ABOUT THE SPEAKER
Gabby Giffords and Mark Kelly - Former U.S. Representative and NASA astronaut; survivors
After Rep. Gabby Giffords was wounded by a would-be assassin’s bullet in January 2011, she and her husband, Mark Kelly, a NASA astronaut, retired US Navy captain and combat veteran, have become known around the world for their story of hope and resilience.

Why you should listen

For nearly 15 years, Gabby Giffords has dedicated herself to public service. As the youngest woman ever elected to the Arizona State Senate, she represented her community in the Arizona Legislature from 2000-2005, and then in US Congress from 2006-2012. In Congress, Gabby represented a diverse area that covers 9,000 square miles including a 114-mile border with Mexico. She quickly became a leading champion of border security, energy independence, and the needs of military families and veterans. She was consistently ranked as one of the most centrist legislators in Congress. 

In 2007, Giffords married Mark Kelly, a Naval aviator who flew 39 combat missions in Operation Desert Storm and NASA astronaut. Mark flew his first of four missions in 2001 aboard Space Shuttle Endeavour, the same space shuttle that he commanded on its final flight in May 2011. He has also commanded Space Shuttle Discovery and is one of only two individuals who have visited the International Space Station on four different occasions.

On January 8, 2011 in Tucson, Arizona, an assassination attempt at an event with constituents left Giffords severely wounded, and six others dead. Since that day, Gabby and Mark have become known for their story of hope and resilience in the wake of tragedy.

More profile about the speaker
Gabby Giffords and Mark Kelly | Speaker | TED.com
TED2014

Gabby Giffords and Mark Kelly: Be passionate. Be courageous. Be your best.

