ABOUT THE SPEAKER
Amanda Burden - Urban planner
As New York’s chief city planner under the Bloomberg administration, Amanda Burden led revitalization of some of the city's most familiar features -- from the High Line to the Brooklyn waterfront.

Why you should listen

With a keen eye for detail that extends to the most humble park bench -- and a gift for convincing developers and bureaucrats of her vision -- former New York City Planning Commissioner Amanda Burden rebuilt New York City.

Taking inspiration from her mentor, the influential urban theorist William H. “Holly” Whyte, Burden stepped out of the society pages (she's Babe Paley's daughter) and into a high-profile development career, which started with the planning and design of Battery Park and brought her to the Bloomberg administration. Her high design standards and flair for human-scale public spaces (as she told the Wall Street Journal, "You can actually change a city by a small stroke") ensures that her legacy will be an enduring element of New York’s urban landscape. Post-mayoralty, she is joining Mike Bloomberg's newly established global consultancy, Bloomberg Associates, as one of the founding Principals (along with Janette Sadik-Khan, former traffic commisioner).

More profile about the speaker
Amanda Burden | Speaker | TED.com
TED2014

Amanda Burden: How public spaces make cities work

阿曼达·博顿: 公共空间怎样让城市生动起来?

Filmed:
1,364,232 views

纽约市有超过八百万人拥挤地生活在一起。是什么让这成为可能?一部分是因为优质的公共空间 -- 从微小的口袋公园,到狭长的海滨长廊 -- 人们可以在其中游玩。作为动物行为学家,阿曼达·博顿基于她的经验,协助规划了一些城市中最新的公共空间。她分享了自己规划那些广受喜爱的公园时所受到的意外挑战;以及公共空间在人们生活中的重要性。
- Urban planner
As New York’s chief city planner under the Bloomberg administration, Amanda Burden led revitalization of some of the city's most familiar features -- from the High Line to the Brooklyn waterfront. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

当人们想到城市时,
00:13
When people think about cities城市,
0
1008
1690
00:14
they tend趋向 to think of certain某些 things.
1
2698
2302
他们倾向于想一些具体的东西。
00:17
They think of buildings房屋 and streets街道
2
5000
2060
他们会想到楼房与街道,
00:19
and skyscrapers摩天大楼, noisy嘈杂 cabs出租车.
3
7060
2896
摩天大厦和吵闹的计程车。
00:21
But when I think about cities城市,
4
9956
1934
但当我想到城市的时候,
00:23
I think about people.
5
11890
1801
我会想到人。
00:25
Cities城市 are fundamentally从根本上 about people,
6
13691
3470
城市本质上是关于人,
00:29
and where people go
7
17161
1844
关于人们去向何处,
00:31
and where people meet遇到
8
19005
1515
和人们在何处相遇,
00:32
are at the core核心 of what makes品牌 a city work.
9
20520
3330
这些才是让一个城市成为一个城市的核心。
00:35
So even more important重要 than buildings房屋 in a city
10
23850
3180
所以在城市中比楼房更重要的是
00:39
are the public上市 spaces空间 in between之间 them.
11
27030
3008
它们之间的公共空间。
00:42
And today今天, some of the most transformative变革
12
30038
2658
今天,一些城市中
00:44
changes变化 in cities城市
13
32696
1677
最具变革性的改变
00:46
are happening事件 in these public上市 spaces空间.
14
34373
3186
正发生在这些公共空间中。
00:49
So I believe that lively活泼, enjoyable其乐融融 public上市 spaces空间
15
37559
4193
所以我相信,生动并使人愉快的公共空间
00:53
are the key to planning规划 a great city.
16
41752
3120
是城市规划的关键。
00:56
They are what makes品牌 it come alive.
17
44872
3420
它们让城市充满生气。
01:00
But what makes品牌 a public上市 space空间 work?
18
48292
3680
但是什么让公共空间正常运作呢?
01:03
What attracts吸引 people to successful成功 public上市 spaces空间,
19
51972
3551
是什么吸引人们到成功的公共空间?
01:07
and what is it about unsuccessful不成功 places地方
20
55523
2422
又是什么原因导致
那些不成功的公共空间
01:09
that keeps保持 people away?
21
57945
2680
无人问津呢?
01:12
I thought, if I could answer回答 those questions问题,
22
60625
3359
我想,如果我可以回答那些问题,
01:15
I could make a huge巨大 contribution贡献 to my city.
23
63984
3780
我就可以为我的城市做出巨大的贡献。
01:19
But one of the more wonky靠不住的 things about me
24
67764
2154
但是我有一个问题,
01:21
is that I am an animal动物 behaviorist行为主义,
25
69918
3551
我是一位动物行为主义者,
01:25
and I use those skills技能 not to study研究 animal动物 behavior行为
26
73469
3577
但是我不用那些知识研究动物的行为,
01:29
but to study研究 how people in cities城市
27
77046
2934
而是去研究城市中的人们
01:31
use city public上市 spaces空间.
28
79980
2248
如何使用公共空间。
01:34
One of the first spaces空间 that I studied研究
29
82228
3321
我的第一个研究对象
01:37
was this little vest背心 pocket口袋 park公园 called Paley佩利 Park公园
30
85549
3405
是这个位于曼哈顿市中心
01:40
in midtown市中心 Manhattan曼哈顿.
31
88954
2308
叫做佩利的小公园。
01:43
This little space空间 became成为 a small phenomenon现象,
32
91262
4125
这小小的空间成为了一个小现象,
01:47
and because it had such这样 a profound深刻 impact碰撞
33
95387
2868
它对纽约市民
01:50
on New Yorkers纽约人,
34
98255
1216
有着深刻的影响,
01:51
it made制作 an enormous巨大 impression印象 on me.
