ABOUT THE SPEAKER
Amanda Burden - Urban planner
As New York’s chief city planner under the Bloomberg administration, Amanda Burden led revitalization of some of the city's most familiar features -- from the High Line to the Brooklyn waterfront.

Why you should listen

With a keen eye for detail that extends to the most humble park bench -- and a gift for convincing developers and bureaucrats of her vision -- former New York City Planning Commissioner Amanda Burden rebuilt New York City.

Taking inspiration from her mentor, the influential urban theorist William H. “Holly” Whyte, Burden stepped out of the society pages (she's Babe Paley's daughter) and into a high-profile development career, which started with the planning and design of Battery Park and brought her to the Bloomberg administration. Her high design standards and flair for human-scale public spaces (as she told the Wall Street Journal, "You can actually change a city by a small stroke") ensures that her legacy will be an enduring element of New York’s urban landscape. Post-mayoralty, she is joining Mike Bloomberg's newly established global consultancy, Bloomberg Associates, as one of the founding Principals (along with Janette Sadik-Khan, former traffic commisioner).

More profile about the speaker
Amanda Burden | Speaker | TED.com
TED2014

Amanda Burden: How public spaces make cities work

Amanda Burden: Spaţiile publice dau viaţă oraşului

Filmed:
1,364,232 views

Peste 8 milioane de oameni trăiesc în New York. Cum? Acest lucru se datorează în special spaţiilor sale publice -- de la micile parcuri până la locurile de plimbare pe malul apei -- unde oamenii se pot plimba și distra. Amanda Burden a ajutat la planificarea unor noi spaţii publice, ajutată de experienţa şi interesul ei faţă de comportamentul oamenilor. Ea ne împărtăşeşte din provocările prin care a trecut în planificarea unor parcuri pe care oamenii le iubesc şi ne spune de asemenea de ce este acest lucru important.
- Urban planner
As New York’s chief city planner under the Bloomberg administration, Amanda Burden led revitalization of some of the city's most familiar features -- from the High Line to the Brooklyn waterfront. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
When people think about citiesorase,
0
1008
1690
Când oamenii se gândesc la oraşe
00:14
they tendtind to think of certainanumit things.
1
2698
2302
se gândesc automat la anumite lucruri.
00:17
They think of buildingsclădiri and streetsstrăzi
2
5000
2060
La clădiri şi străzi
00:19
and skyscraperszgârie-nori, noisyzgomotos cabscatalina.
3
7060
2896
zgârie-nori, taxiuri zgomotoase.
00:21
But when I think about citiesorase,
4
9956
1934
Eu însă
00:23
I think about people.
5
11890
1801
mă gândesc la oameni.
00:25
CitiesOraşe are fundamentallyfundamental about people,
6
13691
3470
Oraşele înseamnă în principal oameni.
00:29
and where people go
7
17161
1844
Unde merg ei,
00:31
and where people meetîntâlni
8
19005
1515
unde se întâlnesc,
00:32
are at the coremiez of what makesmărci a cityoraș work.
9
20520
3330
reprezintă esența orașului.
00:35
So even more importantimportant than buildingsclădiri in a cityoraș
10
23850
3180
Deci mai importante decât clădirile
00:39
are the publicpublic spacesspații in betweenîntre them.
11
27030
3008
sunt spaţiile publice dintre clădiri.
00:42
And todayastăzi, some of the mostcel mai transformativetransformare
12
30038
2658
Iar astăzi cele mai interesante
00:44
changesschimbări in citiesorase
13
32696
1677
schimbări se întâmplă
00:46
are happeninglucru in these publicpublic spacesspații.
14
34373
3186
în aceste spații publice.
00:49
So I believe that livelyplin de viaţă, enjoyableagreabil publicpublic spacesspații
15
37559
4193
Cred că spaţiile vii, plăcute
00:53
are the keycheie to planningplanificare a great cityoraș.
16
41752
3120
sunt temelia bunei planificări a oraşelor.
00:56
They are what makesmărci it come aliveîn viaţă.
17
44872
3420
Ele dau viaţă oraşului.
01:00
But what makesmărci a publicpublic spacespaţiu work?
18
48292
3680
Dar cum devine un spaţiu atractiv?
01:03
What attractsatrage people to successfulde succes publicpublic spacesspații,
19
51972
3551
Ce atrage oamenii în aceste spaţii
01:07
and what is it about unsuccessfulnereuşită placeslocuri
20
55523
2422
şi ce anume îi respinge în altele
01:09
that keepspăstrează people away?
21
57945
2680
încât oamenii nu vin?
01:12
I thought, if I could answerRăspuns those questionsîntrebări,
22
60625
3359
Am crezut că dacă găsesc răspunsul
01:15
I could make a hugeimens contributioncontribuţie to my cityoraș.
23
63984
3780
voi aduce o contribuţie mare oraşului meu.
01:19
But one of the more wonkywonky things about me
24
67764
2154
Unul dintre lucrurile ciudate la mine
01:21
is that I am an animalanimal behavioristbehavioristă,
25
69918
3551
este că mă interesează comportamentul
01:25
and I use those skillsaptitudini not to studystudiu animalanimal behaviorcomportament
26
73469
3577
şi îmi folosesc aceste abilităţi să studiez nu animalele
01:29
but to studystudiu how people in citiesorase
27
77046
2934
ci felul în care oamenii din oraşe
01:31
use cityoraș publicpublic spacesspații.
28
79980
2248
folosesc spaţiile publice.
01:34
One of the first spacesspații that I studiedstudiat
29
82228
3321
Unul dintre primele spaţii studiate
01:37
was this little vestvesta pocketbuzunar parkparc calleddenumit PaleyMihai popa ParkPark
30
85549
3405
a fost parcul Paley Park
01:40
in midtownMidtown ManhattanManhattan.
31
88954
2308
din centrul Manhatanului.
01:43
This little spacespaţiu becamea devenit a smallmic phenomenonfenomen,
32
91262
4125
Acest mic spaţiu a devenit un fenomen
01:47
and because it had suchastfel de a profoundprofund impactefect
33
95387
2868
şi pentru că are atâta impact
01:50
on NewNoi YorkersYork-ezi,
34
98255
1216
asupra locuitorilor din New York
01:51
it madefăcut an enormousenorm impressionimpresie on me.
35
99471
4084
m-a impresionat şi pe mine.
01:55
I studiedstudiat this parkparc very earlydin timp on in my careerCarieră
36
103555
2497
Am început să îl studiez demult
01:58
because it happeneds-a întâmplat to have been builtconstruit
37
106052
1586
pentru că a fost construit
01:59
by my stepfathertatal vitreg,
38
107638
1778
de tatăl meu vitreg.
02:01
so I knewștiut that placeslocuri like PaleyMihai popa ParkPark
39
109416
2632
Ştiu că acest gen de spaţii
02:04
didn't happenîntâmpla by accidentaccident.
40
112048
2400
nu au apărut din întâmplare.
02:06
I saw firsthandprima mână that they requirednecesar
41
114448
2552
Am văzut direct de la sursă
02:09
incredibleincredibil dedicationdedicare
42
117000
1456
că cere dedicaţie
02:10
and enormousenorm attentionAtenţie to detaildetaliu.
43
118456
3058
şi o atenţie deosebită la detalii.
02:13
But what was it about this spacespaţiu
44
121514
1734
Dar ce-i atât de special la acest spaţiu
02:15
that madefăcut it specialspecial and drewdrew people to it?
45
123248
3802
de atrage oamenii?
02:19
Well, I would sitsta in the parkparc and watch very carefullycu grija,
46
127050
2901
Am stat în parc şi am privit cu atenţie.
02:21
and first amongprintre other things
47
129951
1892
Mai întâi,
02:23
were the comfortableconfortabil, movablebunuri mobile chairsscaune.
48
131843
3063
sunt scaunele confortabile care se pot muta.
02:26
People would come in, find theiral lor ownpropriu seatscaun,
49
134906
2510
Oamenii vin îşi găsesc locul
02:29
movemișcare it a bitpic, actuallyde fapt, and then staystau a while,
50
137416
3394
se mişcă puţin, apoi stau un pic
02:32
and then interestinglyInteresant,
51
140810
1848
şi apoi foarte interesant
02:34
people themselvesînșiși attractedatras other people,
52
142658
2975
ei atrag şi alţi oameni.
02:37
and ironicallyironic, I feltsimțit more peacefulliniștit
53
145633
2777
Ciudat, dar m-am simţit mai bine
02:40
if there were other people around.
54
148410
1981
dacă erau oameni în jur.
02:42
And it was greenverde.
55
150391
1890
Şi era verde.
02:44
This little parkparc providedprevăzut what NewNoi YorkersYork-ezi craveimplora:
56
152281
3761
Parculețul oferă newyorkezilor ce doresc:
02:48
comfortconfort and greeneryverdeaţă.
57
156042
2538
confort și verdeaţă.
02:50
But my questionîntrebare was,
58
158580
1688
Întrebarea mea a fost însă
02:52
why weren'tnu au fost there more placeslocuri with greeneryverdeaţă
59
160268
3062
de ce nu sunt mai multe locuri cu verdeață
02:55
and placeslocuri to sitsta in the middlemijloc of the cityoraș
60
163330
2509
unde să stai în mijlocul oraşului
02:57
where you didn't feel alonesingur,
61
165839
2480
fără să te simţi singur
03:00
or like a trespasserinfractor?
62
168319
2457
și fără să încalci proprietatea cuiva?
03:02
UnfortunatelyDin păcate, that's not how citiesorase
63
170776
2232
Din nefericire,
oraşele nu sunt concepute astfel.
03:05
were beingfiind designedproiectat.
64
173008
2018
03:07
So here you see a familiarfamiliar sightvedere.
65
175026
3694
Iată o imagine familiară.
03:10
This is how plazasplazas have been
designedproiectat for generationsgenerații.
66
178720
4281
Așa a fost conceput un loc public
de generații.
03:15
They have that stylishelegant, SpartanSpartan look
67
183001
3130
Au acest stil spartan
03:18
that we oftende multe ori associateasociat with modernmodern architecturearhitectură,
68
186131
3820
pe care-l asociem adesea
cu arhirectura modernă
03:21
but it's not surprisingsurprinzător that people
69
189951
2311
şi nu-i de mirare că oamenii
03:24
avoidevita spacesspații like this.
70
192262
1862
evită astfel de spații.
03:26
They not only look desolatepustiu,
71
194124
2110
Nu numai că arată dezolant
03:28
they feel downrightpur şi simplu dangerouspericulos.
72
196234
2712
ci par şi periculoase.
03:30
I mean, where would you sitsta here?
73
198946
3277
Unde ne aşezăm?
03:34
What would you do here?
74
202223
2546
Ce facem aici?
03:36
But architectsarhitecți love them.
75
204769
3476
Arhitecţii însă le iubesc.
03:40
They are plinthsplinte for theiral lor creationscreații.
76
208245
3273
Sunt mândri de creaţiile lor.
03:43
They mightar putea toleratetolera a sculpturesculptură or two,
77
211518
1933
Ar putea tolera o sculptură sau două
03:45
but that's about it.
78
213451
1753
dar atât.
03:47
And for developersdezvoltatorii, they are idealideal.
79
215204
3204
Iar pentru proprietari sunt ideale.
03:50
There's nothing to waterapă, nothing to maintainmenţine,
80
218408
2587
Nimic de udat, de menţinut
03:52
and no undesirablenedorite people to worryface griji about.
81
220995
3960
şi nici oameni indezirabili.
03:56
But don't you think this is a wastedeşeuri?
82
224955
3244
Dar nu credeţi că este o risipă?
04:00
For me, becomingdevenire a cityoraș plannerPlanificator
83
228199
2321
Pentru mine a fi planificator de oraş
04:02
meanta însemnat beingfiind ablecapabil to trulycu adevărat changeSchimbare the cityoraș
84
230520
2672
înseamnă să poţi schimba cu adevărat oraşul
04:05
that I livedtrăit in and lovediubit.
85
233192
2490
în care trăiesc şi pe care-l iubesc.
04:07
I wanted to be ablecapabil to createcrea placeslocuri
86
235682
2488
Vreau să pot crea spaţii
04:10
that would give you the feelingsentiment that you got
87
238170
1965
unde să te simţi
04:12
in PaleyMihai popa ParkPark,
88
240135
1538
ca în Paley Park,
04:13
and not allowpermite developersdezvoltatorii to
buildconstrui bleaksumbră plazasplazas like this.
89
241673
4788
nu să lași proprietarii spațiilor
să construiască astfel de locuri anoste.
04:18
But over the manymulți yearsani,
90
246461
1415
De-a lungul anilor
04:19
I have learnedînvățat how hardgreu it is
91
247876
2596
am învăţat ce greu este
04:22
to createcrea successfulde succes, meaningfulplin de înțeles,
92
250472
2588
să creezi spaţii reușite,
04:25
enjoyableagreabil publicpublic spacesspații.