加贝·吉福兹以及马克·凯利: 怀抱热情,充满勇气,竭尽所能

Filmed:
1,130,061 views

2011年1月8日,国会议员加贝·吉福兹在她的故乡亚利桑那州图森市会见选民时,被击中头部。她的丈夫,宇航员马克·凯利,立即飞到她的身旁陪伴。在这番与帕特·米切尔的深情对话中,这对患难夫妻描述了他们意外前后的生活,以及他们发起的”有责任拥有枪支“运动。
- Former U.S. Representative and NASA astronaut; survivors
After Rep. Gabby Giffords was wounded by a would-be assassin’s bullet in January 2011, she and her husband, Mark Kelly, a NASA astronaut, retired US Navy captain and combat veteran, have become known around the world for their story of hope and resilience. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Pat Mitchell米切尔: That day,
0
995
1687
帕特·米切尔:那天
00:14
January一月 8, 2011, began开始 like all others其他.
1
2682
3873
2011年1月8日,像所有其它日子一样开始。
00:18
You were both doing the work that you love.
2
6555
3149
你们俩都在做着自己所喜爱的事情
00:21
You were meeting会议 with constituents成分,
3
9704
2181
你正在会见选民
00:23
which哪一个 is something that you loved喜爱 doing
4
11885
2165
这是你作为一个国会议员
00:26
as a congresswoman众议员,
5
14050
1167
而喜欢做的事。
00:27
and Mark标记, you were happily高高兴兴 preparing准备
6
15217
2405
而马克,你正在开心地准备着
00:29
for your next下一个 space空间 shuttle穿梭.
7
17622
3279
你的下一次太空穿梭
00:32
And suddenly突然, everything
that you had planned计划
8
20901
4179
突然间,全部你所计划好的事情
00:37
or expected预期 in your lives生活
9
25080
1951
或者生命中值得期待的事情
00:39
was irrevocably不可撤销 changed forever永远.
10
27031
3849
都被不可挽回地永远改变了
00:42
Mark标记 Kelly黄绿色: Yeah, it's amazing惊人,
11
30880
999
马克·凯利:是的,真是感叹,
00:43
it's amazing惊人 how
everything can change更改
12
31879
1774
令人感叹的是,它如何
00:45
for any of us in an instant瞬间.
13
33653
2207
能在一瞬间改变我们的所有事情
00:47
People don't realize实现 that.
14
35860
1648
人们没有意识到
00:49
I certainly当然 didn't.
15
37508
1190
我当然也没有
00:50
Gabby饶舌 Giffords吉福兹: Yes.
16
38698
658
加贝·吉福兹:是的
00:51
MKMK: And on that Saturday星期六 morning早上,
17
39356
1250
马克:在那个周六的早上
00:52
I got this horrible可怕 phone电话 call
18
40606
2964
我接到这个可怕的电话
00:55
from Gabby's爱说话的 chief首席 of staff员工.
19
43570
2058
是加贝的幕僚长打来的
00:57
She didn't have much other information信息.
20
45628
2020
她没有更多其他的信息
00:59
She just said, "Gabby饶舌 was shot射击."
21
47648
2329
她只是说:“加贝被枪击中了。”
01:01
A few少数 minutes分钟 later后来, I called her back
22
49977
1217
几分钟之后,我打回给她
01:03
and I actually其实 thought for a second第二,
23
51194
2381
我其实想了一下
01:05
well, maybe I just imagined想象
getting得到 this phone电话 call.
24
53575
2739
嗯,或许我只是在想象中接到这个电话
01:08
I called her back, and
that's when she told me
25
56314
1702
我打回给她,就是那个时候她告诉我
01:10
that Gabby饶舌 had been shot射击 in the head.
26
58016
2303
加贝被击中了头部
01:12
And from that point on,
27
60319
1825
而从那一刻起
01:14
I knew知道 that our lives生活 were
going to be a lot different不同.
28
62144
3612
我就知道我们的生活将会天翻地覆
01:17
PM下午: And when you arrived到达 at the hospital醫院,
29
65756
1977
帕特:那么当你到达医院时
01:19
what was the prognosis预测 that they gave you
30
67733
2724
他们告诉你关于加贝的预后如何
01:22
about Gabby's爱说话的 condition条件
and what recovery复苏, if any,
31
70457
3248
如果可以的话
01:25
you could expect期望?
32
73705
1491
你能指望什么程度的康复?
01:27
MKMK: Well, for a gunshot枪击 wound伤口 to the head
33
75196
1940
马克:对于头部的枪伤
01:29
and a traumatic创伤 brain injury,
34
77136
1202
以及外伤性脑损伤
01:30
they typically一般 can't tell you much.
35
78338
3111
他们通常都无法告诉你太多
01:33
Every一切 injury is different不同. It's not predictable可预测
36
81449
2749
每一个创伤都是不同的,它
01:36
like often经常 a stroke行程 might威力 be predictable可预测,
37
84198
1814
不像中风通常可以预测
01:38
which哪一个 is another另一个 TBITBI kind of injury.
38
86012
2734
这是另一种TBI式的创伤
01:40
So they didn't know how long
Gabby饶舌 would be in a coma昏迷,
39
88746
2992
所以他们无法知道加贝会陷入昏迷多久
01:43
didn't know when that would change更改
40
91738
2795
无法预料什么时候会发生变化
01:46
and what the prognosis预测 would be.
41
94533
3163
以及预后会怎么样
01:49
PM下午: Gabby饶舌, has your recovery复苏
42
97696
3806
帕特:加贝,你的痊愈是
01:53
been an effort功夫 to create创建
a new Gabby饶舌 Giffords吉福兹
43
101502
4502
一个努力创造新的加贝·吉福兹
01:58
or reclaim回收 the old Gabby饶舌 Giffords吉福兹?
44
106004
3283
还是重塑旧的加贝·吉福兹的过程?
02:01
GGGG: The new one -- better, stronger, tougher强硬.
45
109287
4566
加贝:新的我 - 更好,更强壮,更坚毅
02:05
(Applause掌声)
46
113853
4357
(掌声)
02:10
MKMK: That to say,
47
118210
2360
马克:就是说
02:12
when you look at the picture图片 behind背后 us,
48
120570
3406
当你看着我们身后的照片
02:15
to come back from that kind of injury
49
123976
1644
从那样的创伤中康复过来
02:17
and come back strong强大
and stronger than ever
50
125620
2228
以及比以往变得坚强,强壮
02:19
is a really tough强硬 thing to do.
51
127848
1836
实在是一件很艰难的事情
02:21
I don't know anybody任何人
52
129684
1494
我不知道有没有人
02:23
that's as tough强硬 as my
wonderful精彩 wife妻子 right here.
53
131178
2622
像我这位了不起的妻子一样坚毅
02:25
(Applause掌声)
54
133800
3252
(掌声)
02:29
PM下午: And what were the first signs迹象
55
137052
2928
帕特:那么什么是最初的迹象表明了
02:31
that recovery复苏 was not
only going to be possible可能
56
139980
3465
痊愈不只是可能的
02:35
but you were going to have some semblance外表
57
143445
2651
而且你开始有了一些的想象
02:38
of the life that you and Gabby饶舌 had planned计划?
58
146096
2605
关于你和加贝能重新过上曾经计划中的生活?
02:40
MKMK: Well, the first thing, for me, was
59
148701
2278
马克:嗯,对于我来说,第一件事是
02:42
Gabby饶舌 was still kind of almost几乎 unconscious无意识,
60
150979
3460
虽然加贝仍是几乎不省人事
02:46
but she did something when she
was in the ICUICU hospital醫院 bed
61
154439
5526
但当她仍在症加强护理病房的病床上时,她做了一些事情
02:51
that she used to do when we might威力
62
159965
1785
是她过去常常做的
02:53
be out to dinner晚餐 at a restaurant餐厅,
63
161750
1935
当我们出去餐厅吃晚饭时
02:55
in that she pulled my ring off
64
163685
1883
她会摘掉我的戒指
02:57
and she flipped翻转 it from one finger手指 to the next下一个,
65
165568
3099
然后她会把它从一个手指换到下一个手指
03:00
and at that point I knew知道
66
168667
2145
在那一刻我知道了
03:02
that she was still in there.
67
170812
1584
她仍然是她
03:04
PM下午: And there were certain某些 words, too.
68
172396
1666
帕特:肯定还有某些词语
03:06
Didn't she surprise you with
words in the beginning开始?
69
174062
3051
她刚开始说话的时候没有让你大吃一惊吗?
03:09
MKMK: Well, it was tough强硬 in the beginning开始.
GGGG: What? What? Chicken. Chicken. Chicken.
70
177113
5937
马克:嗯,刚开始是有点困难
加贝:什么?什么?鸡肉,鸡肉,鸡肉
03:15
MKMK: Yeah, that was it.
71
183050
1380
马克:是的,就是这样
03:16
For the first month, that was the extent程度
72
184430
3240
在最初的一个月里
03:19
of Gabby's爱说话的 vocabulary词汇.
73
187670
1476
那就是加贝的所有的词汇
03:21
For some reason原因, she has aphasia失语症,
74
189146
2636
因为某一些原因,她患上了失语症
03:23
which哪一个 is difficulty困难 with communication通讯.
75
191782
1996
就是语言沟通有困难
03:25
She latched锁存 on to the word "chicken,"
76
193778
2442
她抓住”鸡肉“这个词
03:28
which哪一个 isn't the best最好 but
certainly当然 is not the worst最差.
77
196220
3276
这不是最好的,但肯定也不是最坏的
03:31
(Laughter笑声)
78
199496
1485
(笑声)
03:32
And we were actually其实 worried担心
79
200981
1363
而我们实际上很担心
03:34
it could have been a lot worse更差 than that.
80
202344
4241
她的情况可以比那个糟糕得多
03:38
PM下午: Gabby饶舌, what's been
the toughest最艰难的 challenge挑战
81
206585
2360
帕特:加贝,最困难的挑战是什么?
03:40
for you during this recovery复苏?
82
208945
2792
在你康复过程中
03:43
GGGG: Talking. Really hard. Really.
83
211737
4304
加贝:说话。真的很难,真的
03:48
MKMK: Yeah, with aphasia失语症, Gabby饶舌
knows知道 what she wants to say,
84
216041
3098
马克:是的,虽然有失语症,但加贝清楚什么是她想说的
03:51
she just can't get it out.
85
219139
1874
她只是说不出来
03:53
She understands理解 everything,
86
221013
1412
她明白所有的事情
03:54
but the communication通讯 is just very difficult
87
222425
2350
但是交流却非常困难
03:56
because when you look at the picture图片,
88
224775
2242
因为当你看着图片
03:59
the part部分 of your brain where
those communication通讯 centers中心 are
89
227017
4636
你的语言中枢所在的那一部分大脑
04:03
are on the left side of your head,
90
231653
1780
在你头部的左侧
04:05
which哪一个 is where the bullet子弹 passed通过 through通过.
91
233433
1787
正是子弹穿过的地方
04:07
PM下午: So you have to do
a very dangerous危险 thing:
92
235220
2213
帕特:所以你不得不做一件很危险的事
04:09
speak说话 for your wife妻子.
93
237433
1646
帮你的妻子说话
04:11
MKMK: I do.
94
239079
1605
马克:我的确这么做
04:12
It might威力 be some of the most
dangerous危险 things I've ever doneDONE.
95
240684
4336
这可能是我所做过最危险的事之一了
04:17
PM下午: Gabby饶舌, are you optimistic乐观
96
245020
1900
帕特:加贝,你乐观吗?
04:18
about your continuing继续 recovery复苏 --
97
246920
3263
对于你持续的康复
04:22
walking步行, talking,
98
250183
2224
走路,说话
04:24
being存在 able能够 to move移动 your arm and leg?
99
252407
2504
能活动你的手脚
04:26
GGGG: I'm optimistic乐观. It will be a long, hard haul运输,
100
254911
4354
加贝:我是乐观的。这过程可能漫长而困难
04:31
but I'm optimistic乐观.
101
259265
2848
但是我是乐观的
04:34
PM下午: That seems似乎 to be the number one
characteristic特性 of Gabby饶舌 Giffords吉福兹,
102
262113
3204
帕特:看来那是加贝·吉福兹的首要特质
04:37
wouldn't不会 you say? (Applause掌声)
103
265317
1279
你们说呢? (掌声)
04:38
MKMK: Gabby's爱说话的 always been really optimistic乐观.
104
266596
1430
马克:加贝永远都是这么的乐观
04:40
She works作品 incredibly令人难以置信 hard every一切 day.
105
268026
2778
她每天都非常努力
04:42
GGGG: On the treadmill跑步机,
walked on my treadmill跑步机,
106
270804
3004
加贝:在跑步机上,在我的跑步机上走
04:45
Spanish西班牙语 lessons教训, French法国 horn喇叭.
107
273808
3477
西班牙语课程,法国号
04:49
MKMK: It's only my wife妻子 who could be --
108
277285
2645
马克:这只有我的妻子能做到
04:51
and if you knew知道 her before she was injured受伤,
109
279930
1748
如果你在她受伤前就认识她
04:53
you would kind of understand理解 this --
110
281678
1912
你大概就会明白了
04:55
somebody who could be injured受伤
111
283590
1710
她能在经历受伤
04:57
and have such这样 a hard time communicating通信
112
285300
2920
以及一段沟通非常困难的时期
05:00
and meets符合 with a speech言语 therapist治疗师,
113
288220
1910
去见语言治疗师后
05:02
and then about a month ago, she says,
114
290130
2035
然后在大概一个月前,她说
05:04
"I want to learn学习 Spanish西班牙语 again."
115
292165
3702
“我想重新学习西班牙语。”
05:07
PM下午: Well, let's take a little closer接近 look
116
295867
2034
帕特:嗯,让我们更仔细看看
05:09
at the wife妻子, and this was even before
117
297901
2898
你的妻子,这是更早
05:12
you met会见 Gabby饶舌 Giffords吉福兹.
118
300799
1726
在你遇见加贝·吉福兹以前
05:14
And she's on a motor发动机 scooter摩托车 there,
119
302525
2040
她坐在那摩托车上
05:16
but it's my understanding理解 that's a very tame驯服 image图片
120
304565
3520
但据我了解那已经是一个非常低调的形象
05:20
of what Gabby饶舌 Giffords吉福兹 was like growing生长 up.
121
308085
2496
在加贝·吉福兹的成长过程中
05:22
MKMK: Yeah, Gabby饶舌, she
used to race种族 motorcycles摩托车.
122
310581
2752
马克:是的,加贝她过去常常赛车
05:25
So that's a scooter摩托车, but she had --
123
313333
1920
所以那是个小型摩托车,但她有——
05:27
well, she still has a BMW宝马 motorcycle摩托车.
124
315253
3486
嗯,她仍拥有一辆BMW摩托车
05:30
PM下午: Does she ride it?
MKMK: Well, that's a challenge挑战
125
318739
2676
帕特:她还骑吗?
马克:嗯,那是一个挑战
05:33
with not being存在 able能够 to move移动 her right arm,
126
321415
2648
她没法移动她的右手臂
05:36
but I think with something
I know about, Velcro尼龙搭扣,
127
324063
4186
但我想用某些我知道的东西,魔术贴
05:40
we might威力 be able能够 to get her back on the bike自行车,
128
328249
2256
我们或许能让她重新骑上摩托车,
05:42
Velcro尼龙搭扣 her right hand up onto the handlebar车把.
129
330505
4614
用魔术贴把她的右手固定在手把上
05:47
PM下午: I have a feeling感觉 we might威力
see that picture图片 next下一个,
130
335119
2298
帕特:我感觉在不久的将来我们能看到那个画面
05:49
Gabby饶舌.
131
337417
1633
加贝
05:51
But you meet遇到, you're already已经 decided决定
132
339050
2445
但你们相遇的时候,你已经决定了
05:53
that you're going to dedicate奉献
your life to service服务.
133
341495
2990
你将会投入你的一生去服务
05:56
You're going into the military军事
134
344485
2007
你将要从军
05:58
and eventually终于 to become成为 an astronaut宇航员.
135
346492
2281
最终成为一名宇航员
06:00
So you meet遇到.
136
348773
2520
所以你们相遇了
06:03
What attracts吸引 you to Gabby饶舌?
137
351293
2777
加贝哪里吸引你?
06:06
MKMK: Well, when we met会见, oddly奇怪 enough足够,
138
354070
3604
马克:嗯,当我们相遇的时候,够奇怪的
06:09
it was the last time we were in Vancouver温哥华,
139
357674
2606
那是上一次我们在温哥华的时候了
06:12
about 10 years年份 ago. We met会见 in Vancouver温哥华,
140
360280
2446
大约十年前。我们在温哥华相遇
06:14
at the airport飞机场, on a trip
that we were both taking服用
141
362726
3949
在机场里,我们俩都在前去
06:18
to China中国,
142
366675
1855
中国的路上
06:20
that I would actually其实, from my background背景,
143
368530
2044
以我的背景,我会说
06:22
I would call it a boondoggle打了水漂.
144
370574
2228
我会称之为浪费公帑
06:24
Gabby饶舌 would —
GGGG: Fact-finding调查事实 mission任务.
145
372802
2822
加贝会——
加贝:寻找真相的任务。
06:27
MKMK: She would call it an
important重要 fact-finding事实调查 mission任务.
146
375624
3570
马克:她会称之为一个重要的寻找真相的任务
06:31
She was a state senator参议员 at the time,
147
379194
2386
她那时候是一个州议员
06:33
and we met会见 here, at the airport飞机场,
148
381580
3034
我们相遇了,在机场里
06:36
before a trip to China中国.
149
384614
1518
在飞往中国之前
06:38
PM下午: Would you describe描述 it
as a whirlwind旋风 romance浪漫?
150
386132
2606
帕特:你会形容这是闪电式的恋爱吗?
06:40
GGGG: No, no, no.
151
388738
2048
加贝:不,不,不
06:42
(Laughter笑声)
152
390786
2700
(笑声)
06:45
A good friend朋友.
153
393486
1766
一个好朋友
06:47
MKMK: Yeah, we were friends朋友 for a long time.
154
395252
2578
马克:是的,我们做了很久的朋友
06:49
GGGG: Yes. (Laughter笑声)
155
397830
4881
加贝:是的 (笑声)
06:54
MKMK: And then she invited邀请 me
on, about a year or so later后来,
156
402711
5856
马克:然后她邀请我,大约一年以后
07:00
she invited邀请 me on a date日期.
157
408567
2700
她邀我去约会
07:03
Where'd哪儿 we go, Gabby饶舌?
158
411267
1434
我们去哪了,加贝?
07:04
GGGG: Death死亡 row.
159
412701
1198
加贝:死囚区
07:05
MKMK: Yes. Our first date日期 was to death死亡 row
160
413899
4346
马克:是的。我们的第一次约会就在死囚区
07:10
at the Florence佛罗伦萨 state prison监狱 in Arizona亚利桑那,
161
418245
3304
在亚利桑那州的佛罗伦萨州立监狱
07:13
which哪一个 was just outside
Gabby's爱说话的 state senate参议院 district.
162
421549
5410
就在加贝州议员选区的外面
07:18
They were working加工 on some legislation立法
163
426959
1897
他们正在为立法而努力
07:20
that had to do with crime犯罪 and punishment惩罚
164
428856
2835
必须处理关于犯罪、刑罚
07:23
and capital首都 punishment惩罚
in the state of Arizona亚利桑那.
165
431691
1934
以及死刑的事情,就在亚利桑那州里
07:25
So she couldn't不能 get anybody任何人
else其他 to go with her,
166
433625
2824
所以她无法找到人陪她去
07:28
and I'm like, "Of course课程 I
want to go to death死亡 row."
167
436449
3799
那我就说,“好啊,我想去死囚区看看。”
07:32
So that was our first date日期.
168
440248
2389
所以那就是我们的第一次约会
07:34
We've我们已经 been together一起 ever since以来.
GGGG: Yes.
169
442637
2730
从此我们就一直在一起
加贝:是的
07:37
PM下午: Well, that might威力 have contributed贡献 to the reason原因
170
445367
2090
帕特:嗯,那可能就是促使
07:39
that Gabby饶舌 decided决定 to marry结婚 you.
171
447457
2552
加贝决定嫁给你的原因
07:42
You were willing愿意 to go to death死亡 row, after all.
172
450009
2772
你毕竟愿意去死囚区
07:44
MKMK: I guess猜测.
173
452781
1084
马克:我猜是这样的
07:45
PM下午: Gabby饶舌, what did make you want to marry结婚 Mark标记?
174
453865
3680
帕特:加贝,是什么事情使你想嫁给马克?
07:49
GGGG: Um, good friends朋友. Best最好 friends朋友. Best最好 friends朋友.
175
457545
6236
加贝:嗯,好朋友,最好的朋友,最好的朋友
07:55
MKMK: I thought we always
176
463781
3490
马克:我想我们一直
07:59
had a very special特别 relationship关系.
177
467271
2232
都有一段非常特别的关系
08:01
We've我们已经 gone走了 through通过 some tough强硬 times
178
469503
1892
我们一起走过了一些困难的日子
08:03
and it's only made制作 it stronger.
GGGG: Stronger更强.
179
471395
4026
而这些这会使我们的关系更牢固
加贝:更牢固
08:07
PM下午: After you got married已婚, however然而,
180
475421
2546
帕特:然而,你们结婚之后
08:09
you continued继续 very independent独立 lives生活.
181
477967
2923
你们继续过着非常独立的生活
08:12
Actually其实, you didn't even live生活 together一起.
182
480890
2321
实际上,你们甚至没有住在一起
08:15
MKMK: We had one of those commuter通勤 marriages婚姻.
183
483211
1834
马克:我们有着一段两地分居的婚姻
08:17
In our case案件, it was Washington华盛顿, D.C., Houston休斯顿,
184
485045
3055
在我们的例子里,就是在华盛顿、休斯顿
08:20
Tucson图森.
185
488100
1123
和图桑
08:21
Sometimes有时 we'd星期三 go clockwise顺时针,
186
489223
1680
有时候我们顺时针走
08:22
sometimes有时 counterclockwise逆时针,
187
490903
1554
有时候逆时针
08:24
to all those different不同 places地方,
188
492457
1615
去不同的地方
08:26
and we didn't really live生活 together一起
189
494072
3877
我们不是真正地生活在一起
08:29
until直到 that Saturday星期六 morning早上.
190
497949
2300
直到那个星期六的早上
08:32
Within an hour小时 of Gabby饶舌 being存在 shot射击,
191
500249
2298
在加贝被枪击的一个小时里
08:34
I was on an airplane飞机 to Tucson图森,
192
502547
1582
我坐上了去往图森的飞机
08:36
and that was the moment时刻
193
504129
1881
而就是那一瞬间
08:38
where that had changed things.
194
506010
2743
改变了所有的事情
08:40
PM下午: And also, Gabby饶舌, you had run for Congress国会
195
508753
2492
帕特:而且,加贝,你当时正在竞选连任国会议员
08:43
after being存在 a state senator参议员
196
511245
2272
在成为州参议员
08:45
and served提供服务 in Congress国会 for six years年份.
197
513517
3024
在服务国会六年以后
08:48
What did you like best最好
198
516541
1526
你最喜欢什么事情
08:50
about being存在 in Congress国会?
199
518067
2372
关于在国会里工作?
08:52
GGGG: Fast快速 pace步伐. Fast快速 pace步伐.
200
520439
3792
加贝:快节奏,快节奏
08:56
PM下午: Well it was the way you did it.
GGGG: Yes, yes. Fast快速 pace步伐.
201
524231
2408
帕特:嗯,这就是你工作的方式
加贝:是的,是的。快节奏
08:58
PM下午: I'm not sure people would
describe描述 it entirely完全 that way.
202
526639
2844
帕特:我不确定人们会完全这样形容国会
09:01
(Laughter笑声)
203
529483
1713
(笑声)
09:03
MKMK: Yeah, you know, legislation立法 is often经常
204
531196
2100
马克:是啊,你知道,立法通常是
09:05
at a colossallycolossally slow pace步伐,
205
533296
2387
异常的慢节奏
09:07
but my wife妻子, and I have to admit承认,
206
535683
2428
但是我必须承认,我的妻子还有
09:10
a lot of other members会员 of Congress国会 that I know,
207
538111
1669
很多我认识的国会成员
09:11
work incredibly令人难以置信 hard.
208
539780
1408
都非常努力地工作
09:13
I mean, Gabby饶舌 would run
around like a crazy person,
209
541188
2275
我的意思是,加贝是工作狂
09:15
never take a day off,
210
543463
1854
从来都不休息
09:17
maybe a half a day off a month,
211
545317
2126
或许一个月休息半天
09:19
and whenever每当 she was awake苏醒 she was working加工,
212
547443
2480
以及她只要是醒着都在工作
09:21
and she really, really thrived蓬勃发展 on that,
213
549923
2385
她真的真的热衷于工作
09:24
and still does today今天.
GGGG: Yes. Yes.
214
552308
2381
到今天仍旧是如此
加贝:是的,是的
09:26
PM下午: Installing安装 solar太阳能 panels面板 on the top最佳 of her house,
215
554689
2378
帕特:在她屋顶安装太阳能板
09:29
I have to say.
216
557067
1282
我不得不说
09:30
So after the tragic悲惨 incident事件, Mark标记,
217
558349
3578
所以在那悲剧事件之后,马克
09:33
you decided决定 to resign辞职
218
561927
1729
你决定辞去
09:35
your position位置 as an astronaut宇航员,
219
563656
1700
你作为宇航员的工作
09:37
even though虽然 you were supposed应该 to take
220
565356
1554
即使你原本打算接受
09:38
the next下一个 space空间 mission任务.
221
566910
1741
下一个太空任务
09:40
Everybody每个人, including包含 Gabby饶舌,
222
568651
1681
每个人,包括加贝
09:42
talked you into going back,
223
570332
1580
都劝说你回去
09:43
and you did end结束 up taking服用.
224
571912
1873
你最后也接受了
09:45
MKMK: Kind of. The day after Gabby饶舌 was injured受伤,
225
573785
3168
马克:有一点。在加贝受伤后的那一天
09:48
I called my boss老板, the chief首席 astronaut宇航员,
226
576953
2104
我打给我的老板,首席宇航员
09:51
Dr博士. Peggy佩吉 Whitson惠特森, and I said,
227
579057
1952
佩吉·惠特森博士,然后我说
09:53
"Peggy佩吉, I know I'm launching发射 in space空间
228
581009
1665
“佩吉,我知道我即将登陆太空
09:54
in three months个月 from now.
229
582674
2293
在三个月内
09:56
Gabby's爱说话的 in a coma昏迷. I'm in Tucson图森.
230
584967
2451
加贝昏迷了。我现在在图森
09:59
You've got to find a replacement替代 for me."
231
587418
1815
你需要帮我找一个替补的人”
10:01
So I didn't actually其实 resign辞职 from being存在 an astronaut宇航员,
232
589233
1720
所以我没有真正地辞去宇航员的职务
10:02
but I gave up my job工作 and they found发现 a replacement替代.
233
590953
2922
但我放弃了我的工作,而他们找到了替补者
10:05
Months later后来, maybe about two months个月 later后来,
234
593875
2990
几个月之后,可能大概两个月后
10:08
I started开始 about getting得到 my job工作 back,
235
596865
2210
我开始要回我的工作
10:11
which哪一个 is something,
236
599075
1665
这代表着一些东西
10:12
when you become成为 this primary caregiver护理人员 person,
237
600740
2413
当你成为主要的给予关心的人,
10:15
which哪一个 some people in the audience听众 here
238
603153
2392
在观众里有一些人
10:17
have certainly当然 been in that position位置,
239
605545
2548
一定也经历过同样的事情
10:20
it's a challenging具有挑战性的 role角色 but at some point
240
608093
1777
这是一个很挑战的角色,但到了某种程度
10:21
you've got to figure数字 out when
you're going to get your life back,
241
609870
2721
你必须搞清楚什么时候会把你的生活找回来
10:24
and at the time, I couldn't不能 ask Gabby饶舌
242
612591
1773
在那时候,我不能问加贝
10:26
if she wanted me to go fly in the space空间 shuttle穿梭 again.
243
614364
3681
她是否想我再去航天飞机飞行
10:30
But I knew知道 she was—
GGGG: Yes. Yes. Yes.
244
618045
2562
但我知道她是
加贝:是的,是的,是的
10:32
MKMK: She was the biggest最大
supporter支持者 of my career事业,
245
620607
2040
马克:她是我事业的最大的支持者
10:34
and I knew知道 it was the right thing to do.
246
622647
2196
而我知道这是正确的事情
10:36
PM下午: And yet然而 I'm trying to imagine想像, Mark标记,
247
624843
2005
帕特:可是我试着想象,马克
10:38
what that was like, going off onto a mission任务,
248
626848
3278
那是什么样的,离开去执行任务
10:42
one presumes假定 safely安然,
but it's never a guarantee保证,
249
630126
3497
普遍认为是安全的,但从来没有人能保证
10:45
and knowing会心 that Gabby饶舌 is —
250
633623
3037
在了解加贝是 —
10:48
MKMK: Well not only was
she still in the hospital醫院,
251
636660
3468
马克:嗯,她不仅还在医院里
10:52
on the third第三 day of that flight飞行,
252
640128
2360
在那次飞行任务的第三天
10:54
literally按照字面 while I was
253
642488
1262
不夸张地说我正在
10:55
rendezvousing会合 with the space空间 station,
254
643750
1573
会合空间站
10:57
and you've got two vehicles汽车
moving移动 at 17,500 miles英里 an hour小时,
255
645323
3551
你有两个每小时移动17,500英里的飞行器
11:00
I'm actually其实 flying飞行 it, looking out the window窗口,
256
648874
2615
我是真的在驾驶它,望着窗外
11:03
a bunch of computers电脑,
257
651489
1679
很多电脑
11:05
Gabby饶舌 was in brain surgery手术,
258
653168
2824
加贝正在接受脑部手术
11:07
literally按照字面 at that time having the final最后 surgery手术
259
655992
2684
那时真的是最后一个手术
11:10
to replace更换 the piece of skull头骨
260
658676
2942
要换一片头盖骨
11:13
that they took out on the day she was injured受伤
261
661618
1749
那是他们在她受伤那天拿出来的
11:15
with a prosthetic假肢, yeah, which哪一个
is the whole整个 side of her head.
262
663367
3693
用人工头盖骨代替,是的,就是她整边的头骨
11:19
Now if any of you guys would ever come
263
667060
1980
如果你们有机会
11:21
to our house in Tucson图森 for the first time,
264
669040
3236
第一次参观我们图森的家
11:24
Gabby饶舌 would usually平时 go up to the freezer冰箱
265
672276
1736
加贝通常会去冰柜
11:26
and pull out the piece of Tupperware特百惠
266
674012
2068
拿出一个保鲜盒
11:28
that has the real真实 skull头骨. (Laughter笑声)
267
676080
3060
里面有真正的头骨 (笑声)
11:31
GGGG: The real真实 skull头骨.
MKMK: Which哪一个 freaks怪胎 people out, sometimes有时.
268
679140
3104
加贝:真头骨
马克:有时候会吓到人
11:34
PM下午: Is that for appetizer开胃菜 or dessert甜点, Mark标记?
269
682244
3692
帕特:那是开胃菜还是甜品呢,马克?
11:37
MKMK: Well, it just gets得到 the conversation会话 going.
270
685936
4098
马克:嗯,那只是让对话持续下去
11:42
PM下午: But there was a lot
of conversation会话 about
271
690034
2028
帕特:但一定有很多谈话关于
11:44
something you did, Gabby饶舌, after Mark's分数 flight飞行.
272
692062
3078
你做的一些事情,加贝,在马克的飞行任务之后
11:47
You had to make another另一个
step of courage勇气 too,
273
695140
3438
你不得不又迈出勇气的一步
11:50
because here was
Congress国会 deadlocked僵持 again,
274
698578
3802
因为国会又陷入僵局了
11:54
and you got out of the rehabilitation复原 center中央,
275
702380
5922
你离开了康复中心
12:00
got yourself你自己 to Washington华盛顿
276
708302
2461
设法让自己去华盛顿
12:02
so that you could walk步行
on the floor地板 of the House --
277
710773
2897
以便你能在国会里行走
12:05
I can barely仅仅 talk about this
without getting得到 emotional情绪化
278
713670
2652
我很难不带感情地去谈这件事—
12:08
and cast a vote投票 which哪一个 could have been
279
716322
2959
并投下一票,那可能是
12:11
the deciding决定 vote投票.
280
719281
1835
决定性的一票
12:13
GGGG: The debt债务 ceiling天花板. The debt债务 ceiling天花板.
281
721116
3249
加贝:债务上限,债务上限
12:16
MKMK: Yeah, we had that vote投票,
282
724365
2559
马克:是啊,我们赢了那次的投票
12:18
I guess猜测 about five months个月 after Gabby饶舌 was injured受伤,
283
726924
1950
我猜大概是在加贝受伤的五个月之后
12:20
and she made制作 this bold胆大 decision决定 to go back.
284
728874
2498
她做出了这个大胆的决定要回去
12:23
A very controversial争论的 vote投票,
285
731372
2153
一个有争议的选择
12:25
but she wanted to be there
286
733525
1509
但是她想回去
12:27
to have her voice语音 heard听说 one more time.
287
735034
2597
让她的声音再一次被倾听
12:29
PM下午: And after that, resigned辞职
288
737631
1775
帕特:在那之后,辞职
12:31
and began开始 what has been a very slow
289
739406
3954
然后开始是一个漫长
12:35
and challenging具有挑战性的 recovery复苏.
290
743360
2488
并且艰难啊的恢复过程
12:37
What's life like, day to day?
291
745848
3138
每天的生活是什么样的?
12:40
MKMK: Well, that's Gabby's爱说话的 service服务 dog Nelson纳尔逊.
292
748986
2987
马克: 这是加贝的服务犬纳尔逊
12:43
GGGG: Nelson纳尔逊.
293
751973
963
加贝:纳尔逊
12:44
MKMK: New member会员 of our family家庭.
GGGG: Yes, yes.
294
752936
2543
马克:我们家的新成员
加贝:是的是的
12:47
MKMK: And we got him from a—
295
755479
2792
马克:我们是从一个
12:50
GGGG: Prison监狱. Murder谋杀.
MKMK: We have a lot of connections连接
296
758271
1863
加贝:监狱,一个谋杀犯
马克:我们与监狱有很多的联系
12:52
with prisons监狱, apparently显然地. (Laughter笑声)
297
760134
2652
经常有联系,似乎是 (大笑声)
12:54
Nelson纳尔逊 came来了 from a prison监狱,
298
762786
1389
纳尔逊从一个监狱来,
12:56
raised上调 by a murderer凶手 in Massachusetts马萨诸塞.
299
764175
4544
被一名来自马萨诸塞州的谋杀犯养大
13:00
But she did a great job工作 with this dog.
300
768719
4330
但是她跟这只狗很合得来
13:05
He's a fabulous极好 service服务 dog.
301
773049
2387
他是一只很棒的服务犬
13:07
PM下午: So Gabby饶舌, what have you learned学到了
302
775436
2943
帕特: 那么加贝,你学到了什么
13:10
from your experiences经验 the past过去 few少数 years年份?
303
778379
4134
从你过去几年的经验?
13:14
MKMK: Yeah, what have you learned学到了?
GGGG: Deeper更深. Deeper更深.
304
782513
6008
马克:哦,你学到了什么?
加贝:更深厚,更深厚
13:20
PM下午: Your relationship关系 is deeper更深.
305
788521
1862
帕特:你们的关系更深厚了
13:22
It has to be. You're together一起 all the time now.
306
790383
3199
必须是这样的。 你们现在无时无刻都在一起
13:25
MKMK: I imagine想像 being存在 grateful感激, too, right?
307
793582
2458
马克:我想这是值得感恩的,对吧?
13:28
GGGG: Grateful感激.
308
796040
1382
加贝:感恩的
13:29
PM下午: This is a picture图片 of
family家庭 and friends朋友 gathering搜集,
309
797422
2067
帕特:这是一张家人还有朋友一起聚会的照片
13:31
but I love these pictures图片 because they show显示
310
799489
4333
但我喜欢这些照片是因为他们显示了
13:35
the Gabby饶舌 and Mark标记 relationship关系 now.
311
803822
3535
加贝还有马克现在的关系
13:39
And you describe描述 it, Gabby饶舌, over and over,
312
807357
2528
并且你一遍又一遍形容这种关系,加贝
13:41
as deeper更深 on so many许多 levels水平. Yes?
313
809885
5825
在很多层面上更深厚了,对吧?
13:47
MKMK: I think when something tragic悲惨 happens发生
314
815710
1552
马克:我觉得当悲剧发生在
13:49
in a family家庭, it can pull people together一起.
315
817262
2654
一个家庭时,它可以使家人们团结起来
13:51
Here's这里的 us watching观看 the space空间 shuttle穿梭
316
819916
2164
我们在这看着航天飞机
13:54
fly over Tucson图森,
317
822080
2050
飞到图森上空
13:56
the Space空间 Shuttle穿梭 Endeavour奋进,
318
824130
1146
奋进号航天飞机
13:57
the one that I was the
commander指挥官 on its last flight飞行,
319
825276
2571
那艘我担任最后一次飞行任务指挥官的航天飞机
13:59
on its final最后 flight飞行 on top最佳 of an airplane飞机
320
827847
3506
它最后一次在一架飞机上空飞行
14:03
on a 747 on its way to L.A.,
321
831353
3120
是一架在去往洛杉矶路上的747飞机
14:06
NASANASA was kind enough足够
to have it fly over Tucson图森.
322
834473
4610
NASA有点受够了它飞在图森上面
14:11
PM下午: And of course课程, the two of you
323
839083
3476
帕特:当然,你们俩
14:14
go through通过 these challenges挑战
324
842559
1582
经历了这些
14:16
of a slow and difficult recovery复苏,
325
844141
2392
漫长而又艰难的恢复挑战
14:18
and yet然而, Gabby饶舌, how do you maintain保持
326
846533
2681
然而,加贝,你是怎么保持
14:21
your optimism乐观 and positive outlook外表?
327
849214
3727
你的乐观还有积极的展望?
14:24
GGGG: I want to make the world世界 a better place地点.
328
852941
3145
加贝:我想把世界变得更好
14:28
(Applause掌声)
329
856086
7422
(掌声)
14:35
PM下午: And you're doing that
330
863508
1858
帕特:并且你在做这个的时候
14:37
even though虽然 your recovery复苏 has to remain
331
865366
2194
尽管你的康复不得不作为
14:39
front面前 and center中央 for both of you.
332
867560
1902
你们两人的中心
14:41
You are people who have doneDONE service服务
333
869462
2278
你们是那些曾经服务于
14:43
to your country国家 and you
are continuing继续 to do that
334
871740
3702
你们的国家并且打算继续这样做
14:47
with a new initiative倡议, a new purpose目的.
335
875442
3019
怀着新的精神,新的目的
14:50
And Gabby饶舌, what's on the agenda议程 now?
336
878461
3407
加贝,你们现在有什么打算?
14:53
GGGG: Americans美国人 for Responsible主管 Solutions解决方案.
337
881868
3355
加贝:「美国责任拥有枪支行动」
14:57
MKMK: That's our political政治 action行动 committee委员会,
338
885223
4139
马克:这是我们的政治行动委员会
15:01
where we are trying to
get members会员 of Congress国会
339
889362
3397
我们正试着让国会议员们
15:04
to take a more serious严重 look at
gun violence暴力 in this country国家,
340
892759
3351
从更严肃的角度看看这个国家的枪支暴力
15:08
and to try to
341
896110
1050
并且尝试着
15:09
pass通过 some reasonable合理 legislation立法.
342
897160
2050
通过一些可行的法律
15:11
GGGG: Yes. Yes. (Applause掌声)
343
899210
8003
帕特:是的 是的 (掌声)
15:19
MKMK: You know, this affected受影响
us very personally亲自,
344
907213
2477
马克:你知道,这件事对我们的影响是很私人的
15:21
but it wasn't what happened发生
to Gabby饶舌 that got us involved参与.
345
909690
2722
但是这不仅是只发生在加贝身上,这涉及了我们所有人
15:24
It was really the 20 murdered谋杀 first graders平地机
346
912412
3828
这是那些在康乃迪克洲纽镇被谋杀的20个一年级学生
15:28
and kindergartners幼儿园 in Newtown新城市, Connecticut康涅狄格,
347
916240
2938
还有幼儿园老师们
15:31
and the response响应 that we saw afterwards之后
348
919178
2554
看看我们在这之后的反应
15:33
where -- well, look what's happened发生 so far.
349
921732
3425
看看到现时为止发生了什么
15:37
So far the national国民 response响应 has been
350
925157
2025
到目前为止,国家的反应就是
15:39
pretty漂亮 much to do nothing.
351
927182
1328
基本上不做任何事
15:40
We're trying to change更改 that.
352
928510
1812
我们正试图去改变这些
15:42
PM下午: There have been 11 mass shootings枪击事件
353
930322
1492
帕特: 这已经发生了11起群众枪击事件
15:43
since以来 Newtown新城市,
354
931814
1158
在纽镇事件之后
15:44
a school学校 a week in the first
two months个月 of last year.
355
932972
3214
一个学校在去年头两个月的一周中
15:48
What are you doing that's different不同
356
936186
1724
你们做了些什么不同于其他人的努力
15:49
than other efforts努力 to balance平衡
357
937910
2230
从而平衡
15:52
rights权利 for gun ownership所有权 and responsibilities责任?
358
940140
2822
枪支的拥有权和责任?
15:54
MKMK: We're gun owners拥有者,
we support支持 gun rights权利.
359
942962
2342
马克:我们是枪支持有者,我们支持枪支权利
15:57
At the same相同 time, we've我们已经
got to do everything we can
360
945304
2242
与此同时,我们要竭尽所能地
15:59
to keep guns枪炮 out of the hands of criminals罪犯
361
947546
2537
让枪支远离罪犯之手
16:02
and the dangerously危险 mentally精神上 ill生病.
362
950083
1893
还有危险的精神病人
16:03
It's not too difficult to do that.
363
951976
2518
这不是很难做到
16:06
This issue问题, like many许多 others其他,
364
954494
1676
这个问题,像其他一些一样
16:08
has become成为 very polarizing偏振 and political政治,
365
956170
3989
已经成为了非常极端以及政治上的问题
16:12
and we're trying to bring带来 some balance平衡
366
960159
2301
我们正尝试着带来一些平衡
16:14
to the debate辩论 in Washington华盛顿.
367
962460
1464
到华盛顿的辩论中
16:15
PM下午: Thank you both for that effort功夫.
368
963924
2038
帕特:谢谢你们做出的这些努力
16:17
And not surprisingly出奇 for
this woman女人 of courage勇气
369
965962
3234
对这位有勇气的女性并不感到意外
16:21
and of a sense of adventure冒险,
370
969196
1796
还有充满冒险精神
16:22
you just keep challenging具有挑战性的 yourself你自己,
371
970992
2359
你就是这样一直挑战自己
16:25
and the sky天空 seems似乎 to be the limit限制.
372
973351
1803
感觉天空才是极限
16:27
I have to share分享 this video视频
373
975154
1744
我必须要分享这个
16:28
of your most recent最近 adventure冒险.
374
976898
2548
你最新的冒险视频
16:31
Take a look at Gabby饶舌.
375
979446
2934
看看加贝吧
16:34
MKMK: This is a couple一对 months个月 ago.
376
982380
3199
马克:这是几个月前
16:41
(Video视频) MKMK: You okay? You did great.
GGGG: Yes, it's gorgeous华丽. Thank you.
377
989879
2496
(视频)马克:你还好吗?你做的很好
加贝:是的,这很棒。谢谢你。
16:44
Good stuff东东. Gorgeous华丽. Oh, thank you.
378
992375
6188
好东西,太漂亮了,噢,谢谢你
16:50
Mountains. Gorgeous华丽 mountains.
379
998563
4378
山,很漂亮的山
16:59
(Applause掌声)
380
1007477
1594
(掌声)
17:01
MKMK: Let me just say
381
1009071
2842
马克:让我这样说吧
17:03
one of the guys that Gabby饶舌 jumped跳下 with
382
1011913
2035
那天其中一个跟加贝一起跳伞的人
17:05
that day was a Navy海军 SEAL密封
383
1013948
2070
是一名海豹突击队队员
17:08
who she met会见 in Afghanistan阿富汗
384
1016018
2268
她在阿富汗遇见的
17:10
who was injured受伤 in combat战斗,
385
1018286
1549
那名突击队员在战斗中受伤了
17:11
had a really rough time.
386
1019835
1492
有过一段艰难的时光
17:13
Gabby饶舌 visited参观 him
387
1021327
1534
加贝拜访了他
17:14
when he was at Bethesda贝塞斯达
388
1022861
1678
当他在贝塞斯达的时候
17:16
and went through通过 a really tough强硬 period.
389
1024539
2401
并且经历了一段非常艰难的时期
17:18
He started开始 doing better.
390
1026940
1507
他开始变得好一点了
17:20
Months later后来, Gabby饶舌 was shot射击 in the head,
391
1028447
2250
几个月后,加贝被枪击中了头部
17:22
and then he supported支持的 her
392
1030697
1274
然后他支持着她
17:23
while she was in the hospital醫院 in Houston休斯顿.
393
1031971
2002
当加贝在休斯顿的医院里时
17:25
So they have a very, very nice不错 connection连接.
394
1033973
2205
所以他们有着非常非常好的关系
17:28
GGGG: Yes.
395
1036178
1242
加贝:是的
17:29
PM下午: What a wonderful精彩 moment时刻.
396
1037420
1156
帕特:多美好的时刻啊
17:30
Because this is the TEDTED stage阶段,
397
1038576
1957
因为这是TED 的舞台
17:32
Gabby饶舌, I know you worked工作 very hard
398
1040533
3423
加贝,我知道你很努力地
17:35
to think of the ideas思路 that you wanted to leave离开
399
1043956
3314
想留下一些想法
17:39
with this audience听众.
400
1047270
1570
给这些观众
17:40
GGGG: Thank you.
401
1048840
3850
加贝:谢谢
17:46
Hello你好, everyone大家.
402
1054732
2218
大家好
17:48
Thank you for inviting诱人的 us here today今天.
403
1056950
4300
感谢你们今天邀请我们来这里
17:53
It's been a long, hard haul运输,
404
1061250
2130
这是一个漫长,艰难的过程
17:55
but I'm getting得到 better.
405
1063380
3141
但是我正在康复
17:58
I'm working加工 hard,
406
1066521
1909
我很努力
18:00
lots of therapy治疗 -- speech言语 therapy治疗,
407
1068430
3471
很多的治疗--语言康复治疗
18:03
physical物理 therapy治疗, and yoga瑜伽 too.
408
1071901
3265
物理治疗,还有瑜伽
18:07
But my spirit精神 is strong强大 as ever.
409
1075166
2514
但是我的精神比以往更强大了
18:09
I'm still fighting战斗 to make
the world世界 a better place地点,
410
1077680
4200
我会继续奋斗把这个世界变得更好
18:13
and you can too.
411
1081880
2952
你们也可以
18:16
Get involved参与 with your community社区.
412
1084832
3487
参与到你们的社区活动之中
18:20
Be a leader领导. Set an example.
413
1088319
3622
做一个领导者,树立一个榜样
18:23
Be passionate多情. Be courageous勇敢.
414
1091941
3057
怀抱热情,充满勇气
18:26
Be your best最好. Thank you very much.
415
1094998
3622
竭尽所能。非常感谢你们
18:30
(Applause掌声)
416
1098620
2815
(掌声)
18:33
MKMK: Thank you.
GGGG: Thank you.
417
1101435
4020
马克:谢谢
加贝:谢谢
18:37
(Applause掌声)
418
1105455
2351
(掌声)
18:39
MKMK: Thank you everybody每个人.
GGGG: Bye再见 bye再见. (Applause掌声)
419
1107806
3918
马克:谢谢各位
加贝:再见 (掌声)
Translated by Weiqi (Vickie) Huang
Reviewed by Yuanqing Edberg

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Gabby Giffords and Mark Kelly - Former U.S. Representative and NASA astronaut; survivors
After Rep. Gabby Giffords was wounded by a would-be assassin’s bullet in January 2011, she and her husband, Mark Kelly, a NASA astronaut, retired US Navy captain and combat veteran, have become known around the world for their story of hope and resilience.

Why you should listen

For nearly 15 years, Gabby Giffords has dedicated herself to public service. As the youngest woman ever elected to the Arizona State Senate, she represented her community in the Arizona Legislature from 2000-2005, and then in US Congress from 2006-2012. In Congress, Gabby represented a diverse area that covers 9,000 square miles including a 114-mile border with Mexico. She quickly became a leading champion of border security, energy independence, and the needs of military families and veterans. She was consistently ranked as one of the most centrist legislators in Congress. 

In 2007, Giffords married Mark Kelly, a Naval aviator who flew 39 combat missions in Operation Desert Storm and NASA astronaut. Mark flew his first of four missions in 2001 aboard Space Shuttle Endeavour, the same space shuttle that he commanded on its final flight in May 2011. He has also commanded Space Shuttle Discovery and is one of only two individuals who have visited the International Space Station on four different occasions.

On January 8, 2011 in Tucson, Arizona, an assassination attempt at an event with constituents left Giffords severely wounded, and six others dead. Since that day, Gabby and Mark have become known for their story of hope and resilience in the wake of tragedy.

More profile about the speaker
Gabby Giffords and Mark Kelly | Speaker | TED.com