ABOUT THE SPEAKER
Gabby Giffords and Mark Kelly - Former U.S. Representative and NASA astronaut; survivors
After Rep. Gabby Giffords was wounded by a would-be assassin’s bullet in January 2011, she and her husband, Mark Kelly, a NASA astronaut, retired US Navy captain and combat veteran, have become known around the world for their story of hope and resilience.

Why you should listen

For nearly 15 years, Gabby Giffords has dedicated herself to public service. As the youngest woman ever elected to the Arizona State Senate, she represented her community in the Arizona Legislature from 2000-2005, and then in US Congress from 2006-2012. In Congress, Gabby represented a diverse area that covers 9,000 square miles including a 114-mile border with Mexico. She quickly became a leading champion of border security, energy independence, and the needs of military families and veterans. She was consistently ranked as one of the most centrist legislators in Congress. 

In 2007, Giffords married Mark Kelly, a Naval aviator who flew 39 combat missions in Operation Desert Storm and NASA astronaut. Mark flew his first of four missions in 2001 aboard Space Shuttle Endeavour, the same space shuttle that he commanded on its final flight in May 2011. He has also commanded Space Shuttle Discovery and is one of only two individuals who have visited the International Space Station on four different occasions.

On January 8, 2011 in Tucson, Arizona, an assassination attempt at an event with constituents left Giffords severely wounded, and six others dead. Since that day, Gabby and Mark have become known for their story of hope and resilience in the wake of tragedy.

More profile about the speaker
Gabby Giffords and Mark Kelly | Speaker | TED.com
TED2014

Gabby Giffords and Mark Kelly: Be passionate. Be courageous. Be your best.

Gabby Giffords and Mark Kelly: Fii pasionat. Fii curajos. Fii tot ce poți fi.

Filmed:
1,130,061 views

În ziua de 8 ianuarie 2011, membra Congresului American Gabby Giffords a fost împuşcată în cap în timp ce se întâlnea cu alegătorii în oraşul ei natal: Tucson, Arizona. Soţul ei, astronatul Mark Kelly, a urcat în avion imediat să-i fie alături. În această conversaţie emoţionantă cu Pat Mitchell, soţii îşi descriu viața atât înainte cât şi după accident -- şi descriu campania organizată de ei pentru deţinerea responsabilă de arme.
- Former U.S. Representative and NASA astronaut; survivors
After Rep. Gabby Giffords was wounded by a would-be assassin’s bullet in January 2011, she and her husband, Mark Kelly, a NASA astronaut, retired US Navy captain and combat veteran, have become known around the world for their story of hope and resilience. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
PatPat MitchellMitchell: That day,
0
995
1687
Pat Mitchell: Acea zi de 8 ianuarie 2011,
00:14
JanuaryIanuarie 8, 2011, begana început like all othersalții.
1
2682
3873
a început ca oricare alta.
00:18
You were bothambii doing the work that you love.
2
6555
3149
Amândoi făceați ce vă plăcea.
00:21
You were meetingîntâlnire with constituentselementele constitutive,
3
9704
2181
Urma să vă întâlniți cu alegătorii,
00:23
whichcare is something that you lovediubit doing
4
11885
2165
lucru care vă face mare plăcere
00:26
as a congresswomanCongresmanul,
5
14050
1167
ca reprezentantă în congres,
00:27
and MarkMark, you were happilyfericit preparingpregătirea
6
15217
2405
iar tu, Mark, te pregăteai cu entuziasm
00:29
for your nextUrmător → spacespaţiu shuttlenavetă.
7
17622
3279
pentru următoarea călătorie în spaţiu.
00:32
And suddenlybrusc, everything
that you had plannedplanificat
8
20901
4179
Şi brusc, tot ce planificaserăţi
00:37
or expectedașteptat in your livesvieți
9
25080
1951
sau aşteptaserăţi de la viață,
00:39
was irrevocablyirevocabil changedschimbat foreverpentru totdeauna.
10
27031
3849
s-a schimbat irevocabil.
Mark Kelly: Da, e uimitor
00:42
MarkMark KellyKelly: Yeah, it's amazinguimitor,
11
30880
999
00:43
it's amazinguimitor how
everything can changeSchimbare
12
31879
1774
cum se poate schimba totul
00:45
for any of us in an instantclipă.
13
33653
2207
pentru oricare dintre noi într-o clipă.
00:47
People don't realizerealiza that.
14
35860
1648
Oamenii nu își dau seama.
00:49
I certainlycu siguranță didn't.
15
37508
1190
Eu, sigur, nu m-am așteptat.
00:50
GabbyGeany GiffordsGiffords: Yes.
16
38698
658
Gabby Giffords: Da.
00:51
MKMK: And on that SaturdaySâmbătă morningdimineaţă,
17
39356
1250
MK: În acea dimineaţă de sâmbătă
00:52
I got this horribleoribil phonetelefon call
18
40606
2964
am primit acel telefon groaznic
00:55
from Gabby'sGeo pe chiefşef of staffpersonal.
19
43570
2058
de la șeful lui Gabby.
00:57
She didn't have much other informationinformație.
20
45628
2020
Nu avea prea multe infomaţii.
00:59
She just said, "GabbyGeany was shotlovitură."
21
47648
2329
A spus doar: „Gabby a fost împuşcată"
01:01
A fewpuțini minutesminute latermai tarziu, I calleddenumit her back
22
49977
1217
Peste câteva minute am sunat-o,
01:03
and I actuallyde fapt thought for a secondal doilea,
23
51194
2381
pentru o secundă
am crezut că mi-am imaginat
01:05
well, maybe I just imaginedimaginat
gettingobtinerea this phonetelefon call.
24
53575
2739
că am primit acel telefon.
01:08
I calleddenumit her back, and
that's when she told me
25
56314
1702
Am sunat-o înapoi și atunci mi-a spus
01:10
that GabbyGeany had been shotlovitură in the headcap.
26
58016
2303
că Gabby fusese împușcată în cap.
01:12
And from that pointpunct on,
27
60319
1825
În acel moment
01:14
I knewștiut that our livesvieți were
going to be a lot differentdiferit.
28
62144
3612
am știut că viețile noastre
vor fi foarte diferite.
01:17
PMPM: And when you arriveda sosit at the hospitalspital,
29
65756
1977
PM: Când ai ajuns la spital,
01:19
what was the prognosisPrognosticul that they gavea dat you
30
67733
2724
care a fost prognoza
pe care ți-au dat-o medicii
01:22
about Gabby'sGeo pe conditioncondiție
and what recoveryrecuperare, if any,
31
70457
3248
despre starea lui Gabby
și la ce tip de recuperare
01:25
you could expectaştepta?
32
73705
1491
te-ai putea aștepta?
01:27
MKMK: Well, for a gunshotfoc de arma woundrăni to the headcap
33
75196
1940
MK: Când e vorba de o împușcătură în cap
01:29
and a traumatictraumatic braincreier injuryrănire,
34
77136
1202
și de leziune traumatică cranio-cerebrală,
01:30
they typicallytipic can't tell you much.
35
78338
3111
în mod normal,
nu prea ți se pot spune multe.
01:33
EveryFiecare injuryrănire is differentdiferit. It's not predictablepredictibil
36
81449
2749
Fiecare leziune e diferită.
Nu-i predictibilă cum e atacul cerebral,
01:36
like oftende multe ori a strokeaccident vascular cerebral mightar putea be predictablepredictibil,
37
84198
1814
01:38
whichcare is anothero alta TBITBI kinddrăguț of injuryrănire.
38
86012
2734
un alt tip de leziune traumatică craniană.
01:40
So they didn't know how long
GabbyGeany would be in a comacoma,
39
88746
2992
Nu știau cât timp va fi Gabby în comă,
01:43
didn't know when that would changeSchimbare
40
91738
2795
nu știau ce se va schimba
01:46
and what the prognosisPrognosticul would be.
41
94533
3163
și nici care va fi prognoza.
01:49
PMPM: GabbyGeany, has your recoveryrecuperare
42
97696
3806
PM: Gabby, a fost recuperarea ta
01:53
been an effortefort to createcrea
a newnou GabbyGeany GiffordsGiffords
43
101502
4502
un efort de a crea o nouă Gabby Giffords
01:58
or reclaimrevendica the oldvechi GabbyGeany GiffordsGiffords?
44
106004
3283
sau de-a o revendica
pe Gaby Giffords cea de dinainte?
02:01
GGGG: The newnou one -- better, strongermai puternic, toughermai dure.
45
109287
4566
GG: Noua versiune -- mai bună,
mai puternică, mai dură.
02:05
(ApplauseAplauze)
46
113853
4357
(Aplauze)
02:10
MKMK: That to say,
47
118210
2360
MK: Astea fiind spuse,
02:12
when you look at the pictureimagine behindin spate us,
48
120570
3406
când te uiți la fotografia
din spatele nostru,
02:15
to come back from that kinddrăguț of injuryrănire
49
123976
1644
să-ți revii după o asemenea leziune
02:17
and come back strongputernic
and strongermai puternic than ever
50
125620
2228
și să te întorci mai puternică
decât ai fost vreodată
02:19
is a really toughgreu thing to do.
51
127848
1836
e cu adevărat dificil.
02:21
I don't know anybodycineva
52
129684
1494
Nu cunosc pe nimeni
02:23
that's as toughgreu as my
wonderfulminunat wifesoție right here.
53
131178
2622
la fel de tenace ca minunata mea soție.
02:25
(ApplauseAplauze)
54
133800
3252
(Aplauze)
02:29
PMPM: And what were the first signssemne
55
137052
2928
PM: Care au fost primele semne
02:31
that recoveryrecuperare was not
only going to be possibleposibil
56
139980
3465
că recuperarea nu numai că va fi posibilă,
02:35
but you were going to have some semblancesimulacru
57
143445
2651
dar că veți avea o viață similară
02:38
of the life that you and GabbyGeany had plannedplanificat?
58
146096
2605
cu cea pe care o plănuiserăți?
02:40
MKMK: Well, the first thing, for me, was
59
148701
2278
MK: Pentru mine, primul semn a fost că
02:42
GabbyGeany was still kinddrăguț of almostaproape unconsciousinconştient,
60
150979
3460
deși încă aproape inconștientă,
02:46
but she did something when she
was in the ICUUTI hospitalspital bedpat
61
154439
5526
pe patul de la Urgențe,
02:51
that she used to do when we mightar putea
62
159965
1785
Gabby a făcut ceva ce făcea
02:53
be out to dinnercină at a restaurantrestaurant,
63
161750
1935
când luam cina la un restaurant,
02:55
in that she pulledtras my ringinel off
64
163685
1883
îmi scotea inelul de pe deget
02:57
and she flippedoglindită it from one fingerdeget to the nextUrmător →,
65
165568
3099
și îl întorcea de pe un deget pe celălalt.
03:00
and at that pointpunct I knewștiut
66
168667
2145
Atunci am știut
03:02
that she was still in there.
67
170812
1584
că ea era încă acolo.
03:04
PMPM: And there were certainanumit wordscuvinte, too.
68
172396
1666
PM: Au fost și anumite cuvinte.
03:06
Didn't she surprisesurprinde you with
wordscuvinte in the beginningînceput?
69
174062
3051
Nu te surprindea cu diverse cuvinte
la început?
03:09
MKMK: Well, it was toughgreu in the beginningînceput.
GGGG: What? What? ChickenPui. ChickenPui. ChickenPui.
70
177113
5937
MK: A fost greu la început.
GG: Ce? Ce? Pui. Pui. Pui.
03:15
MKMK: Yeah, that was it.
71
183050
1380
MK: Da, cam asta era.
03:16
For the first monthlună, that was the extentmăsură
72
184430
3240
Prima lună, la asta s-a limitat
03:19
of Gabby'sGeo pe vocabularyvocabular.
73
187670
1476
vocabularul lui Gabby.
03:21
For some reasonmotiv, she has aphasiaafazie,
74
189146
2636
Are afazie,
03:23
whichcare is difficultydificultate with communicationcomunicare.
75
191782
1996
o dificultate în comunicare.
03:25
She latchedfixat on to the wordcuvânt "chickenpui,"
76
193778
2442
Se fixase pe cuvântul „pui",
03:28
whichcare isn't the bestCel mai bun but
certainlycu siguranță is not the worstcel mai rău.
77
196220
3276
care nu-i cel mai fericit, dar nici cel mai rău.
03:31
(LaughterRâs)
78
199496
1485
(Râsete)
03:32
And we were actuallyde fapt worriedîngrijorat
79
200981
1363
De fapt, eram îngrijorați
03:34
it could have been a lot worsemai rau than that.
80
202344
4241
că putea fi mult mai rău de atât.
03:38
PMPM: GabbyGeany, what's been
the toughestcele mai dificile challengeprovocare
81
206585
2360
PM: Gabby, care a fost cel mai greu lucru
03:40
for you duringpe parcursul this recoveryrecuperare?
82
208945
2792
pentru tine în timpul recuperării?
03:43
GGGG: TalkingVorbesc. Really hardgreu. Really.
83
211737
4304
GG: Să vorbesc. Foarte greu, cu adevărat greu.
03:48
MKMK: Yeah, with aphasiaafazie, GabbyGeany
knowsștie what she wants to say,
84
216041
3098
MK: Având afazie, Gabby știe ce vrea să spună,
03:51
she just can't get it out.
85
219139
1874
doar că nu poate să exprime.
03:53
She understandsînțelege everything,
86
221013
1412
Înțelege tot,
03:54
but the communicationcomunicare is just very difficultdificil
87
222425
2350
dar comunicarea e foarte dificilă
03:56
because when you look at the pictureimagine,
88
224775
2242
pentru că uitându-te la poză,
03:59
the partparte of your braincreier where
those communicationcomunicare centerscentre are
89
227017
4636
partea creierului
unde se găsesc centrii de comunicare
04:03
are on the left sidelatură of your headcap,
90
231653
1780
e în partea stangă a creierului,
04:05
whichcare is where the bulletglonţ passeda trecut throughprin.
91
233433
1787
exact pe unde a trecut glonțul.
04:07
PMPM: So you have to do
a very dangerouspericulos thing:
92
235220
2213
Deci trebuie să faci un lucru foarte periculos:
04:09
speakvorbi for your wifesoție.
93
237433
1646
să vorbești pentru soția ta.
04:11
MKMK: I do.
94
239079
1605
MK: Da, asta fac.
04:12
It mightar putea be some of the mostcel mai
dangerouspericulos things I've ever doneTerminat.
95
240684
4336
Printre cele mai periculoase lucruri
pe care le-am făcut vreodată.
04:17
PMPM: GabbyGeany, are you optimisticoptimist
96
245020
1900
PM: Gabby, ești optimistă
04:18
about your continuingcontinuarea recoveryrecuperare --
97
246920
3263
în ce privește progresul recuperării,
04:22
walkingmers, talkingvorbind,
98
250183
2224
să mergi, să vorbești,
04:24
beingfiind ablecapabil to movemișcare your armbraţ and legpicior?
99
252407
2504
să-ți poți mișca brațul și piciorul?
04:26
GGGG: I'm optimisticoptimist. It will be a long, hardgreu haulașezare,
100
254911
4354
GG: Sunt optimistă.
Va fi un efort îndelungat și dificil,
04:31
but I'm optimisticoptimist.
101
259265
2848
dar sunt optimistă.
04:34
PMPM: That seemspare to be the numbernumăr one
characteristiccaracteristică of GabbyGeany GiffordsGiffords,
102
262113
3204
PM: Asta pare să fie cea mai puternică
trăsătură a lui Gabby Giffords,
04:37
wouldn'tnu ar fi you say? (ApplauseAplauze)
103
265317
1279
nu credeți? (Aplauze)
04:38
MKMK: Gabby'sGeo pe always been really optimisticoptimist.
104
266596
1430
MK: Gabby a fost mereu optimistă.
04:40
She workslucrări incrediblyincredibil hardgreu everyfiecare day.
105
268026
2778
Lucrează incredibil de mult în fiecare zi.
04:42
GGGG: On the treadmillbanda de alergare,
walkedumblat on my treadmillbanda de alergare,
106
270804
3004
GG: Pe bandă, mers pe bandă.
04:45
SpanishSpaniolă lessonslecții, FrenchFranceză horncorn.
107
273808
3477
Lecții de spaniolă, de corn francez.
04:49
MKMK: It's only my wifesoție who could be --
108
277285
2645
MK: Doar soția mea poate fi --
04:51
and if you knewștiut her before she was injuredrănit,
109
279930
1748
dacă ați fi cunoscut-o înainte să fie rănită,
04:53
you would kinddrăguț of understanda intelege this --
110
281678
1912
ați putea înțelege --
04:55
somebodycineva who could be injuredrănit
111
283590
1710
cineva care a fost rănit
04:57
and have suchastfel de a hardgreu time communicatingcomunicarea
112
285300
2920
și comunică atât de greu,
05:00
and meetsîndeplineşte with a speechvorbire therapistterapeut,
113
288220
1910
care se întâlnește cu un logoped
05:02
and then about a monthlună agoîn urmă, she saysspune,
114
290130
2035
și care acum o lună îmi spune
05:04
"I want to learnînvăța SpanishSpaniolă again."
115
292165
3702
„vreau să învăț spaniola din nou”.
05:07
PMPM: Well, let's take a little closermai aproape look
116
295867
2034
PM: Să ne uităm mai în amănunt
05:09
at the wifesoție, and this was even before
117
297901
2898
la soţie, chiar înainte
05:12
you metîntâlnit GabbyGeany GiffordsGiffords.
118
300799
1726
să-l întâlniţi pe Gabby Giffords.
05:14
And she's on a motormotor scooterscuter there,
119
302525
2040
Aici este pe un scuter,
05:16
but it's my understandingînţelegere that's a very tameîmblânzi imageimagine
120
304565
3520
dar înţeleg că era o ipostază obişnuită
05:20
of what GabbyGeany GiffordsGiffords was like growingcreştere up.
121
308085
2496
pentru Gabby Gifford
în drumul spre maturizare.
05:22
MKMK: Yeah, GabbyGeany, she
used to racerasă motorcyclesmotociclete.
122
310581
2752
MK: Da, Gabby participa
la curse de motociclete.
05:25
So that's a scooterscuter, but she had --
123
313333
1920
Acesta e un scuter, dar avea --
05:27
well, she still has a BMWBMW motorcyclemotocicletă.
124
315253
3486
bine, încă are o motocicletă BMW.
05:30
PMPM: Does she ridecălătorie it?
MKMK: Well, that's a challengeprovocare
125
318739
2676
PM: O conduce?
MK: Asta-i greu,
05:33
with not beingfiind ablecapabil to movemișcare her right armbraţ,
126
321415
2648
nefiind aptă să-şi mişte braţul drept
05:36
but I think with something
I know about, VelcroVelcro,
127
324063
4186
dar cu ajutorul unui lucru
de care ştiu, Velcro,
05:40
we mightar putea be ablecapabil to get her back on the bikebicicletă,
128
328249
2256
vom reuşi s-o urcăm iar pe motocicletă,
05:42
VelcroVelcro her right handmână up ontope the handlebarghidon.
129
330505
4614
securizându-i mâna dreaptă
pe ghidon cu velcro.
05:47
PMPM: I have a feelingsentiment we mightar putea
see that pictureimagine nextUrmător →,
130
335119
2298
PM: Am o presimţire
că vom vedea asta curând,
05:49
GabbyGeany.
131
337417
1633
Gabby.
05:51
But you meetîntâlni, you're alreadydeja decideda decis
132
339050
2445
Dar voi doi vă întâlniţi, tu deja ai hotărât
05:53
that you're going to dedicatededica
your life to serviceserviciu.
133
341495
2990
că îţi vei dedica viaţa carierei militare.
05:56
You're going into the militarymilitar
134
344485
2007
Pleci în armată
05:58
and eventuallyîn cele din urmă to becomedeveni an astronautastronaut.
135
346492
2281
și eventual devii astronaut.
06:00
So you meetîntâlni.
136
348773
2520
Deci vă întâlneați.
06:03
What attractsatrage you to GabbyGeany?
137
351293
2777
Ce te atrăgea la Gabby?
06:06
MKMK: Well, when we metîntâlnit, oddlyciudat enoughdestul,
138
354070
3604
MK: Ei bine, când ne-am întâlnit,
destul de straniu,
06:09
it was the last time we were in VancouverVancouver,
139
357674
2606
a fost ultima dată
când am fost în Vancouver,
06:12
about 10 yearsani agoîn urmă. We metîntâlnit in VancouverVancouver,
140
360280
2446
acum 10 ani.
Ne-am întâlnit în Vancouver,
06:14
at the airportaeroport, on a tripexcursie
that we were bothambii takingluare
141
362726
3949
la aeroport, în timpul unei călătorii
în care amândoi mergeam
06:18
to ChinaChina,
142
366675
1855
în China
06:20
that I would actuallyde fapt, from my backgroundfundal,
143
368530
2044
lucru pe care, sincer, din experienţă,
06:22
I would call it a boondoggleboondoggle.
144
370574
2228
l-aş numi pierdere de timp și bani.
06:24
GabbyGeany would —
GGGG: Fact-findingRealitate-constatare missionmisiune.
145
372802
2822
Gabby l-ar --
GG: Misiune de descoperire.
06:27
MKMK: She would call it an
importantimportant fact-findingrealitate-constatare missionmisiune.
146
375624
3570
MK: Ea l-ar numi o importantă
misiune de descoperire.
06:31
She was a statestat senatorSenatorul at the time,
147
379194
2386
Era senator pe vremea aceea.
06:33
and we metîntâlnit here, at the airportaeroport,
148
381580
3034
Ne-am întâlnit aici, la aeroport,
06:36
before a tripexcursie to ChinaChina.
149
384614
1518
înainte de voiajul spre China.
06:38
PMPM: Would you describedescrie it
as a whirlwindvârtej de vânt romanceromantism?
150
386132
2606
PM: Aţi descrie-o ca pe o iubire fulgerătoare?
06:40
GGGG: No, no, no.
151
388738
2048
GG: Nu, nu, nu.
06:42
(LaughterRâs)
152
390786
2700
(Râsete)
06:45
A good friendprieten.
153
393486
1766
Un prieten bun.
06:47
MKMK: Yeah, we were friendsprieteni for a long time.
154
395252
2578
MK: Da, am fost prieteni mult timp.
06:49
GGGG: Yes. (LaughterRâs)
155
397830
4881
GG: Da. (Râsete)
06:54
MKMK: And then she inviteda invitat me
on, about a yearan or so latermai tarziu,
156
402711
5856
MK: Şi apoi m-a invitat, un an mai târziu,
07:00
she inviteda invitat me on a dateData.
157
408567
2700
m-a invitat la o întâlnire.
07:03
Where'dÎn cazul în care a avut we go, GabbyGeany?
158
411267
1434
Unde am mers, Gabby?
07:04
GGGG: DeathMoartea rowrând.
159
412701
1198
GG: Culoarul morţii.
07:05
MKMK: Yes. Our first dateData was to deathmoarte rowrând
160
413899
4346
MK: Da. Prima noastră întâlnire
a fost la culoarul morţii
07:10
at the FlorenceFlorenţa statestat prisonînchisoare in ArizonaArizona,
161
418245
3304
la penitenciarul Florence în Arizona
07:13
whichcare was just outsidein afara
Gabby'sGeo pe statestat senatesenat districtdistrict.
162
421549
5410
aflat la hotarul circumscripţiei lui Gabby.
07:18
They were workinglucru on some legislationlegislație
163
426959
1897
Lucrau la nişte proiecte de lege
07:20
that had to do with crimecrimă and punishmentpedeapsă
164
428856
2835
legate de infracţiuni şi pedepse,
07:23
and capitalcapital punishmentpedeapsă
in the statestat of ArizonaArizona.
165
431691
1934
plus pedeapsa capitală în statul Arizona.
07:25
So she couldn'tnu a putut get anybodycineva
elsealtfel to go with her,
166
433625
2824
Neputând convinge pe nimeni
să meargă cu ea,
07:28
and I'm like, "Of coursecurs I
want to go to deathmoarte rowrând."
167
436449
3799
eu zic: „Bineințeles ca veau
să merg la culoarul morții"
07:32
So that was our first dateData.
168
440248
2389
Şi asta a fost prima noastră întâlnire.
07:34
We'veNe-am been togetherîmpreună ever sincede cand.
GGGG: Yes.
169
442637
2730
De atunci am rămas împreună.
GG: Da.
07:37
PMPM: Well, that mightar putea have contributedcontribuit to the reasonmotiv
170
445367
2090
PM: Poate chiar asta a contribuit la faptul
07:39
that GabbyGeany decideda decis to marrycăsători you.
171
447457
2552
ca Gabby a decis
să se căsătoreasca cu tine
07:42
You were willingdispus to go to deathmoarte rowrând, after all.
172
450009
2772
Ai fost dispus sa mergi la culoarul morții,
la urma urmei.
07:44
MKMK: I guessghici.
173
452781
1084
MK: Presupun că da.
07:45
PMPM: GabbyGeany, what did make you want to marrycăsători MarkMark?
174
453865
3680
PM: Gabby, ce te-a convins
să te măriți cu Mark?
07:49
GGGG: UmUm, good friendsprieteni. BestCel mai bun friendsprieteni. BestCel mai bun friendsprieteni.
175
457545
6236
GG: Um, am fost prieteni buni.
Cei mai buni. Cei mai buni.
07:55
MKMK: I thought we always
176
463781
3490
MK: Întotdeauna am crezut
07:59
had a very specialspecial relationshiprelaţie.
177
467271
2232
că am avut o relație foarte specială.
08:01
We'veNe-am goneplecat throughprin some toughgreu timesori
178
469503
1892
Am trecut prin atâtea perioade dificile
08:03
and it's only madefăcut it strongermai puternic.
GGGG: StrongerMai puternic.
179
471395
4026
care ne-au întărit relația.
GG: Mai puternică.
08:07
PMPM: After you got marriedcăsătorit, howeverin orice caz,
180
475421
2546
PM: Totuși, dupa ce v-ați căsătorit,
08:09
you continueda continuat very independentindependent livesvieți.
181
477967
2923
v-ați continuat viețile foarte independent.
08:12
ActuallyDe fapt, you didn't even livetrăi togetherîmpreună.
182
480890
2321
De fapt, nici nu stăteați împreună.
08:15
MKMK: We had one of those commuternavetişti marriagescăsătorii.
183
483211
1834
MK: Am avut un fel de căsătorie la distanță.
08:17
In our casecaz, it was WashingtonWashington, D.C., HoustonHouston,
184
485045
3055
În cazul nostru era naveta
între Washington, DC,
08:20
TucsonTucson.
185
488100
1123
Houston and Tucson.
08:21
SometimesUneori we'dne-am go clockwisesensul acelor de ceasornic,
186
489223
1680
Uneori ne sincronizam,
08:22
sometimesuneori counterclockwiseinvers acelor de ceasornic,
187
490903
1554
alteori aveam trasee opuse,
08:24
to all those differentdiferit placeslocuri,
188
492457
1615
în locuri diferite
08:26
and we didn't really livetrăi togetherîmpreună
189
494072
3877
și nu prea stăteam împreună
08:29
untilpana cand that SaturdaySâmbătă morningdimineaţă.
190
497949
2300
până în acea sâmbătă dimineața.
08:32
WithinÎn cadrul an hourora of GabbyGeany beingfiind shotlovitură,
191
500249
2298
La o oră după ce Gabby a fost împușcată,
08:34
I was on an airplaneavion to TucsonTucson,
192
502547
1582
eram în avion spre Tucson
08:36
and that was the momentmoment
193
504129
1881
și acesta a fost momentul
08:38
where that had changedschimbat things.
194
506010
2743
care a schimbat lucrurile.
08:40
PMPM: And alsode asemenea, GabbyGeany, you had runalerga for CongressCongresul
195
508753
2492
PM: De asemenea, Gabby,
tu candidaseși pentru Congres
08:43
after beingfiind a statestat senatorSenatorul
196
511245
2272
după ce fuseseși senatoare
08:45
and servedservit in CongressCongresul for sixşase yearsani.
197
513517
3024
și ai făcut parte din Congres șase ani.
08:48
What did you like bestCel mai bun
198
516541
1526
Ce ți-a plăcut cel mai mult
08:50
about beingfiind in CongressCongresul?
199
518067
2372
făcând parte din Congres?
08:52
GGGG: FastRapid paceritm. FastRapid paceritm.
200
520439
3792
GG: Ritmul rapid. Ritmul rapid.
08:56
PMPM: Well it was the way you did it.
GGGG: Yes, yes. FastRapid paceritm.
201
524231
2408
PM: Pentru că așa te implicai tu.
GG: Da, da. Ritm rapid.
08:58
PMPM: I'm not sure people would
describedescrie it entirelyîn întregime that way.
202
526639
2844
PM: Nu sunt convinsă că oamenii
l-ar descrie exact la fel.
09:01
(LaughterRâs)
203
529483
1713
(Râsete)
09:03
MKMK: Yeah, you know, legislationlegislație is oftende multe ori
204
531196
2100
MK: Da, știți, legislația trece des
09:05
at a colossallycolosal slowîncet paceritm,
205
533296
2387
într-un ritm extrem de încet,
09:07
but my wifesoție, and I have to admitadmite,
206
535683
2428
dar soția mea și, trebuie să admit,
o mare parte a membrilor Congresului
pe care-i cunosc,
09:10
a lot of other membersmembrii of CongressCongresul that I know,
207
538111
1669
09:11
work incrediblyincredibil hardgreu.
208
539780
1408
lucrează incredibil de susținut.
09:13
I mean, GabbyGeany would runalerga
around like a crazynebun personpersoană,
209
541188
2275
Gabby alerga ca o nebună,
09:15
never take a day off,
210
543463
1854
neluându-și niciodată o zi liberă,
09:17
maybe a halfjumătate a day off a monthlună,
211
545317
2126
poate o jumătate de zi pe lună,
09:19
and wheneveroricând she was awaketreaz she was workinglucru,
212
547443
2480
și oricând era trează muncea,
09:21
and she really, really thrivedau inflorit on that,
213
549923
2385
și era cu adevărat înfloritoare
09:24
and still does todayastăzi.
GGGG: Yes. Yes.
214
552308
2381
și este și azi.
GG: Da. Da.
09:26
PMPM: InstallingInstalarea solarsolar panelspanouri on the toptop of her housecasă,
215
554689
2378
PM: Instalând panouri solare pe casa ei,
09:29
I have to say.
216
557067
1282
trebuie să recunosc...
09:30
So after the tragictragic incidentincident, MarkMark,
217
558349
3578
Deci după accidentul tragic, Mark,
09:33
you decideda decis to resigndemisioneze
218
561927
1729
ai decis să demisionezi
09:35
your positionpoziţie as an astronautastronaut,
219
563656
1700
din poziția ta ca astronaut,
09:37
even thoughdeşi you were supposedpresupus to take
220
565356
1554
chiar dacă urma să iei parte
09:38
the nextUrmător → spacespaţiu missionmisiune.
221
566910
1741
la următoarea misiune spațială.
09:40
EverybodyToata lumea, includinginclusiv GabbyGeany,
222
568651
1681
Toți, inclusiv Gabby,
09:42
talkeda vorbit you into going back,
223
570332
1580
încercau să te convingă
să te răzgândești
09:43
and you did endSfârşit up takingluare.
224
571912
1873
și ai hotărât să te întorci.
09:45
MKMK: KindTip of. The day after GabbyGeany was injuredrănit,
225
573785
3168
MK: Într-un fel. A doua zi
după ce Gabby a fost rănită,
09:48
I calleddenumit my bossșef, the chiefşef astronautastronaut,
226
576953
2104
Mi-am sunat șeful, astronautul șef,
09:51
DrDr. PeggyPeggy WhitsonWhitson, and I said,
227
579057
1952
Dr. Peggy Whitson, și i-am zis:
09:53
"PeggyPeggy, I know I'm launchinglansare in spacespaţiu
228
581009
1665
„Peggy, știu că trebuie să plec în spațiu
09:54
in threeTrei monthsluni from now.
229
582674
2293
peste trei luni.
09:56
Gabby'sGeo pe in a comacoma. I'm in TucsonTucson.
230
584967
2451
Gabby e în comă. Eu sunt în Tucson.
09:59
You've got to find a replacementînlocuire for me."
231
587418
1815
Trebuie să găsești un înlocuitor."
10:01
So I didn't actuallyde fapt resigndemisioneze from beingfiind an astronautastronaut,
232
589233
1720
Deci nu am demisionat propriu-zis
din poziția de astronaut,
10:02
but I gavea dat up my jobloc de munca and they foundgăsite a replacementînlocuire.
233
590953
2922
dar am renunțat la misiune
și au găsit un înlocuitor.
10:05
MonthsLuni latermai tarziu, maybe about two monthsluni latermai tarziu,
234
593875
2990
Luni mai târziu, peste vreo două luni,
10:08
I starteda început about gettingobtinerea my jobloc de munca back,
235
596865
2210
am început să-mi reiau slujba,
10:11
whichcare is something,
236
599075
1665
lucru care
10:12
when you becomedeveni this primaryprimar caregiverîngrijitor personpersoană,
237
600740
2413
atunci când devii însoțitor
pentru o persoană cu handicap,
10:15
whichcare some people in the audiencepublic here
238
603153
2392
situație în care unii din audiență
10:17
have certainlycu siguranță been in that positionpoziţie,
239
605545
2548
au fost cu siguranță,
10:20
it's a challengingprovocator rolerol but at some pointpunct
240
608093
1777
e un rol dificil, dar la un moment dat
10:21
you've got to figurefigura out when
you're going to get your life back,
241
609870
2721
trebuie să decizi când
o să-ți revendici viața,
10:24
and at the time, I couldn'tnu a putut askcere GabbyGeany
242
612591
1773
și în acel moment
nu puteam s-o întreb pe Gabby
10:26
if she wanted me to go flya zbura in the spacespaţiu shuttlenavetă again.
243
614364
3681
dacă vroia ca eu să zbor
într-o navetă spațială din nou.
10:30
But I knewștiut she was—
GGGG: Yes. Yes. Yes.
244
618045
2562
Dar știam că ea --
GG: Da. Da. Da.
10:32
MKMK: She was the biggestCea mai mare
supportersusţinător of my careerCarieră,
245
620607
2040
MK: Ea a fost cel mai mare
susținător al carierei mele,
10:34
and I knewștiut it was the right thing to do.
246
622647
2196
și știam ca era decizia corectă.
10:36
PMPM: And yetinca I'm tryingîncercat to imagineimagina, MarkMark,
247
624843
2005
PM: Și totuși încerc să-mi imaginez, Mark,
10:38
what that was like, going off ontope a missionmisiune,
248
626848
3278
cum a fost, mergând într-o misiune,
10:42
one presumespresupune safelyîn condiţii de siguranţă,
but it's never a guaranteegaranție,
249
630126
3497
presupusă a fi sigură,
dar nu există garanții,
10:45
and knowingcunoaștere that GabbyGeany is —
250
633623
3037
și știind ca Gabby este --
10:48
MKMK: Well not only was
she still in the hospitalspital,
251
636660
3468
MK: Nu numai că ea era încă în spital,
10:52
on the thirdal treilea day of that flightzbor,
252
640128
2360
în ziua a treia a acelui zbor,
10:54
literallyliteralmente while I was
253
642488
1262
în timp ce literalmente
10:55
rendezvousingrendezvousing with the spacespaţiu stationstatie,
254
643750
1573
ne conectam cu stația spațială
10:57
and you've got two vehiclesvehicule
movingin miscare at 17,500 milesmile an hourora,
255
645323
3551
și ai două vehicule mișcându-se
cu 17.500 de mile pe oră,
11:00
I'm actuallyde fapt flyingzbor it, looking out the windowfereastră,
256
648874
2615
eu ghidând conectarea,
uitându-mă pe fereastră,
11:03
a bunchbuchet of computerscalculatoare,
257
651489
1679
o mulțime de computere,
11:05
GabbyGeany was in braincreier surgeryinterventie chirurgicala,
258
653168
2824
Gabby era în operație pe creier,
11:07
literallyliteralmente at that time havingavând the finalfinal surgeryinterventie chirurgicala
259
655992
2684
trecând la propriu prin operația finală
11:10
to replacea inlocui the piecebucată of skullcraniu
260
658676
2942
de înlocuire a unei părți a craniului
11:13
that they tooka luat out on the day she was injuredrănit
261
661618
1749
pe care o scoseseră
în ziua în care a fost rănită
11:15
with a prostheticprotetice, yeah, whichcare
is the wholeîntreg sidelatură of her headcap.
262
663367
3693
cu o proteză,
o întreagă jumătate a craniului.
11:19
Now if any of you guys would ever come
263
667060
1980
Dacă cineva ar veni vreodată
11:21
to our housecasă in TucsonTucson for the first time,
264
669040
3236
în casa noastră din Tucson
pentru prima dată,
11:24
GabbyGeany would usuallyde obicei go up to the freezercongelator
265
672276
1736
Gabby în mod normal s-ar duce la frigider
11:26
and pullTrage out the piecebucată of TupperwareTupperware
266
674012
2068
și ar scoate containerul de plastic
11:28
that has the realreal skullcraniu. (LaughterRâs)
267
676080
3060
în care păstrează craniul real. (Râsete)
11:31
GGGG: The realreal skullcraniu.
MKMK: WhichCare freaksnebuni people out, sometimesuneori.
268
679140
3104
GG: Craniul real.
MK: Ceea ce sperie oamenii, câteodată.
11:34
PMPM: Is that for appetizeraperitiv or dessertdesert, MarkMark?
269
682244
3692
PM: Ca aperitiv sau desert, Mark?
11:37
MKMK: Well, it just getsdevine the conversationconversaţie going.
270
685936
4098
MK: Menține conversația vie.
11:42
PMPM: But there was a lot
of conversationconversaţie about
271
690034
2028
PM: Dar s-a discutat mult
11:44
something you did, GabbyGeany, after Mark'sMark pe flightzbor.
272
692062
3078
despre ceva ce ai făcut tu, Gabby,
după zborul lui Mark.
11:47
You had to make anothero alta
stepEtapa of couragecuraj too,
273
695140
3438
A trebuit să-ți faci curaj din nou,
11:50
because here was
CongressCongresul deadlockedblocate again,
274
698578
3802
deoarece discuțiile în Congres
erau blocate iar,
11:54
and you got out of the rehabilitationreabilitare centercentru,
275
702380
5922
și tu te-ai externat,
12:00
got yourselftu to WashingtonWashington
276
708302
2461
te-ai dus la Washington
12:02
so that you could walkmers pe jos
on the floorpodea of the HouseCasa --
277
710773
2897
ca să poți merge în Casa Reprezentativilor --
12:05
I can barelyde abia talk about this
withoutfără gettingobtinerea emotionalemoţional
278
713670
2652
Abia pot vorbi despre asta
fară să mă emoționez
12:08
and castarunca a votevot whichcare could have been
279
716322
2959
și ai depus un vot care ar fi putut fi
12:11
the decidingdecide votevot.
280
719281
1835
votul decisiv.
12:13
GGGG: The debtcreanţă ceilingtavan. The debtcreanţă ceilingtavan.
281
721116
3249
GG: Datoria publică. Datoria publică.
12:16
MKMK: Yeah, we had that votevot,
282
724365
2559
MK: Da, am câștigat votul acela,
12:18
I guessghici about fivecinci monthsluni after GabbyGeany was injuredrănit,
283
726924
1950
Cred că la cinci luni de la accident
12:20
and she madefăcut this boldîndrăzneţ decisiondecizie to go back.
284
728874
2498
a luat decizia curajoasă
să meargă înapoi.
12:23
A very controversialcontroversat votevot,
285
731372
2153
Un vot foarte controversat,
12:25
but she wanted to be there
286
733525
1509
dar ea a vrut să fie acolo
12:27
to have her voicevoce heardauzit one more time.
287
735034
2597
să-și aibă vocea auzită încă o dată.
12:29
PMPM: And after that, resigneda demisionat
288
737631
1775
PM: Și după aceea, a demisionat
12:31
and begana început what has been a very slowîncet
289
739406
3954
și a început o foarte înceată
12:35
and challengingprovocator recoveryrecuperare.
290
743360
2488
și dificilă refacere.
12:37
What's life like, day to day?
291
745848
3138
Cum este viața de zi cu zi?
12:40
MKMK: Well, that's Gabby'sGeo pe serviceserviciu dogcâine NelsonNelson.
292
748986
2987
MK: Ei bine, iată-l pe Nelson,
câinele de asistență al lui Gabby.
12:43
GGGG: NelsonNelson.
293
751973
963
GG: Nelson.
12:44
MKMK: NewNoi membermembru of our familyfamilie.
GGGG: Yes, yes.
294
752936
2543
MK: Noul membru al familiei.
GG: Da, da.
12:47
MKMK: And we got him from a—
295
755479
2792
MK: Și-l avem de la --
12:50
GGGG: PrisonÎnchisoare. MurderCrimă.
MKMK: We have a lot of connectionsconexiuni
296
758271
1863
GG: Închisoare. Crimă.
MK: Avem o mulțime de cunoștințe
12:52
with prisonsînchisorile, apparentlyaparent. (LaughterRâs)
297
760134
2652
în închisoare, se pare. (Râsete)
12:54
NelsonNelson camea venit from a prisonînchisoare,
298
762786
1389
Nelson venea dintr-o închisoare,
12:56
raisedridicat by a murderercriminal in MassachusettsMassachusetts.
299
764175
4544
crescut de o criminală din Massachusetts.
13:00
But she did a great jobloc de munca with this dogcâine.
300
768719
4330
Dar a facut o treabă extraordinară
cu acest câine.
13:05
He's a fabulousfabulos serviceserviciu dogcâine.
301
773049
2387
E un câine de asistență fabulos.
13:07
PMPM: So GabbyGeany, what have you learnedînvățat
302
775436
2943
PM: Deci Gabby, ce-ai învățat
13:10
from your experiencesexperiențe the pasttrecut fewpuțini yearsani?
303
778379
4134
din experiențele tale din ultimii ani?
13:14
MKMK: Yeah, what have you learnedînvățat?
GGGG: DeeperMai adânc. DeeperMai adânc.
304
782513
6008
MK: Da, ce-ai învățat?
GG: Mai profund. Mai profund.
13:20
PMPM: Your relationshiprelaţie is deeperMai adânc.
305
788521
1862
PM: Relația ta e mai profundă.
13:22
It has to be. You're togetherîmpreună all the time now.
306
790383
3199
Trebuie să fie.
Sunteți împreună tot timpul acum.
13:25
MKMK: I imagineimagina beingfiind gratefulrecunoscător, too, right?
307
793582
2458
MK: Bănuiesc că ești recunoscătoare
de asemenea, nu?
13:28
GGGG: GratefulRecunoscător.
308
796040
1382
GG: Recunoscătoare
13:29
PMPM: This is a pictureimagine of
familyfamilie and friendsprieteni gatheringadunare,
309
797422
2067
PM: Asta e o poză a unei întâlniri
de familie și prieteni,
13:31
but I love these picturespoze because they showspectacol
310
799489
4333
dar îmi plac aceste poze,
13:35
the GabbyGeany and MarkMark relationshiprelaţie now.
311
803822
3535
arată relația dintre Gabby și Mark acum.
13:39
And you describedescrie it, GabbyGeany, over and over,
312
807357
2528
Și tu, Gabby, o descrii mereu
13:41
as deeperMai adânc on so manymulți levelsniveluri. Yes?
313
809885
5825
ca mai profundă pe multe niveluri. Da?
13:47
MKMK: I think when something tragictragic happensse întâmplă
314
815710
1552
MK: Când ceva tragic se întâmplă
13:49
in a familyfamilie, it can pullTrage people togetherîmpreună.
315
817262
2654
într-o familie, poate să-i unească.
13:51
Here'sAici este us watchingvizionarea the spacespaţiu shuttlenavetă
316
819916
2164
Aici suntem noi privind naveta spațială
13:54
flya zbura over TucsonTucson,
317
822080
2050
zburând peste Tucson,
13:56
the SpaceSpaţiu ShuttleTransfer EndeavourEndeavour,
318
824130
1146
naveta spațială „Endeavour",
13:57
the one that I was the
commanderComandantul on its last flightzbor,
319
825276
2571
cea pe care am fost comandant
în ultimul ei zbor,
13:59
on its finalfinal flightzbor on toptop of an airplaneavion
320
827847
3506
în zborul ei final tractată de un avion
14:03
on a 747 on its way to L.A.,
321
831353
3120
de un 747 în drum spre L.A.,
14:06
NASANASA was kinddrăguț enoughdestul
to have it flya zbura over TucsonTucson.
322
834473
4610
NASA a fost amabilă
să o lase să zboare peste Tucson.
14:11
PMPM: And of coursecurs, the two of you
323
839083
3476
PM: Și bineînțeles, voi doi
treceți prin aceste încercări
14:14
go throughprin these challengesprovocări
324
842559
1582
14:16
of a slowîncet and difficultdificil recoveryrecuperare,
325
844141
2392
ale unei recuperări lente și dificile,
14:18
and yetinca, GabbyGeany, how do you maintainmenţine
326
846533
2681
și totuși, Gabby, cum îți menții
14:21
your optimismoptimism and positivepozitiv outlookperspectivă?
327
849214
3727
optimismul și perspectiva pozitivă?
14:24
GGGG: I want to make the worldlume a better placeloc.
328
852941
3145
GG: Vreau să fac lumea un loc mai bun.
14:28
(ApplauseAplauze)
329
856086
7422
(Aplauze)
PM: Și faci asta
14:35
PMPM: And you're doing that
330
863508
1858
14:37
even thoughdeşi your recoveryrecuperare has to remainrămâne
331
865366
2194
chiar dacă recuperarea ta
trebuie să rămână
14:39
frontfață and centercentru for bothambii of you.
332
867560
1902
prioritară pentru amândoi.
14:41
You are people who have doneTerminat serviceserviciu
333
869462
2278
Sunteți oameni care ați servit
14:43
to your countryțară and you
are continuingcontinuarea to do that
334
871740
3702
țara și continuați să o faceți
14:47
with a newnou initiativeinițiativă, a newnou purposescop.
335
875442
3019
cu o nouă inițiativă, un nou scop.
14:50
And GabbyGeany, what's on the agendaagendă now?
336
878461
3407
Și Gabby, ce ai în agendă acum?
14:53
GGGG: AmericansAmericanii for ResponsibleResponsabil SolutionsSolutii.
337
881868
3355
GG: Americani pentru Soluții Responsabile.
14:57
MKMK: That's our politicalpolitic actionacțiune committeecomitet,
338
885223
4139
MK: Comitetul nostru de acțiune politică,
15:01
where we are tryingîncercat to
get membersmembrii of CongressCongresul
339
889362
3397
unde încercăm să convigem
membrii ai Congresului
15:04
to take a more seriousserios look at
gunarmă violenceviolenţă in this countryțară,
340
892759
3351
să abordeze mai serios violența
provocată de arme în această țară
15:08
and to try to
341
896110
1050
și să încerce să voteze
15:09
passtrece some reasonablerezonabil legislationlegislație.
342
897160
2050
legi mai rezonabile.
15:11
GGGG: Yes. Yes. (ApplauseAplauze)
343
899210
8003
GG: Da. Da.
(Aplauze)
15:19
MKMK: You know, this affectedafectat
us very personallypersonal,
344
907213
2477
MK: Acest lucru ne-a afectat personal,
15:21
but it wasn'tnu a fost what happeneds-a întâmplat
to GabbyGeany that got us involvedimplicat.
345
909690
2722
dar nu asta ne-a convins.
15:24
It was really the 20 murdereducis first graderselevii de clasa
346
912412
3828
Au fost cei 20 de copii din clasa întâi
15:28
and kindergartnersKindergartners in NewtownNewtown, ConnecticutConnecticut,
347
916240
2938
și preșcolari din Newtown, Connecticut,
15:31
and the responseraspuns that we saw afterwardsdupă aceea
348
919178
2554
și răspunsul pe care l-am văzut ulterior
15:33
where -- well, look what's happeneds-a întâmplat so fardeparte.
349
921732
3425
când --
Deocamdată răspunsul la nivel național
15:37
So fardeparte the nationalnaţional responseraspuns has been
350
925157
2025
a fost aproape inexistent.
15:39
prettyfrumos much to do nothing.
351
927182
1328
15:40
We're tryingîncercat to changeSchimbare that.
352
928510
1812
Noi încercăm să schimbăm asta.
15:42
PMPM: There have been 11 massmasa shootingsImpuscaturi
353
930322
1492
PM: Au fost 11 masacre
15:43
sincede cand NewtownNewtown,
354
931814
1158
începând cu Newtown,
15:44
a schoolşcoală a weeksăptămână in the first
two monthsluni of last yearan.
355
932972
3214
o școală pe săptămână
în primele două luni anul trecut.
15:48
What are you doing that's differentdiferit
356
936186
1724
Ce faceți voi diferit față de alte eforturi
15:49
than other effortseforturi to balanceechilibru
357
937910
2230
pentru a echilibra
15:52
rightsdrepturile for gunarmă ownershipproprietate and responsibilitiesresponsabilități?
358
940140
2822
dreptul de a poseda arme
și responsabilitatea?
15:54
MKMK: We're gunarmă ownersproprietarii,
we supporta sustine gunarmă rightsdrepturile.
359
942962
2342
MK: Suntem posesori de arme,
sprijinim acest drept.
15:57
At the samela fel time, we'vene-am
got to do everything we can
360
945304
2242
În același timp,
trebuie să facem tot ce putem
15:59
to keep gunsarme out of the handsmâini of criminalscriminali
361
947546
2537
să nu permitem accesul la arme
16:02
and the dangerouslypericulos mentallymental illbolnav.
362
950083
1893
infractorilor și bolnavilor mintal.
16:03
It's not too difficultdificil to do that.
363
951976
2518
Nu-i foarte greu să faci asta.
16:06
This issueproblema, like manymulți othersalții,
364
954494
1676
Problema asta, ca multe altele,
16:08
has becomedeveni very polarizingpolarizare and politicalpolitic,
365
956170
3989
a devenit foarte polarizată si politizată,
16:12
and we're tryingîncercat to bringaduce some balanceechilibru
366
960159
2301
iar noi încercăm să aducem un echilibru
16:14
to the debatedezbate in WashingtonWashington.
367
962460
1464
dezbaterii în Washington.
16:15
PMPM: Thank you bothambii for that effortefort.
368
963924
2038
PM: Mulțumim amândurora pentru efort.
16:17
And not surprisinglysurprinzător for
this womanfemeie of couragecuraj
369
965962
3234
Și deloc surprinzător
pentru această femeie curajoasă
16:21
and of a sensesens of adventureaventură,
370
969196
1796
și cu simț al aventurii,
16:22
you just keep challengingprovocator yourselftu,
371
970992
2359
continui să ceri tot mai mult de la tine,
16:25
and the skycer seemspare to be the limitlimită.
372
973351
1803
și nu există limită pentru nimic.
16:27
I have to shareacțiune this videovideo
373
975154
1744
Trebuie să prezint acest video
16:28
of your mostcel mai recentRecent adventureaventură.
374
976898
2548
a celei mai recente aventuri a voastre.
16:31
Take a look at GabbyGeany.
375
979446
2934
Priviți-o pe Gabby.
16:34
MKMK: This is a couplecuplu monthsluni agoîn urmă.
376
982380
3199
MK: Asta e de acum două luni.
16:41
(VideoPagina) MKMK: You okay? You did great.
GGGG: Yes, it's gorgeoussplendid. Thank you.
377
989879
2496
(Video) MK: Esti OK? Te-ai descurcat excelent.
GG: Da, e nemaipomenit. Mulțumesc.
16:44
Good stuffchestie. GorgeousSuperba. Oh, thank you.
378
992375
6188
Tare. Splendid. Oh, mulțumesc.
16:50
MountainsMunţii. GorgeousSuperba mountainsmunţi.
379
998563
4378
Munți. Munți magnifici.
16:59
(ApplauseAplauze)
380
1007477
1594
(Aplauze)
17:01
MKMK: Let me just say
381
1009071
2842
MK: Vreau doar să spun
17:03
one of the guys that GabbyGeany jumpeda sărit with
382
1011913
2035
că unul dintre tipii cu care Gabby
a sărit în acea zi
17:05
that day was a NavyMarina SEALSIGILIU
383
1013948
2070
a făcut parte din Navy SEAL
17:08
who she metîntâlnit in AfghanistanAfganistan
384
1016018
2268
pe care ea l-a întâlnit în Afganistan
17:10
who was injuredrănit in combatluptă,
385
1018286
1549
care a fost rănit în luptă,
17:11
had a really roughstare brută time.
386
1019835
1492
a avut o perioadă foarte dificilă.
17:13
GabbyGeany visitedvizitat him
387
1021327
1534
Gabby l-a vizitat
17:14
when he was at BethesdaBethesda
388
1022861
1678
când el era în Bethesda
17:16
and wenta mers throughprin a really toughgreu periodperioadă.
389
1024539
2401
și a parcurs o perioadă extrem de grea.
17:18
He starteda început doing better.
390
1026940
1507
A început să-și revină.
17:20
MonthsLuni latermai tarziu, GabbyGeany was shotlovitură in the headcap,
391
1028447
2250
Luni mai târziu,
Gabby a fost împușcată în cap
17:22
and then he supportedsprijinit her
392
1030697
1274
și atunci el a sprijinit-o
17:23
while she was in the hospitalspital in HoustonHouston.
393
1031971
2002
în timp ce era în spital în Houston
17:25
So they have a very, very nicefrumos connectionconexiune.
394
1033973
2205
În consecință,
au o foarte frumoasă relație.
17:28
GGGG: Yes.
395
1036178
1242
GG: Da.
17:29
PMPM: What a wonderfulminunat momentmoment.
396
1037420
1156
PM: Ce moment minunat.
17:30
Because this is the TEDTED stageetapă,
397
1038576
1957
Deoarece aceasta e scena TED,
17:32
GabbyGeany, I know you workeda lucrat very hardgreu
398
1040533
3423
Gabby, știu că ai muncit foarte greu
17:35
to think of the ideasidei that you wanted to leavepărăsi
399
1043956
3314
să reflectezi la ideile pe care ai vrut să le lași
17:39
with this audiencepublic.
400
1047270
1570
acestei audiențe.
17:40
GGGG: Thank you.
401
1048840
3850
GG: Mulțumesc.
17:46
Hellobună, everyonetoata lumea.
402
1054732
2218
Bună, tuturor.
17:48
Thank you for invitingîmbietor us here todayastăzi.
403
1056950
4300
Mulțumesc că ne-ați invitat astăzi aici.
17:53
It's been a long, hardgreu haulașezare,
404
1061250
2130
A fost o sarcină lungă și grea,
17:55
but I'm gettingobtinerea better.
405
1063380
3141
dar mă ameliorez.
17:58
I'm workinglucru hardgreu,
406
1066521
1909
Muncesc greu.
18:00
lots of therapyterapie -- speechvorbire therapyterapie,
407
1068430
3471
multă terapie -- logopedie
18:03
physicalfizic therapyterapie, and yogayoga too.
408
1071901
3265
terapie fizică și yoga.
18:07
But my spiritspirit is strongputernic as ever.
409
1075166
2514
Dar spiritul meu e mereu puternic.
18:09
I'm still fightingluptă to make
the worldlume a better placeloc,
410
1077680
4200
Încă lupt să fac lumea un loc mai bun,
18:13
and you can too.
411
1081880
2952
și tu poți la fel.
18:16
Get involvedimplicat with your communitycomunitate.
412
1084832
3487
Implică-te în comunitatea ta.
18:20
Be a leaderlider. SetSet an exampleexemplu.
413
1088319
3622
Fii un lider. Fii un exemplu.
18:23
Be passionatepasionat. Be courageouscurajos.
414
1091941
3057
Fii pasionat. Fii curajos.
18:26
Be your bestCel mai bun. Thank you very much.
415
1094998
3622
Fii cât poți de bun. Mulțumesc foarte mult.
18:30
(ApplauseAplauze)
416
1098620
2815
(Aplauze)
18:33
MKMK: Thank you.
GGGG: Thank you.
417
1101435
4020
MK: Mulțumim.
GG: Mulțumim.
(Aplauze)
18:37
(ApplauseAplauze)
418
1105455
2351
18:39
MKMK: Thank you everybodytoata lumea.
GGGG: Byepa byepa. (ApplauseAplauze)
419
1107806
3918
MK: Mulțumim tuturor.
GG: La revedere. (Aplauze)
Translated by laurentiu pirici
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Gabby Giffords and Mark Kelly - Former U.S. Representative and NASA astronaut; survivors
After Rep. Gabby Giffords was wounded by a would-be assassin’s bullet in January 2011, she and her husband, Mark Kelly, a NASA astronaut, retired US Navy captain and combat veteran, have become known around the world for their story of hope and resilience.

Why you should listen

For nearly 15 years, Gabby Giffords has dedicated herself to public service. As the youngest woman ever elected to the Arizona State Senate, she represented her community in the Arizona Legislature from 2000-2005, and then in US Congress from 2006-2012. In Congress, Gabby represented a diverse area that covers 9,000 square miles including a 114-mile border with Mexico. She quickly became a leading champion of border security, energy independence, and the needs of military families and veterans. She was consistently ranked as one of the most centrist legislators in Congress. 

In 2007, Giffords married Mark Kelly, a Naval aviator who flew 39 combat missions in Operation Desert Storm and NASA astronaut. Mark flew his first of four missions in 2001 aboard Space Shuttle Endeavour, the same space shuttle that he commanded on its final flight in May 2011. He has also commanded Space Shuttle Discovery and is one of only two individuals who have visited the International Space Station on four different occasions.

On January 8, 2011 in Tucson, Arizona, an assassination attempt at an event with constituents left Giffords severely wounded, and six others dead. Since that day, Gabby and Mark have become known for their story of hope and resilience in the wake of tragedy.

More profile about the speaker
Gabby Giffords and Mark Kelly | Speaker | TED.com