ABOUT THE SPEAKER
Rebecca MacKinnon - Internet freedom activist
Rebecca MacKinnon looks at issues of free expression, governance and democracy (or lack of) in the digital networks, platforms and services on which we are all more and more dependent.

Why you should listen

Rebecca MacKinnon is the director of the Ranking Digital Rights project at New America, which recently released its inaugural Corporate Accountability Index, ranking 16 Internet and telecommunications companies on their commitments, policies and practices affecting users’ freedom of expression and privacy. (An expanded Index will be released in 2017.) She is the author of Consent of the Networked, a book investigating the future of liberty in the Internet age, and has been engaging in the debate about how to fight global terrorism while keeping a free and open Internet. A former head of CNN's Beijing and Tokyo bureaus, MacKinnon is an expert on Chinese Internet censorship and is one of the founders (with Ethan Zuckerman) of the Global Voices Online blog network.

More profile about the speaker
Rebecca MacKinnon | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Rebecca MacKinnon: Let's take back the Internet!

Rebecca MacKinnon: Haideţi să recucerim Internetul!

Filmed:
819,434 views

În acest discurs convingător ţinut la TEDGlobal, Rebecca MacKinnon descrie extinsa luptă pentru libertate şi control ȋn spaţiul cibernetic, întrebându-se: Cum vom construi noua fază a Internetului, pornind de la responsabilitate şi libertate, mai curând decât de la control? Ea crede că internetul se îndreaptă spre un moment similar cu cel reprezentat de "Magna Carta", când cetăţenii din întreaga lume vor cere ca guvernele lor să protejeze libertatea de exprimare şi dreptul lor la relaţionare.
- Internet freedom activist
Rebecca MacKinnon looks at issues of free expression, governance and democracy (or lack of) in the digital networks, platforms and services on which we are all more and more dependent. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So I beginÎNCEPE with an advertisementpublicitate
0
0
3000
Încep cu o reclamă
00:18
inspiredinspirat by GeorgeGeorge OrwellOrwell
1
3000
2000
inspirată de George Orwell
00:20
that AppleApple rana fugit in 1984.
2
5000
3000
pe care Apple a difuzat-o în 1984.
00:32
(VideoPagina) BigMare BrotherFratele: We are one people
3
17000
2000
(Videoclip) Big Brother: Suntem o singură persoană
00:34
with one will, one resolverezolva,
4
19000
3000
cu o singură voinţă, o singură convingere,
00:37
one causecauza.
5
22000
2000
o singură cauză.
00:39
Our enemiesinamici shalltrebuie talk themselvesînșiși to deathmoarte,
6
24000
3000
Duşmanii noştri pot vorbi până mor,
00:42
and we will fightluptă them with theiral lor ownpropriu confusionconfuzie.
7
27000
3000
iar noi îi vom bate cu propria lor confuzie.
00:47
We shalltrebuie prevailprevala.
8
32000
2000
Vom învinge.
00:52
NarratorNaratorul: On JanuaryIanuarie 24thlea,
9
37000
2000
Naratorul: La 24 ianuarie,
00:54
AppleApple ComputerCalculator will introduceintroduce MacintoshMacintosh.
10
39000
3000
Apple Computer va lansa Macintosh.
00:57
And you'llveți see why 1984
11
42000
3000
Şi veţi vedea de ce 1984
01:00
won'tnu va be like "1984."
12
45000
2000
nu va fi ca "1984."
01:02
RebeccaRebecca MacKinnonMarius: So the underlyingcare stau la baza messagemesaj of this videovideo
13
47000
3000
Rebecca MacKinnon: Deci, mesajul principal al acestui videoclip
01:05
remainsrămășițe very powerfulputernic even todayastăzi.
14
50000
3000
rămâne foarte puternic şi astăzi.
01:08
TechnologyTehnologie createdcreată by innovativeinovatoare companiescompanii
15
53000
3000
Tehnologia creată de companiile ingenioase
01:11
will seta stabilit us all freegratuit.
16
56000
3000
ne va elibera.
01:14
Fast-forwardDerularea înainte more than two decadesdecenii:
17
59000
3000
Avansând rapid, în mai mult de două decenii,
01:17
AppleApple launcheslansări the iPhoneiPhone in ChinaChina
18
62000
3000
Apple lansează iPhone-ul în China
01:20
and censorscenzorilor the DalaiDavid LamaLupu out
19
65000
2000
cenzurându-l pe Dalai Lama
01:22
alongde-a lungul with severalmai mulți other politicallypolitic sensitivesensibil applicationsaplicații
20
67000
3000
şi alte aplicaţii cu conotaţii politice
01:25
at the requestcerere of the ChineseChineză governmentGuvern
21
70000
2000
la cererea guvernului chinez
01:27
for its ChineseChineză appaplicaţia storemagazin.
22
72000
2000
pentru reprezentanţa sa din China.
01:29
The AmericanAmerican politicalpolitic cartoonistcaricaturist
23
74000
2000
Caricaturistului politic american
01:31
MarkMark FioreFiore
24
76000
2000
Mark Fiore
01:33
alsode asemenea had his satiresatiră applicationcerere
25
78000
2000
i-a fost deasemenea
01:35
censoredcenzurat in the UnitedMarea StatesStatele
26
80000
2000
cenzurată satira în Statele Unite
01:37
because some of Apple'sApple staffpersonal
27
82000
2000
pentru că unii membri din conducerea Apple
01:39
were concernedîngrijorat it would be offensiveofensator to some groupsGrupuri.
28
84000
3000
au fost îngrijoraţi că va ofensa anumite grupuri.
01:42
His appaplicaţia wasn'tnu a fost reinstatedrepus
29
87000
2000
Aplicaţia sa nu a fost republicată
01:44
untilpana cand he woncastigat the PulitzerPulitzer PrizePremiul.
30
89000
3000
până nu a câştigat Premiul Pulitzer.
