ABOUT THE SPEAKER
Barry Schwartz - Psychologist
Barry Schwartz studies the link between economics and psychology, offering startling insights into modern life. Lately, working with Ken Sharpe, he's studying wisdom.

Why you should listen

In his 2004 book The Paradox of Choice, Barry Schwartz tackles one of the great mysteries of modern life: Why is it that societies of great abundance — where individuals are offered more freedom and choice (personal, professional, material) than ever before — are now witnessing a near-epidemic of depression? Conventional wisdom tells us that greater choice is for the greater good, but Schwartz argues the opposite: He makes a compelling case that the abundance of choice in today's western world is actually making us miserable.

Infinite choice is paralyzing, Schwartz argues, and exhausting to the human psyche. It leads us to set unreasonably high expectations, question our choices before we even make them and blame our failures entirely on ourselves. His relatable examples, from consumer products (jeans, TVs, salad dressings) to lifestyle choices (where to live, what job to take, who and when to marry), underscore this central point: Too much choice undermines happiness.

Schwartz's previous research has addressed morality, decision-making and the varied inter-relationships between science and society. Before Paradox he published The Costs of Living, which traces the impact of free-market thinking on the explosion of consumerism -- and the effect of the new capitalism on social and cultural institutions that once operated above the market, such as medicine, sports, and the law.

Both books level serious criticism of modern western society, illuminating the under-reported psychological plagues of our time. But they also offer concrete ideas on addressing the problems, from a personal and societal level.

Schwartz is the author of the TED Book, Why We Work

More profile about the speaker
Barry Schwartz | Speaker | TED.com
TED2009

Barry Schwartz: Our loss of wisdom

Баррі Шварц про нашу втрату мудрості

Filmed:
4,075,680 views

Баррі Шварц закликає до «практичної мудрості» як заходу проти суспільства, схибленого на бюрократії. Він переконливо доводить, що правила іноді підводять нас, заохочення призводять до зворотніх результатів, і лише практична, щоденна мудрість допоможе нам виправити свій світ.
- Psychologist
Barry Schwartz studies the link between economics and psychology, offering startling insights into modern life. Lately, working with Ken Sharpe, he's studying wisdom. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In his inauguralінавгурація addressадреса,
0
0
2000
В своїй інавгураційній промові
00:14
BarackБарак ObamaОбама appealedзвернулися to eachкожен of us to give our bestнайкраще
1
2000
4000
Барак Обама закликав кожного з нас докласти максимум зусиль
00:18
as we try to extricateприверненню ourselvesми самі from this currentструм financialфінансовий crisisкриза.
2
6000
6000
аби країна подолала поточну фінансову кризу.
00:24
But what did he appealзвернення to?
3
12000
2000
Але до чого він апелював?
00:26
He did not, happilyна щастя, followслідуйте in the footstepsстопах of his predecessorпопередник,
4
14000
4000
Він не став безтурботно йти шляхом свого попередника
00:30
and tell us to just go shoppingшопінг.
5
18000
3000
і закликати нас просто купувати більше.
00:34
NorНі did he tell us, "TrustДовіра us. TrustДовіра your countryкраїна.
6
22000
4000
Він також не сказав нам: «Вірте в нас. Вірте в свою країну.
00:38
InvestІнвест, investінвестувати, investінвестувати."
7
26000
3000
Купуйте, купуйте, купуйте акції».
00:42
InsteadЗамість цього, what he told us was to put asideв сторону childishпо-дитячому things.
8
30000
5000
Замість цього, він закликав нас покинути дитячі ігри.
00:47
And he appealedзвернулися to virtueЧеснота.
9
35000
3000
Та звернувся до наших чеснот.
00:51
VirtueЧеснота is an old-fashionedстаромодний wordслово.
10
39000
4000
Чеснота це старомодне слово.
00:55
It seemsздається a little out of placeмісце in a cutting-edgeпередові environmentнавколишнє середовище like this one.
11
43000
5000
Воно здається трохи недоречним в сучасному оточенні на цій конференції.
01:00
And besidesкрім того, some of you mightможе be wonderingцікаво,
12
48000
3000
І до того ж, деякі з вас, можливо, подумають,
01:03
what the hellпекло does it mean?
13
51000
3000
а що воно взагалі означає?
01:06
Let me beginпочати with an exampleприклад.
14
54000
3000
Дозвольте мені почати з прикладу.
01:09
This is the jobробота descriptionопису of a hospitalлікарня janitorдвірник
15
57000
3000
Ось це перелік обов'язків прибиральника лікарні
01:12
that is scrollingпрокручування up on the screenекран.
16
60000
3000
тут, на екрані.
01:15
And all of the itemsпредмети on it are unremarkableнічим не.
17
63000
5000
І всі вони виглядають нецікаво звичайними.
01:20
They're the things you would expectчекати:
18
68000
3000
Тут немає нічого несподіваного:
01:23
mopСС the floorsповерхи, sweepрозмити them, emptyпорожній the trashсміття, restockпоповнити the cabinetsШафи.
19
71000
5000
мити підлогу, підмітати її, викидати сміття, поповнювати запаси в шафах.
01:28
It mayможе be a little surprisingдивним how manyбагато хто things there are,
20
76000
3000
Може здатися дивним, що обов'язків так багато,
01:31
but it's not surprisingдивним what they are.
21
79000
2000
але самі вони не дивують.
01:33
But the one thing I want you to noticeпомітити about them is this:
22
81000
3000
Але я хочу, щоб ви помітили одну річ:
01:36
even thoughхоча this is a very long listсписок,
23
84000
3000
незважаючи не те, що це дуже довгий перелік,
01:39
there isn't a singleсингл thing on it that involvesвключає other humanлюдина beingsістоти.
24
87000
5000
тут ніде не згадується про інших людей.
01:44
Not one.
25
92000
3000
Ніде.
01:47
The janitor'sдвірник jobробота could just as well be doneзроблено in a mortuaryморг as in a hospitalлікарня.
26
95000
5000
Здається, що робота прибиральника в лікарні така сама, як і прибиральника в морзі.
01:52
And yetвсе-таки, when some psychologistsпсихологи interviewedінтерв'ю hospitalлікарня janitorsдвірники
27
100000
5000
Менше з тим, коли психологи зробили опит прибиральників лікарень
01:57
to get a senseсенс of what they thought theirїх jobsробочі місця were like,
28
105000
3000
з метою зрозуміти, як робітники самі бачать свою роботу,
02:00
they encounteredзіткнувся MikeМайк,
29
108000
3000
вони зустріли Майка,
02:03
who told them about how he stoppedзупинився moppingприбирання the floorпідлога
30
111000
3000
який розповів їм, як він припинив мити підлогу в коридорі,
02:06
because MrГ-н. JonesДжонс was out of his bedліжко gettingотримувати a little exerciseвправи,
31
114000
3000
тому що м-р Джонс в той час був не в ліжку, а на маленькій прогулянці:
02:09
tryingнамагаюся to buildбудувати up his strengthсила, walkingходити slowlyповільно up and down the hallзал.
32
117000
4000
щоб трохи набратися сил він повільно ходив з одного кінця коридору в інший.
02:13
And CharleneШарлін told them about how she ignoredігнорується her supervisor'sКерівник admonitionнастанови
33
121000
6000
А Шарлін розповіла, як вона проігнорувала зауваження адміністратора
02:19
and didn't vacuumвакуум the visitor'sдля відвідувачів loungeлаунж
34
127000
3000
і не стала пилососити кімнату для відвідувачів,
02:22
because there were some familyсім'я membersчлени who were there all day, everyкожен day
35
130000
3000
тому що там зараз були рідні пацієнтів, які були там цілий день, кожен день,
02:25
who, at this momentмомент, happenedсталося to be takingвзяти a napдрімота.
36
133000
3000
які, в той момент, заснули.
02:28
And then there was LukeВід Луки,
37
136000
2000
Ще був Люк,
02:30
who washedпромитий the floorпідлога in a comatoseкоматозному youngмолодий man'sчоловічий roomкімната twiceдвічі
38
138000
4000
який двічі вимив підлогу в палаті молодої людини, що знаходилася у комі,
02:34
because the man'sчоловічий fatherбатько, who had been keepingзберігання a vigilпильність for sixшість monthsмісяці,
39
142000
5000
тому що батько тієї людини, який чергував біля ліжка протягом шести місяців,
02:39
didn't see LukeВід Луки do it the first time,
40
147000
3000
не бачив, як Люк прибирав в перший раз,
02:42
and his fatherбатько was angryсердитий.
41
150000
2000
і був сердитий.
02:44
And behaviorповедінка like this from janitorsдвірники, from techniciansтехніків, from nursesмедсестри
42
152000
6000
Така поведінка з боку прибиральників, техніків, медсестер,
02:50
and, if we're luckyвдалий now and then, from doctorsлікарі,
43
158000
3000
і якщо повезе, докторів,
02:53
doesn't just make people feel a little better,
44
161000
3000
не лише допомагає людям почуватися трохи краще,
02:56
it actuallyнасправді improvesпокращується the qualityякість of patientпацієнт careтурбота
45
164000
3000
а насправді підвищує якість догляду за пацієнтами
02:59
and enablesдає можливість hospitalsлікарні to runбіжи well.
46
167000
3000
та покращує роботу лікарень.
03:02
Now, not all janitorsдвірники are like this, of courseзвичайно.
47
170000
3000
Звичайно не всі прибиральники такі.
03:05
But the onesті, хто who are think that these sortsсортів of humanлюдина interactionsвзаємодії
48
173000
6000
Але ті, хто так робить, вважають стосунки між людьми
03:11
involvingзалучення kindnessдоброта, careтурбота and empathyспівпереживання
49
179000
3000
в яких присутні доброта, турбота та співчуття
03:14
are an essentialістотне partчастина of the jobробота.
50
182000
2000
суттєвою складовою своєї роботи.
03:16
And yetвсе-таки theirїх jobробота descriptionопису containsмістить not one wordслово about other humanлюдина beingsістоти.
51
184000
5000
При цьому, перелік їхніх обов'язків і словом не згадує інших людей.
03:21
These janitorsдвірники have the moralморальний will to do right by other people.
52
189000
6000
Ці прибиральники мають моральну волю ставитися до інших по-людськи.
03:27
And beyondдалі this, they have the moralморальний skillмайстерність to figureфігура out what "doing right" meansзасоби.
53
195000
7000
Навіть більше того, вони мають знання і вміння з етики достатні для того, щоб визначити, що означає «вчинити правильно».
03:34
"PracticalПрактичні wisdomмудрість," AristotleАрістотель told us,
54
202000
5000
«Практична мудрість, — казав нам Аристотель —
03:39
"is the combinationкомбінація of moralморальний will and moralморальний skillмайстерність."
55
207000
3000
це поєднання чеснот моральної волі та моральної майстерності».
03:42
A wiseмудрий personлюдина knowsзнає when and how to make the exceptionвиняток to everyкожен ruleправити,
56
210000
7000
Мудра людина знає, коли та як робити винятки з правил,
03:49
as the janitorsдвірники knewзнав when to ignoreігнорувати the jobробота dutiesобов'язки in the serviceсервіс of other objectivesцілі.
57
217000
6000
так як прибиральники знали, коли нехтувати своїми обов'язками заради інших цілей.
03:55
A wiseмудрий personлюдина knowsзнає how to improviseімпровізувати,
58
223000
4000
Мудра людина вміє імпровізувати,
03:59
as LukeВід Луки did when he re-washedзнову промивають the floorпідлога.
59
227000
3000
як Люк, який вирішив вдруге вимити підлогу.
04:02
Real-worldРеальний problemsпроблеми are oftenчасто ambiguousнеоднозначне and ill-definedпекельною
60
230000
3000
Проблеми реального світу часто є неоднозначними і недоозначеними,
04:05
and the contextконтекст is always changingзмінюється.
61
233000
3000
і їхній контекст постійно змінюється.
04:08
A wiseмудрий personлюдина is like a jazzджаз musicianмузикант --
62
236000
3000
Мудра людина схожа на джазового музиканта,
04:11
usingвикористовуючи the notesзамітки on the pageсторінка, but dancingтанці around them,
63
239000
3000
що читає ноти з аркуша, але танцює навколо них,
04:14
inventingвинахід combinationsкомбінації that are appropriateвідповідний for the situationситуація and the people at handрука.
64
242000
7000
вигадуючи комбінації, що краще пасують ситуації або ж слухачам.
04:21
A wiseмудрий personлюдина knowsзнає how to use these moralморальний skillsнавички
65
249000
3000
Мудра людина знає, коли керуватися чеснотами
04:24
in the serviceсервіс of the right aimsцілі.
66
252000
3000
задля досягнення правильного результату.
04:27
To serveслужити other people, not to manipulateманіпулювати other people.
67
255000
4000
Задля служіння іншим людям, а не для маніпуляції ними.
04:31
And finallyнарешті, perhapsможе бути mostнайбільше importantважливо,
68
259000
3000
І нарешті, можливо найголовніше,
04:34
a wiseмудрий personлюдина is madeзроблений, not bornнародився.
69
262000
3000
мудрою людиною становляться, а не народжуються.
04:37
WisdomМудрість dependsзалежить on experienceдосвід,
70
265000
3000
Мудрості потрібен досвід,
04:40
and not just any experienceдосвід.
71
268000
3000
але не будь-який досвід.
04:43
You need the time to get to know the people that you're servingпорція.
72
271000
4000
Потрібний час, аби краще розібратися в людях, яким служиш.
04:47
You need permissionдозвіл to be allowedдозволено to improviseімпровізувати,
73
275000
3000
Треба заслужити право імпровізувати,
04:50
try newновий things, occasionallyіноді to failневдача and to learnвчитися from your failuresневдач.
74
278000
5000
пробувати нові речі, іноді помилятися та вчитися на своїх помилках.
04:55
And you need to be mentoredнаставництво by wiseмудрий teachersвчителі.
75
283000
3000
І вам потрібні мудрі наставники.
04:58
When you askзапитай the janitorsдвірники who behavedповодилися like the onesті, хто I describedописаний
76
286000
5000
Якщо запитати прибиральників, тих, про яких я розповідав,
05:03
how hardважко it is to learnвчитися to do theirїх jobробота,
77
291000
3000
наскільки важко навчитися робити їх роботу,
05:06
they tell you that it takes lots of experienceдосвід.
78
294000
3000
вони скажуть, що потрібен значний досвід.
05:09
And they don't mean it takes lots of experienceдосвід to learnвчитися how to mopСС floorsповерхи and emptyпорожній trashсміття cansбанки.
79
297000
4000
І вони не мають на увазі миття підлоги або прибирання сміття.
05:13
It takes lots of experienceдосвід to learnвчитися how to careтурбота for people.
80
301000
5000
Потрібен великий досвід, аби навчитися як піклуватися про людей.
05:19
At TEDТЕД, brillianceблиск is rampantнестримної.
81
307000
4000
На TED пишнота розуму просто нестямна.
05:23
It's scaryстрашно.
82
311000
2000
Це лякає.
05:25
The good newsновини is you don't need to be brilliantблискучий to be wiseмудрий.
83
313000
5000
Добра новина в тому, що не треба бути розумним, щоб бути мудрим.
05:30
The badпоганий newsновини is that withoutбез wisdomмудрість,
84
318000
4000
Погана новина в тому, що відсутність мудрості
05:34
brillianceблиск isn't enoughдостатньо.
85
322000
3000
не компенсується інтелектом.
05:37
It's as likelyшвидше за все to get you and other people into troubleбіда as anything elseінакше.
86
325000
6000
Інтелект має таку ж можливість створити проблемну ситуацію вам та іншим, як будь що інше.
05:43
(ApplauseОплески)
87
331000
3000
(Оплески)
05:46
Now, I hopeнадія that we all know this.
88
334000
3000
Зараз я сподіваюсь, ми всі це знаємо.
05:49
There's a senseсенс in whichкотрий it's obviousочевидний,
89
337000
3000
В певному сенсі це очевидно,
05:52
and yetвсе-таки, let me tell you a little storyісторія.
90
340000
3000
але, все ж таки, дозвольте розповісти маленьку історію.
05:55
It's a storyісторія about lemonadeлимонад.
91
343000
3000
Це історія про лимонад.
05:58
A dadПапа and his seven-year-oldсім річний sonсин were watchingдивитися a DetroitДетроїт TigersТигрів gameгра at the ballparkприблизні.
92
346000
6000
Тато та його семирічний син дивляться гру Detroit Tigers на бейсбольному стадіоні.
06:04
His sonсин askedзапитав him for some lemonadeлимонад
93
352000
2000
Син попросив в тата лимонад,
06:06
and DadПап wentпішов to the concessionконцесія standстояти to buyкупити it.
94
354000
3000
і тато пішов до кіосків на пошуки.
06:09
All they had was Mike'sМайка HardЖорсткий LemonadeЛимонад,
95
357000
3000
Єдине, що знайшлося, це міцний лимонад (Mike's Hard Lemonade)
06:12
whichкотрий was fiveп'ять percentвідсоток alcoholалкоголь.
96
360000
3000
в якому було 5 відсотків алкоголю.
06:15
DadПап, beingбуття an academicакадемічний, had no ideaідея that Mike'sМайка HardЖорсткий LemonadeЛимонад containedміститься alcoholалкоголь.
97
363000
6000
Оскільки тато — науковець, він не має гадки, що лимонад містить алкоголь.
06:21
So he broughtприніс it back.
98
369000
3000
Він приносить напій сину.
06:24
And the kidдитина was drinkingпити it, and a securityбезпека guardохоронець spottedплямистий it,
99
372000
3000
Дитина п'є його, це помічає охоронець,
06:27
and calledназивається the policeполіція, who calledназивається an ambulanceшвидка допомога
100
375000
3000
він викликає поліцію, яка викликають швидку,
06:30
that rushedкинувся to the ballparkприблизні, whiskedвідвезли в the kidдитина to the hospitalлікарня.
101
378000
3000
яка мерщій забирає дитину в лікарню.
06:33
The emergencyнадзвичайна ситуація roomкімната ascertainedвстановлено that the kidдитина had no alcoholалкоголь in his bloodкров.
102
381000
4000
У приймальному відділенні встановили, що у дитини немає алкоголю в крові.
06:37
And they were readyготовий to let the kidдитина go.
103
385000
3000
І були готові відпустити дитину.
06:40
But not so fastшвидко.
104
388000
3000
Та ба.
06:43
The WayneВейн CountyПовіт ChildДитина WelfareСоціального забезпечення ProtectionЗахист AgencyАгентство said no.
105
391000
4000
Агентство у справах добробуту дітей округа Уэйн заборонило це.
06:47
And the childдитина was sentнадісланий to a fosterсприяти home for threeтри daysдні.
106
395000
4000
І дитину відправили в притулок на три дні.
06:51
At that pointточка, can the childдитина go home?
107
399000
3000
А після того чи може дитина повернутися додому?
06:54
Well, a judgeсудити said yes, but only if the dadПапа leavesлистя the houseбудинок and checksперевіряє into a motelмотель.
108
402000
9000
Авжеж, суддя дозволяє, але тільки за умови, що батько переїде в мотель.
07:06
After two weeksтижні, I'm happyщасливий to reportзвіт,
109
414000
3000
На щастя, після двох тижнів
07:09
the familyсім'я was reunitedвозз'єднатися.
110
417000
2000
родина зібралася докупи.
07:11
But the welfareдобробут workersпрацівники and the ambulanceшвидка допомога people
111
419000
3000
Але співробітники соціальної служби, лікарі із швидкої,
07:14
and the judgeсудити all said the sameтой же thing:
112
422000
3000
і суддя всі казали одне й те саме:
07:17
"We hateненавидіти to do it but we have to followслідуйте procedureпроцедура."
113
425000
4000
«Ми ненавидимо це робити, але маємо керуватися усталеною процедурою».
07:21
How do things like this happenстатися?
114
429000
4000
Чому такі речі трапляються?
07:25
ScottСкотт SimonСаймон, who told this storyісторія on NPRNPR,
115
433000
4000
Скотт Саймон, що розповів цю історію на радіохвилі NPR,
07:29
said, "RulesПравила and proceduresпроцедури mayможе be dumbнімий,
116
437000
4000
сказав: «Правила та процедури можливо тупі,
07:33
but they spareзапасний you from thinkingмислення."
117
441000
3000
але вони позбавляють нас необхідності думати».
07:36
And, to be fairярмарок, rulesправил are oftenчасто imposedнакладені
118
444000
2000
Заради справедливості треба зазначити, що правила часто вводяться,
07:38
because previousПопередній officialsпосадові особи have been laxслабкий
119
446000
3000
коли попередні працівники соціальних служб були недбалими
07:41
and they let a childдитина go back to an abusiveобразливих householdгосподарство.
120
449000
3000
і відправляли дитину в дім, де з неї знущалися.
07:44
FairЯрмарок enoughдостатньо.
121
452000
1000
Справедливо.
07:45
When things go wrongнеправильно, as of courseзвичайно they do,
122
453000
3000
Коли щось не гаразд, а таке трапляється часто,
07:48
we reachдосягти for two toolsінструменти to try to fixвиправити them.
123
456000
4000
ми шукаємо засобів як виправити ситуацію.
07:52
One toolінструмент we reachдосягти for is rulesправил.
124
460000
3000
Один спосіб — це створення правил.
07:55
Better onesті, хто, more of them.
125
463000
3000
Кращі правила, більше правил.
07:58
The secondдругий toolінструмент we reachдосягти for is incentivesстимули.
126
466000
3000
Інший спосіб — це створення заохочень, або стимулів.
08:01
Better onesті, хто, more of them.
127
469000
3000
Кращі, та побільше.
08:04
What elseінакше, after all, is there?
128
472000
3000
Зрештою, що ще лишаєтеся робити?
08:07
We can certainlyзвичайно see this in responseвідповідь to the currentструм financialфінансовий crisisкриза.
129
475000
5000
Ми і зараз такі процеси спостерігаємо, візьміть, наприклад, боротьбу з поточною фінансовою кризою.
08:12
RegulateРегулювати, regulateрегулювати, regulateрегулювати.
130
480000
3000
Регулювати, регулювати, регулювати.
08:15
FixВиправити the incentivesстимули, fixвиправити the incentivesстимули, fixвиправити the incentivesстимули ...
131
483000
3000
Знайти кращі стимули, знайти кращі стимули, знайти кращі стимули …
08:18
The truthправда is that neitherні rulesправил norні incentivesстимули
132
486000
3000
Справа в тому, що ні правил ані заохочень
08:21
are enoughдостатньо to do the jobробота.
133
489000
2000
буде недостатньо для вирішення проблеми.
08:23
How could you even writeписати a ruleправити that got the janitorsдвірники to do what they did?
134
491000
4000
Як навіть почати написати правило, яке змусить прибиральників поводитись так, як вони це робили?
08:27
And would you payплатити them a bonusбонус for beingбуття empathicемпатичний?
135
495000
3000
І чи будете їм давати премію за людяність?
08:30
It's preposterousбезглузді on its faceобличчя.
136
498000
4000
Це безглуздо.
08:34
And what happensбуває is that as we turnповорот increasinglyвсе частіше to rulesправил,
137
502000
5000
І так трапляється, що коли ми все більше спираємося на правила,
08:39
rulesправил and incentivesстимули mayможе make things better in the shortкороткий runбіжи,
138
507000
4000
на правила та стимули, короткостроково справа покращується,
08:43
but they createстворити a downwardвниз spiralспіраль
139
511000
3000
але одночасно створюється негативна тенденція,
08:46
that makesробить them worseгірше in the long runбіжи.
140
514000
2000
яка погіршує ситуацію в довгострокових масштабах.
08:48
MoralМоральні skillмайстерність is chippedвідколи away by an over-relianceнадмірна залежність on rulesправил
141
516000
5000
Чесноти розуму знесилюються нашим надмірним поляганням на правила,
08:53
that deprivesпозбавляє us of the opportunityможливість
142
521000
2000
яке позбавляє нас можливості
08:55
to improviseімпровізувати and learnвчитися from our improvisationsІмпровізація.
143
523000
3000
імпровізувати та вчитися з наших імпровізацій.
08:58
And moralморальний will is underminedкожні шість місяців
144
526000
3000
А моральна воля підривається
09:01
by an incessantбезперервним appealзвернення to incentivesстимули
145
529000
3000
безупинними апеляціями до стимулів,
09:04
that destroyзнищити our desireбажання to do the right thing.
146
532000
3000
які руйнують наше внутрішнє бажання чинити правильно.
09:07
And withoutбез intendingмають намір it,
147
535000
2000
Отже, не маючи наміру,
09:09
by appealingоскарження to rulesправил and incentivesстимули,
148
537000
4000
використовуючи правила та стимули
09:13
we are engagingзалучення in a warвійна on wisdomмудрість.
149
541000
2000
ми йдемо війною на мудрість.
09:15
Let me just give you a fewмало хто examplesприклади,
150
543000
3000
Дозвольте лише навести декілька прикладів,
09:18
first of rulesправил and the warвійна on moralморальний skillмайстерність.
151
546000
3000
спочатку про правила та війну з чеснотою розуму.
09:21
The lemonadeлимонад storyісторія is one.
152
549000
2000
Історія з лимонадом — це перший.
09:23
SecondДругий, no doubtсумнів more familiarзнайомий to you,
153
551000
3000
Другий без сумніву знайомий вам,
09:26
is the natureприрода of modernсучасний AmericanАмериканський educationосвіта:
154
554000
3000
це природа сучасної американської освіти:
09:29
scriptedсценарій, lock-stepблокування крок curriculaнавчальні плани.
155
557000
3000
предписана, суворо регульована програма оcвіти.
09:32
Here'sОсь an exampleприклад from ChicagoЧикаго kindergartenДитячий садок.
156
560000
3000
Ось приклад з чиказького дитячого садочка.
09:35
ReadingЧитання and enjoyingнасолоджуючись literatureлітература
157
563000
2000
Читання та отримання задоволення від літератури
09:37
and wordsслова that beginпочати with 'B' B.'
158
565000
2000
та слова, що починаються на літеру «В».
09:39
"The BathЛазня:" AssembleЗібрати studentsстуденти on a rugкилим
159
567000
3000
Ванна: зберіть дітей на килимі
09:42
and give studentsстуденти a warningУВАГА about the dangersнебезпеки of hotгарячий waterвода.
160
570000
2000
і попередьте про небезпеку гарячої води.
09:44
Say 75 itemsпредмети in this scriptсценарій to teachвчити a 25-page-сторінка pictureкартина bookкнига.
161
572000
5000
Згадайте 75 пунктів в цьому сценарії для викладання книги з малюнками в 25 сторінок.
09:49
All over ChicagoЧикаго in everyкожен kindergartenДитячий садок classклас in the cityмісто,
162
577000
3000
Скрізь в Чикаго, в кожному садочку в місті,
09:52
everyкожен teacherвчитель is sayingкажучи the sameтой же wordsслова in the sameтой же way on the sameтой же day.
163
580000
7000
кожен вчитель каже одні й ті самі слова в той самий день.
09:59
We know why these scriptsскрипти are there.
164
587000
4000
І ми знаємо, звідки беруться ці сценарії.
10:03
We don't trustдовіра the judgmentсудження of teachersвчителі enoughдостатньо
165
591000
3000
Ми недостатньо довіряємо розсудливості вчителів,
10:06
to let them looseвільні on theirїх ownвласний.
166
594000
3000
аби дозволити їм діяти самочинно.
10:09
ScriptsСкрипти like these are insuranceстрахування policiesполітика againstпроти disasterкатастрофа.
167
597000
3000
Ці сценарії — це страхування від лиха.
10:12
And they preventзапобігти disasterкатастрофа.
168
600000
3000
Вони запобігають катастрофам.
10:15
But what they assureзапевняй in its placeмісце is mediocrityпосередність.
169
603000
5000
Але вони зумовлюють посередність.
10:20
(ApplauseОплески)
170
608000
7000
(Оплески)
10:27
Don't get me wrongнеправильно. We need rulesправил!
171
615000
2000
Зрозумійте мене правильно! Нам потрібні правила!
10:29
JazzДжаз musiciansмузиканти need some notesзамітки --
172
617000
2000
Джазовим музикантам потрібні деякі ноти —
10:31
mostнайбільше of them need some notesзамітки on the pageсторінка.
173
619000
2000
більшості з них потрібні деякі ноти на сторінці.
10:33
We need more rulesправил for the bankersбанкіри, God knowsзнає.
174
621000
2000
І ми точно знаємо, що нам треба більше правил для банкірів, Бог знає.
10:35
But too manyбагато хто rulesправил preventзапобігти accomplishedвиконаний jazzджаз musiciansмузиканти
175
623000
4000
Але забагато правил заважають талановитим джазовим музикантам
10:39
from improvisingімпровізувати.
176
627000
2000
імпровізувати.
10:41
And as a resultрезультат, they loseвтрачати theirїх giftsподарунки,
177
629000
3000
І як результат, вони втрачають свій дар,
10:44
or worseгірше, they stop playingграє altogetherвзагалі.
178
632000
3000
або ще гірше, перестають грати взагалі.
10:47
Now, how about incentivesстимули?
179
635000
3000
А як на рахунок стимулів?
10:50
They seemздається clevererшколяра.
180
638000
2000
Вони наче дотепніші.
10:52
If you have one reasonпричина for doing something
181
640000
2000
Якщо у вас є одна причина робити щось
10:54
and I give you a secondдругий reasonпричина for doing the sameтой же thing,
182
642000
3000
і я даю тобі другу причину, щоб зробити те ж саме,
10:57
it seemsздається only logicalлогічний that two reasonsпричин are better than one
183
645000
3000
виглядає повністю логічно, що дві причини краще ніж одна
11:00
and you're more likelyшвидше за все to do it.
184
648000
3000
і більше шансів, що ви це зробите.
11:03
Right?
185
651000
2000
Чи не правда?
11:05
Well, not always.
186
653000
2000
Виявляється, що не завжди.
11:07
SometimesІноді two reasonsпричин to do the sameтой же thing seemздається to competeконкурувати with one anotherінший
187
655000
3000
Іноді дві причини починають змагатися одна з одною,
11:10
insteadзамість цього of complimentingхвалити,
188
658000
2000
замість того, щоб доповнювати одне одну,
11:12
and they make people lessменше likelyшвидше за все to do it.
189
660000
3000
і як результат ймовірність, що це буде зроблено зменшується.
11:15
I'll just give you one exampleприклад because time is racingгонки.
190
663000
3000
Надам один приклад, бо часу вже замало.
11:18
In SwitzerlandШвейцарія, back about 15 yearsроків agoтому назад,
191
666000
3000
15 років тому в Швейцарії
11:21
they were tryingнамагаюся to decideвирішувати where to siteсайт nuclearядерний wasteвідходи dumpsМочеприймачі.
192
669000
3000
йшло обговорення питання, де поховати ядерні відходи.
11:24
There was going to be a nationalнаціональний referendumреферендум.
193
672000
3000
Повинен був відбутися національний референдум.
11:27
Some psychologistsпсихологи wentпішов around and polledопитаних citizensгромадяни who were very well informedповідомили.
194
675000
3000
Деякі психологи зробили опит добре обізнаних в цьому питанні громадян.
11:30
And they said, "Would you be willingбажаю to have a nuclearядерний wasteвідходи dumpзвалище in your communityспільнота?"
195
678000
3000
Вони запитали, «Чи хочете ви, щоб смітник для ядерних відходів було розміщено на вашій території?»
11:33
AstonishinglyДивно, 50 percentвідсоток of the citizensгромадяни said yes.
196
681000
5000
Неймовірно, але 50 відсотків громадян сказали «так».
11:38
They knewзнав it was dangerousнебезпечний.
197
686000
2000
Вони знали, що це небезпечно.
11:40
They thought it would reduceзменшити theirїх propertyвласність valuesцінності.
198
688000
3000
Вони знали, що це призведе до зниження ціни на їхню нерухомість.
11:43
But it had to go somewhereдесь
199
691000
3000
Але відходи мали бути десь поховані,
11:46
and they had responsibilitiesобов'язки as citizensгромадяни.
200
694000
3000
і в них були певні громадські відповідальності.
11:49
The psychologistsпсихологи askedзапитав other people a slightlyтрохи differentінший questionпитання.
201
697000
4000
В іншому випадку психологи запитали трохи інше питання.
11:53
They said, "If we paidоплачений you sixшість weeks'тижнів salaryзарплата everyкожен yearрік
202
701000
3000
Вони казали: «Якщо вам щороку платили вашу зарплатню за шість місяців на доданок,
11:56
would you be willingбажаю to have a nuclearядерний wasteвідходи dumpзвалище in your communityспільнота?"
203
704000
4000
чи погодилися ви розмістити ядерні відходи на своїй території?»
12:00
Two reasonsпричин. It's my responsibilityвідповідальність and I'm gettingотримувати paidоплачений.
204
708000
4000
Дві причини. Відповідальність і гроші зверху.
12:04
InsteadЗамість цього of 50 percentвідсоток sayingкажучи yes,
205
712000
3000
Але замість 50 відсотків за,
12:07
25 percentвідсоток said yes.
206
715000
3000
лише 25 відсотків погодилися на цей раз.
12:10
What happensбуває is that
207
718000
3000
Ось що відбулося:
12:13
the secondдругий this introductionвведення of incentiveстимул getsотримує us
208
721000
4000
як тільки ми збагнули, що стимул є присутнім,
12:17
so that insteadзамість цього of askingзапитую, "What is my responsibilityвідповідальність?"
209
725000
3000
ми одразу, замість «У чому є моя відповідальність?»,
12:20
all we askзапитай is, "What servesслужить my interestsінтереси?"
210
728000
3000
запитуємо лише «Як краще для мене?»
12:23
When incentivesстимули don't work,
211
731000
2000
Коли стимули не працюють,
12:25
when CEOsКерівники компаній ignoreігнорувати the long-termдовгий строк healthздоров'я of theirїх companiesкомпаній
212
733000
3000
коли генеральні директори ігнорують довгострокове здоров'я своїх компаній,
12:28
in pursuitпереслідування of short-termкороткий термін gainsприбуток that will leadвести to massiveмасивний bonusesбонуси,
213
736000
4000
переслідуючи короткострокові вигоди, які обіцяють великі премії,
12:32
the responseвідповідь is always the sameтой же.
214
740000
4000
відповідь завжди одна й та сама.
12:36
Get smarterрозумніше incentivesстимули.
215
744000
3000
Оберіть більш розумні стимули.
12:40
The truthправда is that there are no incentivesстимули that you can deviseрозробити
216
748000
3000
Правда є в тому, що немає таких стимулів
12:43
that are ever going to be smartрозумний enoughдостатньо.
217
751000
3000
які були б достатньо розумні.
12:46
Any incentiveстимул systemсистема can be subvertedзірвано by badпоганий will.
218
754000
4000
Кожну систему стимулів можна підірвати, якщо є бажання.
12:50
We need incentivesстимули. People have to make a livingживий.
219
758000
4000
Нам треба стимули. Людям треба за щось жити.
12:54
But excessiveнадмірна relianceзалежність on incentivesстимули
220
762000
2000
Але зловживання стимулами
12:56
demoralizesдеморалізує professionalпрофесійний activityдіяльність
221
764000
3000
деморалізує і морально калічить
12:59
in two sensesпочуття of that wordслово.
222
767000
3000
професіональну діяльність.
13:02
It causesпричини people who engageзайматися in that activityдіяльність to loseвтрачати moraleморальний дух
223
770000
4000
Це призводить до падіння морального духу людей, що займаються цією діяльністю,
13:06
and it causesпричини the activityдіяльність itselfсама по собі to loseвтрачати moralityмораль.
224
774000
4000
а також призводить до того, що сама діяльність втрачає етичність.
13:10
BarackБарак ObamaОбама said, before he was inauguratedвідкритий,
225
778000
5000
Барак Обама до інавгурації сказав:
13:15
"We mustповинен askзапитай not just 'Is' Є it profitableвигідний?' but 'Is' Є it right?'"
226
783000
4000
«Ми повинні питатися не тільки “Чи прибуткова це справа?”, але й “Чи добра це справа?”».
13:19
And when professionsпрофесій are demoralizedдеморалізовані,
227
787000
3000
Коли професії деморалізуються,
13:22
everyoneкожен in them becomesстає dependentзалежний on -- addictedзалежність to -- incentivesстимули
228
790000
5000
кожен хто ними займається стає залежним від стимулів
13:27
and they stop askingзапитую "Is it right?"
229
795000
3000
і вони перестають запитувати питання «Чи це є правильно?».
13:30
We see this in medicineмедицина.
230
798000
3000
Ми бачимо це в медицині.
13:33
("AlthoughХоча it's nothing seriousсерйозно, let's keep an eyeоко on it to make sure it doesn't turnповорот into a majorмажор lawsuitсудовий процес.")
231
801000
4000
(«Хоча тут нема про що турбуватися, давайте перевіримо діагноз знову, щоб це не вилилося в позов проти нас».)
13:37
And we certainlyзвичайно see it in the worldсвіт of businessбізнес.
232
805000
2000
І звичайно ж це має місце в бізнесі.
13:39
("In orderзамовлення to remainзалишитися competitiveконкурентоспроможний in today'sсьогоднішній день marketplaceринок, I'm afraidбоїться we're going to have to replaceзамінити you with a sleezeballsleezeball.")
233
807000
6000
(«Щоб залишитися конкурентноспроможними на ринку сьогодення, нажаль маємо замінити вас на бовдура».)
13:45
("I soldпродано my soulдуша for about a tenthдесята частина of what the damnчертовски things are going for now.")
234
813000
5000
(«Я продав душу за десяту частину того, що міг би виручити за неї зараз».)
13:50
It is obviousочевидний that this is not the way people want to do theirїх work.
235
818000
3000
Це очевидно, що люди не хочуть працювати в такий спосіб.
13:53
So what can we do?
236
821000
3000
Що ми можемо зробити?
13:56
A fewмало хто sourcesджерела of hopeнадія:
237
824000
3000
Декілька джерел надії:
13:59
we oughtповинно бути to try to re-moralizeповторно moralize work.
238
827000
3000
Ми повинні спробувати і ре-моралізувати роботу.
14:02
One way not to do it: teachвчити more ethicsетика coursesкурси.
239
830000
6000
Як НЕ треба це робити: збільшити кількість годин викладання етики.
14:08
(ApplauseОплески)
240
836000
3000
(Оплески)
14:11
There is no better way to showпоказати people that you're not seriousсерйозно
241
839000
3000
Немає кращого шляху продемонструвати свою несерйозність
14:14
than to tieкраватка up everything you have to say about ethicsетика
242
842000
3000
ніж зкрутити все, що ми маємо сказати про етику в пакунок,
14:17
into a little packageпакет with a bowлук and consignConsign it to the marginsполя as an ethicsетика courseзвичайно.
243
845000
5000
загорнути його в подарунковий папір, і запхнути в тісні щілини між іншими предметами в школі.
14:22
What to do insteadзамість цього?
244
850000
2000
Що ж тоді робити?
14:24
One: CelebrateСвяткувати moralморальний exemplarsтипажі.
245
852000
4000
Перше: славити зразкові моральні приклади.
14:28
AcknowledgeВизнати, when you go to lawзакон schoolшкола,
246
856000
3000
Визнавати, коли йдеш вчитися на правника,
14:31
that a little voiceголос is whisperingШепіт in your earвухо
247
859000
3000
що хтось тихесенько тобі шепотить у вушко
14:34
about AtticusAtticus FinchФінч.
248
862000
3000
про Аттикуса Фінча.
14:37
No 10-year-old-років goesйде to lawзакон schoolшкола to do mergersзлиття and acquisitionsпоглинання.
249
865000
3000
Жодна десятирічна дитина не мріє вступити до правничого факультету, щоб вивчити, як робити рейдерські захоплення.
14:40
People are inspiredнатхненний by moralморальний heroesгерої.
250
868000
3000
Люди зразкової моральної поведінки мають неабиякий вплив.
14:43
But we learnвчитися that with sophisticationвитонченість
251
871000
3000
Але ми завчили, що із витонченістю персони
14:46
comesприходить the understandingрозуміння that you can't acknowledgeвизнати that you have moralморальний heroesгерої.
252
874000
4000
приходить розуміння, що не можна зазначати, що ти на когось рівняєшся.
14:50
Well, acknowledgeвизнати them.
253
878000
2000
Годі, давайте зазначати, на кого ми рівняємося!
14:52
Be proudгордий that you have them.
254
880000
2000
Давайте будемо горді, що в нас є на кого!
14:54
CelebrateСвяткувати them.
255
882000
2000
Давайте шанувати наші зразки.
14:56
And demandпопит that the people who teachвчити you acknowledgeвизнати them and celebrateсвяткувати them too.
256
884000
3000
Давайте вимагати зазначення і шанування зразків поведінки від наших вчителів також.
14:59
That's one thing we can do.
257
887000
3000
Це одна з речей, яку ми можемо зробити.
15:02
I don't know how manyбагато хто of you rememberзгадаймо this:
258
890000
3000
Я не знаю як багато з вас пам'ятають оце:
15:05
anotherінший moralморальний heroгерой, 15 yearsроків agoтому назад, AaronАарон FeuersteinFeuerstein,
259
893000
4000
інший моральний герой, п'ятнадцять років тому, Аарон Феурстен,
15:09
who was the headголова of MaldenMalden MillsМіллс in MassachusettsМассачусетс --
260
897000
3000
він був директором Малден Мілз в штаті Масачусетс —
15:12
they madeзроблений PolartecPolartec --
261
900000
2000
це вони придумали Polartech.
15:14
The factoryфабрика burnedспалений down.
262
902000
2000
Фабрика повністю згоріла.
15:16
3,000 employeesспівробітники. He keptзбережений everyкожен one of them on the payrollнарахування заробітної плати.
263
904000
3000
Три тисячі робітників. Він не звільнив нікого.
15:19
Why? Because it would have been a disasterкатастрофа for them
264
907000
3000
Чому? Тому що це була б катастрофа для них
15:22
and for the communityспільнота if he had let them go.
265
910000
3000
і для суспільства.
15:25
"Maybe on paperпапір our companyкомпанія is worthварто lessменше to WallСтіна StreetВулиця,
266
913000
4000
«Можливо на біржових паперах наша компанія коштує менше,
15:29
but I can tell you it's worthварто more. We're doing fine."
267
917000
4000
але я вам кажу вона коштує більше. В нас все гаразд».
15:33
Just at this TEDТЕД we heardпочув talksпереговори from severalкілька moralморальний heroesгерої.
268
921000
4000
На цій конференції ми чули виступи декількох моральних героїв.
15:37
Two were particularlyособливо inspiringнадихаючи to me.
269
925000
3000
Двоє справили на мене неабияке враження.
15:40
One was RayРей AndersonАндерсон, who turnedобернувся --
270
928000
3000
Один був Рей Андерсон, хто перетворив —
15:43
(ApplauseОплески)
271
931000
3000
(Оплески)
15:46
-- turnedобернувся, you know, a partчастина of the evilзло empireімперія
272
934000
3000
— перетворив, в дійсності, частину злої імперії
15:49
into a zero-footprintZero слід, or almostмайже zero-footprintZero слід businessбізнес.
273
937000
3000
в бізнес із нульовим, або майже нульовим викидом [небезпечних речовин].
15:52
Why? Because it was the right thing to do.
274
940000
4000
Чому? Тому що так було правильно зробити.
15:56
And a bonusбонус he's discoveringвідкриття is
275
944000
3000
І як бонус він відкриває зараз для себе той факт
15:59
he's actuallyнасправді going to make even more moneyгроші.
276
947000
3000
що в наслідок цих дій він заробить ще більше грошей.
16:02
His employeesспівробітники are inspiredнатхненний by the effortзусилля.
277
950000
3000
Позитивний дух цих вчинків захоплює і передається його працівникам.
16:05
Why? Because there happyщасливий to be doing something that's the right thing to do.
278
953000
4000
Чому? Тому що вони хочуть робити добру справу як слід.
16:09
YesterdayВчора we heardпочув WillieВіллі SmitsСмітс talk about re-forestingповторно заліснення in IndonesiaІндонезія.
279
957000
5000
Вчора ми почули виступ Уллі Смітса про відновлення лісів в Індонезії.
16:14
(ApplauseОплески)
280
962000
3000
(Оплески)
16:17
In manyбагато хто waysшляхи this is the perfectдосконалий exampleприклад.
281
965000
3000
Це влучний приклад через декілька причин.
16:20
Because it tookвзяв the will to do the right thing.
282
968000
3000
Тому що треба була неабияка сила волі, щоб зробити добру справу.
16:23
God knowsзнає it tookвзяв a hugeвеличезний amountсума of technicalтехнічний skillмайстерність.
283
971000
3000
Богу відомо скільки зусиль було треба, технічних знань.
16:26
I'm boggledвражає at how much he and his associatesАдвокати neededнеобхідний to know
284
974000
3000
Важко збагнути скільки він і його однодумці мали знати,
16:29
in orderзамовлення to plotсюжет this out.
285
977000
3000
щоб розробити стратегію.
16:32
But mostнайбільше importantважливо to make it work --
286
980000
3000
Але найголовніше, щоб запрацювало, —
16:35
and he emphasizedпідкреслив this --
287
983000
2000
і він на це наголосив у виступі, —
16:37
is that it tookвзяв knowingзнаючи the people in the communitiesгромади.
288
985000
3000
треба було знайти спільну мову з місцевим населенням.
16:40
UnlessЯкщо the people you're workingпрацює with are behindпозаду you,
289
988000
5000
Якщо вас не підтримують люди, які працюють з вами,
16:45
this will failневдача.
290
993000
2000
на вас чекає невдача.
16:47
And there isn't a formulaформула to tell you how to get the people behindпозаду you,
291
995000
3000
І немає формули, як отримати підтримку людей,
16:50
because differentінший people in differentінший communitiesгромади
292
998000
3000
тому що різні люди в різних спільнотах
16:53
organizeорганізувати theirїх livesживе in differentінший waysшляхи.
293
1001000
3000
організують своє життя по-різному.
16:56
So there's a lot here at TEDТЕД, and at other placesмісць, to celebrateсвяткувати.
294
1004000
3000
Отже тут, на TED, та в інших місцях, є багато речей, які можна прославляти.
16:59
And you don't have to be a mega-heroмега герой.
295
1007000
3000
Але вам не треба бути супергероєм.
17:02
There are ordinaryзвичайний heroesгерої.
296
1010000
2000
Існують повсякденні герої.
17:04
OrdinaryЗвичайний heroesгерої like the janitorsдвірники who are worthварто celebratingсвяткування too.
297
1012000
3000
Повсякденні герої, як прибиральники, яких варто прославляти.
17:07
As practitionersпрактиків eachкожен and everyкожен one of us should striveпрагнути
298
1015000
3000
І кожен з нас на своєму робочому місці має
17:10
to be ordinaryзвичайний, if not extraordinaryнезвичайний heroesгерої.
299
1018000
3000
бути, якщо не надзвичайним, так бодай повсякденним супергероєм.
17:13
As headsголови of organizationsорганізації,
300
1021000
2000
Як голови організацій
17:15
we should striveпрагнути to createстворити environmentsсередовища
301
1023000
2000
ми маємо створювати середовища,
17:17
that encourageзаохочувати and nurtureвиховати bothобидва moralморальний skillмайстерність and moralморальний will.
302
1025000
5000
що заохочують та виховують чесноти розуму та волі.
17:22
Even the wisestмудрий and mostнайбільше well-meaningдобре-сенс people
303
1030000
3000
Навіть наймудріші та найдобріші люди
17:25
will give up if they have to swimплавати againstпроти the currentструм
304
1033000
3000
розчаруються, якщо будуть весь час зустрічати опір
17:28
in the organizationsорганізації in whichкотрий they work.
305
1036000
3000
в організаціях, де вони працюють.
17:31
If you runбіжи an organizationорганізація, you should be sure
306
1039000
3000
Якщо ви керуєте організацією, ви маєте бути певним,
17:34
that noneніхто of the jobsробочі місця -- noneніхто of the jobsробочі місця --
307
1042000
3000
що жодна з робіт — жодна —
17:37
have jobробота descriptionsописи like the jobробота descriptionsописи of the janitorsдвірники.
308
1045000
3000
не має такого описання, як та робота прибиральників.
17:40
Because the truthправда is that
309
1048000
3000
Тому що будь яка робота,
17:43
any work that you do that involvesвключає interactionвзаємодія with other people
310
1051000
3000
якщо вона стосується роботи з людьми,
17:46
is moralморальний work.
311
1054000
3000
є моральною роботою.
17:49
And any moralморальний work dependsзалежить uponна practicalпрактичний wisdomмудрість.
312
1057000
4000
І кожна моральна робота залежить від практичної мудрості.
17:53
And, perhapsможе бути mostнайбільше importantважливо,
313
1061000
3000
І можливо найголовніше,
17:56
as teachersвчителі, we should striveпрагнути to be the ordinaryзвичайний heroesгерої,
314
1064000
3000
як вчителі ми маємо прагнути бути повсякденними героями,
17:59
the moralморальний exemplarsтипажі, to the people we mentorнаставник.
315
1067000
4000
моральними прикладами для людей, яких ми вчимо.
18:03
And there are a fewмало хто things that we have to rememberзгадаймо as teachersвчителі.
316
1071000
3000
Також ми, як вчителі, маємо пам'ятати декілька речей.
18:06
One is that we are always teachingвикладання.
317
1074000
4000
Одна з них, — що ми завжди навчаємо.
18:10
SomeoneХтось is always watchingдивитися.
318
1078000
3000
В залі завжди хтось є.
18:13
The cameraкамера is always on.
319
1081000
2000
Кінокамера ніколи не вимикається.
18:15
BillБілл GatesВорота talkedговорив about the importanceважливість of educationосвіта
320
1083000
3000
Білл Гейтс тут давав промову про важливість освіти,
18:18
and, in particularконкретно, the modelмодель that KIPPАПАРАТ was providingзабезпечення:
321
1086000
3000
а саме про модель запропоновану програмою KIPP.
18:21
"KnowledgeЗнання is powerвлада."
322
1089000
2000
«Знання — це сила».
18:24
And he talkedговорив about a lot of the wonderfulчудово things
323
1092000
3000
І він згадав багато інших чудових речей,
18:27
that KIPPАПАРАТ is doing
324
1095000
2000
які робить KIPP
18:29
to take inner-cityвнутрішнє місто kidsдіти and turnповорот them in the directionнапрямок of collegeколедж.
325
1097000
4000
для того, щоб діти з малозабезпечених родин отримали вищу освіту.
18:33
I want to focusфокус on one particularконкретно thing KIPPАПАРАТ is doing
326
1101000
3000
Я хотів би зупинитися на одній ініціативі KIPP,
18:36
that BillБілл didn't mentionзгадати.
327
1104000
2000
про яку Білл не згадав.
18:39
That is that they have come to the realizationреалізації
328
1107000
2000
Це те, що вони зрозуміли,
18:42
that the singleсингл mostнайбільше importantважливо thing kidsдіти need to learnвчитися
329
1110000
2000
що найголовніше з того що вони мають виховати в дітях
18:44
is characterхарактер.
330
1112000
1000
є характер.
18:45
They need to learnвчитися to respectповажати themselvesсамі.
331
1113000
3000
Вони мають навчитися поважати себе.
18:48
They need to learnвчитися to respectповажати theirїх schoolmatesоднокласників.
332
1116000
3000
Вони мають навчитися поважати своїх шкільних товаришів.
18:51
They need to learnвчитися to respectповажати theirїх teachersвчителі.
333
1119000
3000
Вони мають навчитися поважати своїх вчителів.
18:54
And, mostнайбільше importantважливо, they need to learnвчитися to respectповажати learningнавчання.
334
1122000
3000
І найголовніше, вони мають навчитися поважати навчання.
18:57
That's the principleпринцип objectiveоб'єктивний.
335
1125000
2000
Це є головною метою.
18:59
If you do that, the restвідпочинок is just prettyкрасиво much a coastузбережжя downhillпід гору.
336
1127000
4000
Якщо ви досягнете цього решта буде легкою прогулянкою.
19:03
And the teachersвчителі: the way you teachвчити these things to the kidsдіти
337
1131000
3000
Вчителі: ви справді навчаєте дітей цьому,
19:06
is by havingмаючи the teachersвчителі and all the other staffперсонал embodyвтілити it everyкожен minuteхвилина of everyкожен day.
338
1134000
7000
це коли весь викладацький персонал поважає і втілює ці принципи кожну хвилину кожного дня.
19:13
ObamaОбама appealedзвернулися to virtueЧеснота.
339
1141000
2000
Обама звернувся до наших чеснот.
19:15
And I think he was right.
340
1143000
2000
І я гадаю він був правий.
19:17
And the virtueЧеснота I think we need aboveвище all othersінші is practicalпрактичний wisdomмудрість,
341
1145000
4000
І чеснота, яка нам потрібна найбільше, це практична мудрість,
19:21
because it's what allowsдозволяє other virtuesчесноти -- honestyчесність, kindnessдоброта, courageмужність and so on --
342
1149000
7000
тому, що вона дозволяє іншим чеснотам — чесності, доброті, хоробрості —
19:28
to be displayedвідображається at the right time and in the right way.
343
1156000
3000
проявлятися в потрібний манер і в правильний час.
19:31
He alsoтакож appealedзвернулися to hopeнадія.
344
1159000
3000
Він також звернувся до надії.
19:34
Right again.
345
1162000
2000
Він тут так само правий.
19:36
I think there is reasonпричина for hopeнадія.
346
1164000
3000
Я гадаю є підстави сподіватися.
19:39
I think people want to be allowedдозволено to be virtuousдоброчесний.
347
1167000
3000
Я гадаю люди бажають, щоб інші вірили в їхні чесноти.
19:42
In manyбагато хто waysшляхи, it's what TEDТЕД is all about.
348
1170000
4000
В багатьох сенсах, це справжня природа TED.
19:46
WantingБажаючі to do the right thing
349
1174000
3000
Бажання робити правильні речі
19:49
in the right way
350
1177000
2000
в правильний спосіб
19:51
for the right reasonsпричин.
351
1179000
2000
з правильних причин.
19:53
This kindдоброзичливий of wisdomмудрість is withinв межах the graspсхопити of eachкожен and everyкожен one of us
352
1181000
3000
Такого роду мудрість доступна кожному з нас,
19:56
if only we startпочати payingплатити attentionувага.
353
1184000
3000
тільки треба змусити себе над цим замислюватись.
19:59
PayingОплати attentionувага to what we do,
354
1187000
3000
Замислюватися над тим, що ми робимо,
20:02
to how we do it,
355
1190000
2000
як ми це робимо,
20:04
and, perhapsможе бути mostнайбільше importantlyголовне,
356
1192000
2000
і можливо найважливіше,
20:06
to the structureструктура of the organizationsорганізації withinв межах whichкотрий we work,
357
1194000
3000
замислитися над структурою організацій, в яких ми працюємо,
20:09
so as to make sure that it enablesдає можливість us and other people to developрозвиватися wisdomмудрість
358
1197000
5000
аби вони сприяли людям ставати мудрішими,
20:14
ratherшвидше than havingмаючи it suppressedпригнічені.
359
1202000
3000
а не навпаки.
20:17
Thank you very much.
360
1205000
2000
Дуже дякую за увагу.
20:20
Thank you.
361
1208000
2000
Дякую.
20:22
(ApplauseОплески)
362
1210000
3000
(Оплески)
20:25
ChrisКріс AndersonАндерсон: You have to go and standстояти out here a secсек.
363
1213000
3000
Кріс Андерсен: Постійте з нами ще трошки.
20:31
BarryБаррі SchwartzШварц: Thank you very much.
364
1219000
2000
Баррі Шварц: Дуже дякую.
20:33
(ApplauseОплески)
365
1221000
6000
(Оплески)
Translated by Slovnenya 300
Reviewed by Tetyana Bogdan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Barry Schwartz - Psychologist
Barry Schwartz studies the link between economics and psychology, offering startling insights into modern life. Lately, working with Ken Sharpe, he's studying wisdom.

Why you should listen

In his 2004 book The Paradox of Choice, Barry Schwartz tackles one of the great mysteries of modern life: Why is it that societies of great abundance — where individuals are offered more freedom and choice (personal, professional, material) than ever before — are now witnessing a near-epidemic of depression? Conventional wisdom tells us that greater choice is for the greater good, but Schwartz argues the opposite: He makes a compelling case that the abundance of choice in today's western world is actually making us miserable.

Infinite choice is paralyzing, Schwartz argues, and exhausting to the human psyche. It leads us to set unreasonably high expectations, question our choices before we even make them and blame our failures entirely on ourselves. His relatable examples, from consumer products (jeans, TVs, salad dressings) to lifestyle choices (where to live, what job to take, who and when to marry), underscore this central point: Too much choice undermines happiness.

Schwartz's previous research has addressed morality, decision-making and the varied inter-relationships between science and society. Before Paradox he published The Costs of Living, which traces the impact of free-market thinking on the explosion of consumerism -- and the effect of the new capitalism on social and cultural institutions that once operated above the market, such as medicine, sports, and the law.

Both books level serious criticism of modern western society, illuminating the under-reported psychological plagues of our time. But they also offer concrete ideas on addressing the problems, from a personal and societal level.

Schwartz is the author of the TED Book, Why We Work

More profile about the speaker
Barry Schwartz | Speaker | TED.com