
191000
4000
有一天我在纳税,当我要
03:27
where I was listing清单 all of the donations捐款 I gave,
58
195000
2000
列出我的捐赠物时
03:30
and I had an epiphany顿悟, it was -- I came来了 to my check
59
198000
3000
我在写支票
03:33
to the Seva塞瓦 Foundation基础 and I noticed注意到 that I thought,
60
201000
3000
给Seva基金会时,我留意到我的想法——
03:36
boy男孩, my friend朋友 Larry拉里 Brilliant辉煌 would really be happy快乐
61
204000
2000
我的朋友Larry Brilliant一定会因
03:39
that I gave money to Seva塞瓦.
62
207000
1000
我把钱捐给Seva而感到高兴的。
03:40
Then I realized实现 that what I was getting得到 from giving
63
208000
3000
于是我意识到我因给予而获得的
03:43
was a narcissistic自恋 hit击中 -- that I felt good about myself.
64
211000
4000
是自我陶醉——我对自己感到满意
03:47
Then I started开始 to think about the people in the Himalayas喜马拉雅山
65
215000
5000
于是我开始想到在喜马拉雅山脉的人们
03:52
whose谁的 cataracts白内障 would be helped帮助, and I realized实现
66
220000
2000
他们的白内障将得到医治,我意识到
03:55
that I went from this kind of narcissistic自恋 self-focus自聚焦
67
223000
3000
我从这种自我陶醉变成了
03:59
to altruistic利他 joy喜悦, to feeling感觉 good
68
227000
3000
无私的快乐,
04:02
for the people that were being存在 helped帮助. I think that's a motivator动力.
69
230000
4000
因别人受助而快乐。我想这就是一种动力。
04:06
But this distinction分别 between之间 focusing调焦 on ourselves我们自己
70
234000
3000
但关注自己与
04:09
and focusing调焦 on others其他
71
237000
1000
关注他人的区别
04:10
is one that I encourage鼓励 us all to pay工资 attention注意 to.
72
238000
3000
是我鼓励咱们大家都去留意的。
04:13
You can see it at a gross level水平 in the world世界 of dating约会.
73
241000
3000
你可以在约会者中粗略了解此情况。
04:17
I was at a sushi寿司 restaurant餐厅 a while back
74
245000
3000
前阵子我去了一家寿司店
04:20
and I overheard偷听 two women妇女 talking about the brother哥哥 of one woman女人,
75
248000
3000
无意间听到了两位女士在讨论其中一位的兄弟,
04:24
who was in the singles单打 scene现场. And this woman女人 says,
76
252000
3000
这位女士说
04:27
"My brother哥哥 is having trouble麻烦 getting得到 dates日期,
77
255000
2000
“我弟弟在寻找伴侣方面有困难,
04:29
so he's trying speed速度 dating约会." I don't know if you know speed速度 dating约会?
78
257000
2000
所以他现在尝试闪电配对." 不知你们对闪电配对是否了解?
04:31
Women妇女 sit at tables and men男人 go from table to table,
79
259000
4000
女士们坐在桌边,男士们依次与她们沟通,
04:35
and there's a clock时钟 and a bell, and at five minutes分钟, bingo答对了,
80
263000
3000
有个时钟和铃铛,每隔五分钟,时间到,
04:39
the conversation会话 ends结束 and the woman女人 can decide决定
81
267000
2000
交流便结束,女士就决定
04:41
whether是否 to give her card or her email电子邮件 address地址 to the man
82
269000
4000
是否将其名片或电邮地址给这位男士
04:45
for follow跟随 up. And this woman女人 says,
83
273000
2000
以便今后联络。这位女士说,
04:47
"My brother's兄弟 never gotten得到 a card, and I know exactly究竟 why.
84
275000
4000
“我弟弟从来就没得到过名片。我知道原因何在。
04:51
The moment时刻 he sits坐镇 down, he starts启动 talking non-stop马不停蹄 about himself他自己;
85
279000
5000
每当他坐下,他就开始不停地谈自己的情况,
04:56
he never asks about the woman女人."