01:47
The GermanGermană magazinerevistă SternStern, a newsștiri magazinerevistă,
31
92000
3000
Revistei germane Stern, o revistă de știri,
01:50
had its appaplicaţia censoredcenzurat
32
95000
2000
i s-a cenzurat aplicaţia
01:52
because the AppleApple nanniesBone deemedconsiderate it
33
97000
2000
pentru că doicile Apple au catalogat-o
01:54
to be a little bitpic too racyrazvan for theiral lor usersutilizatori,
34
99000
3000
ca fiind un pic prea rasistă pentru utilizatorii săi,
01:57
and despitein ciuda the factfapt that this magazinerevistă
35
102000
2000
chiar dacă această revistă
01:59
is perfectlyperfect legallegal for salevânzare
36
104000
2000
este comercializată legal
02:01
on newsstandschioscurile de ziare throughoutde-a lungul GermanyGermania.
37
106000
3000
în toate standurile de ziare din Germania.
02:04
And more controversiallycontroversat, recentlyrecent,
38
109000
2000
Şi mai controversat este faptul că, recent,
02:06
AppleApple censoredcenzurat a PalestinianPalestinian protestprotest appaplicaţia
39
111000
3000
Apple a cenzurat o aplicaţie de protest palestiniană
02:09
after the IsraeliIsraelian governmentGuvern voicedşi-a exprimat concernspreocupările
40
114000
3000
după ce guvernul israelian şi-a exprimat îngrijorarea
02:12
that it mightar putea be used to organizeorganiza violentviolent attacksatacurile.
41
117000
3000
că ar putea fi folosită pentru organizarea unor atacuri violente.
02:15
So here'saici e the thing.
42
120000
2000
Deci, iată,
02:17
We have a situationsituatie where privateprivat companiescompanii
43
122000
2000
suntem în situaţia în care companiile private
02:19
are applyingaplicarea censorshipcenzura standardsstandarde
44
124000
3000
aplică standarde de cenzură
02:22
that are oftende multe ori quitedestul de arbitraryarbitrar
45
127000
3000
care sunt deseori destul de arbitrare
02:25
and generallyîn general more narrowîngust
46
130000
2000
şi, în general, mai stricte
02:27
than the freegratuit speechvorbire constitutionalconstituţionale standardsstandarde
47
132000
2000
decât standardele constituţionale ale libertăţii de exprimare
02:29
that we have in democraciesdemocraţiile.
48
134000
2000
existente în statele democratice.
02:31
Or they're respondingrăspunde to censorshipcenzura requestscereri
49
136000
3000
În schimb, ele răspund cererilor de cenzură
02:34
by authoritarianautoritar regimesregimuri
50
139000
2000
ale regimurilor autoritare
02:36
that do not reflectReflectați consentconsimţământ of the governedguvernată.
51
141000
2000
care nu reflectă consimţământul celor guvernaţi.
02:38
Or they're respondingrăspunde to requestscereri and concernspreocupările
52
143000
3000
Sau, răspund pretenţiilor şi îngrijorărilor
02:41
by governmentsguvernele that have no jurisdictioncompetenţa
53
146000
4000
guvernelor care nu au jurisdicţie
02:45
over manymulți, or mostcel mai, of the usersutilizatori and viewerstelespectatorii
54
150000
3000
asupra multora sau a marii părţi a celor
02:48
who are interactinginteracționând with the contentconţinut in questionîntrebare.
55
153000
3000
care interacţionează cu conţinutul în chestiune.
02:51
So here'saici e the situationsituatie.
56
156000
2000
Deci, iată problema.
02:53
In a pre-Internetpre-Internet worldlume,
57
158000
2000
În lumea dinaintea Internetului,
02:55
sovereigntysuveranitatea over our physicalfizic freedomslibertăți,
58
160000
3000
suveranitatea asupra libertăţilor noastre fizice
02:58
or lacklipsă thereofale acestora,
59
163000
2000
sau lipsa sa,
03:00
was controlleddirijat almostaproape entirelyîn întregime
60
165000
2000
era controlată aproape integral
03:02
by nation-statesstate nationale.
61
167000
2000
de statele naţionale.
03:04
But now we have this newnou layerstrat
62
169000
2000
Dar acum avem un nou tip
03:06
of privateprivat sovereigntysuveranitatea
63
171000
2000
de suveranitate privată
03:08
in cyberspacespațiul cibernetic.
64
173000
2000
în spaţiul cibernetic.
03:10
And theiral lor decisionsdeciziile about softwaresoftware-ul codingde codificare,
65
175000
2000
Şi deciziile lor asupra codificării software-ului,
03:12
engineeringInginerie, designproiecta, termstermeni of serviceserviciu
66
177000
3000
tehnologiei, proiectului, termenilor şi condiţiilor
03:15
all actact as a kinddrăguț of lawlege
67
180000
2000
au puterea unei fel de legi
03:17
that shapesforme what we can and cannotnu poti do with our digitaldigital livesvieți.
68
182000
4000
care stabileşte ce putem şi ce nu putem face cu vieţile noastre digitale.
03:21
And theiral lor sovereigntiessovereignties,
69
186000
2000
Şi suveranităţile lor,
03:23
cross-cuttingtransversale, globallyla nivel global interlinkedinterconectate,
70
188000
2000
intersectoriale, interconectate global,
03:25
can in some waysmoduri
71
190000
2000
pot, în anumite moduri
03:27
challengeprovocare the sovereigntiessovereignties of nation-statesstate nationale
72
192000
2000
să conteste suveranităţile statelor naţionale
03:29
in very excitingemoționant waysmoduri,
73
194000
2000
în feluri foarte interesante,
03:31
but sometimesuneori alsode asemenea actact
74
196000
2000
dar uneori acţionează şi
03:33
to projectproiect and extendextinde it
75
198000
2000
pentru a le proiecta şi extinde
03:35
at a time when controlControl
76
200000
2000
într-o vreme în care controlul
03:37
over what people can and cannotnu poti do
77
202000
2000
asupra lucrurilor pe care oamenii pot
03:39
with informationinformație
78
204000
2000
sau nu pot să le facă cu informaţia
03:41
has more effectefect than ever
79
206000
2000
are un efect mai mare ca niciodată
03:43
on the exerciseexercițiu of powerputere
80
208000
2000
în exercitarea puterii
03:45
in our physicalfizic worldlume.
81
210000
3000
în lumea noastră fizică.
03:48
After all, even the leaderlider of the freegratuit worldlume
82
213000
2000
La urma urmei, chiar şi liderii lumii libere
03:50
needsare nevoie a little help from the sultanSultan of FacebookistanFacebookistan
83
215000
3000
au nevoie de puţin ajutor din partea sultanului Facebookistanului
03:53
if he wants to get reelectedreales nextUrmător → yearan.
84
218000
3000
dacă doreşte să fie reales la anul.
03:56
And these platformsplatforme
85
221000
2000
Şi aceste platforme
03:58
were certainlycu siguranță very helpfulutil
86
223000
2000
au fost cu siguranţă de foarte mare ajutor
04:00
to activistsactiviști in TunisiaTunisia and EgyptEgipt
87
225000
3000
activiştilor din Tunisia şi Egipt
04:03
this pasttrecut springarc and beyonddincolo.
88
228000
2000
primăvara trecută şi mai apoi.
04:05
As WaelFlorin GhonimGhonim,
89
230000
3000
După cum Wael Ghonim,
04:08
the Google-Egyptian-executiveGoogle-egiptean-executiv by day,
90
233000
3000
preşedintele egiptean al Google-ului pe timpul zilei,
04:11
secret-Facebook-activistsecretul-Facebook-activist by night,
91
236000
2000
activist secret al Facebook-ului pe timpul nopţii,
04:13
famouslyfaimos said to CNNCNN
92
238000
2000
declara pentru CNN
04:15
after MubarakMubarak steppedtrepte down,
93
240000
2000
după demisia lui Mubarak,
04:17
"If you want to liberateelibera a societysocietate,
94
242000
2000
"Dacă vreţi să eliberaţi o societate,
04:19
just give them the InternetInternet."
95
244000
2000
oferiţi-i Internetul."
04:21
But overthrowingrăsturnarea a governmentGuvern is one thing
96
246000
2000
Dar, înlăturarea unei guvernări este una
04:23
and buildingclădire a stablegrajd democracydemocraţie
97
248000
2000
iar construirea unei democraţii stabile
04:25
is a bitpic more complicatedcomplicat.
98
250000
2000
e puţin mai complicată.
04:27
On the left there's a photofotografie takenluate by an EgyptianEgiptean activistactivist
99
252000
3000
La stânga este o fotografie făcută de activistul egiptean
04:30
who was partparte of the stormingasalt
100
255000
2000
care a luat parte la atacul asupra
04:32
of the EgyptianEgiptean statestat securitySecuritate officesbirouri in MarchMartie.
101
257000
3000
departamentului egiptean de securitate a statului, din martie.
04:35
And manymulți of the agentsagenţi
102
260000
2000
Şi, mulţi agenţi
04:37
shreddedmărunţită as manymulți of the documentsdocumente as they could
103
262000
2000
au distrus cât de multe documente au putut
04:39
and left them behindin spate in pilespiloți.
104
264000
2000
lăsându-le în grămezi în urmă.
04:41
But some of the filesfişiere were left behindin spate intactintact,
105
266000
3000
Dar unele documente au fost lăsate intacte,
04:44
and activistsactiviști, some of them,
106
269000
2000
şi activiştii, unii dintre ei,
04:46
foundgăsite theiral lor ownpropriu surveillancesupraveghere dossiersdosarele
107
271000
3000
şi-au găsit dosarele de urmărire
04:49
fulldeplin of transcriptstranscrieri of theiral lor emaile-mail exchangesschimburi,
108
274000
3000
pline de transcrieri integrale ale schimburilor de email,
04:52
theiral lor cellphonetelefon mobil texttext messagemesaj exchangesschimburi,
109
277000
2000
schimburilor de mesage de pe telefoanele celulare,
04:54
even SkypeSkype conversationsconversații.
110
279000
2000
chiar şi ale conversaţiilor de pe Skype.
04:56
And one activistactivist actuallyde fapt foundgăsite
111
281000
2000
Iar unul dintre activişti a găsit chiar
04:58
a contractcontracta from a WesternWestern companycompanie
112
283000
3000
un contract al unei companii occidentale
05:01
for the salevânzare of surveillancesupraveghere technologytehnologie
113
286000
2000
pentru vinderea tehnologiei de supraveghere
05:03
to the EgyptianEgiptean securitySecuritate forcesforţele.
114
288000
2000
forţelor de securitate egiptene.
05:05
And EgyptianEgiptean activistsactiviști are assumingpresupunând
115
290000
2000
Activiştii egipteni cred că
05:07
that these technologiestehnologii for surveillancesupraveghere
116
292000
2000
aceste tehnologii de supraveghere
05:09
are still beingfiind used
117
294000
2000
sunt ȋncă folosite
05:11
by the transitionaltranziție authoritiesAutoritățile runningalergare the networksrețele there.
118
296000
3000
de conducerea provizorie care gestinează acolo reţelele.
05:15
And in TunisiaTunisia, censorshipcenzura actuallyde fapt begana început to returnîntoarcere in MayPoate --
119
300000
3000
Şi ȋn Tunisia cenzura chiar a ȋnceput să revină ȋn mai -
05:18
not nearlyaproape as extensivelyextensiv
120
303000
2000
nici pe departe atât de puternic
05:20
as undersub PresidentPreşedintele BenBen AliAli.
121
305000
3000
ca sub preşedinţia lui Ben Ali.
05:23
But you'llveți see here a blockedblocat pagepagină
122
308000
2000
Dar veţi vedea aici o pagină blocată
05:25
of what happensse întâmplă when you try to reacha ajunge
123
310000
2000
fapt ȋntâmplat atunci când ȋncercaţi să accesaţi
05:27
certainanumit FacebookFacebook pagespagini and some other websitessite-uri web
124
312000
2000
anumite pagini de Facebook şi alte câteva site-uri web
05:29
that the transitionaltranziție authoritiesAutoritățile
125
314000
2000
pe care conducerea provizorie
05:31
have determineddeterminat mightar putea inciteincita violenceviolenţă.
126
316000
3000
le consideră ca posibile incitatoare la violenţă.
05:34
In protestprotest over this,
127
319000
2000
În semn de protest,
05:36
bloggerBlogger SlimSlim AmamouAmamou,
128
321000
2000
blogger-ul Slim Amamou,
05:38
who had been jailedînchis undersub BenBen AliAli
129
323000
2000
care fusese ȋnchis sub Ben Ali
05:40
and then becamea devenit partparte of the transitionaltranziție governmentGuvern
130
325000
2000
devenind apoi membru al guvernului provizoriu
05:42
after the revolutionrevoluţie,
131
327000
2000
de după revoluţie,
05:44
he resigneda demisionat in protestprotest from the cabinetcabinet.
132
329000
3000
a demisionat din cabinet.
05:47
But there's been a lot of debatedezbate in TunisiaTunisia
133
332000
2000
Dar, au existat foarte multe dezbateri ȋn Tunisia
05:49
about how to handlemâner this kinddrăguț of problemproblemă.
134
334000
2000
privitoare la modul ȋn care ar trebui gestionată problema.
05:51
In factfapt, on TwitterStare de nervozitate,
135
336000
2000
De altfel, pe Twitter,
05:53
there were a numbernumăr of people who were supportivede susținere of the revolutionrevoluţie
136
338000
2000
au fost numeroase persoane care au susţinut revoluţia
05:55
who said, "Well actuallyde fapt,
137
340000
2000
spunând, "De fapt,
05:57
we do want democracydemocraţie and freegratuit expressionexpresie,
138
342000
2000
noi vrem democraţie şi libertate de expresie,
05:59
but there is some kindstipuri of speechvorbire that need to be off-boundsoff-limite
139
344000
3000
dar există anumite discursuri care trebuie cenzurate
06:02
because it's too violentviolent and it mightar putea be destabilizingdestabilizatoare for our democracydemocraţie.
140
347000
3000
pentru că sunt prea violente şi ne pot destabiliza democraţia.
06:05
But the problemproblemă is,
141
350000
2000
Dar problema este,
06:07
how do you decidea decide who is in powerputere to make these decisionsdeciziile
142
352000
3000
cum decidem cine este ȋn măsură să ia astfel de hotărâri
06:10
and how do you make sure
143
355000
2000
şi cum ne asigurăm
06:12
that they do not abuseabuz theiral lor powerputere?
144
357000
2000
că nu abuzează de putere?
06:14
As RiadhRiadh GuerfaliGuerfali,
145
359000
2000
După cum Riadh Guerfali,
06:16
the veteranveteran digitaldigital activistactivist from TunisiaTunisia,
146
361000
2000
veteranul activist digital din Tunisia,
06:18
remarkeda remarcat over this incidentincident,
147
363000
2000
remarca asupra acestui incident,
06:20
"Before, things were simplesimplu:
148
365000
2000
"Înainte lucrurile erau simple:
06:22
you had the good guys on one sidelatură and the badrău guys on the other.
149
367000
3000
de-o parte erau băieţii buni, iar de cealaltă băieţii răi.
06:25
TodayAstăzi, things are a lot more subtlesubtil."
150
370000
3000
Astăzi, lucrurile sunt mai subtile."
06:28
Welcomebun venit to democracydemocraţie, our TunisianTunisiene and EgyptianEgiptean friendsprieteni.
151
373000
3000
Bine aţi venit ȋn democraţie, prieteni tunisieni şi egipteni.
06:31
The realityrealitate is
152
376000
2000
Realitatea este
06:33
that even in democraticdemocratic societiessocietățile todayastăzi,
153
378000
3000
că şi ȋn societăţile democratice de azi,
06:36
we do not have good answersrăspunsuri
154
381000
2000
nu avem răspunsuri valide
06:38
for how you balanceechilibru the need
155
383000
2000
pentru cum să echilibrăm nevoia
06:40
for securitySecuritate and lawlege enforcementexecutare on one handmână
156
385000
3000
de securitate şi ȋntărirea legii pe de o parte
06:43
and protectionprotecţie of civilcivil libertieslibertăţi
157
388000
2000
şi protejarea libertăţilor cetăţeneşti
06:45
and freegratuit speechvorbire on the other
158
390000
2000
şi libertatea de exprimare pe de altă parte
06:47
in our digitaldigital networksrețele.
159
392000
2000
ȋn cadrul reţelelor noastre digitale.
06:49
In factfapt, in the UnitedMarea StatesStatele,
160
394000
2000
De altfel, ȋn Statele Unite,
06:51
whateverindiferent de you mayMai think of JulianJulian AssangeAssange,
161
396000
3000
indiferent ce părere aveţi despre Julian Assange,
06:54
even people who are not necessarilyîn mod necesar bigmare fansfanii of his
162
399000
3000
chiar şi persoane care nu sunt neapărat susţinătorii lui ȋnflăcăraţi
06:57
are very concernedîngrijorat about the way
163
402000
2000
sunt foarte ȋngrijorate de modul
06:59
in whichcare the UnitedMarea StatesStatele governmentGuvern and some companiescompanii have handledmanipulate WikileaksWikiLeaks.
164
404000
3000
ȋn care conducerea Statelor Unite şi unele companii au gestionat cazul Wikileaks.
07:02
AmazonAmazon webhostingWebhosting droppedscăzut WikileaksWikiLeaks as a customerclient
165
407000
3000
Amazon, ȋn calitate de furnizor de servicii web, a renunţat să mai aibă ca şi client Wikileaks
07:05
after receivingprimire a complaintplângere from U.S. SenatorSenator JoeJoe LiebermanLieberman,
166
410000
4000
după ce a primit o plângere din partea senatorului american Joe Lieberman,
07:09
despitein ciuda the factfapt
167
414000
2000
ȋn ciuda faptului
07:11
that WikileaksWikiLeaks had not been chargedîncărcat,
168
416000
2000
că Wikileaks nu a fost acuzat
07:13
let alonesingur convictedcondamnat,
169
418000
2000
sau condamnat
07:15
of any crimecrimă.
170
420000
3000
de vreo crimă.
07:18
So we assumepresupune
171
423000
2000
Deci, presupunem
07:20
that the InternetInternet is a border-bustingde frontieră-busting technologytehnologie.