93
253060
2028
funcționale, plăcute.
04:27
As I learnedînvățat from my stepfathertatal vitreg,
94
255088
1577
Aşa cum am învăţat de la tatăl meu vitreg
04:28
they certainlycu siguranță do not happenîntâmpla by accidentaccident,
95
256665
2288
asta nu are loc întâmplător,
04:30
especiallyin mod deosebit in a cityoraș like NewNoi YorkYork,
96
258953
2828
în special într-un oraş ca New York
04:33
where publicpublic spacespaţiu has to
be foughtau luptat for to beginÎNCEPE with,
97
261781
3279
unde este o luptă acerbă
pentru spaţiile publice.
04:37
and then for them to be successfulde succes,
98
265060
2108
Iar ca să fie reușite
04:39
somebodycineva has to think very hardgreu
99
267168
2022
cineva trebuie să se gândească serios
04:41
about everyfiecare detaildetaliu.
100
269190
2024
la fiecare detaliu.
04:43
Now, opendeschis spacesspații in citiesorase are opportunitiesoportunități.
101
271214
3946
Spaţiile deschise din oraşe sunt oportunităţi.
04:47
Yes, they are opportunitiesoportunități
for commercialcomercial investmentinvestiție,
102
275160
3804
Da, pentru investiţii comerciale,
04:50
but they are alsode asemenea opportunitiesoportunități for the commoncomun good
103
278964
3569
dar şi pentru binele comun
04:54
of the cityoraș,
104
282533
1766
al oraşului.
04:56
and those two goalsgoluri are oftende multe ori
not alignedaliniate with one anothero alta,
105
284299
3515
Aceste două scopuri
nu sunt întotdeauna aliniate
04:59
and thereinîn aceasta liesminciuni the conflictconflict.
106
287814
2609
şi de aici conflictul.
05:02
The first opportunityoportunitate I had to fightluptă
107
290423
2652
Prima ocazie în care am luptat
pentru un spațiu public funcțional
05:05
for a great publicpublic opendeschis spacespaţiu was in the earlydin timp 1980s,
108
293075
3162
a fost în anii '80
05:08
when I was leadingconducere a teamechipă of plannersplanificatorii
109
296237
2338
când conduceam o echipă de planificatori
05:10
at a giganticgigantic landfilldepozitele de deşeuri calleddenumit BatteryBaterie ParkPark CityCity
110
298575
3312
pe un teren uriaș din Battery Park City
05:13
in lowerinferior ManhattanManhattan on the HudsonHudson RiverRâul.
111
301887
2613
în Manhattan pe râul Hudson.
05:16
And this sandynisip wastelandpustiu had lainLain barrensterp
112
304500
2814
Acest teren nisipos a stat nefolosit
05:19
for 10 yearsani,
113
307314
1450
timp de 10 ani
05:20
and we were told, unlessdacă nu we foundgăsite a developerdezvoltator
114
308764
2644
şi ni s-a spus
că dacă nu găsim un investitor
05:23
in sixşase monthsluni, it would go bankruptfalimentar.
115
311408
2128
în şase luni, intra în faliment.
05:25
So we camea venit up with a radicalradical,
116
313536
2001
Aşa că am venit cu o idee
05:27
almostaproape insanenebun ideaidee.
117
315537
2390
radicală, aproape nebunească.
05:29
InsteadÎn schimb of buildingclădire a parkparc
118
317927
1848
În loc de a construi un parc
05:31
as a complementcompletare to futureviitor developmentdezvoltare,
119
319775
2508
ca supliment la viitoarea dezvoltare
05:34
why don't we reverseverso that equationecuaţie
120
322283
2085
ne-am gândit în schimb
05:36
and buildconstrui a smallmic but very high-qualitycalitate
121
324368
3053
să construim mai întâi un spaţiu public
05:39
publicpublic opendeschis spacespaţiu first,
122
327421
1985
mic, dar de calitate,
05:41
and see if that madefăcut a differencediferență.
123
329406
3006
să vedem dacă aducea o îmbunătățire.
05:44
So we only could affordpermite to buildconstrui a two-blockdouă-bloc sectionsecțiune
124
332412
3698
Ne-am putut permite să construim
doar două secțiuni
05:48
of what would becomedeveni a mile-longmilă-lung esplanadeesplanadă,
125
336110
3460
din ceea ce urma să devină
o esplanadă lungă de o milă
05:51
so whateverindiferent de we builtconstruit had to be perfectperfect.
126
339570
2967
aşa că ce construiam
trebuia să fie perfect.
05:54
So just to make sure, I insisteda insistat
127
342537
2996
Pentru a fi siguri, am insistat
05:57
that we buildconstrui a mock-upmacheta
128
345533
2217
să construim o machetă
05:59
in woodlemn, at scalescară, of the railingbalustradă and the seamare wallperete.
129
347750
3934
de lemn a balustradei şi falezei.
06:03
And when I satSAT down on that testTest benchbancă
130
351684
3024
Când am stat pe acea bancă de testare
06:06
with sandnisip still swirlingrotire all around me,
131
354708
3198
cu nisip în jurul meu,
06:09
the railingbalustradă hitlovit exactlyexact at eyeochi levelnivel,
132
357906
3093
şoseaua era la nivelul ochilor,
06:12
blockingblocarea my viewvedere and ruiningruinarea my experienceexperienţă
133
360999
2991
blocându-mi perspectiva
06:15
at the water'sapei edgemargine.
134
363990
2130
asupra apei.
06:18
So you see, detailsDetalii really do make a differencediferență.
135
366120
3307
Vedeţi, detaliile sunt importante.
06:21
But designproiecta is not just how something looksarată,
136
369427
3931
Design-ul nu detemină doar aparenţa
06:25
it's how your bodycorp feelsse simte on that seatscaun in that spacespaţiu,
137
373358
5892
ci și felul cum se simte corpul
în acel spațiu.
06:31
and I believe that successfulde succes designproiecta always dependsdepinde
138
379250
3140
Și cred că un design de succes
depinde de experienţa individuală.
06:34
on that very individualindividual experienceexperienţă.
139
382390
3425
06:37
In this photofotografie, everything looksarată very finishedterminat,
140
385815
4371
Aici totul pare terminat
06:42
but that granitegranit edgemargine, those lightslumini,
141
390186
2718
dar marginea de granit, luminile,
06:44
the back on that benchbancă,
142
392904
1888
spatele băncii,
06:46
the treescopaci in plantingde plantare,
143
394792
1694
pomii
06:48
and the manymulți differentdiferit kindstipuri of placeslocuri to sitsta
144
396486
2603
şi numeroasele locuri unde poţi sta
06:51
were all little battleslupte that turnedîntoarse this projectproiect
145
399089
3182
au fost toate mici bătălii
care au transformat acest proiect
06:54
into a placeloc that people wanted to be.