86
284000
1000
从不问对方的情况。”
04:58
And I was doing some research研究 in the Sunday星期日 Styles样式 section部分
87
286000
5000
我在《纽约时报》的“周日格调”板块做了一些调查
05:03
of The New York纽约 Times, looking at the back stories故事 of marriages婚姻 --
88
291000
3000
关注一些婚姻背后的故事
05:06
because they're very interesting有趣 -- and I came来了 to the marriage婚姻
89
294000
3000
因为他们很有意思。
05:09
of Alice爱丽丝 Charney查尼 Epstein爱泼斯坦. And she said
90
297000
3000
在调查Alice Charney Epstein的婚姻时,她说
05:12
that when she was in the dating约会 scene现场,
91
300000
2000
当她在约会时,
05:15
she had a simple简单 test测试 she put people to.
92
303000
2000
她会给对方一个考验。
05:18
The test测试 was: from the moment时刻 they got together一起,
93
306000
2000
这个考验也就是:当他们在一起的时候,
05:20
how long it would take the guy to ask her a question
94
308000
3000
要过多久这个男士才会问她一个
05:23
with the word "you" in it.
95
311000
2000
带有“你”字的问题。
05:25
And apparently显然地 Epstein爱泼斯坦 acedACED the test测试, therefore因此 the article文章.
96
313000
4000
显然,Epstein先生通过了考验,所以才有了这篇报道。
05:29
(Laughter笑声)
97
317000
1000
(笑声)
05:30
Now this is a -- it's a little test测试
98
318000
2000
这是一个,一个很小的测试
05:32
I encourage鼓励 you to try out at a party派对.
99
320000
2000
我鼓励你们也去在派对上尝试一下。
05:34
Here at TEDTED there are great opportunities机会.
100
322000
2000
在TED这就就有很多很好的机会。
05:38
The Harvard哈佛 Business商业 Review评论 recently最近 had an article文章 called
101
326000
3000
最近《哈佛商业评论》上有篇文章
05:41
"The Human人的 Moment时刻," about how to make real真实 contact联系
102
329000
3000
题为《人情时刻》,讲述的是如何
05:44
with a person at work. And they said, well,
103
332000
3000
在工作时与别人真正地接触。他们称
05:47
the fundamental基本的 thing you have to do is turn off your BlackBerry黑莓,
104
335000
3000
你要做的最基本的事情是关掉黑莓(手机),
05:51
close your laptop笔记本电脑, end结束 your daydream梦话
105
339000
3000
关闭笔记本,结束白日梦
05:55
and pay工资 full充分 attention注意 to the person.
106
343000
2000
然后专心地与对方交流。
05:58
There is a newly coined创造 word in the English英语 language语言
107
346000
4000
英语中有个新造的词汇
06:03
for the moment时刻 when the person we're with whips鞭子 out their BlackBerry黑莓
108
351000
3000
该词使用的情景是:与我们交谈的人突然掏出黑莓
06:06
or answers答案 that cell细胞 phone电话, and all of a sudden突然 we don't exist存在.
109
354000
3000
或接听来电,然后顷刻间就当我们不存在了。
06:10
The word is "pizzledpizzled": it's a combination组合 of puzzled困惑 and pissed生气 off.
110
358000
4000
这个词语就是“pizzled”。这个词语是由“puzzled(困惑的)”和“pissed off(愤怒)”组合而成的。
06:14
(Laughter笑声)
111
362000
3000
(笑声)
06:17
I think it's quite相当 apt易于. It's our empathy同情, it's our tuning调音 in
112
365000
6000
我想这是挺恰当的。正是我们的同理心
06:24
which哪一个 separates中隔离 us from MachiavelliansMachiavellians or sociopaths反社会.
113
372000
3000
把我们和反社会者区别开来。
06:27
I have a brother-in-law长者的意思是铁则 who's谁是 an expert专家 on horror恐怖 and terror恐怖 --
114
375000
5000
我姐(妹)夫是研究恐惧的专家,
06:32
he wrote the Annotated注释 Dracula德古拉, the Essential必要 Frankenstein科学怪人 --
115
380000
3000
他拥有the Annotated Dracula, the Essential Frenkenstein等著作
06:35
he was trained熟练 as a Chaucer乔叟 scholar学者,
116
383000
1000
他被训练成为乔叟研究学者
06:36
but he was born天生 in Transylvania特兰西瓦尼亚
117
384000
2000
但他出生地是特兰西瓦尼亚
06:38
and I think it affected受影响 him a little bit.
118
386000
2000
我想这对他有点影响。
06:40
At any rate, at one point my brother-in-law长者的意思是铁则, Leonard伦纳德,
119
388000
4000
不论如何,在某一点上,我的姐(妹)夫,李奥纳多
06:44
decided决定 to write a book about a serial串行 killer凶手.
120
392000
2000
下定决心写一本关于一个连续作案的杀人恶魔的书。
06:46
This is a man who terrorized恐吓 the very vicinity附近 we're in
121
394000
3000
书中的这个人多年前给我们的生活带来了恐慌。
06:50
many许多 years年份 ago. He was known已知 as the Santa圣诞老人 Cruz克鲁兹 strangler扼杀.
122
398000
2000
他就是圣克鲁斯扼杀者。
06:53
And before he was arrested被捕, he had murdered谋杀 his grandparents祖父母,
123
401000
4000
在他被捕之前,他谋杀了他的祖父母,
06:57
his mother母亲 and five co-eds共同编着 at UCUC Santa圣诞老人 Cruz克鲁兹.
124
405000
3000
他的母亲及在圣他克鲁兹分校的五位女生。
07:01
So my brother-in-law长者的意思是铁则 goes to interview访问 this killer凶手
125
409000
2000
所以,我的姐(妹)夫去采访了这位杀人犯。
07:04
and he realizes实现 when he meets符合 him
126
412000
2000
当他见到他时,他意识到
07:06
that this guy is absolutely绝对 terrifying可怕的.
127
414000
1000
这个家伙的确令人恐怖。
07:08
For one thing, he's almost几乎 seven feet tall.
128
416000
2000
一方面,他有将近七英尺高。
07:10
But that's not the most terrifying可怕的 thing about him.
129
418000
3000
但这还不是最让人觉得恐怖的。
07:13
The scariest最可怕的 thing is that his IQ智商 is 160: a certified认证 genius天才.
130
421000
5000
最可怕的是他的智商达到了160,一个绝对的天才。
07:19
But there is zero correlation相关 between之间 IQ智商 and emotional情绪化 empathy同情,
131
427000
4000
但是智商和情绪的同理心之间毫无关系,
07:23
feeling感觉 with the other person.
132
431000
1000
同理心是指感同身受的明白他人的感受。
07:25
They're controlled受控 by different不同 parts部分 of the brain.
133
433000
2000
它们是由大脑的不同部分控制的。
07:28
So at one point, my brother-in-law长者的意思是铁则 gets得到 up the courage勇气
134
436000
2000
所以,一方面,我姐(妹)夫鼓起勇气
07:31
to ask the one question he really wants to know the answer回答 to,
135
439000
2000
问了一个他真想知道答案的问题。
07:33
and that is: how could you have doneDONE it?
136
441000
3000
即:你怎么能这么做?
07:36
Didn't you feel any pity可怜 for your victims受害者?
137
444000
2000
难道你就对受害者没有一点点的同情吗?
07:38
These were very intimate亲密 murders谋杀 -- he strangled勒死 his victims受害者.
138
446000
3000
这些都是非常亲密的谋杀,他扼死了他们。
07:42
And the strangler扼杀 says very matter-of-factly物质实事求是地,
139
450000
2000
这个扼杀者很平淡地回答道:
07:44
"Oh no. If I'd felt the distress苦难, I could not have doneDONE it.
140
452000
5000
“呃,不的。若我觉得痛苦,我就不会这么做了。
07:49
I had to turn that part部分 of me off. I had to turn that part部分 of me off."
141
457000
6000
我得不去考虑这点。我得不去考虑这点。”
07:55
And I think that that is very troubling令人不安,
142
463000
5000
我觉得这很令人烦扰。
08:01
and in a sense, I've been reflecting反映 on turning车削 that part部分 of us off.
143
469000
4000
从某种意义上说,
08:05
When we focus焦点 on ourselves我们自己 in any activity活动,
144
473000
2000
我们在活动中关注我们自己的话,
08:08
we do turn that part部分 of ourselves我们自己 off if there's another另一个 person.
145
476000
3000
当有其他人时,我们就不会关注自身
08:12
Think about going shopping购物 and think about the possibilities可能性
146
480000
5000
想象一下购物时的情景,想象一下
08:17
of a compassionate富于同情心的 consumerism消费主义.
147
485000
2000
同情消费的可能性。
08:20
Right now, as Bill法案 McDonough麦克唐纳 has pointed out,
148
488000
2000
现在,正如比尔.麦克唐纳所指出的,
08:24
the objects对象 that we buy购买 and use have hidden consequences后果.
149
492000
4000
我们所购买及使用的物品都有潜在的后果。
08:28
We're all unwitting不知情 victims受害者 of a collective集体 blind spot.
150
496000
3000
我们都是共同盲点的不知情的受害者。
08:32
We don't notice注意 and don't notice注意 that we don't notice注意
151
500000
2000
我们没有注意到,且没注意到我们没注意到
08:35
the toxic有毒的 molecules分子 emitted发射 by a carpet地毯 or by the fabric on the seats.
152
503000
6000
地毯或椅子织物所放射出来的有毒分子。
08:42
Or we don't know if that fabric is a technological技术性
153
510000
5000
或者我们不知道这一织物是技术上的
08:47
or manufacturing制造业 nutrient养分; it can be reused重用
154
515000
4000
或制造业的营养物。它可以被再生使用
08:51
or does it just end结束 up at landfill垃圾填埋场? In other words,
155
519000
2000
还是被丢到垃圾堆里呢?换句话说,
08:53
we're oblivious浑然不觉 to the ecological生态 and public上市 health健康
156
521000
5000
我们疏忽了我们购买和使用的产品所带来的生态,公共健康
08:59
and social社会 and economic经济 justice正义 consequences后果
157
527000
3000
及社会经济公正
09:02
of the things we buy购买 and use.
158
530000
2000
所带来的结果
09:06
In a sense, the room房间 itself本身 is the elephant in the room房间,
159
534000
4000
在某种意义上,房间本身就是“房中之象”(众所周知,但被某房忽略不提的问题),
09:10
but we don't see it. And we've我们已经 become成为 victims受害者
160
538000
4000
但我们却没看到。于是我们便成了受害者
09:14
of a system系统 that points us elsewhere别处. Consider考虑 this.
161
542000
3000
把我们引向它处的体系的受害者。试想一下,
09:18
There's a wonderful精彩 book called
162
546000
3000
有本好书,题为
09:22
Stuff东东: The Hidden Life of Everyday每天 Objects对象.
163
550000
2000
《材料:日常用品之隐秘人生》
09:25
And it talks会谈 about the back story故事 of something like a t-shirtT恤衫.
164
553000
3000
该书谈的是诸如T恤衫的幕后故事。
09:28
And it talks会谈 about where the cotton was grown长大的
165
556000
3000
该书谈还到棉花的生产地,
09:31
and the fertilizers化肥 that were used and the consequences后果
166
559000
2000
使用的化肥及其对
09:33
for soil of that fertilizer肥料. And it mentions提到, for instance,
167
561000
4000
土壤带来的后果。该书还提到,比如说,
09:37
that cotton is very resistant to textile纺织品 dye染料;
168
565000
3000
棉花是非常不易织物染色的,
09:40
about 60 percent百分 washes off into wastewater废水.
169
568000
3000
大约百分之60会被随着废水被洗掉。
09:43
And it's well known已知 by epidemiologists流行病学家 that kids孩子
170
571000
3000
流行病学家都深知
09:46
who live生活 near textile纺织品 works作品 tend趋向 to have high rates利率 of leukemia白血病.
171
574000
5000
住在纺织工厂附近的儿童患白血病的几率很高。
09:52
There's a company公司, Bennett贝内特 and Company公司, that supplies耗材 Polo马球.comCOM,
172
580000
4000
有这么一家公司,Bennett and Company,该公司支持着Polo.com网站。
09:57
Victoria's维多利亚的 Secret秘密 -- they, because of their CEOCEO, who's谁是 aware知道的 of this,
173
585000
5000
维多利亚的秘密——他们,因为他们的首席执行官知道这一点,
10:03
in China中国 formed形成 a joint联合 venture冒险 with their dye染料 works作品
174
591000
4000
而在中国建了一家合资企业,他们的染织工厂能
10:07
to make sure that the wastewater废水
175
595000
2000
确保废水
10:09
would be properly正确 taken采取 care关心 of before it returned to the groundwater地下水.
176
597000
4000
在流向地下水之前能被适当的处理。
10:13
Right now, we don't have the option选项 to choose选择 the virtuous t-shirtT恤衫
177
601000
4000
现在,我们没有选择这种道德T恤的能力
10:18
over the non-virtuous非良性 one. So what would it take to do that?
178
606000
4000
而不去选择其它无德产品机会。那怎样才能做到这一点呢?
10:25
Well, I've been thinking思维. For one thing,
179
613000
3000
嗯,我一直在思考这一点。
10:28
there's a new electronic电子 tagging标记 technology技术 that allows允许 any store商店
180
616000
5000
有一项新的电子标签技术可以让任何商铺
10:33
to know the entire整个 history历史 of any item项目 on the shelves货架 in that store商店.
181
621000
4000
了解到该商铺货架上任一商品的完整历史。
10:38
You can track跟踪 it back to the factory. Once一旦 you can track跟踪 it
182
626000
2000
可以追踪其生产工厂。一旦你能追踪到
10:40
back to the factory, you can look at the manufacturing制造业 processes流程
183
628000
4000
其工厂,你就能了解其生产过程,
10:44
that were used to make it, and if it's virtuous,
184
632000
4000
并知道它是否符合道德标准,
10:48
you can label标签 it that way. Or if it's not so virtuous,
185
636000
4000
可以用此方式进行标签。若其不符合道德标准,
10:52
you can go into -- today今天, go into any store商店,
186
640000
4000
你可去任一家商铺,
10:56
put your scanner扫描器 on a palm棕榈 onto a barcode条码,
187
644000
3000
将你手上的扫描仪放在条形码上
10:59
which哪一个 will take you to a website网站.
188
647000
2000
该条形码将引领你进入一家网站。
11:01
They have it for people with allergies过敏 to peanuts花生.
189
649000
2000
有人对花生过敏。
11:04
That website网站 could tell you things about that object目的.
190
652000
2000
这网站可以告诉你关于该物品的情况。
11:07
In other words, at point of purchase采购,
191
655000
1000
也就是说,在购买时,
11:08
we might威力 be able能够 to make a compassionate富于同情心的 choice选择.
192
656000
4000
我们也就能够做出一个有同情心的选择。
11:12
There's a saying in the world世界 of information信息 science科学:
193
660000
6000
在信息科学界有一种说法:
11:18
ultimately最终 everybody每个人 will know everything.
194
666000
3000
最终每一个人都会了解一切。
11:21
And the question is: will it make a difference区别?
195
669000
2000
然而问题是:这有什么不同么?
11:25
Some time ago when I was working加工 for The New York纽约 Times,
196
673000
3000
有段时间我在《纽约时报》工作,
11:29
it was in the '80s, I did an article文章
197
677000
2000
那是80年代的事情了,我写了一篇文章
11:31
on what was then a new problem问题 in New York纽约 --
198
679000
2000
谈到纽约的新问题——
11:33
it was homeless无家可归 people on the streets街道.
199
681000
2000
大街上无家可归的人们。
11:35
And I spent花费 a couple一对 of weeks going around with a social社会 work agency机构
200
683000
4000
我花了数周的时间与一家为无家人员服务的社会工作机构一起工作。
11:39
that ministered服事 to the homeless无家可归. And I realized实现 seeing眼看 the homeless无家可归
201
687000
3000
我意识到这些无家可归的人
11:42
through通过 their eyes眼睛 that almost几乎 all of them were psychiatric精神病 patients耐心
202
690000
5000
大多数都是精神病人
11:47
that had nowhere无处 to go. They had a diagnosis诊断. It made制作 me --
203
695000
4000
他们无处可去。他们有诊断的结论。这使我
11:52
what it did was to shake me out of the urban城市的 trance发呆 where,
204
700000
3000
从城市人的恍惚中惊醒,
11:56
when we see, when we're passing通过 someone有人 who's谁是 homeless无家可归
205
704000
3000
当我们经过一个无家可归的,
11:59
in the periphery周边 of our vision视力, it stays入住 on the periphery周边.
206
707000
3000
一个处在我们视野边缘的人,
12:04
We don't notice注意 and therefore因此 we don't act法案.
207
712000
2000
我们没有注意到,我们也就没有采取任何行动。
12:09
One day soon不久 after that -- it was a Friday星期五 -- at the end结束 of the day,
208
717000
5000
在那不久后的一天,这是一个周五,工作完后,
12:14
I went down -- I was going down to the subway地铁. It was rush hour小时
209
722000
3000
我正要走下地铁站。正值下班高峰期
12:17
and thousands数千 of people were streaming down the stairs楼梯.
210
725000
2000
上万人的人流涌下台阶。
12:19
And all of a sudden突然 as I was going down the stairs楼梯
211
727000
2000
突然,正当我走下梯子时
12:21
I noticed注意到 that there was a man slumped下跌 to the side,
212
729000
3000
我注意到有一个人倒在一边
12:24
shirtless赤膊上阵, not moving移动, and people were just stepping步进 over him --
213
732000
4000
没穿上衣,一动不动,人们从他身上跨过
12:29
hundreds数以百计 and hundreds数以百计 of people.
214
737000
1000
成百上千的人们从他身上跨过。
12:31
And because my urban城市的 trance发呆 had been somehow不知何故 weakened减弱,
215
739000
3000
因为我的这种“城市人的恍惚”已经减弱,
12:35
I found发现 myself stopping停止 to find out what was wrong错误.
216
743000
3000
我停下来了解出了什么问题。
12:39
The moment时刻 I stopped停止, half a dozen other people
217
747000
2000
我刚停步,六七个路人
12:42
immediately立即 ringed环状的 the same相同 guy.
218
750000
1000
也注意到了他。
12:44
And we found发现 out that he was Hispanic西班牙, he didn't speak说话 any English英语,
219
752000
2000
我们发现他是西班牙人,他不说英语,
12:46
he had no money, he'd他会 been wandering飘零 the streets街道 for days, starving挨饿,
220
754000
5000
他身无分文,已经在街上游荡了数天,饥肠辘辘,
12:51
and he'd他会 fainted昏厥 from hunger饥饿.
221
759000
1000
最终饿晕了。
12:52
Immediately立即 someone有人 went to get orange橙子 juice果汁,
222
760000
2000
有人立刻去买了橘子汁,
12:54
someone有人 brought a hotdog热狗, someone有人 brought a subway地铁 cop警察.
223
762000
2000
有人拿来了热狗,有人带来了地铁警察。
12:57
This guy was back on his feet immediately立即.
224
765000
3000
不一会儿,这个人就能站起来了。
13:00
But all it took was that simple简单 act法案 of noticing注意到,
225
768000
4000
所需要做的仅仅只是去注意罢了。
13:05
and so I'm optimistic乐观.
226
773000
1000
所以我还是乐观的
13:06
Thank you very much.
227
774000
1000
谢谢大家
13:07
(Applause掌声)
228
775000
2000
(掌声)
Translated by Haiming Lin
Reviewed by Zheng Zeng

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Daniel Goleman - Psychologist
Daniel Goleman, psychologist and award-winning author of Emotional Intelligence and other books on EI, challenges traditional measures of intelligence as a predictor of life success.

Why you should listen

Daniel Goleman brought the notion of "EI" to prominence as an alternative to more traditional measures of IQ with his 1995 mega-best-seller Emotional Intelligence.

Since the publication of that book, conferences and academic institutes have sprung up dedicated to the idea. EI is taught in public schools, and corporate leaders have adopted it as a new way of thinking about success and leadership. EI, and one's "EIQ," can be an explanation of why some "average" people are incredibly successful, while "geniuses" sometimes fail to live up to their promise.

More profile about the speaker
Daniel Goleman | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee