ABOUT THE SPEAKER
Daniel Goleman - Psychologist
Daniel Goleman, psychologist and award-winning author of Emotional Intelligence and other books on EI, challenges traditional measures of intelligence as a predictor of life success.

Why you should listen

Daniel Goleman brought the notion of "EI" to prominence as an alternative to more traditional measures of IQ with his 1995 mega-best-seller Emotional Intelligence.

Since the publication of that book, conferences and academic institutes have sprung up dedicated to the idea. EI is taught in public schools, and corporate leaders have adopted it as a new way of thinking about success and leadership. EI, and one's "EIQ," can be an explanation of why some "average" people are incredibly successful, while "geniuses" sometimes fail to live up to their promise.

More profile about the speaker
Daniel Goleman | Speaker | TED.com
TED2007

Daniel Goleman: Why aren't we more compassionate?

Daniel Goleman o soucitu

Filmed:
2,222,780 views

Daniel Goleman, autor Emoční inteligence, se ptá, proč neprojevujeme soucit častěji.
- Psychologist
Daniel Goleman, psychologist and award-winning author of Emotional Intelligence and other books on EI, challenges traditional measures of intelligence as a predictor of life success. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
You know, I'm struckudeřil by how one of the implicitimplicitní themestémata of TEDTED
0
1000
4000
Víte, jsem ohromen tím, že jedním z implicitních témat na TED
00:17
is compassionsoucit, these very movingpohybující se demonstrationsdemonstrací we'vejsme just seenviděno:
1
5000
3000
je soucit. Toto jsou velmi dojímavé projevy, které jsme právě viděli:
00:21
HIVHIV in AfricaAfrika, PresidentPrezident ClintonClinton last night.
2
9000
4000
HIV v Africe, Prezident Clinton včera večer.
00:25
And I'd like to do a little collateralzajištění thinkingmyslící, if you will,
3
13000
5000
A já bych se paralelně s tím rád zamyslel, pokud dovolíte,
00:30
about compassionsoucit and bringpřinést it from the globalglobální levelúroveň to the personalosobní.
4
18000
5000
nad soucitem a přenesl ho z roviny globální na osobní.
00:35
I'm a psychologistpsycholog, but restodpočinek assuredzajištěna,
5
23000
2000
Jsem psycholog, ale nebojte se,
00:37
I will not bringpřinést it to the scrotalšourku.
6
25000
1000
dám si pozor, abych nebyl až příliš osobní.
00:39
(LaughterSmích)
7
27000
4000
(Smích)
00:44
There was a very importantdůležité studystudie doneHotovo a while agopřed
8
32000
2000
Před nějakým časem proběhla velmi zajímavá studie
00:46
at PrincetonPRINCETON TheologicalTeologické SeminarySeminář that speaksmluví to why it is
9
34000
4000
na Princeton teologickém semináři, která hovoří o tom, proč
00:51
that when all of us have so manymnoho opportunitiespříležitostí to help,
10
39000
3000
když všichni máme tolik příležitostí pomáhat,
00:54
we do sometimesněkdy, and we don't other timesčasy.
11
42000
3000
někdy to děláme a jindy ne.
00:58
A groupskupina of divinityBožství studentsstudentů at the PrincetonPRINCETON TheologicalTeologické SeminarySeminář
12
46000
3000
Skupině studentů teologie na Princeton teologickém semináři
01:02
were told that they were going to give a practicepraxe sermonkázání
13
50000
4000
bylo řečeno, že půjdou udělat cvičné kázaní
01:06
and they were eachkaždý givendané a sermonkázání topictéma.
14
54000
3000
a každému bylo zadáno téma kázaní.
01:09
HalfPolovina of those studentsstudentů were givendané, as a topictéma,
15
57000
3000
Polovině studentů bylo jako téma zadáno
01:12
the parablepodobenství of the Good SamaritanSamaritán:
16
60000
2000
podobenství o Milosrdném Samaritánovi:
01:14
the man who stoppedzastavil the strangercizinec in --
17
62000
2000
muže, který zastavil cizince --
01:17
to help the strangercizinec in need by the sideboční of the roadsilnice.
18
65000
2000
aby pomohl cizinci v nouzi na kraji cesty.
01:19
HalfPolovina were givendané randomnáhodný BibleBible topicstémata.
19
67000
3000
Druhé polovině byla zadána náhodná témata z Bible.
01:22
Then one by one, they were told they had to go to anotherdalší buildingbudova
20
70000
3000
Potom museli jeden po druhém jít do jiné budovy
01:26
and give theirjejich sermonkázání.
21
74000
1000
a přednést svoje kázání.
01:27
As they wentšel from the first buildingbudova to the seconddruhý,
22
75000
3000
Jak šli z jedné budovy do druhé,
01:30
eachkaždý of them passedprošel a man who was bentzahnutá over and moaningsténání,
23
78000
3000
každý z nich procházel kolem muže, který byl předkloněný a sténal,
01:34
clearlyjasně in need. The questionotázka is: Did they stop to help?
24
82000
4000
zjevně v nouzi. Otázkou je: Zastavili se, aby pomohli?
01:38
The more interestingzajímavý questionotázka is:
25
86000
1000
Ještě zajímavější je otázka:
01:40
Did it matterhmota they were contemplatinguvažuje o the parablepodobenství
26
88000
3000
Hrálo nějakou roli to, zda se zamýšleli nad podobenstvím
01:43
of the Good SamaritanSamaritán? AnswerOdpověď: No, not at all.
27
91000
4000
o Milosrdném Samaritánovi?
Odpověd: Ne, vůbec ne.
01:48
What turnedobrátil se out to determineurčit whetherzda someoneněkdo would stop
28
96000
3000
Co se ukázalo jako rozhodující pro to,
zda se někdo zastavil
01:51
and help a strangercizinec in need
29
99000
1000
a pomohl neznámému v nouzi
01:52
was how much of a hurrypospěš si they thought they were in --
30
100000
3000
bylo to, v jakém spěchu si mysleli, že jsou --
01:56
were they feelingpocit they were latepozdě, or were they absorbedabsorbováno
31
104000
4000
mysleli si, že jdou pozdě, nebo byli zabraní
02:00
in what they were going to talk about.
32
108000
1000
do toho, co budou říkat.
02:02
And this is, I think, the predicamentsvízelnou situaci of our livesživoty:
33
110000
2000
A tohle si myslím, že je dilema našich životů:
02:05
that we don't take everykaždý opportunitypříležitost to help
34
113000
4000
nevyužíváme všechny příložitosti pomoci,
02:09
because our focussoustředit se is in the wrongšpatně directionsměr.
35
117000
3000
protože se naše pozornost ubírá špatným směrem.
02:12
There's a newNový fieldpole in brainmozek scienceVěda, socialsociální neuroscienceneurovědy.
36
120000
3000
Existuje nový obor mozkové vědy, sociální neurověda.
02:16
This studiesstudie the circuitryobvodů in two people'slidí brainsmozky
37
124000
4000
Ten studuje obvody v mozku u dvou lidí,
02:20
that activatesaktivuje while they interactinteragovat.
38
128000
2000
jež se aktivují během vzájemné interakce.
02:22
And the newNový thinkingmyslící about compassionsoucit from socialsociální neuroscienceneurovědy
39
130000
4000
A nový názor na soucit vycházející ze sociální neurovědy
02:26
is that our defaultvýchozí wiringkabeláž is to help.
40
134000
4000
je, že naším standardním laděním je pomáhat.
02:30
That is to say, if we attendnavštěvovat to the other personosoba,
41
138000
4000
To znamená, že pokud se staráme o druhého člověka,
02:35
we automaticallyautomaticky empathizevcítit, we automaticallyautomaticky feel with them.
42
143000
3000
automaticky se do něj vciťujeme, automaticky s ním cítíme.
02:39
There are these newlynově identifiedidentifikovány neuronsneurony, mirrorzrcadlo neuronsneurony,
43
147000
2000
Existují tyhle nově objevené neurony, zrcadlové neurony,
02:41
that actakt like a neuroNeuro Wi-FiWi-Fi, activatingaktivace in our brainmozek
44
149000
4000
které se chovají jako neuronové Wi-Fi aktivující v našem mozku
02:45
exactlypřesně the areasoblasti activatedaktivován in theirsjejich. We feel "with" automaticallyautomaticky.
45
153000
4000
přesně ty oblasti aktivované u druhého.
Cítíme "s druhým" automaticky.
02:49
And if that personosoba is in need, if that personosoba is sufferingutrpení,
46
157000
4000
A pokud je člověk v nouzi, pokud ten člověk trpí,
02:54
we're automaticallyautomaticky preparedpřipravený to help. At leastnejméně that's the argumentargument.
47
162000
4000
jsme automaticky připraveni pomoci. Nebo alespoň toto se tvrdí.
02:58
But then the questionotázka is: Why don't we?
48
166000
3000
Otázkou ale je: Proč tak nečiníme?
03:01
And I think this speaksmluví to a spectrumspektrum
49
169000
2000
A myslím, že tady se bavíme o celém spektru,
03:04
that goesjde from completekompletní self-absorptionzahledění do sebe,
50
172000
2000
které jde od úplného soustředění na sebe sama,
03:07
to noticingvšiml si, to empathyempatie and to compassionsoucit.
51
175000
2000
přes všimnutí si, přes empatii, až po soucit.
03:09
And the simplejednoduchý factskutečnost is, if we are focusedzaměřen on ourselvessebe,
52
177000
4000
A jasnou věcí je, že pokud se soustředíme sami na sebe,
03:14
if we're preoccupiedzaujatý, as we so oftenčasto are throughoutpo celou dobu the day,
53
182000
3000
pokud jsme do něčeho zahloubaní, tak jako přes den často býváme,
03:17
we don't really fullyplně noticeoznámení the other.
54
185000
3000
nevšímáme si dostatečně ostatních.
03:20
And this differencerozdíl betweenmezi the self and the other focussoustředit se
55
188000
2000
A tento rozdíl mezi pozorností věnovanou sobě a ostatním
03:22
can be very subtlejemné.
56
190000
1000
může být velmi malá.
03:23
I was doing my taxesdaně the other day, and I got to the pointbod
57
191000
4000
Nedávno jsem se zabýval svými daněmi a dostal jsem se k bodu,
03:27
where I was listingvýpis all of the donationsdary I gavedal,
58
195000
2000
kdy jsem listoval všemi dary, které jsem věnoval,
03:30
and I had an epiphanyepifany, it was -- I camepřišel to my checkkontrola
59
198000
3000
a měl jsem zjevení, bylo to -- dostal jsem se k mému šeku
03:33
to the SevaSeva FoundationNadace and I noticedvšiml si that I thought,
60
201000
3000
pro Seva Foundation a přistihl jsem se při myšlence,
03:36
boychlapec, my friendpřítel LarryLarry BrilliantBrilantní would really be happyšťastný
61
204000
2000
páni, můj kamarád Larry Brilliant by měl opravdu radost,
03:39
that I gavedal moneypeníze to SevaSeva.
62
207000
1000
že jsem daroval peníze nadaci Seva.
03:40
Then I realizeduvědomil that what I was gettingdostat from givingposkytující
63
208000
3000
Pak jsem si uvědomil, že to co dostávám od darování
03:43
was a narcissisticnarcistický hitudeřil -- that I feltcítil good about myselfmoje maličkost.
64
211000
4000
je narcistický úder -- že jsem sám ze sebe měl dobrý pocit.
03:47
Then I startedzačal to think about the people in the HimalayasHimálaj
65
215000
5000
Pak jsem začal přemýšlet o lidech v Himalájích,
03:52
whosejehož cataractsšedý zákal would be helpedpomohl, and I realizeduvědomil
66
220000
2000
jejichž šedý zákal bude uzdraven a uvědomil jsem si,
03:55
that I wentšel from this kinddruh of narcissisticnarcistický self-focussamostatně se zaměřují
67
223000
3000
že jsem si prošel sebestředeným narcistickým pocitem,
03:59
to altruisticaltruistické joyradost, to feelingpocit good
68
227000
3000
přes altruistickou radost až po pocit,
kdy jsem se cítil dobře, protože
04:02
for the people that were beingbytost helpedpomohl. I think that's a motivatormotivátor.
69
230000
4000
těm lidem bude pomoženo. Myslím si, že to je stimul.
04:06
But this distinctionrozdíl betweenmezi focusingse zaměřením on ourselvessebe
70
234000
3000
Ale tento rozdíl mezi soustředěním se na sebe sama
04:09
and focusingse zaměřením on othersostatní
71
237000
1000
a soustředěním se na druhé
04:10
is one that I encouragepodporovat us all to payplatit attentionPozor to.
72
238000
3000
je tím, čemu bych doporučil věnovat pozornost.
04:13
You can see it at a grossHrubý levelúroveň in the worldsvět of datingchodit s někým.
73
241000
3000
Můžete to vidět na té nejzákladnější úrovni ve světě randění.
04:17
I was at a sushiSuši restaurantrestaurace a while back
74
245000
3000
Před nějakou dobou jsem byl v sushi restauraci
04:20
and I overheardzaslechl two womenženy talkingmluvící about the brotherbratr of one womanžena,
75
248000
3000
a zaslechl jsem, jak si dvě ženy povídají
o bratrovi jedné z nich,
04:24
who was in the singlessingly scenescéna. And this womanžena saysříká,
76
252000
3000
který je momentálně sám. A ta žena říká,
04:27
"My brotherbratr is havingmít troubleproblémy gettingdostat dateskalendářní data,
77
255000
2000
"Můj bratr má problémy s randěním,
04:29
so he's tryingzkoušet speedRychlost datingchodit s někým." I don't know if you know speedRychlost datingchodit s někým?
78
257000
2000
proto zkouší "speed dating".
Nevím, jestli víte co "speed dating" je?
04:31
WomenŽeny sitsedět at tablestabulky and menmuži go from tablestůl to tablestůl,
79
259000
4000
Žena sedí u stolu a muži se postupně přesunují
od jednoho stolu ke druhému,
04:35
and there's a clockhodiny and a bellzvonek, and at fivePět minutesminut, bingoBingo,
80
263000
3000
a jsou tam hodiny a zvonek a za pět minut, bingo,
04:39
the conversationkonverzace endskončí and the womanžena can deciderozhodni se
81
267000
2000
konverzace skončí a žena se může rozhodnout,
04:41
whetherzda to give her cardkarta or her emaile-mailem addressadresa to the man
82
269000
4000
zda dá muži svoji vizitku nebo email,
04:45
for follownásledovat up. And this womanžena saysříká,
83
273000
2000
aby mohli pokračovat. A tato žena říká,
04:47
"My brother'sbratr never gottendostal a cardkarta, and I know exactlypřesně why.
84
275000
4000
"Můj bratr nikdy vizitku nedostal. A já přesně vím proč.
04:51
The momentmoment he sitssedí down, he startszačíná talkingmluvící non-stopnon-stop about himselfsám;
85
279000
5000
V momentě, kdy si sedne, začně non-stop mluvit o sobě,
04:56
he never asksptá se about the womanžena."
86
284000
1000
nikdy se na nic nezeptá té ženy."
04:58
And I was doing some researchvýzkum in the SundayNeděle StylesStyly sectionsekce
87
286000
5000
A já jsem dělal jeden výzkum pro nedělní přílohu
05:03
of The NewNové YorkYork TimesKrát, looking at the back storiespříběhy of marriagesmanželství --
88
291000
3000
New York Times, díval jsem se na manželské příběhy --
05:06
because they're very interestingzajímavý -- and I camepřišel to the marriagemanželství
89
294000
3000
protože jsou velmi zajímavé -- a došel jsem k manželství
05:09
of AliceAlice CharneyCharney EpsteinEpstein. And she said
90
297000
3000
Alice Charney Epstein. A ona zmínila,
05:12
that when she was in the datingchodit s někým scenescéna,
91
300000
2000
že když byla ve fázi randění,
05:15
she had a simplejednoduchý testtest she put people to.
92
303000
2000
měla jednoduchý test, který na lidi používala.
05:18
The testtest was: from the momentmoment they got togetherspolu,
93
306000
2000
Ten test byl následující: od momentu, kdy se sešli,
05:20
how long it would take the guy to askdotázat se her a questionotázka
94
308000
3000
jak dlouho bude tomu chápkovi trvat,
než jí položí nějakou otázku,
05:23
with the wordslovo "you" in it.
95
311000
2000
která bude obsahovat slovo "ty".
05:25
And apparentlypodle všeho EpsteinEpstein acedAced the testtest, thereforeproto the articlečlánek.
96
313000
4000
A je zřejmé, že pan Epstein složil tento test na jedničku,
proto i ten článek.
05:29
(LaughterSmích)
97
317000
1000
(Smích)
05:30
Now this is a -- it's a little testtest
98
318000
2000
Je to jen malý test
05:32
I encouragepodporovat you to try out at a partyoslava.
99
320000
2000
a doporučuji vám vyzkoušet si ho na večírku.
05:34
Here at TEDTED there are great opportunitiespříležitostí.
100
322000
2000
Tady na TED máte mnoho příležitostí.
05:38
The HarvardHarvard BusinessObchodní ReviewRecenze recentlynedávno had an articlečlánek calledvolal
101
326000
3000
Harvard Business Review měl nedávno článek
05:41
"The HumanLidské MomentOkamžik," about how to make realnemovitý contactKontakt
102
329000
3000
"Lidský moment", popisující, jak navázat skutečný kontakt
05:44
with a personosoba at work. And they said, well,
103
332000
3000
s někým v práci. A článek říkal, no,
05:47
the fundamentalzákladní thing you have to do is turnotočit se off your BlackBerryOstružina,
104
335000
3000
základní věcí, kterou musíte udělat,
je vypnout BlackBerry,
05:51
closezavřít your laptopnotebooku, endkonec your daydreamDenní snění
105
339000
3000
zavřít laptop, přestat snít ve dne a
05:55
and payplatit fullplný attentionPozor to the personosoba.
106
343000
2000
věnovat plnou pozornost dotyčné osobě.
05:58
There is a newlynově coinedrazil wordslovo in the EnglishAngličtina languageJazyk
107
346000
4000
Existuje nově vytvořené slovo v angličtině
06:03
for the momentmoment when the personosoba we're with whipsbiče out theirjejich BlackBerryOstružina
108
351000
3000
popisující ten moment, kdy osoba,
se kterou jsme, vytáhne BlackBerry
06:06
or answersodpovědi that cellbuňka phonetelefon, and all of a suddennáhlý we don't existexistovat.
109
354000
3000
nebo zvedne mobilní telefon a najednou,
z ničeho nic, neexistujeme.
06:10
The wordslovo is "pizzledpizzled": it's a combinationkombinace of puzzledna rozpacích and pissednaštvaný off.
110
358000
4000
Tím slovem je "pizzled": je to kombinece "puzzled"
- bezradný a "pissed off" - naštvaný.
06:14
(LaughterSmích)
111
362000
3000
(Smích)
06:17
I think it's quitedocela aptapt. It's our empathyempatie, it's our tuningladění in
112
365000
6000
Myslím, že je to celkem trefné.
Je to naše empatie, je to naše naladění se,
06:24
whichkterý separatesodděluje us from MachiavelliansMachiavellians or sociopathssociopatům.
113
372000
3000
co nás odlišuje od Machiavelistů nebo sociopatů.
06:27
I have a brother-in-lawšvagr who'skdo je an expertexpert on horrorhrůza and terrorteror --
114
375000
5000
Mám švagra, který je expertem na horory --
06:32
he wrotenapsal the AnnotatedS poznámkami DraculaDracula, the EssentialZákladní FrankensteinFrankenstein --
115
380000
3000
napsal Anotovaného Drakulu, Výpisky z Frankensteina --
06:35
he was trainedvyškolení as a ChaucerChaucer scholarvědec,
116
383000
1000
vystudoval anglickou literaturu,
06:36
but he was bornnarozený in TransylvaniaSedmihradsko
117
384000
2000
ale narodil se v Transylvanii
06:38
and I think it affectedpostižené him a little bitbit.
118
386000
2000
a já myslím, že ho to trochu ovlivnilo.
06:40
At any ratehodnotit, at one pointbod my brother-in-lawšvagr, LeonardLeonard,
119
388000
4000
V jednu chvíli se můj švagr Leonard, za každou cenu
06:44
decidedrozhodl to writenapsat a bookrezervovat about a serialsériové killerzabiják.
120
392000
2000
rozhodl napsat knihu o sériovém vrahovi.
06:46
This is a man who terrorizedterorizoval the very vicinityokolí we're in
121
394000
3000
Jednalo se o muže, který terorizoval
naše bezprostřední sousedství
06:50
manymnoho yearsroky agopřed. He was knownznámý as the SantaSanta CruzCruz stranglerŠkrtič.
122
398000
2000
před mnoha lety. Byl znám jako škrtič ze Santa Cruz.
06:53
And before he was arrestedzatčen, he had murderedzavražděn his grandparentsprarodiče,
123
401000
4000
A před tím než byl zatčen, zavraždil svoje prarodiče,
06:57
his mothermatka and fivePět co-edsCo-EDS at UCUC SantaSanta CruzCruz.
124
405000
3000
svoji matku a pět studentek na Univerzitě Santa Cruz.
07:01
So my brother-in-lawšvagr goesjde to interviewrozhovor this killerzabiják
125
409000
2000
Takže můj švagr jde udělat rozhovor s tímto vrahem
07:04
and he realizesuvědomuje si when he meetssplňuje him
126
412000
2000
a když se s ním potká, uvědomí si,
07:06
that this guy is absolutelyabsolutně terrifyingděsivé.
127
414000
1000
že tento chlápek je naprosto děsivý.
07:08
For one thing, he's almosttéměř sevensedm feetnohy tallvysoký.
128
416000
2000
Jednak, měří skoro dva metry.
07:10
But that's not the mostvětšina terrifyingděsivé thing about him.
129
418000
3000
Ale tohle nebyla ta nejděsivější věc na něm.
07:13
The scariestnejděsivější thing is that his IQIQ is 160: a certifiedCertifikováno geniusgénius.
130
421000
5000
Ta nejstrašidelnější věc je, že jeho IQ je 160: uznaný genius.
07:19
But there is zeronula correlationkorelace betweenmezi IQIQ and emotionalemocionální empathyempatie,
131
427000
4000
Ale existuje nulová korelace mezi IQ a emoční empatií,
07:23
feelingpocit with the other personosoba.
132
431000
1000
soucitem s druhým člověkem.
07:25
They're controlledřízen by differentodlišný partsčásti of the brainmozek.
133
433000
2000
Jsou řízeny odlišnými častmi mozku.
07:28
So at one pointbod, my brother-in-lawšvagr getsdostane up the courageodvaha
134
436000
2000
Takže v jednu chvíli si můj švagr dodá odvahu
07:31
to askdotázat se the one questionotázka he really wants to know the answerOdpovědět to,
135
439000
2000
a zeptá se na tu jedinou otázku,
na kterou chce doopravdy znát odpověď.
07:33
and that is: how could you have doneHotovo it?
136
441000
3000
A to je: Jak jste to mohl udělat?
07:36
Didn't you feel any pityŠkoda for your victimsoběti?
137
444000
2000
Necítil jste žádný soucit se svými oběťmi?
07:38
These were very intimateintimní murdersvraždy -- he strangleduškrtil his victimsoběti.
138
446000
3000
Byly to velmi intimní vraždy -- své oběti uškrtil.
07:42
And the stranglerŠkrtič saysříká very matter-of-factlyvěcně,
139
450000
2000
A škrtič odpověděl úplně obyčejně,
07:44
"Oh no. If I'd feltcítil the distressnouze, I could not have doneHotovo it.
140
452000
5000
"Ale ne. Kdybych cítil stres, nemohl bych to udělat.
07:49
I had to turnotočit se that partčást of me off. I had to turnotočit se that partčást of me off."
141
457000
6000
Tuhle část sebe jsem musel vypnout.
Tuhle část sebe jsem musel vypnout."
07:55
And I think that that is very troublingznepokojující,
142
463000
5000
A já si myslím, že tohle je to hrozivé.
08:01
and in a sensesmysl, I've been reflectingodrážející on turningotáčení that partčást of us off.
143
469000
4000
A v jistém smyslu, přemýšlel jsem o vypnutí této časti nás samých.
08:05
When we focussoustředit se on ourselvessebe in any activityaktivita,
144
473000
2000
Pokud se soustředíme sami na sebe v jakékoliv aktivitě
08:08
we do turnotočit se that partčást of ourselvessebe off if there's anotherdalší personosoba.
145
476000
3000
vypínáme tuto část nás samých, v případě že je zde jiný člověk.
08:12
Think about going shoppingnakupování and think about the possibilitiesmožností
146
480000
5000
Představte si, že jdete nakupovat a představte si ty možnosti
08:17
of a compassionatesoucitný consumerismkonzumerismus.
147
485000
2000
soucitného konzumu.
08:20
Right now, as BillBill McDonoughMcDonough has pointedšpičatý out,
148
488000
2000
Právě teď, což Bill McDonough zdůraznil,
08:24
the objectsobjekty that we buyKoupit and use have hiddenskrytý consequencesdůsledky.
149
492000
4000
věci, které si kupujeme a používáme, mají skryté následky.
08:28
We're all unwittingbezděčně victimsoběti of a collectivekolektivní blindslepý spotbod.
150
496000
3000
Všichni jsme bezděčnými obětmi
kolektivní slepé skvrny.
08:32
We don't noticeoznámení and don't noticeoznámení that we don't noticeoznámení
151
500000
2000
Nevšimneme si a nevšimneme si, že jsem si nevšimli
08:35
the toxictoxický moleculesmolekul emittedvyzařovaného by a carpetkoberec or by the fabrictkanina on the seatssedadla.
152
503000
6000
těch toxických molekul, které vydává
koberec nebo látka na sedadle.
08:42
Or we don't know if that fabrictkanina is a technologicaltechnologický
153
510000
5000
Nebo nevíme, zda ta látka je technologicky
08:47
or manufacturingvýrobní nutrientŽivný; it can be reusedznovu použít
154
515000
4000
nebo průmyslově využitelná, může být znovu použita
08:51
or does it just endkonec up at landfillskládky? In other wordsslova,
155
519000
2000
nebo skončí na skládce? Jinými slovy,
08:53
we're obliviousnedbá to the ecologicalekologický and publicveřejnost healthzdraví
156
521000
5000
nedbáme na ekologické a veřejné zdraví
08:59
and socialsociální and economichospodářský justicespravedlnost consequencesdůsledky
157
527000
3000
a na důsledky sociální a ekonomické spravedlnosti
09:02
of the things we buyKoupit and use.
158
530000
2000
u věcí, které si kupujeme nebo používáme.
09:06
In a sensesmysl, the roompokoj, místnost itselfsám is the elephantslon in the roompokoj, místnost,
159
534000
4000
V jiném smyslu, je to jako "slon v pokoji" (jedná se o americké přísloví, kdy danou věc všichni vidí, ale nechtějí o ní slyšet)
09:10
but we don't see it. And we'vejsme becomestát victimsoběti
160
538000
4000
ale my ho nevidíme. A stáváme se tak oběťmi
09:14
of a systemSystém that pointsbodů us elsewhereněkde jinde. ConsiderZvažte this.
161
542000
3000
systému, který nás nasměruje jinam. Zvažte toto.
09:18
There's a wonderfulBáječné bookrezervovat calledvolal
162
546000
3000
Existuje užasná kniha, která se nazývá
09:22
StuffVěci: The HiddenSkrytý Life of EverydayKaždý den ObjectsObjekty.
163
550000
2000
Krámy: Skrytý život každodenních věcí.
09:25
And it talksrozhovory about the back storypříběh of something like a t-shirttričko.
164
553000
3000
A vypráví příběh o původu něčeho takového jako je triko.
09:28
And it talksrozhovory about where the cottonbavlna was growndospělý
165
556000
3000
A vypráví o tom, kde roste bavlna
09:31
and the fertilizershnojiva that were used and the consequencesdůsledky
166
559000
2000
a o hnojivu, které bylo použito a o důsledcích
09:33
for soilpůda of that fertilizerhnojivo. And it mentionszmiňuje, for instanceinstance,
167
561000
4000
jaké má hnojivo na půdu. A zmiňuje, například,
09:37
that cottonbavlna is very resistantodolný to textiletextil dyebarvivo;
168
565000
3000
že bavlna je velmi odolná textilnímu barvení;
09:40
about 60 percentprocent washesmyje off into wastewaterodpadní voda.
169
568000
3000
asi 60 procent je odplaveno do odpadní vody.
09:43
And it's well knownznámý by epidemiologistsepidemiologové that kidsděti
170
571000
3000
A díky epidemiologům je dobře známo, že děti
09:46
who livežít nearu textiletextil workspráce tendtendenci to have highvysoký ratesceny of leukemialeukemie.
171
574000
5000
bydlící v blízkosti textitek mívají vyšší sklon k leukémii.
09:52
There's a companyspolečnost, BennettBennett and CompanySpolečnost, that suppliesspotřebního materiálu PoloPolo.comcom,
172
580000
4000
Existuje společnost Bennett and Company provozující Polo.com,
09:57
Victoria'sVictoria SecretTajný klíč -- they, because of theirjejich CEOGENERÁLNÍ ŘEDITEL, who'skdo je awarevědomě of this,
173
585000
5000
Victoria's Secret -- a oni, díky jejich výkonému řediteli,
který si je tohoto vědom,
10:03
in ChinaČína formedvytvořen a jointkloub venturepodnik with theirjejich dyebarvivo workspráce
174
591000
4000
vytvořili v Číně joint venture s jejich barviči,
10:07
to make sure that the wastewaterodpadní voda
175
595000
2000
aby zajistili, že o odpadní vodu
10:09
would be properlysprávně takenpřijat carepéče of before it returnedvrátil to the groundwaterpodzemní vody.
176
597000
4000
bude důkladně postaráno předtím,
než se vrátí do podzemních vod.
10:13
Right now, we don't have the optionvolba to chooseVybrat the virtuousctnostný t-shirttričko
177
601000
4000
Právě teď nemáme možnost vybrat si
mezi poctivě vyrobeným tričkem
10:18
over the non-virtuous-ctnostný one. So what would it take to do that?
178
606000
4000
nebo tím nepoctivě vyrobeným. Co by se tedy muselo stát?
10:25
Well, I've been thinkingmyslící. For one thing,
179
613000
3000
No, přemýšlel jsem. Jednak
10:28
there's a newNový electronicelektronický taggingtagování technologytechnika that allowsumožňuje any storeobchod
180
616000
5000
existuje nová elektronická značkovací technologie,
která umožní jakémukoliv obchodu
10:33
to know the entirecelý historydějiny of any itempoložka on the shelvespolice in that storeobchod.
181
621000
4000
poznat celou historii každé položky,
kterou mají v daném obchodě v regálech.
10:38
You can trackdráha it back to the factorytovárna. OnceJednou you can trackdráha it
182
626000
2000
Můžete ji vystopovat zpět do továrny.
Jestliže ji můžete vystopovat
10:40
back to the factorytovárna, you can look at the manufacturingvýrobní processesprocesů
183
628000
4000
zpět do továrny, můžete se podívat na výrobní procesy,
10:44
that were used to make it, and if it's virtuousctnostný,
184
632000
4000
které byly použity k výrobě a pokud je vše poctivě vyrobeno,
10:48
you can labeloznačení it that way. Or if it's not so virtuousctnostný,
185
636000
4000
můžete je takto označit. Nebo pokud nejsou
až tak poctivě vyrobené,
10:52
you can go into -- todaydnes, go into any storeobchod,
186
640000
4000
můžete jít do -- dnes, jděte do jakéhokoliv obchodu,
10:56
put your scannerskener on a palmdlaň ontona a barcodečárový kód,
187
644000
3000
přiložte čtečku, kterou máte v telefonu, na čárový kód,
10:59
whichkterý will take you to a websitewebová stránka.
188
647000
2000
což vás přivede na webovou stánku.
11:01
They have it for people with allergiesalergie to peanutsburské oříšky.
189
649000
2000
Toto existuje pro lidi s alergií na buráky.
11:04
That websitewebová stránka could tell you things about that objectobjekt.
190
652000
2000
Tato webová stránka vám může dát informace o této věci.
11:07
In other wordsslova, at pointbod of purchasenákup,
191
655000
1000
Jinými slovy, ve chvíli nákupu,
11:08
we mightmohl be ableschopný to make a compassionatesoucitný choicevýběr.
192
656000
4000
možná budeme schopni učinit soucitnou volbu.
11:12
There's a sayingrčení in the worldsvět of informationinformace scienceVěda:
193
660000
6000
Existuje rčení ve světě informatiky:
11:18
ultimatelynakonec everybodyvšichni will know everything.
194
666000
3000
nakonec budou všichni vědět všechno.
11:21
And the questionotázka is: will it make a differencerozdíl?
195
669000
2000
A otázkou je: Změní se tím něco?
11:25
Some time agopřed when I was workingpracovní for The NewNové YorkYork TimesKrát,
196
673000
3000
Před nějákým časem, když jsem pracoval pro New York Times,
11:29
it was in the '80s, I did an articlečlánek
197
677000
2000
bylo to v osmdesátých letech, dělal jsem článek
11:31
on what was then a newNový problemproblém in NewNové YorkYork --
198
679000
2000
o tom, co bylo v té době novým problémem v New Yorku --
11:33
it was homelessbez domova people on the streetsulicích.
199
681000
2000
byli to lidé bez domova v ulicích.
11:35
And I spentstrávil a couplepár of weekstýdny going around with a socialsociální work agencyagentura
200
683000
4000
A strávil jsem pár týdnů chozením se sociálními pracovníky,
11:39
that ministeredsloužili to the homelessbez domova. And I realizeduvědomil seeingvidění the homelessbez domova
201
687000
3000
kteří poskytují pomoc bezdomovcům.
Uvědomil jsem si, když jsem se díval
11:42
throughpřes theirjejich eyesoči that almosttéměř all of them were psychiatricPsychiatrická patientspacientů
202
690000
5000
jejich očima, že většina z nich byla psychiatrickými pacienty,
11:47
that had nowherenikde to go. They had a diagnosisDiagnóza. It madevyrobeno me --
203
695000
4000
kteří neměli kam jít. Byli to nemocní lidé.
11:52
what it did was to shakeotřást me out of the urbanměstský trancetrans where,
204
700000
3000
To otřáslo mým městským polospánkem,
11:56
when we see, when we're passingprocházet someoneněkdo who'skdo je homelessbez domova
205
704000
3000
ve kterém, když míjím bezdomovce,
11:59
in the peripheryperiferie of our visionvidění, it stayspobyty on the peripheryperiferie.
206
707000
3000
vnímám ho jen periferním viděním, okrají mysli.
12:04
We don't noticeoznámení and thereforeproto we don't actakt.
207
712000
2000
My si ho nevšimneme a proto nic neuděláme.
12:09
One day soonjiž brzy after that -- it was a FridayPátek -- at the endkonec of the day,
208
717000
5000
Jednoho dne krátce poté --
byl páteční večer,
12:14
I wentšel down -- I was going down to the subwaymetro. It was rushspěch hourhodina
209
722000
3000
Scházel jsem do metra. Byla špička
12:17
and thousandstisíce of people were streamingstreaming down the stairsschodiště.
210
725000
2000
a tisíce lidí směřovaly stejným směrem.
12:19
And all of a suddennáhlý as I was going down the stairsschodiště
211
727000
2000
A najednou, jak jsem šel po schodech,
12:21
I noticedvšiml si that there was a man slumpedzhroutil to the sideboční,
212
729000
3000
všiml jsem si muže skrčeného na straně.
12:24
shirtlesskošili, not movingpohybující se, and people were just steppingkrokování over him --
213
732000
4000
Byl bez košile, nehybný a lidi ho jen překračovali --
12:29
hundredsstovky and hundredsstovky of people.
214
737000
1000
stovky a stovky lidí.
12:31
And because my urbanměstský trancetrans had been somehowNějak weakenedoslabení,
215
739000
3000
A protože můj městský polospánek
byl tak nějak oslaben,
12:35
I foundnalezeno myselfmoje maličkost stoppingzastavení to find out what was wrongšpatně.
216
743000
3000
přistihl jsem se, že zastavuji,
abych zjistil, co se stalo.
12:39
The momentmoment I stoppedzastavil, halfpolovina a dozentucet other people
217
747000
2000
V momentě, kdy jsem se zastavil, půl tuctu lidí
12:42
immediatelyihned ringedprstenci the samestejný guy.
218
750000
1000
okamžitě obstoupilo toho samého chlápka.
12:44
And we foundnalezeno out that he was HispanicHispánské, he didn't speakmluvit any EnglishAngličtina,
219
752000
2000
A zjistili jsme, že je to Hispánec, že nemluví anglicky,
12:46
he had no moneypeníze, he'don to byl been wanderingputování the streetsulicích for daysdnů, starvinghladoví,
220
754000
5000
že nemá žádné peníze, že už několik dní strádá na ulici
12:51
and he'don to byl faintedomdlel from hungerhlad.
221
759000
1000
a že hlady omdlel.
12:52
ImmediatelyOkamžitě someoneněkdo wentšel to get orangeoranžový juicešťáva,
222
760000
2000
Okamžitě někdo došel pro džus,
12:54
someoneněkdo broughtpřinesl a hotdogpárek v rohlíku, someoneněkdo broughtpřinesl a subwaymetro coppolicajt.
223
762000
2000
někdo přinesl hotdog, někdo přivedl policistu.
12:57
This guy was back on his feetnohy immediatelyihned.
224
765000
3000
Ten člověk se za chvíli dokázal postavit na nohy.
13:00
But all it tookvzal was that simplejednoduchý actakt of noticingvšiml si,
225
768000
4000
Stačilo si jen jednoduše všimnout.
13:05
and so I'm optimisticoptimistický.
226
773000
1000
A tak jsem optimista.
13:06
Thank you very much.
227
774000
1000
Děkuji vám mnohokrát.
13:07
(ApplausePotlesk)
228
775000
2000
(Aplaus)
Translated by Monika Hercegova
Reviewed by Lenka Kovarikova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Daniel Goleman - Psychologist
Daniel Goleman, psychologist and award-winning author of Emotional Intelligence and other books on EI, challenges traditional measures of intelligence as a predictor of life success.

Why you should listen

Daniel Goleman brought the notion of "EI" to prominence as an alternative to more traditional measures of IQ with his 1995 mega-best-seller Emotional Intelligence.

Since the publication of that book, conferences and academic institutes have sprung up dedicated to the idea. EI is taught in public schools, and corporate leaders have adopted it as a new way of thinking about success and leadership. EI, and one's "EIQ," can be an explanation of why some "average" people are incredibly successful, while "geniuses" sometimes fail to live up to their promise.

More profile about the speaker
Daniel Goleman | Speaker | TED.com