146
402271
4044
într-un loc plăcut oamenilor.
06:58
Now, this proveddemonstrat very valuablevaloros 20 yearsani latermai tarziu
147
406315
3835
Asta mi-a folosit 20 de ani mai târziu
07:02
when MichaelMichael BloombergBloomberg askedîntrebă me to be
148
410150
2008
când Michael Bloomberg m-a rugat
07:04
his planningplanificare commissionercomisar
149
412158
1582
să-i fiu asistent de planificare
07:05
and put me in chargeîncărca of shapingmodelarea
150
413740
1847
şi m-a însărcinat să modelez
07:07
the entireîntreg cityoraș of NewNoi YorkYork.
151
415587
2071
întregul New York.
07:09
And he said to me on that very day,
152
417658
2099
Mi-a spus în acea zi
07:11
he said that NewNoi YorkYork was projectedproiectat
153
419757
2096
că oraşul urma să crească
07:13
to growcrește from eightopt to ninenouă millionmilion people.
154
421853
3057
de la opt la nouă milioane de oameni.
07:16
And he askedîntrebă me,
155
424910
1530
Şi m-a întrebat:
07:18
"So where are you going to put
156
426440
1843
"Unde vei pune
07:20
one millionmilion additionalsuplimentare NewNoi YorkersYork-ezi?"
157
428283
2716
încă un milion de oameni?"
07:22
Well, I didn't have any ideaidee.
158
430999
2645
Ei bine, n-aveam idee.
07:25
Now, you know that NewNoi YorkYork does
159
433644
3039
Ştiţi că oraşul acordă
07:28
placeloc a highînalt valuevaloare on attractingatragerea de immigrantsimigranţi,
160
436683
2698
prioritate atragerii imigranţilor,
07:31
so we were excitedexcitat about the prospectperspectivă of growthcreştere,
161
439381
2920
deci eram încântaţi de perspectiva creşterii.
07:34
but honestlysincer, where were we going to growcrește
162
442301
2879
Dar unde să construim
07:37
in a cityoraș that was alreadydeja builtconstruit out to its edgesmargini
163
445180
3394
într-un oraş supraaglomerat
07:40
and surroundedinconjurat by waterapă?
164
448574
2800
înconjurat de apă?
07:43
How were we going to find housingcarcasă
165
451374
1602
Cum să găsim locuinţe
07:44
for that manymulți newnou NewNoi YorkersYork-ezi?
166
452976
2298
pentru noii locuitori?
07:47
And if we couldn'tnu a putut spreadrăspândire out,
167
455274
1813
Şi dacă nu ne puteam extinde,
07:49
whichcare was probablyprobabil a good thing,
168
457087
1814
ceea ce era bine,
07:50
where could newnou housingcarcasă go?
169
458901
2819
unde urmau să fie construite casele?
07:53
And what about carsautoturisme?
170
461720
1633
Dar maşinile?
07:55
Our cityoraș couldn'tnu a putut possiblyeventual handlemâner any more carsautoturisme.
171
463353
4112
Nu mai era loc de alte maşini.
07:59
So what were we going to do?
172
467465
2834
Ce era de făcut?
08:02
If we couldn'tnu a putut spreadrăspândire out, we had to go up.
173
470299
3977
Trebuia să construim pe verticală.
Și trebuia să ajungem în locuri
08:06
And if we had to go up,
174
474276
1034
08:07
we had to go up in placeslocuri
175
475310
1782
08:09
where you wouldn'tnu ar fi need to ownpropriu a carmașină.
176
477092
2009
în care nu era nevoie de maşină.
08:11
So that meanta însemnat usingutilizând one of our greatestcea mai mare assetsbunuri:
177
479101
2863
Asta însemna să folosim un avantaj:
08:13
our transittranzit systemsistem.
178
481964
2452
sistemul de tranzit.
08:16
But we had never before thought
179
484416
1573
Dar nu ne gândisem
08:17
of how we could make the mostcel mai of it.
180
485989
2236
cum să profităm de asta.
08:20
So here was the answerRăspuns to our puzzlepuzzle.
181
488225
3213
Şi iată răspunsul la dilemă.
08:23
If we were to channelcanal and redirectredirecţiona
182
491438
3631
Dacă schimbam şi redirecţionam
08:27
all newnou developmentdezvoltare around transittranzit,
183
495069
2294
toate construcțiile în jurul tranzitului
08:29
we could actuallyde fapt handlemâner that populationpopulație increasecrește,
184
497363
3627
am fi putut gestiona creşterea populaţiei.
08:32
we thought.
185
500990
1274
Aşa ne-am gândit.
08:34
And so here was the planplan,
186
502264
2558
Şi iată planul
08:36
what we really neededNecesar to do:
187
504822
1648
la care ne-am gândit:
08:38
We neededNecesar to redorefacere our zoningzonare --
188
506470
2848
Trebuia să refacem zonarea,
08:41
and zoningzonare is the cityoraș planner'sPlanificator de pe regulatoryreglementare toolinstrument --
189
509318
3351
instrumentul principal de planificare
08:44
and basicallype scurt reshaperemodela the entireîntreg cityoraș,
190
512669
3311
și să regândim întregul oraş
08:47
targetingdirecționare where newnou developmentdezvoltare could go
191
515980
2145
indicând unde se putea construi
08:50
and prohibitingcare interzice orice any developmentdezvoltare at all
192
518125
2191
şi interzicând orice construcție
08:52
in our car-orientedorientate pe masina,
193
520316
1714
dependentă de maşini
08:54
suburban-stylesuburban-stil neighborhoodscartiere.
194
522030
2162
sau cu stil de cartier suburban.
08:56
Well, this was an unbelievablyincredibil ambitiousambiţioase ideaidee,
195
524192
3732
Era o idee foarte ambiţioasă
08:59
ambitiousambiţioase because communitiescomunități
196
527924
2576
deoarece comunităţile
09:02
had to approveaproba those plansplanuri.
197
530500
3615
trebuiau să aprobe planurile.
09:06
So how was I going to get this doneTerminat?
198
534115
3019
Cum urma să fac asta?
09:09
By listeningascultare. So I begana început listeningascultare,
199
537134
2908
Ascultând. Am început să ascult.
09:12
in factfapt, thousandsmii of hoursore of listeningascultare
200
540042
3354
Am investit mii de ore ascultând
09:15
just to establisha stabili trustîncredere.
201
543396
1818
doar pentru a câştiga încrederea.
09:17
You know, communitiescomunități can tell
202
545214
2089
Comunităţile își dau seama
09:19
whetherdacă or not you understanda intelege theiral lor neighborhoodscartiere.
203
547303
2152
dacă le înţelegi sau nu cartierul.
09:21
It's not something you can just fakefals.
204
549455
3096
Nu poţi mima aşa ceva.
09:24
And so I begana început walkingmers.
205
552551
2706
Şi am început să umblu,
09:27
I can't tell you how manymulți blocksblocuri I walkedumblat,
206
555257
2320
pe nenumărate străzi,
09:29
in swelteringsweltering summersveri, in freezingcongelare wintersierni,
207
557577
3409
în aerul fierbinte, în iernile reci,
09:32
yearan after yearan,
208
560986
1830
an după an,
09:34
just so I could get to understanda intelege
209
562816
2088
doar ca să pot înţelege
09:36
the DNAADN-UL of eachfiecare neighborhoodCartier
210
564904
2027
ADN-ul fiecărui cartier
09:38
and know what eachfiecare streetstradă feltsimțit like.
211
566931
2575
şi să simt fiecare stradă.
09:41
I becamea devenit an incrediblyincredibil geekyGeeky zoningzonare expertexpert,
212
569506
3495
Am devenit un expert grozav în zonare
09:45
findingdescoperire waysmoduri that zoningzonare could addressadresa
213
573001
2069
căutând soluții
09:47
communities'Comunităţilor concernspreocupările.
214
575070
2062
la cerinţele comunităţii.
09:49
So little by little, neighborhoodCartier by neighborhoodCartier,
215
577132
2572
Treptat, cartier după cartier,
09:51
blockbloc by blockbloc,
216
579704
1435
stradă după stradă,
09:53
we begana început to seta stabilit heightînălţime limitslimite
217
581139
1873
am început să setăm limite de înălțime,
09:55
so that all newnou developmentdezvoltare
218
583012
1732
astfel încât dezvoltarea
09:56
would be predictablepredictibil and nearaproape transittranzit.
219
584744
3617
să fie predictibilă şi aproape de tranzit.
10:00
Over the coursecurs of 12 yearsani,
220
588361
1781
Timp de 12 ani
10:02
we were ablecapabil to rezonerezone
221
590142
2469
am putut rezona
10:04
124 neighborhoodscartiere,
222
592611
2569
124 de cartiere
10:07
40 percentla sută of the cityoraș,
223
595180
2779
40% din oraş
10:09
12,500 blocksblocuri, so that now,
224
597959
4539
12.500 de străzi, iar acum
10:14
90 percentla sută of all newnou developmentdezvoltare of NewNoi YorkYork
225
602498
3237
90% din toate construcțiile din New York
10:17
is withinîn a 10-minute-minut walkmers pe jos of a subwaymetrou.
226
605735
2648
sunt la 10 min. de o staţie de metrou.
10:20
In other wordscuvinte, nobodynimeni in those newnou buildingsclădiri
227
608383
2650
Adică nimeni din acele clădiri
10:23
needsare nevoie to ownpropriu a carmașină.
228
611033
1876
nu are nevoie de maşină.
10:24
Well, those rezoningsrezonings were exhaustingextenuant
229
612909
4093
Aceste rezonări erau extenuante,
10:29
and enervatingenervating and importantimportant,
230
617002
3038
dificile, importante,
10:32
but rezoningRezoning was never my missionmisiune.
231
620040
2550
dar nu a fost nicio clipă misiunea mea.
10:34
You can't see zoningzonare and you can't feel zoningzonare.
232
622590
3491
Nu poţi vedea şi simţi zonarea.
10:38
My missionmisiune was always to createcrea
233
626081
2088
Misiunea mea a fost de fapt
10:40
great publicpublic spacesspații.
234
628169
1924
să creez spaţii publice generoase.
10:42
So in the areaszone where we zonedZoned
for significantsemnificativ developmentdezvoltare,
235
630093
3892
În zonele în care planificasem
construcții masive,
10:45
I was determineddeterminat to createcrea placeslocuri
236
633985
2191
eram hotărâtă să creez locuri publice
10:48
that would make a differencediferență in people'soamenii lui livesvieți.
237
636176
2694
de valoare pentru viaţa oamenilor.
10:50
Here you see what was
238
638870
2086
Aici vedeţi ce era
10:52
two milesmile of abandonedabandonat, degradeddegradate waterfrontmalul mării
239
640956
2424
3km de mal abandonat
10:55
in the neighborhoodscartiere of GreenpointGreenpoint
240
643380
1767
din vecinătatea Greenpoint
10:57
and WilliamsburgWilliamsburg in BrooklynBrooklyn,
241
645147
1782
şi Williamsburg în Brooklyn.
10:58
impossibleimposibil to get to and impossibleimposibil to use.
242
646929
3560
Imposibil de ajuns aici şi de folosit.
11:02
Now the zoningzonare here was massivemasiv,
243
650489
2494
Aici a fost o zonare masivă,
11:04
so I feltsimțit an obligationobligaţie to createcrea
244
652983
3022
deci m-am simţit obligată să creez
11:08
magnificentmagnific parksparcuri on these waterfrontsWaterfronts,
245
656005
3025
parcuri magnifice pe aceste maluri.
11:11
and I spenta petrecut an incredibleincredibil amountCantitate of time
246
659030
2740
Am petrecut enorm de mult timp
11:13
on everyfiecare squarepătrat inchinch of these plansplanuri.
247
661770
3105
pe fiecare cm al acestor planuri,
11:16
I wanted to make sure that there were
248
664875
2065
Voiam să fiu sigură că sunt
11:18
tree-linedcopac-aliniat pathscăi from the uplandUpland to the waterapă,
249
666940
2539
pomi de la ţărm până la apă
11:21
that there were treescopaci and plantingsplantări everywherepretutindeni,
250
669479
2411
că erau copaci şi plante peste tot
11:23
and, of coursecurs, lots and lots of placeslocuri to sitsta.
251
671890
4188
şi desigur, o mulţime de locuri unde să stai.
11:28
HonestlySincer, I had no ideaidee how it would turnviraj out.
252
676078
3370
Sinceră să fiu, nu ştiam cum va ieşi.
11:31
I had to have faithcredinţă.
253
679448
1625
Trebuia să am încredere.
11:33
But I put everything that I had studiedstudiat and learnedînvățat
254
681073
2963
Dar am investit tot ce am învăţat şi studiat
11:36
into those plansplanuri.
255
684036
1734
în aceste planuri.
11:37
And then it openeddeschis,
256
685770
1660
Apoi a venit deschiderea
11:39
and I have to tell you, it was incredibleincredibil.
257
687430
3287
şi a fost incredibil.
11:42
People camea venit from all over the cityoraș
258
690717
2085
Au venit oameni din tot oraşul
11:44
to be in these parksparcuri.
259
692802
1657
în aceste parcuri.
11:46
I know they changedschimbat the livesvieți
of the people who livetrăi there,
260
694459
3420
Ştiu că au schimbat viaţa localnicilor
11:49
but they alsode asemenea changedschimbat NewNoi Yorkers'York-ezi' wholeîntreg imageimagine
261
697879
2495
dar au schimbat şi imaginea pe care
o aveau despre New York.
11:52
of theiral lor cityoraș.
262
700374
1776
11:54
I oftende multe ori come down and watch people
263
702150
1579
Vin adesea şi privesc oamenii
11:55
get on this little ferrycu feribotul
264
703729
1516
urcând în feribotul
11:57
that now runsruleaza betweenîntre the boroughstîrguri,
265
705245
1978
care circulă acum între cartiere
11:59
and I can't tell you why,
266
707223
1487
şi nu pot spune de ce,
12:00
but I'm completelycomplet movedmutat
267
708710
1572
dar sunt impresionată
12:02
by the factfapt that people are usingutilizând it
268
710282
2147
că oamenii îl folosesc
12:04
as if it had always been there.
269
712429
2182
ca şi cum ar fi de o veşnicie acolo.
12:06
And here is a newnou parkparc in lowerinferior ManhattanManhattan.
270
714611
3273
Iată un parc nou în Manhattan.
12:09
Now, the water'sapei edgemargine in lowerinferior ManhattanManhattan
271
717884
2757
Malul apei era
12:12
was a completecomplet messdezordine before 9/11.
272
720641
2933
total neîngrijit înainte de 9/11.
12:15
WallPerete StreetStrada was essentiallyin esenta landlockedfără ieşire la mare
273
723574
1915
Wall Street nu avea ieşire la apă
12:17
because you couldn'tnu a putut get anywhereoriunde nearaproape this edgemargine.
274
725489
2586
pentru că nu te puteai apropia de mal.
12:20
And after 9/11, the cityoraș had very little controlControl.
275
728075
3834
Iar după 9/11 primăria
n-a putut face mai nimic.
12:23
But I thought if we wenta mers
276
731909
1545
Eu m-am gândit că dacă mergem
12:25
to the LowerInferioară ManhattanManhattan DevelopmentDezvoltare CorporationCorporation
277
733454
2145
la Corporaţia responsabilă de dezvoltare
12:27
and got moneybani to reclaimrevendica this two milesmile
278
735599
2961
şi obținem bani să amenajăm
aceşti 3 km de mal degradat
12:30
of degradeddegradate waterfrontmalul mării
279
738560
1796
12:32
that it would have an enormousenorm effectefect
280
740356
1851
am produce un efect enorm
12:34
on the rebuildingreconstrucție of lowerinferior ManhattanManhattan.
281
742207
2461
în reconstruirea ariei Lower Manhattan.
12:36
And it did.
282
744668
1180
Şi aşa a fost.
12:37
LowerInferioară ManhattanManhattan finallyin sfarsit has a publicpublic waterfrontmalul mării
283
745848
3391
Lower Manhattanului are un mal
12:41
on all threeTrei sidesfete.
284
749239
2114
pe toate cele trei părţi.
12:43
I really love this parkparc.
285
751353
2384
Ador acest parc.
12:45
You know, railingsbalustrade have to be highersuperior now,
286
753737
2225
Balustradele trebuiau să fie mai sus
12:47
so we put barbar seatingde relaxare at the edgemargine,
287
755962
2544
aşa că am pus scaune înalte, gen bar,
12:50
and you can get so closeînchide to the waterapă
288
758506
2112
poţi fi atât de aproape de apă
12:52
you're practicallypractic on it.
289
760618
1728
încât te simți pe apă.
12:54
And see how the railingbalustradă widenslărgeşte
290
762346
1869
Priviţi cum se lărgeşte balustrada
12:56
and flattensaplatizează out so you can laypune down
291
764215
1416
şi faptul că e plată,
12:57
your lunchmasa de pranz or your laptoplaptop.
292
765631
1882
permite să pui laptopul sau mâncarea.
12:59
And I love when people come there
293
767513
1980
Imi place când oamenii vin,
13:01
and look up and they say,
294
769493
1860
se uită şi spun:
13:03
"WowWow, there's BrooklynBrooklyn, and it's so closeînchide."
295
771353
4027
"Uite, acolo e Brooklyn, pare atât de aproape."
13:07
So what's the tricktruc?
296
775380
2352
Care este trucul?
13:09
How do you turnviraj a parkparc
297
777732
1809
Cum transformi un parc
13:11
into a placeloc that people want to be?
298
779541
3166
într-un loc plăcut oamenilor?
13:14
Well, it's up to you,
299
782707
2843
Depinde de tine,
13:17
not as a cityoraș plannerPlanificator but as a humanuman beingfiind.
300
785550
3365
nu ca planificator, ci ca om.
13:20
You don't tapAtingeți into your designproiecta expertiseexpertiză.
301
788915
3400
Nu apelezi la experienţa în design,
13:24
You tapAtingeți into your humanityumanitate.
302
792315
3515
ci la umanitatea interioară.
13:27
I mean, would you want to go there?
303
795830
3326
Adică: tu însuți ai vrea să mergi acolo?
13:31
Would you want to staystau there?
304
799156
1983
Să stai acolo?
13:33
Can you see into it and out of it?
305
801139
2138
Ai perspectivă în interior și în afară?
13:35
Are there other people there?
306
803277
2252
Mai sunt şi alţi oameni?
13:37
Does it seempărea greenverde and friendlyprietenos?
307
805529
2647
Apare verde şi primitor?
13:40
Can you find your very ownpropriu seatscaun?
308
808176
3238
Îți poți găsi locul preferat?
13:43
Well now, all over NewNoi YorkYork CityCity,
309
811414
3029
Acum, peste tot în New York
13:46
there are placeslocuri where you can
310
814443
1504
poți găsi
13:47
find your very ownpropriu seatscaun.
311
815947
1854
un loc să stai.
13:49
Where there used to be parkingparcare spacesspații,
312
817801
2522
Unde erau parcări,
13:52
there are now pop-uppop-up cafescafenele.
313
820323
2293
acum sunt cafenele.
13:54
Where BroadwayBroadway traffictrafic used to runalerga,
314
822616
1978
Unde era trafic în Brooklyn
13:56
there are now tablesMese and chairsscaune.
315
824594
1964
acum sunt mese şi scaune.
13:58
Where 12 yearsani agoîn urmă, sidewalktrotuar
cafescafenele were not allowedpermis,
316
826558
3554
Acum 12 ani
erau interzise cafenelele pe stradă,
14:02
they are now everywherepretutindeni.
317
830112
1973
acum sunt peste tot.
14:04
But claimingrevendicare these spacesspații for publicpublic use
318
832085
2995
Pentru a reda aceste spaţii publicului
14:07
was not simplesimplu,
319
835080
1139
am depus efort
14:08
and it's even harderMai tare to keep them that way.
320
836219
2662
şi e și mai dificil să le menţinem astfel.
14:10
So now I'm going to tell you a storypoveste
321
838881
1689
O să vă spun o poveste
14:12
about a very unusualneobișnuit parkparc calleddenumit the HighMare LineLinie.
322
840570
4280
despre un parc neobişnuit, High Line.
14:16
The HighMare LineLinie was an elevatedelevat railwaycale ferată.
323
844850
2054
Era acolo o cale ferată la înalţime.
14:18
(ApplauseAplauze)
324
846904
6631
(Aplauze)
14:25
The HighMare LineLinie was an elevatedelevat railwaycale ferată
325
853535
2276
Această cale ferată
14:27
that rana fugit throughprin threeTrei neighborhoodscartiere
326
855811
1812
trecea prin trei cartiere
14:29
on Manhattan'sManhattan WestWest SidePartea,
327
857623
1870
din vestul Manhattanului.
14:31
and when the traintren stoppedoprit runningalergare,
328
859493
1745
Când nu a mai circulat nimic pe acolo
14:33
it becamea devenit a self-seededauto-semanate landscapepeisaj,
329
861238
2156
a devenit un peisaj sălbatic,
14:35
a kinddrăguț of a gardengrădină in the skycer.
330
863394
2607
un fel de grădină în cer.
14:38
And when I saw it the first time,
331
866001
2149
Când am fost acolo prima dată
14:40
honestlysincer, when I wenta mers up on that oldvechi viaductViaductul,
332
868150
2646
şi am urcat pe acel viaduct
14:42
I fellcăzut in love the way you fallcădea in love with a personpersoană,
333
870796
2816
m-am îndrăgostit pe loc,
14:45
honestlysincer.
334
873612
1227
serios.
14:46
And when I was appointednumit,
335
874839
2121
Şi când am fost solicitată
14:48
savingeconomisire the first two sectionssecțiuni of the HighMare LineLinie
336
876960
2076
să salvez primele două secţiuni din High Line
14:51
from demolitiondemolare becamea devenit my first priorityprioritate
337
879036
3372
de la demolare, au devenit prioritatea mea
14:54
and my mostcel mai importantimportant projectproiect.
338
882408
2672
şi cel mai important proiect.
14:57
I knewștiut if there was a day that I didn't
339
885080
3268
Ştiam că dacă nu dedic fiecare zi,
15:00
worryface griji about the HighMare LineLinie, it would come down.
340
888348
3603
nu avea să mai existe.
15:03
And the HighMare LineLinie,
341
891951
1989
High Line
15:05
even thoughdeşi it is widelype scară largă knowncunoscut now
342
893940
2460
deși bine cunoscut acum,
15:08
and phenomenallyfenomenal popularpopular,
343
896400
1819
foarte popular,
15:10
it is the mostcel mai contestedcontestate publicpublic spacespaţiu in the cityoraș.
344
898219
3904
este şi cel mai disputat
spaţiu public din oraş.
15:14
You mightar putea see a beautifulfrumoasa parkparc,
345
902123
2875
Unii vor vedea un parc frumos
15:16
but not everyonetoata lumea does.
346
904998
2447
alţii nu.
15:19
You know, it's trueAdevărat, commercialcomercial interestsinterese
347
907445
2637
Interesele comerciale
15:22
will always battleluptă againstîmpotriva publicpublic spacespaţiu.
348
910082
3217
vor fi împotriva spaţiului public.
15:25
You mightar putea say,
349
913299
1824
Puteţi spune:
15:27
"How wonderfulminunat it is that more than
350
915123
1570
"E minunat
că peste patru milioane de oameni
15:28
fourpatru millionmilion people come from all over the worldlume
351
916693
2431
vin din toată lumea
15:31
to visitvizita the HighMare LineLinie."
352
919124
1647
să viziteze acest parc."
15:32
Well, a developerdezvoltator seesvede just one thing: customersclienții.
353
920771
4616
Un proprietar vede doar clienţi.
15:37
Hey, why not take out those plantingsplantări
354
925387
2725
În locul spaţiului verde
15:40
and have shopsmagazine all alongde-a lungul the HighMare LineLinie?
355
928112
2008
ar putea exista magazine.
15:42
Wouldn'tNu s-ar that be terrificteribil
356
930120
1497
Ar fi extraordinar
15:43
and won'tnu va it mean a lot more moneybani for the cityoraș?
357
931617
2535
şi ar aduce mulţi bani oraşului.
15:46
Well no, it would not be terrificteribil.
358
934152
2492
Cred că n-ar fi aşa de nemaipomenit.
15:48
It would be a mallcentru comercial, and not a parkparc.
359
936644
3299
Ar fi un mall, nu un parc.
15:51
(ApplauseAplauze)
360
939943
7379
(Aplauze)
15:59
And you know what, it mightar putea mean
361
947322
1508
Poate că ar însemna
16:00
more moneybani for the cityoraș,
362
948830
2210
mai mulţi bani pentru oraş
16:03
but a cityoraș has to take the long viewvedere,
363
951040
4049
dar oraşul are o viaţă mai lungă
16:07
the viewvedere for the commoncomun good.
364
955089
2936
decât bunurile de consum.
16:10
MostCele mai multe recentlyrecent, the last sectionsecțiune of the HighMare LineLinie,
365
958025
3715
Recent, ultima secţiune din High Line,
16:13
the thirdal treilea sectionsecțiune of the HighMare LineLinie,
366
961740
1616
a treia,
16:15
the finalfinal sectionsecțiune of the HighMare LineLinie,
367
963356
1570
cea finală,
16:16
has been pittedfără sâmburi againstîmpotriva developmentdezvoltare interestsinterese,
368
964926
2802
a fost câştigată
împotriva intereselor proprietarilor de teren
16:19
where some of the city'scity leadingconducere developersdezvoltatorii
369
967728
2300
care
16:22
are buildingclădire more than 17 millionmilion squarepătrat feetpicioare
370
970028
2682
construiesc peste 17 milioane mp
16:24
at the HudsonHudson YardsYards.
371
972710
2300
în Hudson Yards.
16:27
And they camea venit to me and proposedpropus
372
975010
1961
Au venit şi mi-au propus
16:28
that they "temporarilytemporar disassembleDemontaţi"
373
976971
2559
să renunţ "temporar"
16:31
that thirdal treilea and finalfinal sectionsecțiune.
374
979530
2730
la această ultimă parte.
16:34
PerhapsPoate că the HighMare LineLinie didn't fitpotrivi in
375
982260
2463
Poate pentru că High Line nu se potrivea
16:36
with theiral lor imageimagine of a gleamingstrălucitor cityoraș of skyscraperszgârie-nori
376
984723
2887
cu imaginea unui oraş cu zgârie nori
16:39
on a hilldeal.
377
987610
1463
pe un deal.
16:41
PerhapsPoate că it was just in theiral lor way.
378
989073
2724
Poate că le stătea în cale.
16:43
But in any casecaz, it tooka luat ninenouă monthsluni
379
991797
2488
Oricum, a durat nouă luni,
16:46
of nonstopnon-stop dailyzilnic negotiationnegociere
380
994285
2474
timp în care am negociat zilnic
16:48
to finallyin sfarsit get the signedsemnat agreementacord
381
996759
2013
pentru a ajunge la un acord final
16:50
to prohibitsă interzică its demolitiondemolare,
382
998772
2024
de a interzice demolarea sa
16:52
and that was only two yearsani agoîn urmă.
383
1000796
3809
şi asta a fost acum doi ani.
16:56
So you see, no mattermaterie how popularpopular
384
1004605
2458
Vedeţi așadar,
indiferent de popularitate şi succes,
16:59
and successfulde succes a publicpublic spacespaţiu mayMai be,
385
1007063
2836
17:01
it can never be takenluate for grantedacordat.
386
1009899
2416
un spaţiu public nu e niciodată în siguranță.
17:04
PublicPublice spacesspații always -- this is it savedsalvate --
387
1012315
2581
Spaţiile publice -- asta e salvarea lor --
17:06
publicpublic spacesspații always need vigilantvigilent championscampioni,
388
1014896
3712
au nevoie de agenți vigilenţi
17:10
not only to claimRevendicare them at the outsetînceput for publicpublic use,
389
1018608
3700
care să le susţină pentru interesul public,
17:14
but to designproiecta them for the people that use them,
390
1022308
3531
să le amenajeze pentru oameni,
17:17
then to maintainmenţine them to ensureasigura
391
1025839
2031
apoi să se asigure
17:19
that they are for everyonetoata lumea,
392
1027870
1970
că toţi au acces,
17:21
that they are not violateda încălcat, invadedau invadat,
393
1029840
2413
că nu se abuzează de ele, nu sunt invadate,
17:24
abandonedabandonat or ignoredignorate.
394
1032253
2637
abandonate sau ignorate.
17:26
If there is any one lessonlecţie
395
1034890
1644
Dacă există o lecţie
17:28
that I have learnedînvățat in my life as a cityoraș plannerPlanificator,
396
1036534
3152
pe care am învăţat-o ca planificator
17:31
it is that publicpublic spacesspații have powerputere.
397
1039686
3760
este că spaţiile publice sunt importante.
17:35
It's not just the numbernumăr of people usingutilizând them,
398
1043446
3069
Nu doar pentru cei care le folosesc,
17:38
it's the even greatermai mare numbernumăr of people
399
1046515
1954
ci şi de oamenii
17:40
who feel better about theiral lor cityoraș
400
1048469
2119
care se simt bine în oraşul lor
17:42
just knowingcunoaștere that they are there.
401
1050588
3232
doar ştiind că sunt acolo.
17:45
PublicPublice spacespaţiu can changeSchimbare how you livetrăi in a cityoraș,
402
1053820
3472
Spaţiile publice vă pot schimba viaţa,
17:49
how you feel about a cityoraș,
403
1057292
2170
felul în care percepeţi oraşul,
17:51
whetherdacă you choosealege one cityoraș over anothero alta,
404
1059462
3288
dacă preferaţi un oraş sau altul.
17:54
and publicpublic spacespaţiu is one of
the mostcel mai importantimportant reasonsmotive
405
1062750
2771
Aceste spaţii sunt motivul pentru care
17:57
why you staystau in a cityoraș.
406
1065521
3121
rămâneţi în oraş.
18:00
I believe that a successfulde succes cityoraș
407
1068642
2465
Cred că un oraş de succes
18:03
is like a fabulousfabulos partyparte.
408
1071107
2621
e ca o petrecere reuşită.
18:05
People staystau because they are havingavând a great time.
409
1073728
3905
Oamenii rămân pentru că se simt bine.
18:09
Thank you.
410
1077633
1943
Mulţumesc.
(Aplauze)
18:11
(ApplauseAplauze)
411
1079576
5953
18:17
Thank you. (ApplauseAplauze)
412
1085529
4630
Mulţumesc.
(Aplauze)
Translated by Doina Zamfirescu
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amanda Burden - Urban planner
As New York’s chief city planner under the Bloomberg administration, Amanda Burden led revitalization of some of the city's most familiar features -- from the High Line to the Brooklyn waterfront.

Why you should listen

With a keen eye for detail that extends to the most humble park bench -- and a gift for convincing developers and bureaucrats of her vision -- former New York City Planning Commissioner Amanda Burden rebuilt New York City.

Taking inspiration from her mentor, the influential urban theorist William H. “Holly” Whyte, Burden stepped out of the society pages (she's Babe Paley's daughter) and into a high-profile development career, which started with the planning and design of Battery Park and brought her to the Bloomberg administration. Her high design standards and flair for human-scale public spaces (as she told the Wall Street Journal, "You can actually change a city by a small stroke") ensures that her legacy will be an enduring element of New York’s urban landscape. Post-mayoralty, she is joining Mike Bloomberg's newly established global consultancy, Bloomberg Associates, as one of the founding Principals (along with Janette Sadik-Khan, former traffic commisioner).

More profile about the speaker
Amanda Burden | Speaker | TED.com