172
425000
3000
că Internetul este o tehnologie care doboară frontierele.
07:23
This is a mapHartă of socialsocial networksrețele worldwidela nivel mondial,
173
428000
3000
Aceasta este o hartă a reţelelor sociale din lumea ȋntreagă,
07:26
and certainlycu siguranță FacebookFacebook has conqueredocupat much of the worldlume --
174
431000
3000
şi, cu siguranţă că Facebook-ul a cucerit o mare parte a lumii -
07:29
whichcare is eitherfie a good or a badrău thing,
175
434000
2000
ceea ce poate fi atât un lucru bun cât şi unul rău,
07:31
dependingîn funcție on how you like
176
436000
2000
ȋn funcţie de cât de mulţumiţi sunteţi
07:33
the way FacebookFacebook managesgestionează its serviceserviciu.
177
438000
2000
de modul ȋn care Facebook-ul ȋşi gestionează serviciile.
07:35
But bordersfrontiere do persistpersista
178
440000
2000
Dar graniţele persistă
07:37
in some partspărți of cyberspacespațiul cibernetic.
179
442000
2000
ȋn unele părţi ale spaţiului cibernetic.
07:39
In BrazilBrazilia and JapanJaponia,
180
444000
2000
În Brazilia şi Japonia,
07:41
it's for uniqueunic culturalcultural and linguisticlingvistic reasonsmotive.
181
446000
3000
există numai din motive culturale şi lingvistice.
07:44
But if you look at ChinaChina, VietnamVietnam
182
449000
2000
Dar, dacă priviţi la China, Vietnam
07:46
and a numbernumăr of the formerfost SovietSovietice statesstatele,
183
451000
3000
şi la unele foste state sovietice,
07:49
what's happeninglucru there is more troublingîngrijorător.
184
454000
2000
ceea ce se ȋntâmplă acolo este şi mai ȋngrijorător.
07:51
You have a situationsituatie
185
456000
2000
Aveţi o situaţie
07:53
where the relationshiprelaţie betweenîntre governmentGuvern
186
458000
2000
ȋn care relaţia dintre guvern
07:55
and locallocal socialsocial networkingrețele companiescompanii
187
460000
3000
şi companiile locale de reţele sociale
07:58
is creatingcrearea a situationsituatie
188
463000
2000
creează un context
08:00
where, effectivelyîn mod eficient,
189
465000
2000
ȋn care, de fapt,
08:02
the empoweringresponsabilizarea potentialpotenţial of these platformsplatforme
190
467000
3000
potențialul de eliberare a acestor platforme
08:05
is beingfiind constrainedconstrâns
191
470000
2000
este restrânsă
08:07
because of these relationshipsrelaţii
192
472000
2000
din cauza acestor relaţii
08:09
betweenîntre companiescompanii and governmentGuvern.
193
474000
2000
dintre companii şi guvern.
08:11
Now in ChinaChina,
194
476000
2000
În China,
08:13
you have the "great firewallParavanul de protecţie," as it's well-knownbine-cunoscut,
195
478000
2000
aveţi "marele zid", care este binecunoscut,
08:15
that blocksblocuri FacebookFacebook
196
480000
2000
care blochează Facebook-ul
08:17
and TwitterStare de nervozitate and now GoogleGoogle+
197
482000
3000
şi Twitter-ul şi acum Google+
08:20
and manymulți of the other overseaspeste hotare websitessite-uri web.
198
485000
3000
şi multe alte site-uri web de peste mări.
08:23
And that's doneTerminat in partparte with the help from WesternWestern technologytehnologie.
199
488000
3000
Iar acest lucru este realizat ȋn parte cu ajutorul tehnologiei occidentale.
08:26
But that's only halfjumătate of the storypoveste.
200
491000
3000
Dar aceasta este doar jumătatea poveştii.
08:29
The other partparte of the storypoveste
201
494000
2000
Cealaltă jumătate
08:31
are requirementscerinţe that the ChineseChineză governmentGuvern placeslocuri
202
496000
3000
sunt cerinţele pe care conducerea Chinei le emite
08:34
on all companiescompanii operatingoperare on the ChineseChineză InternetInternet,
203
499000
3000
tuturor companiilor care operează pe internetul din China,
08:37
knowncunoscut as a systemsistem of self-disciplineauto-disciplina.
204
502000
2000
cunoscute ca sistemul de autodisciplinare.
08:39
In plainsimplu EnglishEngleză, that meansmijloace censorshipcenzura and surveillancesupraveghere
205
504000
3000
În limba engleză, asta ȋnseamnă cenzura şi supravegherea
08:42
of theiral lor usersutilizatori.
206
507000
2000
utilizatorilor lor.
08:44
And this is a ceremonyceremonia I actuallyde fapt attendeda participat la in 2009
207
509000
3000
Şi aceasta este o ceremonie la care chiar am participat ȋn 2009
08:47
where the InternetInternet SocietySocietatea of ChinaChina presenteda prezentat awardspremii
208
512000
3000
ȋn cadrul căreia Societatea de Internet din China a decernat premii
08:50
to the toptop 20 ChineseChineză companiescompanii
209
515000
3000
primelor 20 de companii chinezeşti
08:53
that are bestCel mai bun at exercisingexercitarea self-disciplineauto-disciplina --
210
518000
3000
care sunt cele mai bune ȋn practicarea autodisciplinei -
08:56
i.e. policingpoliţie theiral lor contentconţinut.
211
521000
2000
adică ȋn controlul conţinuturilor proprii.
08:58
And RobinRobin LiLi, CEOCEO of BaiduBaidu,
212
523000
3000
Şi Robin Li, director general al Baidu,
09:01
China'sChina dominantdominant searchcăutare enginemotor,
213
526000
2000
cel mai important motor de căutare din China,
09:03
was one of the recipientsdestinatarii.
214
528000
3000
a fost unul dintre premianți.
09:06
In RussiaRusia, they do not generallyîn general blockbloc the InternetInternet
215
531000
4000
În Rusia, ȋn general nu blochează Internetul
09:10
and directlydirect censorCenzorul websitessite-uri web.
216
535000
2000
sau cenzurează direct site-urile web.
09:12
But this is a websitewebsite calleddenumit RospilRospil
217
537000
2000
Dar acesta este un site web numit Rospil,
09:14
that's an anti-corruptionanti-corupţie siteteren.
218
539000
2000
un site anticorupţie.
09:16
And earliermai devreme this yearan,
219
541000
2000
Şi la ȋnceputul acestui an
09:18
there was a troublingîngrijorător incidentincident
220
543000
2000
s-a produs un incident ȋngrijorător
09:20
where people who had madefăcut donationsdonații to RospilRospil
221
545000
3000
când persoane care au făcut donaţii către Rospil
09:23
throughprin a paymentsplăţi processingprelucrare systemsistem
222
548000
2000
printr-un sistem de procesare a plăţilor
09:25
calleddenumit YandexYandex MoneyBani
223
550000
2000
numit Yandex Money
09:27
suddenlybrusc receivedprimit threateningîn pericol phonetelefon callsapeluri
224
552000
2000
au primit dintr-o dată telefoane de ameninţare
09:29
from membersmembrii of a nationalistnaţionalist partyparte
225
554000
3000
de la membrii unui partid naţionalist
09:32
who had obtainedobţinute detailsDetalii
226
557000
2000
care au obţinut detalii
09:34
about donorsdonatori to RospilRospil
227
559000
3000
despre donatorii Rospil
09:37
throughprin membersmembrii of the securitySecuritate servicesServicii
228
562000
2000
prin intermediul membrilor serviciului de securitate
09:39
who had somehowoarecum obtainedobţinute this informationinformație
229
564000
3000
care au obţinut cumva aceste informaţii
09:42
from people at YandexYandex MoneyBani.
230
567000
3000
de la persoanele de la Yandex Money.
09:45
This has a chillingrefrigerare effectefect
231
570000
2000
Acesta are un efect ȋnfricoşător
09:47
on people'soamenii lui abilityabilitate to use the InternetInternet
232
572000
2000
asupra posibilităţii oamenilor de a folosi Internetul
09:49
to holddeține governmentGuvern accountableresponsabil.
233
574000
3000
pentru a trage la răspundere guvernul.
09:52
So we have a situationsituatie in the worldlume todayastăzi
234
577000
2000
Deci avem astăzi o situaţie ȋn lume
09:54
where in more and more countriesțări
235
579000
2000
ȋn care, ȋn din ce ȋn ce mai multe ţări
09:56
the relationshiprelaţie betweenîntre citizenscetățeni and governmentsguvernele
236
581000
3000
relaţia dintre cetăţeni şi guverne
09:59
is mediatedmediat throughprin the InternetInternet,
237
584000
3000
este mediată prin intermediul Internetului,
10:02
whichcare is comprisedcuprins primarilyîn primul rând
238
587000
2000
care are la bază
10:04
of privatelyprivat owneddeținută and operatedoperat servicesServicii.
239
589000
4000
servicii deţinute şi operate de mediul privat.
10:08
So the importantimportant questionîntrebare, I think,
240
593000
2000
Deci, problema esenţială, cred,
10:10
is not this debatedezbate over whetherdacă the InternetInternet
241
595000
2000
nu constă ȋn această dezbatere asupra faptului că Internetul
10:12
is going to help the good guys more than the badrău guys.
242
597000
3000
ȋi va ajuta sau nu pe băieţii buni mai mult decât pe băieţii răi.
10:15
Of coursecurs, it's going to empowerîmputernici
243
600000
2000
Desigur ȋi va face mai puternici
10:17
whoeveroricine is mostcel mai skilledcalificat at usingutilizând the technologytehnologie
244
602000
3000
pe cei care sunt mai pricepuţi ȋn folosirea tehnologiei
10:20
and bestCel mai bun understandsînțelege the InternetInternet
245
605000
2000
şi care ȋnţeleg mai bine Internetul
10:22
in comparisoncomparaţie with whoeveroricine theiral lor adversaryadversar is.
246
607000
3000
ȋn comparaţie cu oricare dintre adversarii lor.
10:25
The mostcel mai urgenturgent questionîntrebare we need to be askingcer todayastăzi
247
610000
3000
Cea mai arzătoare ȋntrebare pe care ar trebui să ne-o punem astăzi
10:28
is how do we make sure
248
613000
2000
este cum să ne asigurăm
10:30
that the InternetInternet evolvesevoluează
249
615000
2000
că Internetul evoluează
10:32
in a citizen-centricCitizen-centric mannermanieră.
250
617000
3000
ȋntr-o direcţie centrată pe cetăţean.
10:35
Because I think all of you will agreede acord
251
620000
2000
Pentru că, eu cred că voi toţi veţi fi de acord
10:37
that the only legitimatelegitim purposescop of governmentGuvern
252
622000
3000
că singurul scop legitim al guvernării
10:40
is to serveservi citizenscetățeni,
253
625000
2000
este acela de al servi pe cetăţean.
10:42
and I would argueargumenta
254
627000
2000
Şi aş susţine că
10:44
that the only legitimatelegitim purposescop of technologytehnologie
255
629000
2000
singurul scop legitim al tehnologiei
10:46
is to improveîmbunătăţi our livesvieți,
256
631000
2000
este acela de a ne ȋmbunătăţi vieţile,
10:48
not to manipulatemanipula or enslavesubjuga us.
257
633000
4000
nu de a ne manipula sau subjuga.
10:53
So the questionîntrebare is,
258
638000
2000
Deci ȋntrebarea este,
10:55
we know how to holddeține governmentGuvern accountableresponsabil.
259
640000
2000
ştim cum să tragem la răspundere guvernul.
10:57
We don't necessarilyîn mod necesar always do it very well,
260
642000
2000
Nu o facem obligatoriu tot timpul foarte bine,
10:59
but we have a sensesens of what the modelsmodele are,
261
644000
3000
dar ne dăm seama care sunt modelele
11:02
politicallypolitic and institutionallyinstituţional, to do that.
262
647000
2000
politice şi instituţionale de urmat.
11:04
How do you holddeține the sovereignsSuverani of cyberspacespațiul cibernetic
263
649000
2000
Cum ȋi trageţi pe suveranii spaţiului cibernetic
11:06
accountableresponsabil to the publicpublic interestinteres
264
651000
2000
la răspundere față de interesul public
11:08
when mostcel mai CEO'sCEO argueargumenta
265
653000
2000
când majoritatea directorilor generali susţin
11:10
that theiral lor mainprincipal obligationobligaţie
266
655000
2000
că principala lor obligaţie
11:12
is to maximizemaximiza shareholderactionar profitprofit?
267
657000
2000
este aceea de a maximiza profitul acţionarilor?
11:14
And governmentGuvern regulationregulament
268
659000
2000
Şi reglementările guvernamentale
11:16
oftende multe ori isn't helpingajutor all that much.
269
661000
2000
deseori nu sunt atât de folositoare.
11:18
You have situationssituații, for instanceinstanță, in FranceFranţa
270
663000
2000
Aveţi situaţii, ca de exemplu, ȋn Franţa
11:20
where presidentpreședinte SarkozySarkozy
271
665000
2000
unde preşedintele Sarkozy
11:22
tellsspune the CEO'sCEO of InternetInternet companiescompanii,
272
667000
2000
le spune directorilor generali ai companiilor de Internet
11:24
"We're the only legitimatelegitim representativesreprezentanţii
273
669000
2000
"Noi suntem singurii reprezentanţi legitimi
11:26
of the publicpublic interestinteres."
274
671000
2000
ai intereselor publice."
11:28
But then he goesmerge and championscampioni lawslegii
275
673000
2000
Dar apoi susţine legi
11:30
like the infamousinfam "three-strikesTrei greve" lawlege
276
675000
2000
cum ar fi infamanta lege a celor trei abateri
11:32
that would disconnectDeconectaţi citizenscetățeni from the InternetInternet
277
677000
2000
care îi va deconecta pe cetăţeni de la Internet
11:34
for filefişier sharingpartajare,
278
679000
2000
pentru partajarea de fişiere,
11:36
whichcare has been condemnedcondamnat by the U.N. SpecialSpeciale RapporteurRaportor
279
681000
3000
care a fost condamnată de raportorul special al Uniunii Europene
11:39
on FreedomLibertatea of ExpressionExpresia
280
684000
2000
asupra libertăţii de exprimare
11:41
as beingfiind a disproportionatedisproporţionate violationîncălcare
281
686000
3000
ca fiind o violare disproporţionată
11:44
of citizens'cetățenilor right to communicationscomunicații,
282
689000
2000
a drepturilor cetăţenilor la comunicare,
11:46
and has raisedridicat questionsîntrebări amongstîntre civilcivil societysocietate groupsGrupuri
283
691000
3000
şi a ridicat ȋntrebări ȋn rândul grupurilor societăţii civile
11:49
about whetherdacă
284
694000
2000
cu privire la faptul că
11:51
some politicalpolitic representativesreprezentanţii
285
696000
2000
anumiţi reprezentanţi politici
11:53
are more interestedinteresat in preservingconservarea
286
698000
2000
sunt sau nu mai interesaţi de apărarea
11:55
the interestsinterese of the entertainmentdivertisment industryindustrie
287
700000
3000
intereselor industriei de divertisment
11:58
than they are in defendingapărarea the rightsdrepturile of theiral lor citizenscetățeni.
288
703000
2000
decât de apărarea drepturilor cetăţenilor lor.
12:00
And here in the UnitedMarea KingdomBritanie
289
705000
2000
Şi aici, ȋn Marea Britanie
12:02
there's alsode asemenea concernîngrijorare over
290
707000
2000
provoacă ȋngrijorări
12:04
a lawlege calleddenumit the DigitalDigital EconomyEconomia ActActul
291
709000
2000
o lege numită "Digital Economy Act"
12:06
that's placingplasare more onussarcina
292
711000
2000
care pune mai multă presiune
12:08
on privateprivat intermediariesintermediari
293
713000
2000
asupra intermediarilor privaţi
12:10
to policepolitie citizencetăţean behaviorcomportament.
294
715000
4000
ȋn supravegherea comportamentului cetăţenilor.
12:14
So what we need to recognizerecunoaşte
295
719000
2000
Deci, ceea ce trebuie să recunoaştem
12:16
is that if we want to have
296
721000
2000
este faptul că, dacă vrem să avem
12:18
a citizen-centricCitizen-centric InternetInternet in the futureviitor,
297
723000
3000
ȋn viitor un Internet centrat pe cetăţeni,
12:21
we need a broadermai larg and more sustainedsustinut
298
726000
2000
avem nevoie de o mai mare şi mai susţinută
12:23
InternetInternet freedomlibertate movementcirculaţie.
299
728000
2000
mişcare de eliberare pe Internet.
12:25
After all, companiescompanii didn't stop pollutingpoluante groundwaterapele subterane
300
730000
3000
La urma urmei, companiile nu au ȋncetat să polueze apele subterane
12:28
as a mattermaterie of coursecurs,
301
733000
3000
pentru că aşa trebuia să fie,
12:31
or employingangajarea 10-year-oldstineri de An Nou as a mattermaterie of coursecurs,
302
736000
2000
sau să angajeze copii de 10 ani, pentru că aşa trebuia să fie,
12:33
just because executivesdirectori woketrezit up one day
303
738000
2000
doar pentru că directorii s-au trezit ȋntr-o zi
12:35
and decideda decis it was the right thing to do.
304
740000
3000
şi au decis că aşa era bine.
12:38
It was the resultrezultat of decadesdecenii of sustainedsustinut activismActivism,
305
743000
2000
A fost rezultatul deceniilor de activism susţinut,
12:40
shareholderactionar advocacysusținere
306
745000
2000
de sprijin din partea acţionarilor
12:42
and consumerconsumator advocacysusținere.
307
747000
2000
şi din partea consumatorilor.
12:44
SimilarlyÎn mod similar, governmentsguvernele don't enactadopte
308
749000
4000
Tot astfel, guvernele nu adoptă
12:48
intelligentinteligent environmentalde mediu and labormuncă lawslegii
309
753000
3000
legi inteligente pentru mediu şi muncă
12:51
just because politicianspoliticieni waketrezi up one day.
310
756000
3000
doar pentru că politicienilor le vine ȋntr-o zi o astfel de idee.
12:54
It's the resultrezultat of very sustainedsustinut and prolongedprelungit
311
759000
2000
Sunt rezultatul unui susţinut şi ȋndelungat
12:56
politicalpolitic activismActivism
312
761000
2000
activism politic
12:58
that you get the right regulationsreguli,
313
763000
2000
pentru a obţine reglementările adecvate
13:00
and that you get the right corporatecorporativ behaviorcomportament.
314
765000
2000
şi pentru a obţine comportamentul corporatist adecvat.
13:02
We need to make the samela fel approachabordare
315
767000
2000
Trebuie să acţionăm la fel
13:04
with the InternetInternet.
316
769000
2000
şi cu Internetul.
13:06
We alsode asemenea are going to need
317
771000
2000
Vom avea deasemenea nevoie
13:08
politicalpolitic innovationinovaţie.
318
773000
2000
de creativitate politică.
13:10
EightOpt hundredsută yearsani agoîn urmă, approximatelyaproximativ,
319
775000
3000
Acum aproximativ 800 de ani,
13:13
the baronsBaroni of EnglandAnglia decideda decis
320
778000
2000
baronii Angliei au decis
13:15
that the DivineDivin Right of KingsRegii
321
780000
2000
că dreptul divin al regilor
13:17
was no longermai lung workinglucru for them so well,
322
782000
3000
nu mai funcţiona atât de bine pentru ei,
13:20
and they forcedforţat KingRegele JohnIoan
323
785000
2000
şi l-au obligat pe regele John
13:22
to signsemn the MagnaMagna CartaCarta,
324
787000
3000
să semneze Magna Carta,
13:25
whichcare recognizedrecunoscut
325
790000
2000
care recunoştea
13:27
that even the kingrege
326
792000
2000
că inclusiv regele
13:29
who claimeda susţinut to have divinedivin ruleregulă
327
794000
3000
care pretindea că are putere divină
13:32
still had to abiderămâne by a basicde bază seta stabilit of rulesnorme.
328
797000
3000
tot trebuia să se supună unui set de reguli elementare.
13:35
This seta stabilit off a cycleciclu
329
800000
3000
Aceasta a iniţiat un ciclu
13:38
of what we can call politicalpolitic innovationinovaţie,
330
803000
2000
de ceea ce putem numi inovaţii politice,
13:40
whichcare led eventuallyîn cele din urmă to the ideaidee of consentconsimţământ of the governedguvernată --
331
805000
3000
care au condus ȋn final la ideea consimţământului celor guvernaţi -
13:43
whichcare was implementedpuse în aplicare for the first time
332
808000
3000
care a fost implementat pentru prima oară
13:46
by that radicalradical revolutionaryrevoluţionar governmentGuvern
333
811000
3000
de guvernarea radical revoluţionară
13:49
in AmericaAmerica acrosspeste the pondlac.
334
814000
3000
ȋn America peste ocean.
13:52
So now we need to figurefigura out
335
817000
3000
Deci, acum trebuie să ne dăm seama
13:55
how to buildconstrui consentconsimţământ of the networkedîn rețea.
336
820000
2000
cum putem obține acordul celor conectați ȋn reţele.
13:57
And what does that look like?
337
822000
2000
Şi cum arată acesta?
13:59
At the momentmoment, we still don't know.
338
824000
3000
Momentan, nu ştim.
14:02
But it's going to requirenecesita innovationinovaţie
339
827000
4000
Dar va necesita creativitate
14:06
that's not only going to need
340
831000
3000
care nu va trebui doar
14:09
to focusconcentra on politicspolitică,
341
834000
2000
să se axeze pe politică,
14:11
on geopoliticsgeopolitică,
342
836000
2000
pe geopolitică,
14:13
but it's alsode asemenea going to need
343
838000
2000
dar va trebui deasemenea
14:15
to dealafacere with questionsîntrebări
344
840000
3000
să facă faţă problemelor legate
14:18
of businessAfaceri managementadministrare, investorinvestitor behaviorcomportament,
345
843000
3000
de gestionarea afacerilor, comportamentul investitorilor,
14:21
consumerconsumator choicealegere
346
846000
2000
alegerile consumatorilor
14:23
and even softwaresoftware-ul designproiecta and engineeringInginerie.
347
848000
4000
şi chiar proiectarea şi ingineria programelor.
14:27
EachFiecare and everyfiecare one of us has a vitalvital partparte to playa juca
348
852000
3000
Fiecare dintre noi joacă un rol esenţial
14:30
in buildingclădire the kinddrăguț of worldlume
349
855000
3000
ȋn construirea unei lumi
14:33
in whichcare governmentGuvern and technologytehnologie
350
858000
3000
ȋn care guvernarea şi tehnologia
14:36
serveservi the world'slume people and not the other way around.
351
861000
3000
servesc locuitorilor planetei şi nu invers.
14:39
Thank you very much.
352
864000
2000
Mulţumesc mult.
14:41
(ApplauseAplauze)
353
866000
5000
(Aplauze)
Translated by preda silvana
Reviewed by Laszlo Kereszturi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rebecca MacKinnon - Internet freedom activist
Rebecca MacKinnon looks at issues of free expression, governance and democracy (or lack of) in the digital networks, platforms and services on which we are all more and more dependent.

Why you should listen

Rebecca MacKinnon is the director of the Ranking Digital Rights project at New America, which recently released its inaugural Corporate Accountability Index, ranking 16 Internet and telecommunications companies on their commitments, policies and practices affecting users’ freedom of expression and privacy. (An expanded Index will be released in 2017.) She is the author of Consent of the Networked, a book investigating the future of liberty in the Internet age, and has been engaging in the debate about how to fight global terrorism while keeping a free and open Internet. A former head of CNN's Beijing and Tokyo bureaus, MacKinnon is an expert on Chinese Internet censorship and is one of the founders (with Ethan Zuckerman) of the Global Voices Online blog network.

More profile about the speaker
Rebecca MacKinnon | Speaker | TED.com