ABOUT THE SPEAKER
Barry Schwartz - Psychologist
Barry Schwartz studies the link between economics and psychology, offering startling insights into modern life. Lately, working with Ken Sharpe, he's studying wisdom.

Why you should listen

In his 2004 book The Paradox of Choice, Barry Schwartz tackles one of the great mysteries of modern life: Why is it that societies of great abundance — where individuals are offered more freedom and choice (personal, professional, material) than ever before — are now witnessing a near-epidemic of depression? Conventional wisdom tells us that greater choice is for the greater good, but Schwartz argues the opposite: He makes a compelling case that the abundance of choice in today's western world is actually making us miserable.

Infinite choice is paralyzing, Schwartz argues, and exhausting to the human psyche. It leads us to set unreasonably high expectations, question our choices before we even make them and blame our failures entirely on ourselves. His relatable examples, from consumer products (jeans, TVs, salad dressings) to lifestyle choices (where to live, what job to take, who and when to marry), underscore this central point: Too much choice undermines happiness.

Schwartz's previous research has addressed morality, decision-making and the varied inter-relationships between science and society. Before Paradox he published The Costs of Living, which traces the impact of free-market thinking on the explosion of consumerism -- and the effect of the new capitalism on social and cultural institutions that once operated above the market, such as medicine, sports, and the law.

Both books level serious criticism of modern western society, illuminating the under-reported psychological plagues of our time. But they also offer concrete ideas on addressing the problems, from a personal and societal level.

Schwartz is the author of the TED Book, Why We Work

More profile about the speaker
Barry Schwartz | Speaker | TED.com
TED2009

Barry Schwartz: Our loss of wisdom

Barry Schwartz: A nossa perda de sabedoria

Filmed:
4,075,680 views

Barry Schwartz faz uma apaixonada chamada de atenção à "sabedoria prática" como antídoto a uma sociedade que leva a burocracia ao extremo. Argumenta de forma irrefutável que as regras muitas vezes falham na sua intenção, os incentivos, por vezes, produzem efeitos negativos e como a sabedoria prática do dia-a-dia nos vai ajudar a reconstruir o nosso mundo.
- Psychologist
Barry Schwartz studies the link between economics and psychology, offering startling insights into modern life. Lately, working with Ken Sharpe, he's studying wisdom. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In his inauguralinaugural addressendereço,
0
0
2000
No seu discurso de tomada de posse,
00:14
BarackBarack ObamaObama appealedapelou to eachcada of us to give our bestmelhor
1
2000
4000
Barack Obama apelou a cada um de nós
para dar o seu melhor
00:18
as we try to extricateDesvincular- ourselvesnós mesmos from this currentatual financialfinanceiro crisiscrise.
2
6000
6000
enquanto nos tentamos livrar
da actual crise financeira mundial.
00:24
But what did he appealrecurso to?
3
12000
2000
Mas a que é que ele realmente apelou?
00:26
He did not, happilyfelizes para sempre, followSegue in the footstepspassos of his predecessorantecessor,
4
14000
4000
Felizmente, não seguiu
os passos do seu antecessor,
00:30
and tell us to just go shoppingcompras.
5
18000
3000
e não nos aconselhou
a simplesmente ir fazer compras.
00:34
NorNem did he tell us, "TrustConfiança us. TrustConfiança your countrypaís.
6
22000
4000
Também não nos disse:
"Confiem em nós. Confiem no vosso país.
Invistam, invistam, invistam."
00:38
InvestInvestir, investinvestir, investinvestir."
7
26000
3000
00:42
InsteadEm vez disso, what he told us was to put asidea parte, de lado childishinfantil things.
8
30000
5000
Pelo contrário, disse-nos para pormos
de lado as coisas infantis.
00:47
And he appealedapelou to virtuevirtude.
9
35000
3000
E apelou à nossa virtude.
00:51
VirtueVirtude is an old-fashionedà moda antiga wordpalavra.
10
39000
4000
Virtude é uma palavra antiquada.
00:55
It seemsparece a little out of placeLugar, colocar in a cutting-edgede ponta environmentmeio Ambiente like this one.
11
43000
5000
Parece até um pouco descabida
num ambiente tão moderno como este.
01:00
And besidesalém de, some of you mightpoderia be wonderingperguntando,
12
48000
3000
Além disso, alguns de vocês
devem estar a pensar:
01:03
what the hellinferno does it mean?
13
51000
3000
"Que diabo é que ele quer dizer
com tudo isto?
01:06
Let me begininício with an exampleexemplo.
14
54000
3000
Vou começar com um exemplo.
01:09
This is the jobtrabalho descriptiondescrição of a hospitalhospital janitorempregado de limpeza
15
57000
3000
Esta é a descrição das tarefas
para uma posição de auxiliar hospitalar
01:12
that is scrollingrolagem up on the screentela.
16
60000
3000
que está agora a passar no ecrã.
01:15
And all of the itemsUnid on it are unremarkablenormal.
17
63000
5000
Não há muito a comentar
acerca de que é pedido.
01:20
They're the things you would expectEspero:
18
68000
3000
Tudo o que se podia esperar:
lavar o chão, varrer, esvaziar o lixo,
repor o stock dos armários.
01:23
mopesfregão the floorspisos, sweepvarrer them, emptyvazio the trashLixo, restockreabastecer the cabinetsarmários.
19
71000
5000
Pode ser surpreendente a quantidade
de tarefas que se pede,
01:28
It maypode be a little surprisingsurpreendente how manymuitos things there are,
20
76000
3000
01:31
but it's not surprisingsurpreendente what they are.
21
79000
2000
mas as tarefas em si
não são surpreendentes.
01:33
But the one thing I want you to noticeaviso prévio about them is this:
22
81000
3000
Mas uma coisa que queria
que reparassem é esta:
01:36
even thoughApesar this is a very long listLista,
23
84000
3000
Apesar de a lista ser bastante longa,
01:39
there isn't a singlesolteiro thing on it that involvesenvolve other humanhumano beingsseres.
24
87000
5000
não há um único requisito
que envolva outros seres humanos.
01:44
Not one.
25
92000
3000
Nem um só.
01:47
The janitor'sdo zelador jobtrabalho could just as well be donefeito in a mortuarymortuária as in a hospitalhospital.
26
95000
5000
O trabalho de auxiliar tanto podia ser feito
numa morgue como num hospital.
01:52
And yetainda, when some psychologistspsicólogos interviewedentrevistado hospitalhospital janitorscontínuos
27
100000
5000
No entanto, quando alguns psicólogos
entrevistaram auxiliares hospitalares,
01:57
to get a sensesentido of what they thought theirdeles jobsempregos were like,
28
105000
3000
para terem uma noção da imagem
que eles têm acerca dos seus empregos,
02:00
they encounteredencontrado MikeMike,
29
108000
3000
depararam-se com Mike
que lhes contou como parou de lavar o chão
02:03
who told them about how he stoppedparado moppingesfregar o chão the floorchão
30
111000
3000
porque o Sr. Jones estava fora da cama
a fazer um pouco de exercício,
02:06
because MrSenhor deputado. JonesJones was out of his bedcama gettingobtendo a little exerciseexercício,
31
114000
3000
02:09
tryingtentando to buildconstruir up his strengthforça, walkingcaminhando slowlylentamente up and down the hallcorredor.
32
117000
4000
a tentar recuperar forças,
caminhando lentamente,
para trás e para a frente, no corredor.
02:13
And CharleneCharlene told them about how she ignoredignorado her supervisor'sdo supervisor admonitionadmoestação
33
121000
6000
E Charlene contou-lhes como tinha ignorado
a repreensão da sua supervisora
02:19
and didn't vacuumvácuo the visitor'sdo visitante loungesala de estar
34
127000
3000
e não aspirou a sala de visitas
02:22
because there were some familyfamília membersmembros who were there all day, everycada day
35
130000
3000
porque alguns dos familiares
que ali estavam todo o dia, todos os dias
02:25
who, at this momentmomento, happenedaconteceu to be takinglevando a napsesta.
36
133000
3000
estavam, naquele momento,
a fazer uma sesta.
02:28
And then there was LukeLuke,
37
136000
2000
E depois há o Luke,
02:30
who washedlavado the floorchão in a comatoseem coma youngjovem man'shomem roomquarto twiceduas vezes
38
138000
4000
que lavou o chão do quarto
de um jovem em coma, por duas vezes,
02:34
because the man'shomem fatherpai, who had been keepingguardando a vigilvigília for sixseis monthsmeses,
39
142000
5000
porque o pai do jovem, que tinha estado
de vigília durante seis meses,
02:39
didn't see LukeLuke do it the first time,
40
147000
3000
não viu Luke fazê-lo da primeira vez,
02:42
and his fatherpai was angryBravo.
41
150000
2000
e o pai ficou zangado.
02:44
And behaviorcomportamento like this from janitorscontínuos, from technicianstécnicos, from nursesenfermeiros
42
152000
6000
Este tipo de comportamento
de auxiliares, técnicos, enfermeiros
02:50
and, if we're luckypor sorte now and then, from doctorsmédicos,
43
158000
3000
e, com sorte, de vez em quando, de médicos,
não só fazem as pessoas
sentirem-se um pouco melhor
02:53
doesn't just make people feel a little better,
44
161000
3000
como melhora a qualidade
do tratamento dos doentes
02:56
it actuallyna realidade improvesmelhora the qualityqualidade of patientpaciente careCuidado
45
164000
3000
e permite que os hospitais
funcionem melhor.
02:59
and enableshabilita hospitalshospitais to runcorre well.
46
167000
3000
03:02
Now, not all janitorscontínuos are like this, of coursecurso.
47
170000
3000
Claro que em todos os auxiliares
são como este.
03:05
But the onesuns who are think that these sortstipos of humanhumano interactionsinterações
48
173000
6000
Mas os que são acham
que este tipo de interacção humana,
que envolvem bondade,
carinho e empatia,
03:11
involvingenvolvendo kindnessbondade, careCuidado and empathyempatia
49
179000
3000
fazem parte essencial do trabalho.
03:14
are an essentialessencial partparte of the jobtrabalho.
50
182000
2000
Apesar disso, a descrição das suas tarefas
03:16
And yetainda theirdeles jobtrabalho descriptiondescrição containscontém not one wordpalavra about other humanhumano beingsseres.
51
184000
5000
não faz uma única referência
a outros seres humanos.
03:21
These janitorscontínuos have the moralmoral will to do right by other people.
52
189000
6000
Estes auxiliares têm a vontade moral
de fazer o bem pelos outros.
03:27
And beyondalém this, they have the moralmoral skillhabilidade to figurefigura out what "doing right" meanssignifica.
53
195000
7000
Mais importante ainda,
têm a capacidade moral
para perceber o que "fazer o bem"
quer realmente dizer.
03:34
"PracticalPrático wisdomsabedoria," AristotleAristóteles told us,
54
202000
5000
"Sabedoria prática", disse Aristóteles,
"é a combinação da vontade moral
com a capacidade moral."
03:39
"is the combinationcombinação of moralmoral will and moralmoral skillhabilidade."
55
207000
3000
03:42
A wisesensato personpessoa knowssabe when and how to make the exceptionexceção to everycada ruleregra,
56
210000
7000
Uma pessoa sábia sabe quando e como
abrir uma excepção para cada regra,
03:49
as the janitorscontínuos knewsabia when to ignoreignorar the jobtrabalho dutiesdeveres in the serviceserviço of other objectivesobjectivos.
57
217000
6000
tal como os auxiliares souberam ignorer
as suas obrigações
em prol de outros objectivos.
03:55
A wisesensato personpessoa knowssabe how to improviseimprovisar,
58
223000
4000
Uma pessoa sábia sabe improvisar,
03:59
as LukeLuke did when he re-washedRe-lavado the floorchão.
59
227000
3000
tal como Luke fez quando lavou o chão
pela segunda vez.
04:02
Real-worldMundo real problemsproblemas are oftenfrequentemente ambiguousambíguo and ill-definedmal definidas
60
230000
3000
Os problemas do mundo real
são por vezes ambíguos e mal definidos
04:05
and the contextcontexto is always changingmudando.
61
233000
3000
e o seu contexto muda constantemente.
04:08
A wisesensato personpessoa is like a jazzjazz musicianmúsico --
62
236000
3000
Uma pessoa sábia é como um músico de jazz,
04:11
usingusando the notesnotas on the pagepágina, but dancingdançando around them,
63
239000
3000
usa as notas na pauta
mas dança à volta delas,
04:14
inventinginventando combinationscombinações that are appropriateadequado for the situationsituação and the people at handmão.
64
242000
7000
inventando combinações que são apropriadas
à situação e às pessoas à sua volta.
04:21
A wisesensato personpessoa knowssabe how to use these moralmoral skillsHabilidades
65
249000
3000
Uma pessoa sábia sabe como usar
estas capacidades morais
04:24
in the serviceserviço of the right aimstem como objetivo.
66
252000
3000
para servir os objectivos certos.
04:27
To serveservir other people, not to manipulatemanipular other people.
67
255000
4000
Para servir os outros
e não para manipular os outros.
04:31
And finallyfinalmente, perhapspossivelmente mosta maioria importantimportante,
68
259000
3000
E por fim, e talvez a mais importante,
04:34
a wisesensato personpessoa is madefeito, not bornnascermos.
69
262000
3000
uma pessoa torna-se sábia,
não nasce sábia.
04:37
WisdomSabedoria dependsdepende on experienceexperiência,
70
265000
3000
A sabedoria é dependente da experiência,
04:40
and not just any experienceexperiência.
71
268000
3000
mas não de qualquer experiência.
04:43
You need the time to get to know the people that you're servingservindo.
72
271000
4000
É preciso tempo para conhecer
as pessoas para quem se trabalha.
04:47
You need permissionpermissão to be allowedpermitido to improviseimprovisar,
73
275000
3000
É preciso que haja espaço para improvisar,
experimentar coisas novas.
04:50
try newNovo things, occasionallyocasionalmente to failfalhou and to learnaprender from your failuresfalhas.
74
278000
5000
Eventualmente falhar
e aprender com as falhas.
04:55
And you need to be mentoredfoi mentor by wisesensato teachersprofessores.
75
283000
3000
É preciso que seja aconselhado
por professores sensatos.
04:58
When you askpergunte the janitorscontínuos who behavedcomportou-se like the onesuns I describeddescrito
76
286000
5000
Quando se pergunta aos auxiliares
que se comportam como os que eu descrevi
05:03
how hardDifícil it is to learnaprender to do theirdeles jobtrabalho,
77
291000
3000
quão difícil é aprenderem
a fazer o seu trabalho,
05:06
they tell you that it takes lots of experienceexperiência.
78
294000
3000
a resposta é que
é preciso muita experiência.
05:09
And they don't mean it takes lots of experienceexperiência to learnaprender how to mopesfregão floorspisos and emptyvazio trashLixo canslatas.
79
297000
4000
E não se referem à experiência
de lavar o chão, varrer ou esvaziar o lixo.
05:13
It takes lots of experienceexperiência to learnaprender how to careCuidado for people.
80
301000
5000
É preciso muita experiência
para aprender a cuidar das pessoas.
05:19
At TEDTED, brilliancebrilho is rampantdesenfreado.
81
307000
4000
No TED o brilhantismo é deslumbrante.
05:23
It's scaryassustador.
82
311000
2000
É assustador.
05:25
The good newsnotícia is you don't need to be brilliantbrilhante to be wisesensato.
83
313000
5000
O lado bom de tudo isto é que
não é preciso ser brilhante para ser sábio.
05:30
The badmau newsnotícia is that withoutsem wisdomsabedoria,
84
318000
4000
O lado mau é que, sem sabedoria,
o brilhantismo não é suficiente.
05:34
brilliancebrilho isn't enoughsuficiente.
85
322000
3000
05:37
It's as likelyprovável to get you and other people into troubleproblema as anything elseoutro.
86
325000
6000
O mais provável é que vos cause problemas,
e aos outros, bem como a tudo o resto.
05:43
(ApplauseAplausos)
87
331000
3000
(Aplausos)
05:46
Now, I hopeesperança that we all know this.
88
334000
3000
Bom, espero que todos saibamos isto.
05:49
There's a sensesentido in whichqual it's obviousóbvio,
89
337000
3000
Há um certo sentido que em si mesmo
é óbvio, mas mesmo assim...
05:52
and yetainda, let me tell you a little storyhistória.
90
340000
3000
Vou contar-vos uma história.
05:55
It's a storyhistória about lemonadelimonada.
91
343000
3000
É uma história acerca de limonada.
05:58
A dadPapai and his seven-year-oldsete-ano-velha sonfilho were watchingassistindo a DetroitDetroit TigersTigres gamejogos at the ballparkEstádio de beisebol.
92
346000
6000
Um pai e o seu filho de sete anos
estavam a assistir
a um jogo dos Detroit Tigers
no campo de jogos.
06:04
His sonfilho askedperguntei him for some lemonadelimonada
93
352000
2000
O filho pede ao pai uma limonada
06:06
and DadPai wentfoi to the concessionconcessão standficar de pé to buyComprar it.
94
354000
3000
e o pai dirigiu-se ao quiosque
para comprar uma.
06:09
All they had was Mike'sMike HardDifícil LemonadeLimonada,
95
357000
3000
Só havia limonada Mike's Hard,
que contém 5% de álcool.
06:12
whichqual was fivecinco percentpor cento alcoholálcool.
96
360000
3000
06:15
DadPai, beingser an academicacadêmico, had no ideaidéia that Mike'sMike HardDifícil LemonadeLimonada containedcontido alcoholálcool.
97
363000
6000
O pai, que era um académico, não fazia ideia
que a limonada Mike's Hard continha álcool.
06:21
So he broughttrouxe it back.
98
369000
3000
Como tal, comprou-a.
o rapaz começou a beber a limonada,
um segurança reparou
06:24
And the kidcriança was drinkingbebendo it, and a securitysegurança guardguarda spottedmanchado it,
99
372000
3000
e chamou a polícia que, por sua vez,
chamou uma ambulância
06:27
and calledchamado the policepolícia, who calledchamado an ambulanceambulância
100
375000
3000
que se apressou a chegar ao campo de jogos
e levou o rapaz para o hospital.
06:30
that rushedapressado to the ballparkEstádio de beisebol, whiskedbatidos the kidcriança to the hospitalhospital.
101
378000
3000
O serviço de emergências assegurou
que o rapaz não tinha álcool no sangue.
06:33
The emergencyemergência roomquarto ascertainedapurado that the kidcriança had no alcoholálcool in his bloodsangue.
102
381000
4000
06:37
And they were readypronto to let the kidcriança go.
103
385000
3000
E estavam prontos para deixar
o rapaz ir para casa.
06:40
But not so fastvelozes.
104
388000
3000
Mas as coisas não são bem assim.
O serviço social para protecção de crianças
em Wayne County disse que não.
06:43
The WayneWayne CountyCondado de ChildCriança WelfareBem-estar ProtectionProteção AgencyAgência said no.
105
391000
4000
06:47
And the childcriança was sentenviei to a fosterpromover a home for threetrês daysdias.
106
395000
4000
E a criança foi enviada para
uma família adoptiva durante três dias.
06:51
At that pointponto, can the childcriança go home?
107
399000
3000
Depois de tudo isto, será que a criança
pode regressar a casa?
06:54
Well, a judgejuiz said yes, but only if the dadPapai leavessai the housecasa and checksverifica into a motelMotel.
108
402000
9000
Bom, um juiz disse que sim
mas na condição
de o pai sair de casa
e dar entrada num motel.
07:06
After two weekssemanas, I'm happyfeliz to reportrelatório,
109
414000
3000
Passadas duas semanas,
tenho o prazer de vos informar,
07:09
the familyfamília was reunitedreunidos.
110
417000
2000
a família foi reunida.
Mas os assistentes sociais,
os funcionários da ambulância
07:11
But the welfarebem-estar workerstrabalhadores and the ambulanceambulância people
111
419000
3000
07:14
and the judgejuiz all said the samemesmo thing:
112
422000
3000
e até o juiz, todos afirmam o mesmo:
07:17
"We hateódio to do it but we have to followSegue procedureprocedimento."
113
425000
4000
"Detestamos ter de fazer isto
mas temos de seguir os procedimentos."
07:21
How do things like this happenacontecer?
114
429000
4000
Como é que acontecem coisas como estas?
07:25
ScottScott SimonSimon, who told this storyhistória on NPRNPR,
115
433000
4000
Scott Simon, que contou
esta história no NPR, disse:
07:29
said, "RulesRegras and proceduresprocedimentos maypode be dumbburro,
116
437000
4000
"As regras e os procedimentos
podem ser idiotas,
mas poupam-nos a termos de pensar."
07:33
but they sparepoupar you from thinkingpensando."
117
441000
3000
E, para ser sincero, muitas vezes
as regras são impostas
07:36
And, to be fairjusto, rulesregras are oftenfrequentemente imposedimpostas
118
444000
2000
07:38
because previousanterior officialsfuncionários have been laxlaxista
119
446000
3000
porque os funcionários anteriores
foram desleixados
e deixaram uma criança
regressar a um lar abusador.
07:41
and they let a childcriança go back to an abusiveabusivo householdfamília.
120
449000
3000
07:44
FairJusto enoughsuficiente.
121
452000
1000
Parece-me justo.
07:45
When things go wrongerrado, as of coursecurso they do,
122
453000
3000
Quando as coisas correm mal
e é óbvio que correm mal,
07:48
we reachalcance for two toolsFerramentas to try to fixconsertar them.
123
456000
4000
recorremos a duas ferramentas
para tentar corrigir a situação.
07:52
One toolferramenta we reachalcance for is rulesregras.
124
460000
3000
Uma das ferramentas
a que recorremos são as regras.
07:55
Better onesuns, more of them.
125
463000
3000
Melhores e mais.
07:58
The secondsegundo toolferramenta we reachalcance for is incentivesincentivos.
126
466000
3000
A segunda ferramenta
a que recorremos são os incentivos.
08:01
Better onesuns, more of them.
127
469000
3000
Melhores e mais.
08:04
What elseoutro, after all, is there?
128
472000
3000
No fim de contas,
que mais é que se pode fazer?
08:07
We can certainlyCertamente see this in responseresposta to the currentatual financialfinanceiro crisiscrise.
129
475000
5000
Isto é uma prática comum
como resposta à actual crise financeira.
08:12
RegulateRegular, regulateregular, regulateregular.
130
480000
3000
Regras, regras, regras.
08:15
FixFix the incentivesincentivos, fixconsertar the incentivesincentivos, fixconsertar the incentivesincentivos ...
131
483000
3000
Incentivos, incentivos, incentivos.
A verdade é que nem as regras
nem os incentivos
08:18
The truthverdade is that neithernem rulesregras nornem incentivesincentivos
132
486000
3000
08:21
are enoughsuficiente to do the jobtrabalho.
133
489000
2000
são suficientes para resolver a situação.
08:23
How could you even writeEscreva a ruleregra that got the janitorscontínuos to do what they did?
134
491000
4000
Como seria possível escrever uma regra
que fosse ao encontro
do que estes auxiliares fizeram?
08:27
And would you paypagamento them a bonusbônus for beingser empathicempático?
135
495000
3000
Pagar-lhe-iam um bónus
por serem simpáticos?
08:30
It's preposterousum absurdo on its facecara.
136
498000
4000
Isso seria claramente um absurdo.
08:34
And what happensacontece is that as we turnvirar increasinglycada vez mais to rulesregras,
137
502000
5000
O que aconteceria
se nos guiássemos apenas por regras'
08:39
rulesregras and incentivesincentivos maypode make things better in the shortcurto runcorre,
138
507000
4000
As regras e os incentivos até podem
amenizar as coisas a curto prazo,
08:43
but they createcrio a downwardpara baixo spiralespiral
139
511000
3000
mas criam uma espiral descendente
08:46
that makesfaz com que them worsepior in the long runcorre.
140
514000
2000
que, a longo prazo,
só tornam as coisas piores.
08:48
MoralMoral skillhabilidade is chippedlascado away by an over-relianceexcesso de confiança on rulesregras
141
516000
5000
A capacidade moral é posta de lado
em troca da excessiva confiança nas regras
08:53
that deprivespriva- us of the opportunityoportunidade
142
521000
2000
que nos privam da oportunidade
08:55
to improviseimprovisar and learnaprender from our improvisationsimprovisações.
143
523000
3000
de improvisar e de aprender
com as nossas improvisações.
08:58
And moralmoral will is underminedminado
144
526000
3000
A vontade moral é corroída
09:01
by an incessantincessante appealrecurso to incentivesincentivos
145
529000
3000
por um recurso constante a incentivos
que destroem o nosso desejo
de fazer o que é correcto.
09:04
that destroydestruir our desiredesejo to do the right thing.
146
532000
3000
09:07
And withoutsem intendingcom a intenção it,
147
535000
2000
Sem qualquer intenção de o fazer,
09:09
by appealingapelando to rulesregras and incentivesincentivos,
148
537000
4000
ao recorrermos a regras e incentivos
envolvemo-nos numa guerra
contra a sabedoria.
09:13
we are engagingnoivando in a warguerra on wisdomsabedoria.
149
541000
2000
09:15
Let me just give you a fewpoucos examplesexemplos,
150
543000
3000
Vou dar alguns exemplos,
primeiro, de regras da guerra
à capacidade moral.
09:18
first of rulesregras and the warguerra on moralmoral skillhabilidade.
151
546000
3000
A história da limonada é uma delas.
09:21
The lemonadelimonada storyhistória is one.
152
549000
2000
09:23
SecondSegundo, no doubtdúvida more familiarfamiliar to you,
153
551000
3000
A segunda, sem dúvida é-vos mais familiar,
09:26
is the naturenatureza of modernmoderno AmericanAmericana educationEducação:
154
554000
3000
é a da natureza
da educação americana moderna:
09:29
scriptedescrito por, lock-stepfechadura-passo curriculacurrículos.
155
557000
3000
currículos pré-formatados e sem opções.
09:32
Here'sAqui é an exampleexemplo from ChicagoChicago kindergartenjardim de infância.
156
560000
3000
Este é um exemplo`
do Jardim de Infância Chicago.
09:35
ReadingLeitura and enjoyingdesfrutando literatureliteratura
157
563000
2000
Ler e desfrutar de literatura
e de palavras que começam por "B."
09:37
and wordspalavras that begininício with 'B' B.'
158
565000
2000
O Banho: Reunir os alunos sobre um tapete
09:39
"The BathBanho:" AssembleMontar studentsalunos on a rugtapete
159
567000
3000
09:42
and give studentsalunos a warningAtenção about the dangersperigos of hotquente wateragua.
160
570000
2000
e alertá-los para os perigos da água quente.
09:44
Say 75 itemsUnid in this scriptroteiro to teachEnsinar a 25-page-página picturecenário booklivro.
161
572000
5000
Há 75 itens neste documento para ensinar
um livro de imagens com 25 páginas.
09:49
All over ChicagoChicago in everycada kindergartenjardim de infância classclasse in the citycidade,
162
577000
3000
Em todo Chicago, em todas as classes
dos jardins de infância da cidade,
09:52
everycada teacherprofessor is sayingdizendo the samemesmo wordspalavras in the samemesmo way on the samemesmo day.
163
580000
7000
todos os professores estão a repetir
as mesmas palavras,
da mesma forma e no mesmo dia.
09:59
We know why these scriptsscripts de are there.
164
587000
4000
Nós sabemos porque
é que estes guiões existem.
10:03
We don't trustConfiar em the judgmentjulgamento of teachersprofessores enoughsuficiente
165
591000
3000
Não confiamos suficientemente
no julgamento dos professores
10:06
to let them loosesolto on theirdeles ownpróprio.
166
594000
3000
para os deixarmos à vontade
e por sua conta.
Guiões como estes são apólices
de seguros contra desastres.
10:09
ScriptsScripts de like these are insuranceseguro policiespolíticas againstcontra disasterdesastre.
167
597000
3000
10:12
And they preventevita disasterdesastre.
168
600000
3000
E evitam desastres.
10:15
But what they assureassegurar in its placeLugar, colocar is mediocritymediocridade.
169
603000
5000
Por outro lado, asseguram a mediocridade.
10:20
(ApplauseAplausos)
170
608000
7000
(Aplausos)
10:27
Don't get me wrongerrado. We need rulesregras!
171
615000
2000
Não me interpretem mal:
Nós precisamos de regras!
10:29
JazzJazz musiciansmúsicos need some notesnotas --
172
617000
2000
Os músicos de jazz também
precisam de algumas notas,
10:31
mosta maioria of them need some notesnotas on the pagepágina.
173
619000
2000
a maior parte deles precisa
de algumas notas numa página.
10:33
We need more rulesregras for the bankersbanqueiros, God knowssabe.
174
621000
2000
Precisamos de mais regras
para os banqueiros, Deus bem sabe.
10:35
But too manymuitos rulesregras preventevita accomplishedrealizado jazzjazz musiciansmúsicos
175
623000
4000
Mas demasiadas regras impedem que
os músicos de jazz talentosos improvisem.
10:39
from improvisingimprovisando.
176
627000
2000
E, como resultado,
perdem os seus talentos,
10:41
And as a resultresultado, they loseperder theirdeles giftspresentes,
177
629000
3000
ou pior, acabam por deixar
de tocar definitivamente.
10:44
or worsepior, they stop playingjogando altogetherno total.
178
632000
3000
10:47
Now, how about incentivesincentivos?
179
635000
3000
Bom, e quanto aos incentivos?
Parece ser um sistema inteligente.
10:50
They seemparecem cleverermais esperto.
180
638000
2000
Se tiverem uma boa razão
para fazer uma coisa
10:52
If you have one reasonrazão for doing something
181
640000
2000
e eu vos der uma segunda boa razão
para fazer a mesma coisa
10:54
and I give you a secondsegundo reasonrazão for doing the samemesmo thing,
182
642000
3000
10:57
it seemsparece only logicallógico that two reasonsrazões are better than one
183
645000
3000
parece ser lógico que duas razões
são melhores que uma
11:00
and you're more likelyprovável to do it.
184
648000
3000
e é mais provável que o façam.
11:03
Right?
185
651000
2000
Certo?
Bom, nem sempre.
11:05
Well, not always.
186
653000
2000
Por vezes, duas razões
para fazer a mesma coisa
11:07
SometimesÀs vezes two reasonsrazões to do the samemesmo thing seemparecem to competecompetir with one anotheroutro
187
655000
3000
podem entrar em conflito
em vez de se complementarem
11:10
insteadem vez de of complimentingelogiando,
188
658000
2000
11:12
and they make people lessMenos likelyprovável to do it.
189
660000
3000
e diminuem as probabilidades
de que as pessoas façam essa coisa.
11:15
I'll just give you one exampleexemplo because time is racingcompetindo.
190
663000
3000
Dou-vos apenas um exemplo
porque o tempo escasseia.
Na Suíça, há cerca de 15 anos,
11:18
In SwitzerlandSuíça, back about 15 yearsanos agoatrás,
191
666000
3000
estavam a tentar decidir onde localizar
depósitos para lixo nuclear.
11:21
they were tryingtentando to decidedecidir where to sitelocal nuclearnuclear wastedesperdício dumpslixeiras.
192
669000
3000
11:24
There was going to be a nationalnacional referendumreferendo.
193
672000
3000
Planeava-se um referendo nacional.
Alguns psicólogos inquiriram cidadãos
que estavam muito bem informados.
11:27
Some psychologistspsicólogos wentfoi around and polledsondados citizenscidadãos who were very well informedinformado.
194
675000
3000
11:30
And they said, "Would you be willingdisposto to have a nuclearnuclear wastedesperdício dumpdespejar in your communitycomunidade?"
195
678000
3000
E perguntaram: "Estaria disposto a ter
um depósito de lixo nuclear na comunidade?"
11:33
AstonishinglySurpreendentemente, 50 percentpor cento of the citizenscidadãos said yes.
196
681000
5000
Surpreendentemente, 50% dos cidadãos
disseram que sim.
11:38
They knewsabia it was dangerousperigoso.
197
686000
2000
Sabiam que seria perigoso.
11:40
They thought it would reducereduzir theirdeles propertypropriedade valuesvalores.
198
688000
3000
Achavam que ia reduzir
o valor das suas propriedades,
11:43
But it had to go somewherealgum lugar
199
691000
3000
mas tinha de ser colocado em qualquer lado
11:46
and they had responsibilitiesresponsabilidades as citizenscidadãos.
200
694000
3000
e sentiam responsabilidades como cidadãos.
11:49
The psychologistspsicólogos askedperguntei other people a slightlylevemente differentdiferente questionquestão.
201
697000
4000
Os psicólogos perguntaram a outras pessoas
uma pergunta ligeiramente diferente.
11:53
They said, "If we paidpago you sixseis weeks'semanas de salarysalário everycada yearano
202
701000
3000
Perguntaram, "Se vos pagássemos
seis semanas de salário por ano
11:56
would you be willingdisposto to have a nuclearnuclear wastedesperdício dumpdespejar in your communitycomunidade?"
203
704000
4000
estariam dispostos a ter um depósito
de lixo nuclear na vossa comunidade?"
12:00
Two reasonsrazões. It's my responsibilityresponsabilidade and I'm gettingobtendo paidpago.
204
708000
4000
Duas razões: é minha responsabilidade
e estou a ser pago.
12:04
InsteadEm vez disso of 50 percentpor cento sayingdizendo yes,
205
712000
3000
Em vez de 50% responderem que sim,
12:07
25 percentpor cento said yes.
206
715000
3000
só 25% responderam que sim.
12:10
What happensacontece is that
207
718000
3000
O que acontece é que,
12:13
the secondsegundo this introductionintrodução of incentiveincentivo getsobtém us
208
721000
4000
no momento em que nos apercebemos
da introdução de incentivos
em vez de perguntarmos:
"Qual é a minha responsabilidade?"
12:17
so that insteadem vez de of askingPerguntando, "What is my responsibilityresponsabilidade?"
209
725000
3000
12:20
all we askpergunte is, "What servesserve my interestsinteresses?"
210
728000
3000
só perguntamos:
"O que é que eu ganho com isso?"
12:23
When incentivesincentivos don't work,
211
731000
2000
Quando os incentivos não funcionam,
12:25
when CEOsCEOs ignoreignorar the long-termlongo prazo healthsaúde of theirdeles companiesempresas
212
733000
3000
quando os presidentes de empresas ignoram,
a longo prazo, a saúde das suas empresas,
12:28
in pursuitperseguição of short-termtermo curto gainsganhos that will leadconduzir to massivemaciço bonusesbônus,
213
736000
4000
em busca de lucros a curto prazo
que irão gerar bónus astronómicos
12:32
the responseresposta is always the samemesmo.
214
740000
4000
a resposta é sempre a mesma.
12:36
Get smartermais esperto incentivesincentivos.
215
744000
3000
Instituir incentivos mais interessantes.
12:40
The truthverdade is that there are no incentivesincentivos that you can deviseconceber
216
748000
3000
A verdade é que, qualquer que seja
a forma dos incentivos
12:43
that are ever going to be smartinteligente enoughsuficiente.
217
751000
3000
eles nunca serão
suficientemente interessantes.
12:46
Any incentiveincentivo systemsistema can be subvertedsubvertida by badmau will.
218
754000
4000
Qualquer sistema de incentivos
pode ser subvertido por má vontade.
12:50
We need incentivesincentivos. People have to make a livingvivo.
219
758000
4000
Precisamos de incentivos.
As pessoas precisam de viver.
12:54
But excessiveexcessivo reliancedependência on incentivesincentivos
220
762000
2000
Mas demasiadas expectativas nos incentivos
12:56
demoralizesdesmoraliza professionalprofissional activityatividade
221
764000
3000
desmoralizam a actividade profissional
12:59
in two sensessentidos of that wordpalavra.
222
767000
3000
em ambas as definições da palavra.
13:02
It causescausas people who engagese empenhar in that activityatividade to loseperder moralemoral
223
770000
4000
Causa a perca de moral por parte
das pessoas envolvidas na actividade
13:06
and it causescausas the activityatividade itselfem si to loseperder moralitymoralidade.
224
774000
4000
e causa a perda de moral
da actividade em si.
13:10
BarackBarack ObamaObama said, before he was inauguratedinaugurado,
225
778000
5000
Barack Obama disse, antes de tomar posse,
13:15
"We mustdevo askpergunte not just 'Is' É it profitablerentável?' but 'Is' É it right?'"
226
783000
4000
"A questão não é apenas, é lucrativo?
Mas, é correcto?"
13:19
And when professionsprofissões are demoralizeddesmoralizadas.,
227
787000
3000
E quando as profissões são desmoralizadas
13:22
everyonetodos in them becomestorna-se dependentdependente on -- addictedviciado to -- incentivesincentivos
228
790000
5000
toda a gente fica dependente,
viciada em incentivos
13:27
and they stop askingPerguntando "Is it right?"
229
795000
3000
e deixam de perguntar "É correcto?"
13:30
We see this in medicineremédio.
230
798000
3000
Vemos isto na medicina...
13:33
("AlthoughEmbora it's nothing seriousgrave, let's keep an eyeolho on it to make sure it doesn't turnvirar into a majorprincipal lawsuitação judicial.")
231
801000
4000
[Não é grave, mas vamos estar atentos
para não cairmos num processo judicial]
13:37
And we certainlyCertamente see it in the worldmundo of businesso negócio.
232
805000
2000
... no mundo dos negócios.
[Lamentamos, mas para sermos competitivos
vamos substitui-lo por alguém sem escrúpulos]
13:39
("In orderordem to remainpermanecer competitivecompetitivo in today'shoje marketplacemercado, I'm afraidreceoso we're going to have to replacesubstituir you with a sleezeballSleezeball.")
233
807000
6000
[Vendi a alma por um décimo
do valor das coisas hoje]
13:45
("I soldvendido my soulalma for about a tenthdécimo of what the damnDroga things are going for now.")
234
813000
5000
(Risos)
13:50
It is obviousóbvio that this is not the way people want to do theirdeles work.
235
818000
3000
É óbvio que esta não é a maneira
como as pessoas querem fazer o seu trabalho.
13:53
So what can we do?
236
821000
3000
O que é que podemos fazer?
13:56
A fewpoucos sourcesfontes of hopeesperança:
237
824000
3000
Algumas fontes de esperança:
Temos de tentar voltar
a moralizar o trabalho.
13:59
we oughtdeveria to try to re-moralizeRe-moralizar work.
238
827000
3000
14:02
One way not to do it: teachEnsinar more ethicsética coursescursos.
239
830000
6000
Uma forma de não o fazer:
fomentar mais formação ética.
14:08
(ApplauseAplausos)
240
836000
3000
(Aplausos)
14:11
There is no better way to showexposição people that you're not seriousgrave
241
839000
3000
Não há melhor maneira de mostrar
aos outros que não se é sério
14:14
than to tiegravata up everything you have to say about ethicsética
242
842000
3000
do que juntar tudo o que se sabe
acerca de ética
14:17
into a little packagepacote with a bowarco and consignConsign it to the marginsmargens as an ethicsética coursecurso.
243
845000
5000
num bonito embrulho com um laçarote
e despachá-lo como um curso de ética.
14:22
What to do insteadem vez de?
244
850000
2000
Qual é a alternativa?
14:24
One: CelebrateComemorar moralmoral exemplarsexemplares.
245
852000
4000
Uma: celebrar exemplos morais.
14:28
AcknowledgeReconhecer, when you go to lawlei schoolescola,
246
856000
3000
Reparem, quando se vai
para uma escola de Direito,
14:31
that a little voicevoz is whisperingsussurrando in your earorelha
247
859000
3000
há uma voz que vos sussurra ao ouvido
14:34
about AtticusAtticus FinchFinch.
248
862000
3000
acerca de Atticus Finch.
Ninguém vai, aos dez anos, para a escola
de Direito tratar de fusões ou aquisições.
14:37
No 10-year-old-ano de idade goesvai to lawlei schoolescola to do mergersfusões and acquisitionsaquisições.
249
865000
3000
14:40
People are inspiredinspirado by moralmoral heroesHeróis.
250
868000
3000
As pessoas são inspiradas
por heróis morais.
14:43
But we learnaprender that with sophisticationsofisticação
251
871000
3000
Mas aprendemos que,
com alguma sofisticação
14:46
comesvem the understandingcompreensão that you can't acknowledgereconhecer that you have moralmoral heroesHeróis.
252
874000
4000
acabamos por achar que não podemos
reconhecer que temos heróis morais.
14:50
Well, acknowledgereconhecer them.
253
878000
2000
Bom, celebrem-nos,
14:52
Be proudorgulhoso that you have them.
254
880000
2000
sintam-se orgulhosos de os terem.
14:54
CelebrateComemorar them.
255
882000
2000
Celebrem-nos.
E exijam das pessoas que vos ensinam
que os celebrem também.
14:56
And demandexigem that the people who teachEnsinar you acknowledgereconhecer them and celebratecomemoro them too.
256
884000
3000
14:59
That's one thing we can do.
257
887000
3000
É uma das coisas que podemos fazer.
15:02
I don't know how manymuitos of you rememberlembrar this:
258
890000
3000
Não sei se vocês se lembram disto:
15:05
anotheroutro moralmoral heroherói, 15 yearsanos agoatrás, AaronAaron FeuersteinFeuerstein,
259
893000
4000
um outro herói moral,
há cerca de quinze anos, Aaron Feuerstein,
15:09
who was the headcabeça of MaldenMalden MillsMills in MassachusettsMassachusetts --
260
897000
3000
que era o líder de Malden Mills
em Massachussets
15:12
they madefeito PolartecPOLARTEC --
261
900000
2000
— fabricavam Polartec.
A fábrica ardeu. Tês mil trabalhadores.
15:14
The factoryfábrica burnedqueimou down.
262
902000
2000
15:16
3,000 employeesempregados. He keptmanteve everycada one of them on the payrollfolha de pagamento.
263
904000
3000
Ele manteve o pagamento
de salários a todos eles.
15:19
Why? Because it would have been a disasterdesastre for them
264
907000
3000
Porquê? Porque seria um desastre para eles
15:22
and for the communitycomunidade if he had let them go.
265
910000
3000
e para a comunidade se os despedisse.
15:25
"Maybe on paperpapel our companyempresa is worthque vale a pena lessMenos to WallParede StreetRua,
266
913000
4000
Talvez no papel, esta empresa não seja
muito valiosa para Wall Street,
15:29
but I can tell you it's worthque vale a pena more. We're doing fine."
267
917000
4000
mas posso assegurar
que ainda é mais valiosa.
Está tudo a correr bem.
15:33
Just at this TEDTED we heardouviu talksfala from severalde várias moralmoral heroesHeróis.
268
921000
4000
Só nesta sessão da TED ouvimos
falar de vários heróis morais.
15:37
Two were particularlyparticularmente inspiringinspirador to me.
269
925000
3000
Dois deles foram particularmente
inspiradores para mim.
15:40
One was RayRay AndersonAnderson, who turnedvirou --
270
928000
3000
Um foi Ray Anderson...
15:43
(ApplauseAplausos)
271
931000
3000
(Aplausos)
15:46
-- turnedvirou, you know, a partparte of the evilmal empireImpério
272
934000
3000
... que transformou uma parte
dum império demoníaco
15:49
into a zero-footprintzero-footprint, or almostquase zero-footprintzero-footprint businesso negócio.
273
937000
3000
num negócio sem impactos,
ou praticamente sem impactos.
15:52
Why? Because it was the right thing to do.
274
940000
4000
Porquê? Porque era a coisa certa a fazer.
15:56
And a bonusbônus he's discoveringdescobrindo is
275
944000
3000
Um dos efeitos extra
que está agora a descobrir
15:59
he's actuallyna realidade going to make even more moneydinheiro.
276
947000
3000
é que, na verdade,
vai gerar ainda mais dinheiro.
16:02
His employeesempregados are inspiredinspirado by the effortesforço.
277
950000
3000
Os seus funcionários
foram inspirados pelo esforço.
Porquê? Porque se sentem realizados
ao fazerem algo que é o correcto.
16:05
Why? Because there happyfeliz to be doing something that's the right thing to do.
278
953000
4000
16:09
YesterdayOntem we heardouviu WillieWillie SmitsSmits talk about re-forestingRe-florestamento in IndonesiaIndonésia.
279
957000
5000
Ontem ouvimos Willie Smits falar
sobre a reflorestação na Indonésia.
16:14
(ApplauseAplausos)
280
962000
3000
(Aplausos)
16:17
In manymuitos waysmaneiras this is the perfectperfeito exampleexemplo.
281
965000
3000
Em vários aspectos,
este exemplo é perfeito,
porque foi preciso vontade
para se fazer o correcto.
16:20
Because it tooktomou the will to do the right thing.
282
968000
3000
16:23
God knowssabe it tooktomou a hugeenorme amountmontante of technicaltécnico skillhabilidade.
283
971000
3000
Deus sabe a quantidade
de capacidade técnica que foi preciso.
16:26
I'm boggledconfundia at how much he and his associatesAssociates needednecessário to know
284
974000
3000
Estou abismado perante quanto
ele e os seus sócios precisaram de saber
16:29
in orderordem to plotenredo this out.
285
977000
3000
para planearem tudo isto.
16:32
But mosta maioria importantimportante to make it work --
286
980000
3000
Mas mais importante
para que isso funcionasse
16:35
and he emphasizedenfatizou this --
287
983000
2000
— e ele sublinhou isso —
16:37
is that it tooktomou knowingsabendo the people in the communitiescomunidades.
288
985000
3000
foi preciso conhecer as pessoas
nas comunidades.
16:40
UnlessA menos que the people you're workingtrabalhando with are behindatrás you,
289
988000
5000
Se as pessoas, com quem se trabalha,
não estiverem do vosso lado
16:45
this will failfalhou.
290
993000
2000
será o fracasso.
Não posso passer nenhuma receita
para manter as pessoas do vosso lado.
16:47
And there isn't a formulaFórmula to tell you how to get the people behindatrás you,
291
995000
3000
16:50
because differentdiferente people in differentdiferente communitiescomunidades
292
998000
3000
porque pessoas diferentes
em comunidades diferentes
16:53
organizeorganizar theirdeles livesvidas in differentdiferente waysmaneiras.
293
1001000
3000
organizam a vida de forma diferente.
Portanto, há muito para celebrar
tanto aqui na TED como noutro lugares.
16:56
So there's a lot here at TEDTED, and at other placeslocais, to celebratecomemoro.
294
1004000
3000
16:59
And you don't have to be a mega-heroMega-herói.
295
1007000
3000
E não é preciso ser-se um mega-herói.
Também há heróis comuns.
17:02
There are ordinarycomum heroesHeróis.
296
1010000
2000
Heróis comuns tal como os auxiliares,
também devem ser celebrados.
17:04
OrdinaryOrdinário heroesHeróis like the janitorscontínuos who are worthque vale a pena celebratingcomemorando too.
297
1012000
3000
17:07
As practitionerspraticantes eachcada and everycada one of us should striveesforçar-se
298
1015000
3000
Como profissionais, cada um de nós
deve fazer um esforço
17:10
to be ordinarycomum, if not extraordinaryextraordinário heroesHeróis.
299
1018000
3000
para ser um herói comum ou extraordinário.
17:13
As headscabeças of organizationsorganizações,
300
1021000
2000
Como líderes de organizações,
17:15
we should striveesforçar-se to createcrio environmentsambientes
301
1023000
2000
devemos fazer o esforço
para criar ambientes
17:17
that encourageencorajar and nurturenutrir bothambos moralmoral skillhabilidade and moralmoral will.
302
1025000
5000
que encorajem e incentivem
a capacidade moral e a vontade moral.
17:22
Even the wisestmais sábio and mosta maioria well-meaningbem-intencionado people
303
1030000
3000
Até as pessoas mais sensatas
e mais bem intencionadas
17:25
will give up if they have to swimnadar againstcontra the currentatual
304
1033000
3000
desistem se têm de remar contra a maré
17:28
in the organizationsorganizações in whichqual they work.
305
1036000
3000
dentro das organizações
para as quais trabalham.
17:31
If you runcorre an organizationorganização, you should be sure
306
1039000
3000
Se estão à frente de uma organização
certifiquem-se de que nenhuma das funções
17:34
that noneNenhum of the jobsempregos -- noneNenhum of the jobsempregos --
307
1042000
3000
17:37
have jobtrabalho descriptionsdescrições like the jobtrabalho descriptionsdescrições of the janitorscontínuos.
308
1045000
3000
tem descrição de tarefas
como as destes auxiliares.
17:40
Because the truthverdade is that
309
1048000
3000
Porque a verdade é que
17:43
any work that you do that involvesenvolve interactioninteração with other people
310
1051000
3000
qualquer trabalho que façam
que envolva interacção com outras pessoas
17:46
is moralmoral work.
311
1054000
3000
é trabalho moral.
E qualquer trabalho moral
está dependente da sabedoria prática.
17:49
And any moralmoral work dependsdepende uponsobre practicalprático wisdomsabedoria.
312
1057000
4000
17:53
And, perhapspossivelmente mosta maioria importantimportante,
313
1061000
3000
E talvez, mais importante ainda,
17:56
as teachersprofessores, we should striveesforçar-se to be the ordinarycomum heroesHeróis,
314
1064000
3000
como professores,
devemos tentar ser heróis comuns,
17:59
the moralmoral exemplarsexemplares, to the people we mentormentor.
315
1067000
4000
ser exemplos morais para as pessoas
a quem damos aconselhamento.
18:03
And there are a fewpoucos things that we have to rememberlembrar as teachersprofessores.
316
1071000
3000
Há umas quantas coisas
que não podemos esquecer como professores.
18:06
One is that we are always teachingensino.
317
1074000
4000
Uma é que estamos sempre a ensinar.
18:10
SomeoneAlguém is always watchingassistindo.
318
1078000
3000
Há sempre alguém a observar.
18:13
The cameraCâmera is always on.
319
1081000
2000
A câmara está sempre ligada.
18:15
BillBill GatesGates talkedfalou about the importanceimportância of educationEducação
320
1083000
3000
Bill Gates falou acerca
da importância da educação
18:18
and, in particularespecial, the modelmodelo that KIPPKIPP was providingfornecendo:
321
1086000
3000
e, em particular, acerca do modelo
que o KIPP disponibilizava.
18:21
"KnowledgeConhecimento is powerpoder."
322
1089000
2000
"Conhecimento é poder."
18:24
And he talkedfalou about a lot of the wonderfulMaravilhoso things
323
1092000
3000
E falou acerca das muitas
coisas fantásticas que o KIPP faz
18:27
that KIPPKIPP is doing
324
1095000
2000
para reencaminhar crianças
dos centros urbanos para as universidades.
18:29
to take inner-cityinterior da cidade kidsfilhos and turnvirar them in the directiondireção of collegeFaculdade.
325
1097000
4000
Eu quero focar-me, particularmente,
numa coisa que KIPP faz
18:33
I want to focusfoco on one particularespecial thing KIPPKIPP is doing
326
1101000
3000
18:36
that BillBill didn't mentionmenção.
327
1104000
2000
que Bill não mencionou.
É que chegaram à conclusão
18:39
That is that they have come to the realizationrealização
328
1107000
2000
de que a coisa mais importante
que estas crianças precisam de aprender
18:42
that the singlesolteiro mosta maioria importantimportante thing kidsfilhos need to learnaprender
329
1110000
2000
é carácter.
18:44
is characterpersonagem.
330
1112000
1000
18:45
They need to learnaprender to respectrespeito themselvessi mesmos.
331
1113000
3000
Precisam de aprender
a respeitarem-se a si mesmas.
18:48
They need to learnaprender to respectrespeito theirdeles schoolmatescolegas de escola.
332
1116000
3000
Precisam de aprender
a respeitar os seus colegas.
Precisam de aprender
a respeitar os seus professores.
18:51
They need to learnaprender to respectrespeito theirdeles teachersprofessores.
333
1119000
3000
E, acima de tudo, precisam
de aprender a respeitar a aprendizagem.
18:54
And, mosta maioria importantimportante, they need to learnaprender to respectrespeito learningAprendendo.
334
1122000
3000
18:57
That's the principleprincípio objectiveobjetivo.
335
1125000
2000
Este é o objectivo principal.
18:59
If you do that, the restdescansar is just prettybonita much a coastcosta downhilldescendo.
336
1127000
4000
Se fizerem isto, tudo o resto
acontece naturalmente.
19:03
And the teachersprofessores: the way you teachEnsinar these things to the kidsfilhos
337
1131000
3000
Professores: a melhor forma de ensinarem
estas coisas às crianças
19:06
is by havingtendo the teachersprofessores and all the other stafffuncionários embodyincorporar it everycada minuteminuto of everycada day.
338
1134000
7000
é mantendo professores e o restante pessoal
envolvidos a cada minuto de cada dia.
19:13
ObamaObama appealedapelou to virtuevirtude.
339
1141000
2000
Obama apelou à virtude.
19:15
And I think he was right.
340
1143000
2000
E acho que tinha razão.
19:17
And the virtuevirtude I think we need aboveacima all othersoutras is practicalprático wisdomsabedoria,
341
1145000
4000
A virtude que precisamos acima
de todas as outras é sabedoria prática,
19:21
because it's what allowspermite other virtuesvirtudes -- honestyhonestidade, kindnessbondade, couragecoragem and so on --
342
1149000
7000
porque abre espaço para que outras virtudes
— honestidade, bondade, coragem, etc.—
19:28
to be displayedexibido at the right time and in the right way.
343
1156000
3000
se revelem no momento certo
e da forma certa.
19:31
He alsoAlém disso appealedapelou to hopeesperança.
344
1159000
3000
Ele apelou também à esperança.
19:34
Right again.
345
1162000
2000
E com razão, mais uma vez.
19:36
I think there is reasonrazão for hopeesperança.
346
1164000
3000
Penso que há razão para esperança.
19:39
I think people want to be allowedpermitido to be virtuousvirtuoso.
347
1167000
3000
Penso que as pessoas
querem poder ser virtuosas.
19:42
In manymuitos waysmaneiras, it's what TEDTED is all about.
348
1170000
4000
Em muitas maneiras, é isto que TED faz.
19:46
WantingQuerendo to do the right thing
349
1174000
3000
Querer fazer o que é correcto
19:49
in the right way
350
1177000
2000
da maneira correcta
pelas razões correctas.
19:51
for the right reasonsrazões.
351
1179000
2000
Este tipo de sabedoria
está ao alcance de cada um de nós
19:53
This kindtipo of wisdomsabedoria is withindentro the graspaperto of eachcada and everycada one of us
352
1181000
3000
19:56
if only we startcomeçar payingpagando attentionatenção.
353
1184000
3000
se começarmos a prestar atenção.
19:59
PayingA pagar attentionatenção to what we do,
354
1187000
3000
Prestar atenção ao que fazemos,
20:02
to how we do it,
355
1190000
2000
como o fazemos,
e, talvez ainda mais importante,
20:04
and, perhapspossivelmente mosta maioria importantlyimportante,
356
1192000
2000
à estrutura das organizações
para as quais trabalhamos,
20:06
to the structureestrutura of the organizationsorganizações withindentro whichqual we work,
357
1194000
3000
de forma a podermos, e as outras pessoas,
desenvolver sabedoria
20:09
so as to make sure that it enableshabilita us and other people to developdesenvolve wisdomsabedoria
358
1197000
5000
em vez de a suprimirmos.
20:14
ratherem vez than havingtendo it suppressedsuprimida.
359
1202000
3000
Muito obrigado.
20:17
Thank you very much.
360
1205000
2000
(Aplausos)
20:20
Thank you.
361
1208000
2000
20:22
(ApplauseAplausos)
362
1210000
3000
20:25
ChrisChris AndersonAnderson: You have to go and standficar de pé out here a secseg.
363
1213000
3000
Chris Anderson: Talvez seja melhor
ficar um bocadinho em palco.
20:31
BarryBarry SchwartzSchwartz: Thank you very much.
364
1219000
2000
Barry Schwartz: Muito obrigado.
20:33
(ApplauseAplausos)
365
1221000
6000
(Aplausos)
Translated by Luis Neiva
Reviewed by Alexandre Loureiro

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Barry Schwartz - Psychologist
Barry Schwartz studies the link between economics and psychology, offering startling insights into modern life. Lately, working with Ken Sharpe, he's studying wisdom.

Why you should listen

In his 2004 book The Paradox of Choice, Barry Schwartz tackles one of the great mysteries of modern life: Why is it that societies of great abundance — where individuals are offered more freedom and choice (personal, professional, material) than ever before — are now witnessing a near-epidemic of depression? Conventional wisdom tells us that greater choice is for the greater good, but Schwartz argues the opposite: He makes a compelling case that the abundance of choice in today's western world is actually making us miserable.

Infinite choice is paralyzing, Schwartz argues, and exhausting to the human psyche. It leads us to set unreasonably high expectations, question our choices before we even make them and blame our failures entirely on ourselves. His relatable examples, from consumer products (jeans, TVs, salad dressings) to lifestyle choices (where to live, what job to take, who and when to marry), underscore this central point: Too much choice undermines happiness.

Schwartz's previous research has addressed morality, decision-making and the varied inter-relationships between science and society. Before Paradox he published The Costs of Living, which traces the impact of free-market thinking on the explosion of consumerism -- and the effect of the new capitalism on social and cultural institutions that once operated above the market, such as medicine, sports, and the law.

Both books level serious criticism of modern western society, illuminating the under-reported psychological plagues of our time. But they also offer concrete ideas on addressing the problems, from a personal and societal level.

Schwartz is the author of the TED Book, Why We Work

More profile about the speaker
Barry Schwartz | Speaker | TED.com