35
99471
4084
我因此对它有了很深的印象。
01:55
I studied研究 this park公园 very early on in my career事业
36
103555
2497
在职业生涯早期,我研究这个公园
01:58
because it happened发生 to have been built内置
37
106052
1586
因为它正好是我
01:59
by my stepfather后爹,
38
107638
1778
继父所建造的,
02:01
so I knew知道 that places地方 like Paley佩利 Park公园
39
109416
2632
所以我知道像佩利公园这样的地方
02:04
didn't happen发生 by accident事故.
40
112048
2400
不是凭空发生的意外。
02:06
I saw firsthand第一手 that they required需要
41
114448
2552
我最直观地看到,像佩利公园这样的地方
02:09
incredible难以置信 dedication贡献
42
117000
1456
需要设计者不可思议的努力,
02:10
and enormous巨大 attention注意 to detail详情.
43
118456
3058
和对细节的极大关注。
02:13
But what was it about this space空间
44
121514
1734
但是,是什么
02:15
that made制作 it special特别 and drew德鲁 people to it?
45
123248
3802
让这个地方这么特别,并吸引人们前往?
02:19
Well, I would sit in the park公园 and watch very carefully小心,
46
127050
2901
我会坐在公园里仔细地观察,
02:21
and first among其中 other things
47
129951
1892
最先进入眼帘的是
02:23
were the comfortable自在, movable活动 chairs椅子.
48
131843
3063
那些舒适的移动座椅。
02:26
People would come in, find their own拥有 seat座位,
49
134906
2510
人们愿意来这里,找到他们自己的座位,
02:29
move移动 it a bit, actually其实, and then stay a while,
50
137416
3394
稍微调节位置,之后呆上一会,
02:32
and then interestingly有趣,
51
140810
1848
更有趣的是,
02:34
people themselves他们自己 attracted吸引 other people,
52
142658
2975
人们自身会吸引更多的人,
02:37
and ironically讽刺地, I felt more peaceful平静的
53
145633
2777
矛盾的是,如果周围有别的人
02:40
if there were other people around.
54
148410
1981
我反而会感到更加安宁。
02:42
And it was green绿色.
55
150391
1890
其次是因为绿色。
02:44
This little park公园 provided提供 what New Yorkers纽约人 crave渴望:
56
152281
3761
这个小小的公园提供纽约市民所向往的:
02:48
comfort安慰 and greenery绿化.
57
156042
2538
舒适与绿化。
02:50
But my question was,
58
158580
1688
但我的问题是,
02:52
why weren't there more places地方 with greenery绿化
59
160268
3062
为什么没有更多的
02:55
and places地方 to sit in the middle中间 of the city
60
163330
2509
有绿化、有座位、位于市中心的地方,
02:57
where you didn't feel alone单独,
61
165839
2480
不会让你感到孤独,
03:00
or like a trespasser侵入者?
62
168319
2457
不感到自己像个闯入者呢?
03:02
Unfortunately不幸, that's not how cities城市
63
170776
2232
不幸的是,那不是从前
03:05
were being存在 designed设计.
64
173008
2018
设计城市的方式。
03:07
So here you see a familiar sight视力.
65
175026
3694
这里你看到了熟悉的一幕。
03:10
This is how plazas广场 have been
designed设计 for generations.
66
178720
4281
这是广场一贯的设计风格。
03:15
They have that stylish时尚, Spartan斯巴达 look
67
183001
3130
它们有着优雅简朴的外观,
03:18
that we often经常 associate关联 with modern现代 architecture建筑,
68
186131
3820
我们通常将其和现代建筑联系到一起,
03:21
but it's not surprising奇怪 that people
69
189951
2311
人们会避免这样的地方,
03:24
avoid避免 spaces空间 like this.
70
192262
1862
但这也并不为奇。
03:26
They not only look desolate荒凉,
71
194124
2110
因为它们不仅看上去荒凉,
03:28
they feel downright彻头彻尾 dangerous危险.
72
196234
2712
而且让人感到危险。
03:30
I mean, where would you sit here?
73
198946
3277
我是说,你们能坐在哪儿呢?
03:34
What would you do here?
74
202223
2546
你们能在这里做什么呢?
03:36
But architects建筑师 love them.
75
204769
3476
但是建筑师们都热爱这种设计风格。
03:40
They are plinths踢脚板 for their creations创作.
76
208245
3273
这是建筑师创作的基础。
03:43
They might威力 tolerate容忍 a sculpture雕塑 or two,
77
211518
1933
他们也许会勉强放一两座雕塑,
03:45
but that's about it.
78
213451
1753
但也不会更多了。
03:47
And for developers开发商, they are ideal理想.
79
215204
3204
对于开发者,它们是理想的。
03:50
There's nothing to water, nothing to maintain保持,
80
218408
2587
没有需要浇水的植被,没有什么需要打理的,
03:52
and no undesirable不可取 people to worry担心 about.
81
220995
3960
也没有需要担心的游手好闲的人。
03:56
But don't you think this is a waste浪费?
82
224955
3244
但你不认为这是一个浪费么?
04:00
For me, becoming变得 a city planner规划人员
83
228199
2321
对我来说,成为一个城市规划师,
04:02
meant意味着 being存在 able能够 to truly change更改 the city
84
230520
2672
意味着能够真正改变
04:05
that I lived生活 in and loved喜爱.
85
233192
2490
我所生活在并爱着的城市。
04:07
I wanted to be able能够 to create创建 places地方
86
235682
2488
我想要能够创造一些地方,
04:10
that would give you the feeling感觉 that you got
87
238170
1965
那里能带给你在佩利公园
04:12
in Paley佩利 Park公园,
88
240135
1538
一样的感觉,
04:13
and not allow允许 developers开发商 to
build建立 bleak苍凉 plazas广场 like this.
89
241673
4788
而不是让设计师者去建造
这样荒凉的广场。
04:18
But over the many许多 years年份,
90
246461
1415
但是这些年来,
04:19
I have learned学到了 how hard it is
91
247876
2596
我了解到,要想创造一些成功的、
04:22
to create创建 successful成功, meaningful富有意义的,
92
250472
2588
有意义的、并且令人愉快的空间,
04:25
enjoyable其乐融融 public上市 spaces空间.
93
253060
2028
是多么的困难。
04:27
As I learned学到了 from my stepfather后爹,
94
255088
1577
我从我的继父那了解到,
04:28
they certainly当然 do not happen发生 by accident事故,
95
256665
2288
产生那样的空间不是巧合,
04:30
especially特别 in a city like New York纽约,
96
258953
2828
特别是在纽约市,
04:33
where public上市 space空间 has to
be fought战斗 for to begin开始 with,
97
261781
3279
首先,公共空间需要通过斗争得到,
04:37
and then for them to be successful成功,
98
265060
2108
其次,如果想让那些空间获得成功,
04:39
somebody has to think very hard
99
267168
2022
人们需要努力地思考
04:41
about every一切 detail详情.
100
269190
2024
每一处细节。
04:43
Now, open打开 spaces空间 in cities城市 are opportunities机会.
101
271214
3946
现在,城市中的空地就是机遇。
04:47
Yes, they are opportunities机会
for commercial广告 investment投资,
102
275160
3804
是的,它们是商业投资的机会,
04:50
but they are also opportunities机会 for the common共同 good
103
278964
3569
但它们也是城市中
04:54
of the city,
104
282533
1766
建设公众利益的机会,
04:56
and those two goals目标 are often经常
not aligned对齐 with one another另一个,
105
284299
3515
通常这两个目标相互矛盾,
04:59
and therein在其中 lies the conflict冲突.
106
287814
2609
且有冲突。
05:02
The first opportunity机会 I had to fight斗争
107
290423
2652
我为公共空间做斗争的第一个机会
05:05
for a great public上市 open打开 space空间 was in the early 1980s,
108
293075
3162
发生在 20 世纪 80 年代早期,
05:08
when I was leading领导 a team球队 of planners规划者
109
296237
2338
那时我领导着一队的规划师们,
05:10
at a gigantic巨大 landfill垃圾填埋场 called Battery电池 Park公园 City
110
298575
3312
在一个曼哈顿下城哈德逊河的
05:13
in lower降低 Manhattan曼哈顿 on the Hudson哈德森 River.
111
301887
2613
一个巨大的、叫做巴特里公园城的垃圾填埋场。
05:16
And this sandy wasteland荒地 had lainLAIN barren荒芜
112
304500
2814
这块荒地已经在那里闲置
05:19
for 10 years年份,
113
307314
1450
有十年了,
05:20
and we were told, unless除非 we found发现 a developer开发人员
114
308764
2644
并且我们被告知,
如果我们不能在六个月内找到开发者,
05:23
in six months个月, it would go bankrupt破产者.
115
311408
2128
这里就要破产了。
05:25
So we came来了 up with a radical激进,
116
313536
2001
我们因此想出了一个激进的、
05:27
almost几乎 insane idea理念.
117
315537
2390
近乎疯狂的主意。
05:29
Instead代替 of building建造 a park公园
118
317927
1848
相比建造一个
05:31
as a complement补充 to future未来 development发展,
119
319775
2508
辅助未来开发的公园,
05:34
why don't we reverse相反 that equation方程
120
322283
2085
为什么我们不能采取相反的方式,
05:36
and build建立 a small but very high-quality高质量
121
324368
3053
先建造一个小巧的、
05:39
public上市 open打开 space空间 first,
122
327421
1985
但是高质量的公共空间,
05:41
and see if that made制作 a difference区别.
123
329406
3006
并看看其效果呢?
05:44
So we only could afford给予 to build建立 a two-block两嵌段 section部分
124
332412
3698
我们只能支付起两个街区的建设,
05:48
of what would become成为 a mile-long一英里长 esplanade空地,
125
336110
3460
将其变为一个一英里长的游憩场,
05:51
so whatever随你 we built内置 had to be perfect完善.
126
339570
2967
所以我们必须做到完美。
05:54
So just to make sure, I insisted坚持
127
342537
2996
保险起见,我坚持
05:57
that we build建立 a mock-up小样
128
345533
2217
我们按比例去建造一个
05:59
in wood, at scale规模, of the railing栏杆 and the sea wall.
129
347750
3934
木制的栏杆和海墙的实体模型。
06:03
And when I satSAT down on that test测试 bench长凳
130
351684
3024
当我坐在测试长椅上时,
06:06
with sand still swirling纷飞 all around me,
131
354708
3198
沙子包围着我,
06:09
the railing栏杆 hit击中 exactly究竟 at eye level水平,
132
357906
3093
栏杆刚好和视线平齐,
06:12
blocking闭塞 my view视图 and ruining破坏 my experience经验
133
360999
2991
挡住了我对着水边的视线,
06:15
at the water's水的 edge边缘.
134
363990
2130
而且毁了我的体验。
06:18
So you see, details细节 really do make a difference区别.
135
366120
3307
所以你看,细节真的会有所作为。
06:21
But design设计 is not just how something looks容貌,
136
369427
3931
但是设计不单单在于外观,
06:25
it's how your body身体 feels感觉 on that seat座位 in that space空间,
137
373358
5892
而是你坐那椅子上,
身处于那个环境中的感受,
06:31
and I believe that successful成功 design设计 always depends依靠
138
379250
3140
我相信成功的设计总是取决于
06:34
on that very individual个人 experience经验.
139
382390
3425
个人的经历。
06:37
In this photo照片, everything looks容貌 very finished,
140
385815
4371
在这张照片中,一切都是那么精致优美,
06:42
but that granite花岗岩 edge边缘, those lights灯火,
141
390186
2718
但是那大理石边缘,那些灯,
06:44
the back on that bench长凳,
142
392904
1888
长椅的靠背,
06:46
the trees树木 in planting种植,
143
394792
1694
种植的树木,
06:48
and the many许多 different不同 kinds of places地方 to sit
144
396486
2603
和许多不同的可以坐下的地方,
06:51
were all little battles战斗 that turned转身 this project项目
145
399089
3182
这一个个微小的努力,让这个项目
06:54
into a place地点 that people wanted to be.
146
402271
4044
变成了一个吸引人的地方。
06:58
Now, this proved证实 very valuable有价值 20 years年份 later后来
147
406315
3835
二十年后,这项工作的价值显示了出来:
07:02
when Michael迈克尔 Bloomberg彭博 asked me to be
148
410150
2008
迈克尔·布隆伯格请我
07:04
his planning规划 commissioner专员
149
412158
1582
当他的总规划师,
07:05
and put me in charge收费 of shaping成型
150
413740
1847
并让我管理
07:07
the entire整个 city of New York纽约.
151
415587
2071
全纽约市的城市规划。
07:09
And he said to me on that very day,
152
417658
2099
在那一天他对我说,
07:11
he said that New York纽约 was projected预计
153
419757
2096
纽约的人口
07:13
to grow增长 from eight to nine million百万 people.
154
421853
3057
有望从八百万增长到九百万。
07:16
And he asked me,
155
424910
1530
他问我:
07:18
"So where are you going to put
156
426440
1843
“你打算把额外的一百万纽约市民
07:20
one million百万 additional额外 New Yorkers纽约人?"
157
428283
2716
安置在哪里呢?”
07:22
Well, I didn't have any idea理念.
158
430999
2645
那时我束手无策。
07:25
Now, you know that New York纽约 does
159
433644
3039
大家知道,纽约市对于移民者
07:28
place地点 a high value on attracting吸引 immigrants移民,
160
436683
2698
确实有很大的吸引力,
07:31
so we were excited兴奋 about the prospect展望 of growth发展,
161
439381
2920
因此我们对于预期的增长感到不安,
07:34
but honestly老老实实, where were we going to grow增长
162
442301
2879
但是坦白说,对于这样一个
07:37
in a city that was already已经 built内置 out to its edges边缘
163
445180
3394
楼房已经林立于城市边缘,
并且被水包围的城市,
07:40
and surrounded包围 by water?
164
448574
2800
我们该将它向何处发展呢?
07:43
How were we going to find housing住房
165
451374
1602
我们怎样才能为那么多的纽约新市民
07:44
for that many许多 new New Yorkers纽约人?
166
452976
2298
找到住所呢?
07:47
And if we couldn't不能 spread传播 out,
167
455274
1813
如果我们不能向外扩张,
07:49
which哪一个 was probably大概 a good thing,
168
457087
1814
这可能是一件好事情,
07:50
where could new housing住房 go?
169
458901
2819
那我们该在哪里建造新房子呢?
07:53
And what about cars汽车?
170
461720
1633
汽车又能在哪里停靠呢?
07:55
Our city couldn't不能 possibly或者 handle处理 any more cars汽车.
171
463353
4112
我们的城市已经不能有更多的车了。
07:59
So what were we going to do?
172
467465
2834
我们该怎么办呢?
08:02
If we couldn't不能 spread传播 out, we had to go up.
173
470299
3977
如果我们不能横向发展,
08:06
And if we had to go up,
174
474276
1034
我们就得纵向发展,
08:07
we had to go up in places地方
175
475310
1782
如果我们必须纵向发展,
08:09
where you wouldn't不会 need to own拥有 a car汽车.
176
477092
2009
人们最好能不用买车。
08:11
So that meant意味着 using运用 one of our greatest最大 assets资产:
177
479101
2863
那就意味着利用
我们最伟大的资产之一:
08:13
our transit过境 system系统.
178
481964
2452
我们的地铁系统。
08:16
But we had never before thought
179
484416
1573
但是过去我们从未想过
08:17
of how we could make the most of it.
180
485989
2236
如何才能最大化地利用它。
08:20
So here was the answer回答 to our puzzle难题.
181
488225
3213
所以这就是这个迷题的答案。
08:23
If we were to channel渠道 and redirect重定向
182
491438
3631
如果我们把所有的开发
08:27
all new development发展 around transit过境,
183
495069
2294
重新引向地铁系统周围,
08:29
we could actually其实 handle处理 that population人口 increase增加,
184
497363
3627
我们其实可以应付
08:32
we thought.
185
500990
1274
人口的增长。
08:34
And so here was the plan计划,
186
502264
2558
这就是我们的计划,
08:36
what we really needed需要 to do:
187
504822
1648
而我们真正要做的是:
08:38
We needed需要 to redo重做 our zoning区划 --
188
506470
2848
重新规划分区--
08:41
and zoning区划 is the city planner's策划者 regulatory监管 tool工具 --
189
509318
3351
地区分化是城市规划师的调节工具 --
08:44
and basically基本上 reshape重塑 the entire整个 city,
190
512669
3311
并可以从基本上改造整个城市,
08:47
targeting针对 where new development发展 could go
191
515980
2145
定位新的发展坐标,
08:50
and prohibiting禁止 any development发展 at all
192
518125
2191
以及禁止发展一切
08:52
in our car-oriented车为本,
193
520316
1714
涉及汽车的、
08:54
suburban-style郊区风格 neighborhoods社区.
194
522030
2162
郊区风格的社区。
08:56
Well, this was an unbelievably令人难以置信 ambitious有雄心 idea理念,
195
524192
3732
这是一个难以置信的、雄心勃勃的主意,
08:59
ambitious有雄心 because communities社区
196
527924
2576
说它有野心,是因为社区
09:02
had to approve批准 those plans计划.
197
530500
3615
必须得批准那些计划。
09:06
So how was I going to get this doneDONE?
198
534115
3019
那我该怎样完成这件事呢?
09:09
By listening. So I began开始 listening,
199
537134
2908
通过倾听。所以我开始倾听。
09:12
in fact事实, thousands数千 of hours小时 of listening
200
540042
3354
事实上,数千小时的倾听
09:15
just to establish建立 trust相信.
201
543396
1818
就是为了建立信任。
09:17
You know, communities社区 can tell
202
545214
2089
如你所知,社区可以辨别
09:19
whether是否 or not you understand理解 their neighborhoods社区.
203
547303
2152
你是否理解他们的社区。
09:21
It's not something you can just fake.
204
549455
3096
你没办法作假。
09:24
And so I began开始 walking步行.
205
552551
2706
之后,我开始散步。
09:27
I can't tell you how many许多 blocks I walked,
206
555257
2320
年复一年,
09:29
in sweltering闷热的 summers夏天, in freezing冷冻 winters冬天,
207
557577
3409
我都说不出在酷暑,在寒冬
09:32
year after year,
208
560986
1830
我走过了多少个街区。
09:34
just so I could get to understand理解
209
562816
2088
我这样做是为了
09:36
the DNA脱氧核糖核酸 of each neighborhood邻里
210
564904
2027
了解每一个社区的历史,
09:38
and know what each street felt like.
211
566931
2575
感受每一条街道的感觉。
09:41
I became成为 an incredibly令人难以置信 geeky令人讨厌 zoning区划 expert专家,
212
569506
3495
我成为了一个疯狂的分区规划专家,
09:45
finding发现 ways方法 that zoning区划 could address地址
213
573001
2069
一直在寻找最符合人们心意
09:47
communities'社区 concerns关注.
214
575070
2062
的分区方法。
09:49
So little by little, neighborhood邻里 by neighborhood邻里,
215
577132
2572
一点一点,一个小区又一个小区,
09:51
block by block,
216
579704
1435
一个街区又另一个街区,
09:53
we began开始 to set height高度 limits范围
217
581139
1873
我们开始设置高度限制,
09:55
so that all new development发展
218
583012
1732
这样一来,所有新的开发项目
09:56
would be predictable可预测 and near transit过境.
219
584744
3617
就能被预测到,并且临近交通系统。
10:00
Over the course课程 of 12 years年份,
220
588361
1781
在这 12 年里,
10:02
we were able能够 to rezone重新划分
221
590142
2469
我们重新规划了
10:04
124 neighborhoods社区,
222
592611
2569
124 个地区,
10:07
40 percent百分 of the city,
223
595180
2779
占城市面积的 40%,
10:09
12,500 blocks, so that now,
224
597959
4539
共 12,500 个街区,现在,
10:14
90 percent百分 of all new development发展 of New York纽约
225
602498
3237
纽约市 90% 的新开发地区
10:17
is within a 10-minute-分钟 walk步行 of a subway地铁.
226
605735
2648
离地铁站的步行距离
都在十分钟内。
10:20
In other words, nobody没有人 in those new buildings房屋
227
608383
2650
换而言之,在那些新房子里的人
10:23
needs需求 to own拥有 a car汽车.
228
611033
1876
不需要有车。
10:24
Well, those rezoningsrezonings were exhausting辛苦
229
612909
4093
那样重新规划令人精疲力尽,
10:29
and enervating衰弱 and important重要,
230
617002
3038
而且使人憔悴又十分重要,
10:32
but rezoning重新分区 was never my mission任务.
231
620040
2550
但重新规划从来不是我的任务。
10:34
You can't see zoning区划 and you can't feel zoning区划.
232
622590
3491
你看不见分区,也感觉不到分区。
10:38
My mission任务 was always to create创建
233
626081
2088
我的任务一直都是去创造
10:40
great public上市 spaces空间.
234
628169
1924
美好的公共空间。
10:42
So in the areas where we zoned
for significant重大 development发展,
235
630093
3892
因此,在那些我们为了进行重点开发
而规划出来的地区,
10:45
I was determined决心 to create创建 places地方
236
633985
2191
我决定去创造
10:48
that would make a difference区别 in people's人们 lives生活.
237
636176
2694
可以改变人们生活的空间。
10:50
Here you see what was
238
638870
2086
你所看到的是
10:52
two miles英里 of abandoned, degraded降级 waterfront滨水
239
640956
2424
长达两公里的、被遗弃和剥蚀的海滨,
10:55
in the neighborhoods社区 of Greenpoint绿点
240
643380
1767
它位于布鲁克林的绿点地区
10:57
and Williamsburg威廉斯堡 in Brooklyn布鲁克林,
241
645147
1782
和威廉姆斯伯格辖区里,
10:58
impossible不可能 to get to and impossible不可能 to use.
242
646929
3560
那里几乎无药可救。
11:02
Now the zoning区划 here was massive大规模的,
243
650489
2494
在那里所需的规划是庞大的,
11:04
so I felt an obligation义务 to create创建
244
652983
3022
我感到有责任在这些海滨
11:08
magnificent华丽的 parks公园 on these waterfronts滨水,
245
656005
3025
创建美丽的公园,
11:11
and I spent花费 an incredible难以置信 amount of time
246
659030
2740
在这个计划的每一个细节上,
11:13
on every一切 square广场 inch英寸 of these plans计划.
247
661770
3105
我都花了很多的时间。
11:16
I wanted to make sure that there were
248
664875
2065
我想要确保那里
11:18
tree-lined绿树成荫 paths路径 from the upland高地 to the water,
249
666940
2539
有绿树成荫的小道,从高地绵延水边,
11:21
that there were trees树木 and plantings种植 everywhere到处,
250
669479
2411
到处都有植被,
11:23
and, of course课程, lots and lots of places地方 to sit.
251
671890
4188
当然还有很多很多
供人们坐下休息的地方。
11:28
Honestly老老实实, I had no idea理念 how it would turn out.
252
676078
3370
坦白说,我本来根本不知道
怎么实现这个计划。
11:31
I had to have faith信仰.
253
679448
1625
我必须要有信念。
11:33
But I put everything that I had studied研究 and learned学到了
254
681073
2963
我将我所学过的所有东西
11:36
into those plans计划.
255
684036
1734
都注入这个计划中。
11:37
And then it opened打开,
256
685770
1660
之后公园对外开放了,
11:39
and I have to tell you, it was incredible难以置信.
257
687430
3287
我必须告诉你,结果难以置信。
11:42
People came来了 from all over the city
258
690717
2085
来自全市的人们
11:44
to be in these parks公园.
259
692802
1657
前往这些公园。
11:46
I know they changed the lives生活
of the people who live生活 there,
260
694459
3420
我知道那些公园改变了
当地居民的生活,
11:49
but they also changed New Yorkers'纽约人 whole整个 image图片
261
697879
2495
但同样的,它们也改变了纽约市民
11:52
of their city.
262
700374
1776
对纽约市的整体印象。
11:54
I often经常 come down and watch people
263
702150
1579
我经常来这里观察人们
11:55
get on this little ferry渡船
264
703729
1516
登上这小小的渡船,
11:57
that now runs运行 between之间 the boroughs行政区,
265
705245
1978
来往于城区之间,
11:59
and I can't tell you why,
266
707223
1487
不知道为什么,
12:00
but I'm completely全然 moved移动
267
708710
1572
我完全被人们正在使用它
12:02
by the fact事实 that people are using运用 it
268
710282
2147
这个事实而感动,
12:04
as if it had always been there.
269
712429
2182
好像从以前就是那样。
12:06
And here is a new park公园 in lower降低 Manhattan曼哈顿.
270
714611
3273
这是在曼哈顿下城的一个新的公园。
12:09
Now, the water's水的 edge边缘 in lower降低 Manhattan曼哈顿
271
717884
2757
湖畔一带在 911 事件发生之前
12:12
was a complete完成 mess食堂 before 9/11.
272
720641
2933
完全是一团糟。
12:15
Wall Street was essentially实质上 landlocked内陆
273
723574
1915
华尔街实际上是被陆地包围的,
12:17
because you couldn't不能 get anywhere随地 near this edge边缘.
274
725489
2586
因为你在水边不能到达任何地方。
12:20
And after 9/11, the city had very little control控制.
275
728075
3834
在 911 之后,市里秩序混乱。
12:23
But I thought if we went
276
731909
1545
但是我想,如果我们前往
12:25
to the Lower降低 Manhattan曼哈顿 Development发展 Corporation公司
277
733454
2145
曼哈顿下城开发总公司,
12:27
and got money to reclaim回收 this two miles英里
278
735599
2961
并得到投资去开发这两英里(约3.2km)
12:30
of degraded降级 waterfront滨水
279
738560
1796
退化的海滨,
12:32
that it would have an enormous巨大 effect影响
280
740356
1851
那将会对曼哈顿下城的重建
12:34
on the rebuilding重建 of lower降低 Manhattan曼哈顿.
281
742207
2461
产生巨大的影响。
12:36
And it did.
282
744668
1180
我们做到了。
12:37
Lower降低 Manhattan曼哈顿 finally最后 has a public上市 waterfront滨水
283
745848
3391
曼哈顿下城终于在三侧
12:41
on all three sides双方.
284
749239
2114
都有了公众海滨。
12:43
I really love this park公园.
285
751353
2384
我真的非常喜爱这个公园。
12:45
You know, railings栏杆 have to be higher更高 now,
286
753737
2225
如你所知,现在栏杆必须要高一些,
12:47
so we put bar酒吧 seating休息 at the edge边缘,
287
755962
2544
所以我们在边沿建起了吧台,
12:50
and you can get so close to the water
288
758506
2112
以便于你可以非常临近水面,
12:52
you're practically几乎 on it.
289
760618
1728
你几乎就在水上面。
12:54
And see how the railing栏杆 widens扩大
290
762346
1869
看看这栏杆是怎么
12:56
and flattens变平 out so you can lay铺设 down
291
764215
1416
变宽、变平,可以让人们
12:57
your lunch午餐 or your laptop笔记本电脑.
292
765631
1882
放下午餐或笔记本电脑。
12:59
And I love when people come there
293
767513
1980
我喜欢当人们来到这里
13:01
and look up and they say,
294
769493
1860
参观并说:
13:03
"Wow, there's Brooklyn布鲁克林, and it's so close."
295
771353
4027
“哇,那是布鲁克林,离我们好近啊。”
13:07
So what's the trick?
296
775380
2352
这其中的窍门是什么呢?
13:09
How do you turn a park公园
297
777732
1809
怎样才能让一个公园变成
13:11
into a place地点 that people want to be?
298
779541
3166
一个人人向往的地方呢?
13:14
Well, it's up to you,
299
782707
2843
这取决于你,
13:17
not as a city planner规划人员 but as a human人的 being存在.
300
785550
3365
不是用一个城市规划师的眼光,
而是用人类的感觉。
13:20
You don't tap龙头 into your design设计 expertise专门知识.
301
788915
3400
你不是去利用你的设计专长,
13:24
You tap龙头 into your humanity人性.
302
792315
3515
而是运用你的人性。
13:27
I mean, would you want to go there?
303
795830
3326
你是否想去那里?
13:31
Would you want to stay there?
304
799156
1983
你是否想呆在那里?
13:33
Can you see into it and out of it?
305
801139
2138
你能否看到它的本质?
13:35
Are there other people there?
306
803277
2252
有没有别人在这里?
13:37
Does it seem似乎 green绿色 and friendly友善?
307
805529
2647
公园看起来是否环保和友好?
13:40
Can you find your very own拥有 seat座位?
308
808176
3238
你能否找到你自己休憩的地方?
13:43
Well now, all over New York纽约 City,
309
811414
3029
现在,在整个纽约市,
13:46
there are places地方 where you can
310
814443
1504
你都可以拥有属于你的
13:47
find your very own拥有 seat座位.
311
815947
1854
憩脚的地方。
13:49
Where there used to be parking停車處 spaces空间,
312
817801
2522
那里以前是停车的地方,
13:52
there are now pop-up弹出 cafes咖啡馆.
313
820323
2293
现在是快捷咖啡馆。
13:54
Where Broadway百老汇 traffic交通 used to run,
314
822616
1978
过去百老汇的交通要道,
13:56
there are now tables and chairs椅子.
315
824594
1964
现在是桌子和椅子。
13:58
Where 12 years年份 ago, sidewalk人行道
cafes咖啡馆 were not allowed允许,
316
826558
3554
12 年前,人行道和咖啡厅被禁止,
14:02
they are now everywhere到处.
317
830112
1973
现在它们到处都是。
14:04
But claiming自称 these spaces空间 for public上市 use
318
832085
2995
但是将这些空间为公共使用
14:07
was not simple简单,
319
835080
1139
并不是那么简单,
14:08
and it's even harder更难 to keep them that way.
320
836219
2662
要将它们保持下去甚至更难。
14:10
So now I'm going to tell you a story故事
321
838881
1689
我现在要讲一个故事,
14:12
about a very unusual异常 park公园 called the High Line线.
322
840570
4280
是关于一个非常不寻常的公园,
叫做高铁公园。
14:16
The High Line线 was an elevated提高的 railway铁路.
323
844850
2054
高铁公园以前是高铁。
14:18
(Applause掌声)
324
846904
6631
(掌声)
14:25
The High Line线 was an elevated提高的 railway铁路
325
853535
2276
高铁公园曾是一条高铁,
14:27
that ran through通过 three neighborhoods社区
326
855811
1812
它贯穿了曼哈顿西侧
14:29
on Manhattan's曼哈顿 West西 Side,
327
857623
1870
的三个街区,
14:31
and when the train培养 stopped停止 running赛跑,
328
859493
1745
火车停运后,
14:33
it became成为 a self-seeded自种 landscape景观,
329
861238
2156
它便成为了一个自我播种的景观,
14:35
a kind of a garden花园 in the sky天空.
330
863394
2607
一个空中花园。
14:38
And when I saw it the first time,
331
866001
2149
当我第一次看到它时,
14:40
honestly老老实实, when I went up on that old viaduct高架桥,
332
868150
2646
坦白说,当我走上老旧的高架桥时,
14:42
I fell下跌 in love the way you fall秋季 in love with a person,
333
870796
2816
我像坠入爱河一样
14:45
honestly老老实实.
334
873612
1227
爱上了这里。
14:46
And when I was appointed任命,
335
874839
2121
当我被委任参与此项目
14:48
saving保存 the first two sections部分 of the High Line线
336
876960
2076
拯救高铁的前两个部分,
14:51
from demolition拆除 became成为 my first priority优先
337
879036
3372
保护它们不被拆除
14:54
and my most important重要 project项目.
338
882408
2672
是我的头等任务和最重要的工作。
14:57
I knew知道 if there was a day that I didn't
339
885080
3268
我知道,如果有一天我不必
15:00
worry担心 about the High Line线, it would come down.
340
888348
3603
再担心高铁,它就会被拆除。
15:03
And the High Line线,
341
891951
1989
即使现在高铁
15:05
even though虽然 it is widely广泛 known已知 now
342
893940
2460
非常著名,
15:08
and phenomenally惊人 popular流行,
343
896400
1819
而且广受欢迎,
15:10
it is the most contested争议 public上市 space空间 in the city.
344
898219
3904
它仍是城市中最有争议的公共空间。
15:14
You might威力 see a beautiful美丽 park公园,
345
902123
2875
在你眼里那可能是个美丽的公园,
15:16
but not everyone大家 does.
346
904998
2447
但不是所有人都这样想。
15:19
You know, it's true真正, commercial广告 interests利益
347
907445
2637
大家都知道,商业利益总是
15:22
will always battle战斗 against反对 public上市 space空间.
348
910082
3217
与公共空间做斗争。
15:25
You might威力 say,
349
913299
1824
你可能会说,
15:27
"How wonderful精彩 it is that more than
350
915123
1570
“有四百多万
15:28
four million百万 people come from all over the world世界
351
916693
2431
来自世界各地的人到这里参观,
15:31
to visit访问 the High Line线."
352
919124
1647
是多么令人惊叹的事情啊。“
15:32
Well, a developer开发人员 sees看到 just one thing: customers顾客.
353
920771
4616
一个开发者只看一个东西:客户。
15:37
Hey, why not take out those plantings种植
354
925387
2725
嘿,为什么不将植被移除,
15:40
and have shops商店 all along沿 the High Line线?
355
928112
2008
将商店安置在高铁上呢?
15:42
Wouldn't岂不 that be terrific了不起
356
930120
1497
那难道不是非常好么?
15:43
and won't惯于 it mean a lot more money for the city?
357
931617
2535
难道不意味着给城市带来
更多金钱利益么?
15:46
Well no, it would not be terrific了不起.
358
934152
2492
不,那不会令人满意。
15:48
It would be a mall购物中心, and not a park公园.
359
936644
3299
那将会是一个购物中心,而不是一个公园。
15:51
(Applause掌声)
360
939943
7379
(掌声)
15:59
And you know what, it might威力 mean
361
947322
1508
你知道,这可能对城市
16:00
more money for the city,
362
948830
2210
意味着更好的经济效益,
16:03
but a city has to take the long view视图,
363
951040
4049
但必须以长远的眼光看待城市发展,
16:07
the view视图 for the common共同 good.
364
955089
2936
为了共同利益的发展眼光。
16:10
Most recently最近, the last section部分 of the High Line线,
365
958025
3715
就在最近,高铁的最后一个部分,
16:13
the third第三 section部分 of the High Line线,
366
961740
1616
高铁的第三个部分,
16:15
the final最后 section部分 of the High Line线,
367
963356
1570
也是最后一个部分,
16:16
has been pitted进站 against反对 development发展 interests利益,
368
964926
2802
在与开发商的利益互相抗衡,
16:19
where some of the city's城市的 leading领导 developers开发商
369
967728
2300
一些城市的领头开发者
16:22
are building建造 more than 17 million百万 square广场 feet
370
970028
2682
正在哈德逊广场开发
16:24
at the Hudson哈德森 Yards.
371
972710
2300
超过一千七百万平方英尺的土地。
16:27
And they came来了 to me and proposed建议
372
975010
1961
他们找到我,跟我建议:
16:28
that they "temporarily暂时 disassemble拆卸"
373
976971
2559
他们 “暂时拆解“ 了
16:31
that third第三 and final最后 section部分.
374
979530
2730
那第三个和最后一个部分。
16:34
Perhaps也许 the High Line线 didn't fit适合 in
375
982260
2463
也许,高铁并不符合
16:36
with their image图片 of a gleaming闪闪发光的 city of skyscrapers摩天大楼
376
984723
2887
他们想象中摩天大楼闪烁在山头
16:39
on a hill爬坡道.
377
987610
1463
的城市形象。
16:41
Perhaps也许 it was just in their way.
378
989073
2724
也许高铁只是阻碍了他们的开发路线。
16:43
But in any case案件, it took nine months个月
379
991797
2488
但是不管怎样,经过九个月
16:46
of nonstop马不停蹄 daily日常 negotiation谈判
380
994285
2474
每天不间断的协商,
16:48
to finally最后 get the signed agreement协议
381
996759
2013
终于在禁止拆除高线第三部分上
16:50
to prohibit禁止 its demolition拆除,
382
998772
2024
达成了一致,
16:52
and that was only two years年份 ago.
383
1000796
3809
这件事就发生在两年前。
16:56
So you see, no matter how popular流行
384
1004605
2458
所以你们可以看到,不管公共空间
16:59
and successful成功 a public上市 space空间 may可能 be,
385
1007063
2836
有多受人欢迎和成功,
17:01
it can never be taken采取 for granted理所当然.
386
1009899
2416
它还是不能被绝对地保护。
17:04
Public上市 spaces空间 always -- this is it saved保存 --
387
1012315
2581
(标语:这里是保护区!)
公共空间总是
17:06
public上市 spaces空间 always need vigilant警惕 champions冠军,
388
1014896
3712
需要细心的支持,
17:10
not only to claim要求 them at the outset开始 for public上市 use,
389
1018608
3700
不仅仅是一开始
争取让他们为公众所使用,
17:14
but to design设计 them for the people that use them,
390
1022308
3531
而且还要为使用者进行设计,
17:17
then to maintain保持 them to ensure确保
391
1025839
2031
然后去维护它们,
17:19
that they are for everyone大家,
392
1027870
1970
确保它们服务于每个人,
17:21
that they are not violated违反, invaded入侵,
393
1029840
2413
确保他们不会被损坏、侵占、
17:24
abandoned or ignored忽视.
394
1032253
2637
废弃或忽视。
17:26
If there is any one lesson
395
1034890
1644
如果说,作为一个城市规划师
17:28
that I have learned学到了 in my life as a city planner规划人员,
396
1036534
3152
我从自己的生活中学到了什么教训,
17:31
it is that public上市 spaces空间 have power功率.
397
1039686
3760
那就是公共空间拥有力量。
17:35
It's not just the number of people using运用 them,
398
1043446
3069
这种力量不仅在于使用它们的人数,
17:38
it's the even greater更大 number of people
399
1046515
1954
而是会有更多的人,
17:40
who feel better about their city
400
1048469
2119
只是知道公共空间的存在,
17:42
just knowing会心 that they are there.
401
1050588
3232
就会对他们的城市感觉更好。
17:45
Public上市 space空间 can change更改 how you live生活 in a city,
402
1053820
3472
公共空间可以
改变你在城市中的生活,
17:49
how you feel about a city,
403
1057292
2170
改变你对城市的感受,
17:51
whether是否 you choose选择 one city over another另一个,
404
1059462
3288
影响你在城市之间的权衡选择,
17:54
and public上市 space空间 is one of
the most important重要 reasons原因
405
1062750
2771
公共空间的存在,
是你选择居住的城市时
17:57
why you stay in a city.
406
1065521
3121
重要的衡量标准之一。
18:00
I believe that a successful成功 city
407
1068642
2465
我相信,一个成功的城市
18:03
is like a fabulous极好 party派对.
408
1071107
2621
就像一场美妙的聚会。
18:05
People stay because they are having a great time.
409
1073728
3905
人们留下来是因为
他们享受着欢乐时光。
18:09
Thank you.
410
1077633
1943
谢谢。
18:11
(Applause掌声)
411
1079576
5953
(掌声)
18:17
Thank you. (Applause掌声)
412
1085529
4630
谢谢。(掌声)
Translated by Xiaoou Chen
Reviewed by Shiwen He

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amanda Burden - Urban planner
As New York’s chief city planner under the Bloomberg administration, Amanda Burden led revitalization of some of the city's most familiar features -- from the High Line to the Brooklyn waterfront.

Why you should listen

With a keen eye for detail that extends to the most humble park bench -- and a gift for convincing developers and bureaucrats of her vision -- former New York City Planning Commissioner Amanda Burden rebuilt New York City.

Taking inspiration from her mentor, the influential urban theorist William H. “Holly” Whyte, Burden stepped out of the society pages (she's Babe Paley's daughter) and into a high-profile development career, which started with the planning and design of Battery Park and brought her to the Bloomberg administration. Her high design standards and flair for human-scale public spaces (as she told the Wall Street Journal, "You can actually change a city by a small stroke") ensures that her legacy will be an enduring element of New York’s urban landscape. Post-mayoralty, she is joining Mike Bloomberg's newly established global consultancy, Bloomberg Associates, as one of the founding Principals (along with Janette Sadik-Khan, former traffic commisioner).

More profile about the speaker
Amanda Burden | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee