ABOUT THE SPEAKER
Gabby Giffords and Mark Kelly - Former U.S. Representative and NASA astronaut; survivors
After Rep. Gabby Giffords was wounded by a would-be assassin’s bullet in January 2011, she and her husband, Mark Kelly, a NASA astronaut, retired US Navy captain and combat veteran, have become known around the world for their story of hope and resilience.

Why you should listen

For nearly 15 years, Gabby Giffords has dedicated herself to public service. As the youngest woman ever elected to the Arizona State Senate, she represented her community in the Arizona Legislature from 2000-2005, and then in US Congress from 2006-2012. In Congress, Gabby represented a diverse area that covers 9,000 square miles including a 114-mile border with Mexico. She quickly became a leading champion of border security, energy independence, and the needs of military families and veterans. She was consistently ranked as one of the most centrist legislators in Congress. 

In 2007, Giffords married Mark Kelly, a Naval aviator who flew 39 combat missions in Operation Desert Storm and NASA astronaut. Mark flew his first of four missions in 2001 aboard Space Shuttle Endeavour, the same space shuttle that he commanded on its final flight in May 2011. He has also commanded Space Shuttle Discovery and is one of only two individuals who have visited the International Space Station on four different occasions.

On January 8, 2011 in Tucson, Arizona, an assassination attempt at an event with constituents left Giffords severely wounded, and six others dead. Since that day, Gabby and Mark have become known for their story of hope and resilience in the wake of tragedy.

More profile about the speaker
Gabby Giffords and Mark Kelly | Speaker | TED.com
TED2014

Gabby Giffords and Mark Kelly: Be passionate. Be courageous. Be your best.

Ґеббі Ґіффордс і Марк Келлі: Будь пристрасним. Будь сміливим. Будь найкращим

Filmed:
1,130,061 views

У члена Конгресу Ґеббі Ґіффордс вистрілили під час зустрічі з виборцями у її рідному місті Тусон, штат Арізона, 8 січня 2011 року. ЇЇ чоловік, астронавт Марк Келлі, негайно прилетів, щоб бути поруч із нею. У цій емоційній розмові з Пат Мітчелл пара описує свої життя до і після нещасного випадку і розповідає про кампанію щодо обов'язків власників зброї.
- Former U.S. Representative and NASA astronaut; survivors
After Rep. Gabby Giffords was wounded by a would-be assassin’s bullet in January 2011, she and her husband, Mark Kelly, a NASA astronaut, retired US Navy captain and combat veteran, have become known around the world for their story of hope and resilience. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Пет Мітчелл: Той день,
00:12
PatПЕТ MitchellМітчелл: That day,
0
995
1687
00:14
JanuaryСічень 8, 2011, beganпочався like all othersінші.
1
2682
3873
8 січня 2011 року, почався як і всі інші.
00:18
You were bothобидва doing the work that you love.
2
6555
3149
Ви обоє працювали над роботою, яку любите.
Ви зустрічалися з виборцями,
00:21
You were meetingзустріч with constituentsскладові,
3
9704
2181
це те, що ви справді любите робити
00:23
whichкотрий is something that you lovedлюбив doing
4
11885
2165
як член конгресу,
00:26
as a congresswomanКонгресмен,
5
14050
1167
00:27
and MarkМарк, you were happilyна щастя preparingпідготовка
6
15217
2405
а ви, Марку, радо готувалися
00:29
for your nextдалі spaceпростір shuttleчовник.
7
17622
3279
до наступного космічного вильоту.
І раптом, усе, що ви планували
00:32
And suddenlyраптом, everything
that you had plannedзапланований
8
20901
4179
00:37
or expectedочікуваний in your livesживе
9
25080
1951
чи очікували у своєму житті,
00:39
was irrevocablyбезповоротно changedзмінився foreverназавжди.
10
27031
3849
безповоротно змінилося назавжди.
00:42
MarkМарк KellyКеллі: Yeah, it's amazingдивовижний,
11
30880
999
Марк Келлі: Так, це неймовірно.
00:43
it's amazingдивовижний how
everything can changeзмінити
12
31879
1774
Неймовірно, як усе змінилося
00:45
for any of us in an instantмиттєво.
13
33653
2207
для всіх нас в одну мить.
00:47
People don't realizeусвідомити that.
14
35860
1648
Люди не усвідомлюють цього.
00:49
I certainlyзвичайно didn't.
15
37508
1190
Я - точно ні.
00:50
GabbyБалакучий GiffordsГіффордс: Yes.
16
38698
658
Ґеббі Ґіффордс: Так.
00:51
MKMK: And on that SaturdayСубота morningранок,
17
39356
1250
МК: У той суботній ранок
00:52
I got this horribleжахливо phoneтелефон call
18
40606
2964
я отримав страшний дзвінок
00:55
from Gabby'sБалакучий chiefначальник of staffперсонал.
19
43570
2058
від начальника Ґеббі.
00:57
She didn't have much other informationінформація.
20
45628
2020
Вона не була багатослівною.
00:59
She just said, "GabbyБалакучий was shotвистрілений."
21
47648
2329
Вона лише сказала: "У Ґеббі стріляли".
01:01
A fewмало хто minutesхвилин laterпізніше, I calledназивається her back
22
49977
1217
Через декілька хвилин я зателефонував їй,
01:03
and I actuallyнасправді thought for a secondдругий,
23
51194
2381
і в мене на секунду промайнула думка,
01:05
well, maybe I just imaginedуявити собі
gettingотримувати this phoneтелефон call.
24
53575
2739
що я все це вигадав, що ніякого дзвінка не було.
01:08
I calledназивається her back, and
that's when she told me
25
56314
1702
Я зателефонував їй, і саме тоді вона мені сказала,
01:10
that GabbyБалакучий had been shotвистрілений in the headголова.
26
58016
2303
що Ґеббі стріляли в голову.
І з того моменту
01:12
And from that pointточка on,
27
60319
1825
01:14
I knewзнав that our livesживе were
going to be a lot differentінший.
28
62144
3612
я знав, що наше життя кардинально зміниться.
ПМ: Коли ви приїхали у лікарню,
01:17
PMМ.: And when you arrivedприбув at the hospitalлікарня,
29
65756
1977
01:19
what was the prognosisпрогноз that they gaveдав you
30
67733
2724
який лікарі дали вам прогноз
01:22
about Gabby'sБалакучий conditionумова
and what recoveryвідновлення, if any,
31
70457
3248
про стан Ґеббі, чи дали якусь надію
на одужання?
01:25
you could expectчекати?
32
73705
1491
МК: Отже, через вистріл у голову
01:27
MKMK: Well, for a gunshotВогнепальні woundрана to the headголова
33
75196
1940
01:29
and a traumaticтравматичний brainмозок injuryтравми,
34
77136
1202
і ураження мозку
01:30
they typicallyзазвичай can't tell you much.
35
78338
3111
лікарі не могли обіцяти мені багато.
01:33
EveryКожен injuryтравми is differentінший. It's not predictableпередбачуваний
36
81449
2749
Кожне ураження різне. Воно непередбачуване,
01:36
like oftenчасто a strokeудар mightможе be predictableпередбачуваний,
37
84198
1814
як, наприклад, інсульт, який інколи вдається передбачити,
01:38
whichкотрий is anotherінший TBIОРГАНІЗАТОР СЕМІНАРУ-ЦЕНТР kindдоброзичливий of injuryтравми.
38
86012
2734
а це ще один вид мозкової травми.
01:40
So they didn't know how long
GabbyБалакучий would be in a comaкомі,
39
88746
2992
Тому лікарі не знали, скільки часу Ґеббі буде в комі,
01:43
didn't know when that would changeзмінити
40
91738
2795
і не знали, коли все зміниться,
01:46
and what the prognosisпрогноз would be.
41
94533
3163
який буде подальший прогноз.
01:49
PMМ.: GabbyБалакучий, has your recoveryвідновлення
42
97696
3806
ПМ: Ґеббі, скажіть, чи ваше виздоровлення
було спробою створити нову Ґеббі Ґіффордс
01:53
been an effortзусилля to createстворити
a newновий GabbyБалакучий GiffordsГіффордс
43
101502
4502
01:58
or reclaimповернути the oldстарий GabbyБалакучий GiffordsГіффордс?
44
106004
3283
чи залишитися колишньою Ґеббі Ґіффордс?
02:01
GGГ. Г.: The newновий one -- better, strongerсильніше, tougherжорсткіше.
45
109287
4566
ҐҐ: Нову - кращу, сильнішу і витривалішу.
02:05
(ApplauseОплески)
46
113853
4357
(Оплески)
02:10
MKMK: That to say,
47
118210
2360
МК: Правду кажучи,
02:12
when you look at the pictureкартина behindпозаду us,
48
120570
3406
погляньте на фото позаду нас,
02:15
to come back from that kindдоброзичливий of injuryтравми
49
123976
1644
щоб видужати від такого виду травми
02:17
and come back strongсильний
and strongerсильніше than ever
50
125620
2228
і знову стати сильним - сильнішим, аніж ти був,
02:19
is a really toughжорсткий thing to do.
51
127848
1836
досить непросто.
02:21
I don't know anybodyніхто
52
129684
1494
Я не знаю нікого,
02:23
that's as toughжорсткий as my
wonderfulчудово wifeдружина right here.
53
131178
2622
такого ж витривалого, як моя кохана дружина.
02:25
(ApplauseОплески)
54
133800
3252
(Оплески)
02:29
PMМ.: And what were the first signsзнаки
55
137052
2928
ПМ: Якими були перші ознаки,
02:31
that recoveryвідновлення was not
only going to be possibleможливий
56
139980
3465
що одужання не тільки можливе,
02:35
but you were going to have some semblanceподібність
57
143445
2651
а й подарує вам майже таке ж життя,
02:38
of the life that you and GabbyБалакучий had plannedзапланований?
58
146096
2605
що його запланували ви й Ґеббі?
02:40
MKMK: Well, the first thing, for me, was
59
148701
2278
МК: Отже, першою такою ознакою для мене було ось що:
02:42
GabbyБалакучий was still kindдоброзичливий of almostмайже unconsciousнесвідоме,
60
150979
3460
Ґеббі була ще майже непритомна,
але вона робила один рух, коли ще лежала
в ліжку в реанімації.
02:46
but she did something when she
was in the ICUСІС hospitalлікарня bedліжко
61
154439
5526
Вона робила цей рух, коли ми
02:51
that she used to do when we mightможе
62
159965
1785
02:53
be out to dinnerвечеря at a restaurantресторан,
63
161750
1935
вечеряли в ресторані -
02:55
in that she pulledвитягнув my ringкаблучка off
64
163685
1883
знімала мій перстень
02:57
and she flippedперевернутий it from one fingerпалець to the nextдалі,
65
165568
3099
і переставляла з одного пальця на інший,
03:00
and at that pointточка I knewзнав
66
168667
2145
і в той момент я знав,
03:02
that she was still in there.
67
170812
1584
що вона досі там.
03:04
PMМ.: And there were certainпевний wordsслова, too.
68
172396
1666
ПМ: А ще вона говорила певні слова.
03:06
Didn't she surpriseздивування you with
wordsслова in the beginningпочаток?
69
174062
3051
Чи вона не здивувала вас цим на початку?
03:09
MKMK: Well, it was toughжорсткий in the beginningпочаток.
GGГ. Г.: What? What? ChickenКурячі. ChickenКурячі. ChickenКурячі.
70
177113
5937
МК: На початку було важко.
ҐҐ: Що? Що? Що? Курча. Курча. Курча.
03:15
MKMK: Yeah, that was it.
71
183050
1380
МК: Так, саме так і було.
03:16
For the first monthмісяць, that was the extentміра
72
184430
3240
Протягом першого місяця це був
03:19
of Gabby'sБалакучий vocabularyсловниковий запас.
73
187670
1476
словниковий запас Ґеббі.
03:21
For some reasonпричина, she has aphasiaмовні регресії,
74
189146
2636
З якоїсь причини вона має афазію,
03:23
whichкотрий is difficultyтруднощі with communicationспілкування.
75
191782
1996
при якій важко спілкуватися.
03:25
She latchedзамкненою on to the wordслово "chickenкурка,"
76
193778
2442
Вона зациклилась на слові "курча",
03:28
whichкотрий isn't the bestнайкраще but
certainlyзвичайно is not the worstнайгірший.
77
196220
3276
що звісно не найкращий вибір, але й не найгірший.
03:31
(LaughterСміх)
78
199496
1485
(Сміх)
03:32
And we were actuallyнасправді worriedстурбований
79
200981
1363
І ми, звичайно, хвилювалися,
03:34
it could have been a lot worseгірше than that.
80
202344
4241
адже все могло бути значно гірше.
03:38
PMМ.: GabbyБалакучий, what's been
the toughestнайсильніший challengeвиклик
81
206585
2360
ПМ: Ґеббі, яке було найважче випробування
03:40
for you duringпід час this recoveryвідновлення?
82
208945
2792
для вас під час одужання?
03:43
GGГ. Г.: TalkingГоворити. Really hardважко. Really.
83
211737
4304
ҐҐ: Спілкування. Дуже важко. Дуже.
03:48
MKMK: Yeah, with aphasiaмовні регресії, GabbyБалакучий
knowsзнає what she wants to say,
84
216041
3098
МК: Так, з афазією Ґеббі знає, що хоче сказати,
03:51
she just can't get it out.
85
219139
1874
проте не може.
03:53
She understandsрозумієш everything,
86
221013
1412
Вона розуміє все,
03:54
but the communicationспілкування is just very difficultважко
87
222425
2350
але висловитися їй важко,
03:56
because when you look at the pictureкартина,
88
224775
2242
тому що, коли ви дивитеся на малюнок,
03:59
the partчастина of your brainмозок where
those communicationспілкування centersцентри are
89
227017
4636
частина вашого мозку, де розташовані центри спілкування,
04:03
are on the left sideсторона of your headголова,
90
231653
1780
є у лівій півкулі головного мозку,
04:05
whichкотрий is where the bulletкуля passedпройшло throughчерез.
91
233433
1787
там, куди потрапила куля.
04:07
PMМ.: So you have to do
a very dangerousнебезпечний thing:
92
235220
2213
ПМ: Тому ви мусите діяти дуже ризиковано:
04:09
speakговорити for your wifeдружина.
93
237433
1646
говорити за свою дружину.
04:11
MKMK: I do.
94
239079
1605
МК: Так.
04:12
It mightможе be some of the mostнайбільше
dangerousнебезпечний things I've ever doneзроблено.
95
240684
4336
Це, мабуть, найнебезпечніше заняття в моєму житті.
04:17
PMМ.: GabbyБалакучий, are you optimisticоптимістичний
96
245020
1900
ПМ: Ґеббі, чи ви оптимістично налаштовані
04:18
about your continuingпродовжуючи recoveryвідновлення --
97
246920
3263
стосовно свого подальшого одужання -
04:22
walkingходити, talkingговорити,
98
250183
2224
навчитися ходити, говорити,
04:24
beingбуття ableздатний to moveрухатися your armрука and legноги?
99
252407
2504
рухати рукою і ногою?
04:26
GGГ. Г.: I'm optimisticоптимістичний. It will be a long, hardважко haulтягнути,
100
254911
4354
ҐҐ: Я оптимістка. Це буде довго й важко,
04:31
but I'm optimisticоптимістичний.
101
259265
2848
але я оптимістка.
04:34
PMМ.: That seemsздається to be the numberномер one
characteristicхарактерний of GabbyБалакучий GiffordsГіффордс,
102
262113
3204
ПМ: Це, напевно, одна з найголовніших якостей Ґеббі Ґіффордс,
04:37
wouldn'tне буде you say? (ApplauseОплески)
103
265317
1279
Ви б так не сказали? (Оплески)
04:38
MKMK: Gabby'sБалакучий always been really optimisticоптимістичний.
104
266596
1430
МК: Ґеббі завжди була справжньою оптимісткою.
04:40
She worksпрацює incrediblyнеймовірно hardважко everyкожен day.
105
268026
2778
Кожен день вона докладає неймовірних зусиль.
04:42
GGГ. Г.: On the treadmillбігова доріжка,
walkedпішов on my treadmillбігова доріжка,
106
270804
3004
ҐҐ: На біговій доріжці, ходила на біговій доріжці,
04:45
Spanishіспанська lessonsуроки, Frenchфранцузька hornріг.
107
273808
3477
уроки іспанської, грала на валторні.
04:49
MKMK: It's only my wifeдружина who could be --
108
277285
2645
МК: Це тільки моя дружина на таке здатна,
04:51
and if you knewзнав her before she was injuredпоранений,
109
279930
1748
і якби ви знали її до травми,
04:53
you would kindдоброзичливий of understandзрозуміти this --
110
281678
1912
ви б зрозуміли це -
04:55
somebodyхтось who could be injuredпоранений
111
283590
1710
той, хто пережив травму
04:57
and have suchтакий a hardважко time communicatingспілкування
112
285300
2920
і має великі проблеми зі спілкуванням,
05:00
and meetsвідповідає with a speechмова therapistтерапевт,
113
288220
1910
займається з логопедом,
05:02
and then about a monthмісяць agoтому назад, she saysкаже,
114
290130
2035
а потім, через приблизно один місяць, каже
05:04
"I want to learnвчитися Spanishіспанська again."
115
292165
3702
"Я хочу знову вчити іспанську".
05:07
PMМ.: Well, let's take a little closerближче look
116
295867
2034
ПМ: Отже, поговоримо детальніше
05:09
at the wifeдружина, and this was even before
117
297901
2898
про вашу дружину. Це було ще до того,
05:12
you metзустрілися GabbyБалакучий GiffordsГіффордс.
118
300799
1726
як ви зустріли Ґеббі Ґіффордс.
05:14
And she's on a motorмотор scooterскутер there,
119
302525
2040
Тут вона на скутері,
05:16
but it's my understandingрозуміння that's a very tameприручити imageзображення
120
304565
3520
але я так розумію, що це фото
дуже чемної юної Ґеббі Ґіффордс.
05:20
of what GabbyБалакучий GiffordsГіффордс was like growingзростає up.
121
308085
2496
05:22
MKMK: Yeah, GabbyБалакучий, she
used to raceгонка motorcyclesмотоцикли.
122
310581
2752
МК: Так, Ґеббі колись каталась на мотоциклах.
Це скутер, але вона мала -
05:25
So that's a scooterскутер, but she had --
123
313333
1920
досі має - мотоцикл БМВ.
05:27
well, she still has a BMWBMW motorcycleмотоцикл.
124
315253
3486
05:30
PMМ.: Does she rideїздити it?
MKMK: Well, that's a challengeвиклик
125
318739
2676
ПМ: Вона їздить на ньому?
МК: Це не так легко,
05:33
with not beingбуття ableздатний to moveрухатися her right armрука,
126
321415
2648
бо ж вона не може рухати правою рукою,
але я гадаю, що за допомогою липучки
05:36
but I think with something
I know about, VelcroVelcro,
127
324063
4186
05:40
we mightможе be ableздатний to get her back on the bikeвелосипед,
128
328249
2256
ми можемо знову посадити її на мотоцикл.
05:42
VelcroVelcro her right handрука up ontoна the handlebarкермо.
129
330505
4614
Прикріпити її праву руку липучкою до керма.
ПМ: Я так розумію, ми це побачимо на наступному фото,
05:47
PMМ.: I have a feelingпочуття we mightможе
see that pictureкартина nextдалі,
130
335119
2298
05:49
GabbyБалакучий.
131
337417
1633
Ґеббі.
05:51
But you meetзустрітися, you're alreadyвже decidedвирішив
132
339050
2445
Згодом ви зустрілися. Ви вже на той час вирішили,
05:53
that you're going to dedicateприсвятити
your life to serviceсервіс.
133
341495
2990
що присвятите життя військовій службі.
05:56
You're going into the militaryвійськовий
134
344485
2007
Ви пішли в армію
і згодом стали астронавтом.
05:58
and eventuallyврешті-решт to becomeстати an astronautастронавт.
135
346492
2281
Так ви і зустрілися.
06:00
So you meetзустрітися.
136
348773
2520
06:03
What attractsприваблює you to GabbyБалакучий?
137
351293
2777
Що вас привабило у Ґеббі?
06:06
MKMK: Well, when we metзустрілися, oddlyдивно enoughдостатньо,
138
354070
3604
МК: Коли ми зустрілися, то було досить дивно,
06:09
it was the last time we were in VancouverВанкувер,
139
357674
2606
це був останній раз, коли ми були у Ванкувері,
06:12
about 10 yearsроків agoтому назад. We metзустрілися in VancouverВанкувер,
140
360280
2446
приблизно 10 років тому. Ми зустрілися у Ванкувері,
06:14
at the airportаеропорт, on a tripпоїздка
that we were bothобидва takingвзяти
141
362726
3949
в аеропорту, під час подорожі
06:18
to ChinaКитай,
142
366675
1855
до Китаю.
Для мене то була мандрівка
06:20
that I would actuallyнасправді, from my backgroundфон,
143
368530
2044
під виглядом службового відрядження,
06:22
I would call it a boondoggleбезглуздою справою.
144
370574
2228
а для Ґеббі ...
ҐҐ: Ознайомча поїздка.
06:24
GabbyБалакучий would —
GGГ. Г.: Fact-findingФактів missionмісія.
145
372802
2822
06:27
MKMK: She would call it an
importantважливо fact-findingфактів missionмісія.
146
375624
3570
МК: Вона б назвала це важливою ознайомчою поїздкою.
06:31
She was a stateдержава senatorСенатор at the time,
147
379194
2386
У ту пору вона займала посаду сенатора штату,
06:33
and we metзустрілися here, at the airportаеропорт,
148
381580
3034
і ми зустрілися там, у аеропорту,
06:36
before a tripпоїздка to ChinaКитай.
149
384614
1518
перед мандрівкою до Китаю.
06:38
PMМ.: Would you describeопишіть it
as a whirlwindВихор romanceромантика?
150
386132
2606
ПМ: Чи ви б сказали, що це був бурхливий роман?
06:40
GGГ. Г.: No, no, no.
151
388738
2048
ҐҐ: Ні, ні, ні.
06:42
(LaughterСміх)
152
390786
2700
(Сміх)
06:45
A good friendдруг.
153
393486
1766
Хороший друг.
06:47
MKMK: Yeah, we were friendsдрузі for a long time.
154
395252
2578
МК: Так, ми довший час були друзями.
ҐҐ: Так. (Сміх)
06:49
GGГ. Г.: Yes. (LaughterСміх)
155
397830
4881
06:54
MKMK: And then she invitedзапрошений me
on, about a yearрік or so laterпізніше,
156
402711
5856
МК: А потім вона запросила мене, приблизно рік потому,
вона запросила мене на побачення.
07:00
she invitedзапрошений me on a dateдата.
157
408567
2700
07:03
Where'dДе був we go, GabbyБалакучий?
158
411267
1434
Куди ми тоді пішли, Ґеббі?
ҐҐ: До камери смертників.
07:04
GGГ. Г.: DeathСмерть rowрядок.
159
412701
1198
МК: Так. Наше перше побачення було в камері смертників
07:05
MKMK: Yes. Our first dateдата was to deathсмерть rowрядок
160
413899
4346
07:10
at the FlorenceФлоренція stateдержава prisonв'язниця in ArizonaАрізона,
161
418245
3304
у державній в'язниці міста Флоренс, штат Арізона,
07:13
whichкотрий was just outsideназовні
Gabby'sБалакучий stateдержава senateсенат districtрайонний.
162
421549
5410
розташованій недалеко від виборчого округу Ґеббі.
Вони працювали над деякими законами,
07:18
They were workingпрацює on some legislationзаконодавство
163
426959
1897
що стосувалися злочинів і покарання
07:20
that had to do with crimeзлочин and punishmentпокарання
164
428856
2835
07:23
and capitalкапітал punishmentпокарання
in the stateдержава of ArizonaАрізона.
165
431691
1934
і смертної кари у штаті Арізона.
07:25
So she couldn'tне міг get anybodyніхто
elseінакше to go with her,
166
433625
2824
Вона не змогла вмовити когось іншого, щоб пішов з нею,
і я сказав: " Звичайно, я хочу піти до камери смертників".
07:28
and I'm like, "Of courseзвичайно I
want to go to deathсмерть rowрядок."
167
436449
3799
І це стало нашим першим побаченням.
07:32
So that was our first dateдата.
168
440248
2389
07:34
We'veМи ' VE been togetherразом ever sinceз.
GGГ. Г.: Yes.
169
442637
2730
З того часу ми разом.
ҐҐ: Так.
07:37
PMМ.: Well, that mightможе have contributedвнесли свій внесок to the reasonпричина
170
445367
2090
ПМ: Можливо, саме завдяки цьому
07:39
that GabbyБалакучий decidedвирішив to marryодружитися you.
171
447457
2552
Ґеббі вирішила вийти за вас заміж.
07:42
You were willingбажаю to go to deathсмерть rowрядок, after all.
172
450009
2772
Ви ж були готові піти з нею навіть до камери смертників.
МК: Та, напевно.
07:44
MKMK: I guessздогадатися.
173
452781
1084
07:45
PMМ.: GabbyБалакучий, what did make you want to marryодружитися MarkМарк?
174
453865
3680
ПМ: Ґеббі, чому ви захотіли вийти заміж за Марка?
07:49
GGГ. Г.: UmСлужби уніфікованого обміну повідомленнями, good friendsдрузі. BestНайкраще friendsдрузі. BestНайкраще friendsдрузі.
175
457545
6236
ҐҐ: Хороші друзі. Найкращі друзі. Найкращі друзі.
07:55
MKMK: I thought we always
176
463781
3490
МК: Я вважав, що ми завжди
07:59
had a very specialособливий relationshipвідносини.
177
467271
2232
мали дуже особливі стосунки.
08:01
We'veМи ' VE goneпішов throughчерез some toughжорсткий timesразів
178
469503
1892
Ми пройшли крізь важкі часи,
08:03
and it's only madeзроблений it strongerсильніше.
GGГ. Г.: StrongerСильніше.
179
471395
4026
і це тільки зміцнило наші взаємини.
ҐҐ: Зміцнило.
08:07
PMМ.: After you got marriedодружений, howeverоднак,
180
475421
2546
ПМ: Після того, як ви одружилися, однак,
08:09
you continuedпродовжується very independentнезалежний livesживе.
181
477967
2923
ви й далі жили незалежно.
Ви навіть не жили разом.
08:12
ActuallyНасправді, you didn't even liveжити togetherразом.
182
480890
2321
МК: У нас були стосунки на відстані, між містами -
08:15
MKMK: We had one of those commuterприміські marriagesшлюби.
183
483211
1834
08:17
In our caseсправа, it was WashingtonВашингтон, D.C., HoustonХ'юстон,
184
485045
3055
Вашингтоном, Х'юстоном,
Тусоном.
08:20
TucsonTucson.
185
488100
1123
Ми їздили то з Тусона до Вашингтона,
08:21
SometimesІноді we'dми б go clockwiseза годинниковою стрілкою,
186
489223
1680
то в протилежний бік,
08:22
sometimesіноді counterclockwiseпроти годинникової стрілки,
187
490903
1554
08:24
to all those differentінший placesмісць,
188
492457
1615
між усіма цими містами,
08:26
and we didn't really liveжити togetherразом
189
494072
3877
і ми насправді не жили разом
08:29
untilдо that SaturdayСубота morningранок.
190
497949
2300
аж до того суботнього ранку.
08:32
WithinВ рамках an hourгодина of GabbyБалакучий beingбуття shotвистрілений,
191
500249
2298
Через годину після того, як у Ґеббі вистрілили,
08:34
I was on an airplaneлітак to TucsonTucson,
192
502547
1582
я вже сидів у літаку до Тусона.
08:36
and that was the momentмомент
193
504129
1881
І цей момент
08:38
where that had changedзмінився things.
194
506010
2743
змінив усе.
08:40
PMМ.: And alsoтакож, GabbyБалакучий, you had runбіжи for CongressКонгрес
195
508753
2492
ПМ: До того ж, Ґеббі, ви балотувалися до Конгресу
08:43
after beingбуття a stateдержава senatorСенатор
196
511245
2272
після того, як ви були сенатором штату
08:45
and servedслужив in CongressКонгрес for sixшість yearsроків.
197
513517
3024
і працювали в Конгресі протягом шести років.
Що вам найбільше подобалося
08:48
What did you like bestнайкраще
198
516541
1526
08:50
about beingбуття in CongressКонгрес?
199
518067
2372
під час роботи в Конгресі?
08:52
GGГ. Г.: FastШвидко paceтемп. FastШвидко paceтемп.
200
520439
3792
ҐҐ: Швидкий темп. Швидкий темп.
ПМ: Отже, це був ваш стиль.
ҐҐ: Так, так. Швидкий темп.
08:56
PMМ.: Well it was the way you did it.
GGГ. Г.: Yes, yes. FastШвидко paceтемп.
201
524231
2408
08:58
PMМ.: I'm not sure people would
describeопишіть it entirelyповністю that way.
202
526639
2844
ПМ: Я не впевнена, що люди так це описали б.
09:01
(LaughterСміх)
203
529483
1713
(Сміх)
МК: Знаєте, законодавство часто
09:03
MKMK: Yeah, you know, legislationзаконодавство is oftenчасто
204
531196
2100
09:05
at a colossallyколосально slowповільний paceтемп,
205
533296
2387
приймають дуже повільно,
09:07
but my wifeдружина, and I have to admitвизнати,
206
535683
2428
але моя дружина, і - мушу визнати -
багато інших членів Конгресу, яких я знаю,
09:10
a lot of other membersчлени of CongressКонгрес that I know,
207
538111
1669
працюють надзвичайного важко.
09:11
work incrediblyнеймовірно hardважко.
208
539780
1408
09:13
I mean, GabbyБалакучий would runбіжи
around like a crazyбожевільний personлюдина,
209
541188
2275
Я маю на увазі, що Ґеббі їздила туди-сюди як навіжена,
09:15
never take a day off,
210
543463
1854
ніколи не брала відпустки,
09:17
maybe a halfполовина a day off a monthмісяць,
211
545317
2126
може, якихось півдня на місяць,
09:19
and wheneverколи завгодно she was awakeПробудіться she was workingпрацює,
212
547443
2480
і як тільки вона прокидалася, то відразу бралася до праці.
09:21
and she really, really thrivedпроцвітав on that,
213
549923
2385
Вона отримувала від цього величезне задоволення,
09:24
and still does todayсьогодні.
GGГ. Г.: Yes. Yes.
214
552308
2381
та й досі отримує.
ҐҐ: Так. Так.
09:26
PMМ.: InstallingІнсталяція solarсонячний panelsпанелі on the topвершина of her houseбудинок,
215
554689
2378
ПМ: Ось вона встановлює сонячні панелі
09:29
I have to say.
216
557067
1282
на даху свого будинку.
09:30
So after the tragicтрагічний incidentінцидент, MarkМарк,
217
558349
3578
Отож, після трагічного випадку, Марку,
09:33
you decidedвирішив to resignу відставку
218
561927
1729
ви вирішили відмовитися від
09:35
your positionпозиція as an astronautастронавт,
219
563656
1700
своєї роботи астронавта,
09:37
even thoughхоча you were supposedпередбачалося to take
220
565356
1554
попри те, що ви мали брати участь
09:38
the nextдалі spaceпростір missionмісія.
221
566910
1741
у наступній космічній місії.
09:40
EverybodyВсім, includingв тому числі GabbyБалакучий,
222
568651
1681
Всі, в тому числі Ґеббі,
09:42
talkedговорив you into going back,
223
570332
1580
вмовляли вас повернутися,
09:43
and you did endкінець up takingвзяти.
224
571912
1873
і ви врешті погодилися.
МК: Ну так. після того як Геббі було поранено,
09:45
MKMK: KindВид of. The day after GabbyБалакучий was injuredпоранений,
225
573785
3168
09:48
I calledназивається my bossбос, the chiefначальник astronautастронавт,
226
576953
2104
я зателефонував босові, головному астронавтові,
09:51
DrД-р. PeggyПеггі WhitsonWhitson, and I said,
227
579057
1952
доктору Пеґґі Вітсон, і сказав:
09:53
"PeggyПеггі, I know I'm launchingзапуск in spaceпростір
228
581009
1665
"Пеґґі, я знаю, що я вирушаю у космос
09:54
in threeтри monthsмісяці from now.
229
582674
2293
через три місяці.
09:56
Gabby'sБалакучий in a comaкомі. I'm in TucsonTucson.
230
584967
2451
Ґеббі в комі. Я в Тусоні.
Ти мусиш знайти мені заміну".
09:59
You've got to find a replacementзаміна for me."
231
587418
1815
10:01
So I didn't actuallyнасправді resignу відставку from beingбуття an astronautастронавт,
232
589233
1720
Тому я насправді не покинув роботу астронавта,
10:02
but I gaveдав up my jobробота and they foundзнайдено a replacementзаміна.
233
590953
2922
я просто відмовився від цього проекту, а вони знайшли заміну.
Через місяць, а може й два,
10:05
MonthsМісяців laterпізніше, maybe about two monthsмісяці laterпізніше,
234
593875
2990
10:08
I startedпочався about gettingотримувати my jobробота back,
235
596865
2210
я почав повертатися до роботи,
а це непросто,
10:11
whichкотрий is something,
236
599075
1665
коли ти постійно за кимось доглядаєш.
10:12
when you becomeстати this primaryпервинний caregiverДогляд personлюдина,
237
600740
2413
Думаю, в цьому залі є ті,
10:15
whichкотрий some people in the audienceаудиторія here
238
603153
2392
10:17
have certainlyзвичайно been in that positionпозиція,
239
605545
2548
хто був на моєму місці.
Це справжнє випробування,
10:20
it's a challengingскладний roleроль but at some pointточка
240
608093
1777
але настає момент, коли ти мусиш
якось повернутися до колишнього життя.
10:21
you've got to figureфігура out when
you're going to get your life back,
241
609870
2721
І в той час я не міг спитати Ґеббі,
10:24
and at the time, I couldn'tне міг askзапитай GabbyБалакучий
242
612591
1773
10:26
if she wanted me to go flyлітати in the spaceпростір shuttleчовник again.
243
614364
3681
чи вона хоче, щоб я знову летів у космічному кораблі.
10:30
But I knewзнав she was—
GGГ. Г.: Yes. Yes. Yes.
244
618045
2562
Але я був певен, що вона хотіла.
ҐҐ: Так. Так. Так.
МК: Вона мене підтримувала найбільше за всіх,
10:32
MKMK: She was the biggestнайбільший
supporterПрибічник of my careerкар'єра,
245
620607
2040
і я знав, що чинив правильно.
10:34
and I knewзнав it was the right thing to do.
246
622647
2196
10:36
PMМ.: And yetвсе-таки I'm tryingнамагаюся to imagineуявіть собі, MarkМарк,
247
624843
2005
ПМ: Я намагаюся уявити Марка,
10:38
what that was like, going off ontoна a missionмісія,
248
626848
3278
яке це було відчуття, відлітати у місію,
10:42
one presumesпередбачає safelyбезпечно,
but it's never a guaranteeгарантія,
249
630126
3497
коли обіцяють безпеку, але це нічого не гарантують,
10:45
and knowingзнаючи that GabbyБалакучий is —
250
633623
3037
і знаючи, що Ґеббі ...
МК: Вона не лише залишалася у лікарні,
10:48
MKMK: Well not only was
she still in the hospitalлікарня,
251
636660
3468
10:52
on the thirdтретій day of that flightполіт,
252
640128
2360
на третій день польоту,
10:54
literallyбуквально while I was
253
642488
1262
коли я був
10:55
rendezvousingrendezvousing with the spaceпростір stationстанція,
254
643750
1573
на побаченні з космічною станцією,
10:57
and you've got two vehiclesтранспортні засоби
movingрухаючись at 17,500 milesмилі an hourгодина,
255
645323
3551
у вас два шатли, які мчать 17,500 миль за годину,
11:00
I'm actuallyнасправді flyingлетять it, looking out the windowвікно,
256
648874
2615
я летів на них і дивився у вікно,
11:03
a bunchпучок of computersкомп'ютери,
257
651489
1679
безліч комп'ютерів,
11:05
GabbyБалакучий was in brainмозок surgeryхірургія,
258
653168
2824
а Ґеббі робили операцію на мозок,
11:07
literallyбуквально at that time havingмаючи the finalфінал surgeryхірургія
259
655992
2684
у той час їй робили останню операцію,
11:10
to replaceзамінити the pieceшматок of skullчереп
260
658676
2942
замінювали частину черепа,
11:13
that they tookвзяв out on the day she was injuredпоранений
261
661618
1749
яку видалили в день, коли її було поранено,
11:15
with a prostheticпротезування зубів, yeah, whichкотрий
is the wholeцілий sideсторона of her headголова.
262
663367
3693
на протез, тобто міняли
цілий бік її голови.
11:19
Now if any of you guys would ever come
263
667060
1980
Якщо хтось із вас уперше завітає
11:21
to our houseбудинок in TucsonTucson for the first time,
264
669040
3236
до нашого будинку у Тусоні,
11:24
GabbyБалакучий would usuallyзазвичай go up to the freezerморозильник
265
672276
1736
Ґеббі піде до морозилки
11:26
and pullтягнути out the pieceшматок of TupperwareTupperware
266
674012
2068
і витягне пластмасову коробочку
з її справжнім черепом. (Сміх)
11:28
that has the realреальний skullчереп. (LaughterСміх)
267
676080
3060
ҐҐ: Справжній череп.
МК: Який часто лякає людей.
11:31
GGГ. Г.: The realреальний skullчереп.
MKMK: WhichЯкий freaksманіяки people out, sometimesіноді.
268
679140
3104
11:34
PMМ.: Is that for appetizerЗакуска or dessertдесерт, MarkМарк?
269
682244
3692
ПМ: Це на закуску чи на десерт, Марку?
МК: Це допомагає розпочати розмову.
11:37
MKMK: Well, it just getsотримує the conversationрозмова going.
270
685936
4098
11:42
PMМ.: But there was a lot
of conversationрозмова about
271
690034
2028
ПМ: Але вже було багато розмов про те,
що ви, Ґеббі, зробили після польоту Марка.
11:44
something you did, GabbyБалакучий, after Mark'sМарка flightполіт.
272
692062
3078
Ви мусили зробити ще один сміливий крок,
11:47
You had to make anotherінший
stepкрок of courageмужність too,
273
695140
3438
11:50
because here was
CongressКонгрес deadlockedглухий кут again,
274
698578
3802
бо Конгрес знову призупинив роботу.
11:54
and you got out of the rehabilitationреабілітація centerцентр,
275
702380
5922
Вас виписали з реабілітаційного центру,
і ви поїхали до Вашингтону,
12:00
got yourselfсамі to WashingtonВашингтон
276
708302
2461
12:02
so that you could walkходити
on the floorпідлога of the HouseБудинок --
277
710773
2897
зайшли до будинку Конгресу -
12:05
I can barelyледь talk about this
withoutбез gettingотримувати emotionalемоційний
278
713670
2652
я ледве можу говорити про це без сліз -
12:08
and castкинути a voteголосувати whichкотрий could have been
279
716322
2959
і проголосували, що могло стати
вирішальним голосом.
12:11
the decidingвирішувати voteголосувати.
280
719281
1835
ҐҐ: Стеля держборгу. Стеля держборгу.
12:13
GGГ. Г.: The debtборг ceilingстеля. The debtборг ceilingстеля.
281
721116
3249
12:16
MKMK: Yeah, we had that voteголосувати,
282
724365
2559
МК: Так, було таке голосування,
десь через п'ять місяців після поранення Ґеббі,
12:18
I guessздогадатися about fiveп'ять monthsмісяці after GabbyБалакучий was injuredпоранений,
283
726924
1950
12:20
and she madeзроблений this boldнапівжирний decisionрішення to go back.
284
728874
2498
вона зробила сміливе рішення повернутися.
12:23
A very controversialсуперечливий voteголосувати,
285
731372
2153
Дуже спірне голосування,
але вона хотіла бути там,
12:25
but she wanted to be there
286
733525
1509
12:27
to have her voiceголос heardпочув one more time.
287
735034
2597
щоб її голос почули ще раз.
ПМ: Після цього вона склала повноваження,
12:29
PMМ.: And after that, resignedподав у відставку
288
737631
1775
12:31
and beganпочався what has been a very slowповільний
289
739406
3954
і почалося дуже повільне
і непросте одуження.
12:35
and challengingскладний recoveryвідновлення.
290
743360
2488
12:37
What's life like, day to day?
291
745848
3138
Як виглядають ваші будні?
12:40
MKMK: Well, that's Gabby'sБалакучий serviceсервіс dogпес NelsonНельсон.
292
748986
2987
МК: Це собака-помічник Ґеббі - Нельсон.
ҐҐ: Нельсон.
12:43
GGГ. Г.: NelsonНельсон.
293
751973
963
12:44
MKMK: NewНові memberчлен of our familyсім'я.
GGГ. Г.: Yes, yes.
294
752936
2543
МК: Новий член нашої сім'ї.
ҐҐ: Так, так.
12:47
MKMK: And we got him from a—
295
755479
2792
МК: І ми його взяли з...
ҐҐ: В'язниця. Вбивства.
МК: У нас багато зв'язків
12:50
GGГ. Г.: PrisonВ'язниця. MurderВбивство.
MKMK: We have a lot of connectionsз'єднання
296
758271
1863
12:52
with prisonsв'язниць, apparentlyмабуть. (LaughterСміх)
297
760134
2652
з в'язницями. (Сміх)
12:54
NelsonНельсон cameприйшов from a prisonв'язниця,
298
762786
1389
Нельсон прийшов з в'язниці,
його виростив убивця зі штату Массачусеттс.
12:56
raisedпіднятий by a murdererвбивця in MassachusettsМассачусетс.
299
764175
4544
Вона чудово зарадила собі з цим псом.
13:00
But she did a great jobробота with this dogпес.
300
768719
4330
13:05
He's a fabulousказковий serviceсервіс dogпес.
301
773049
2387
Він неймовірний собака-помічник.
13:07
PMМ.: So GabbyБалакучий, what have you learnedнавчився
302
775436
2943
ПМ: Отже, Ґеббі, що ви навчилися
за останні п'ять років?
13:10
from your experiencesдосвід the pastминуле fewмало хто yearsроків?
303
778379
4134
13:14
MKMK: Yeah, what have you learnedнавчився?
GGГ. Г.: DeeperГлибше. DeeperГлибше.
304
782513
6008
МК: Так, чого ти навчилася?
ҐҐ: Глибше. Глибше.
ПМ: Ваші стосунки стали глибшими.
13:20
PMМ.: Your relationshipвідносини is deeperглибше.
305
788521
1862
Інакше не могло бути. Ви ж тепер постійно разом.
13:22
It has to be. You're togetherразом all the time now.
306
790383
3199
13:25
MKMK: I imagineуявіть собі beingбуття gratefulвдячний, too, right?
307
793582
2458
МК: Мабуть, ти вдячна, правда?
13:28
GGГ. Г.: GratefulВдячний.
308
796040
1382
ҐҐ: Вдячна.
13:29
PMМ.: This is a pictureкартина of
familyсім'я and friendsдрузі gatheringзбір,
309
797422
2067
ПМ: Це фото родини і друзів разом,
13:31
but I love these picturesмалюнки because they showпоказати
310
799489
4333
я люблю такі знимки, тому що вони показують
теперішні стосунки Ґеббі і Марка.
13:35
the GabbyБалакучий and MarkМарк relationshipвідносини now.
311
803822
3535
13:39
And you describeопишіть it, GabbyБалакучий, over and over,
312
807357
2528
І ви, Ґеббі, знову й знову повторюєте,
13:41
as deeperглибше on so manyбагато хто levelsрівні. Yes?
313
809885
5825
що вони поглибшали на багатьох рівнях. Так?
МК: Я вважаю, що коли щось трагічне трапляється
13:47
MKMK: I think when something tragicтрагічний happensбуває
314
815710
1552
у сім'ї, воно може воз'єднати людей.
13:49
in a familyсім'я, it can pullтягнути people togetherразом.
315
817262
2654
Ось ми спостерігаємо, як космічний корабель
13:51
Here'sОсь us watchingдивитися the spaceпростір shuttleчовник
316
819916
2164
13:54
flyлітати over TucsonTucson,
317
822080
2050
летить над Тусоном,
13:56
the SpaceПростір ShuttleТрансфер до/з EndeavourІндевор,
318
824130
1146
космічний шатл Endeavour,
13:57
the one that I was the
commanderкомандир on its last flightполіт,
319
825276
2571
той, у якому я був капітаном під час його останнього польоту,
13:59
on its finalфінал flightполіт on topвершина of an airplaneлітак
320
827847
3506
останнього польоту зверху на літаку
на 747 по дорозі до Лос-Анджелеса.
14:03
on a 747 on its way to L.A.,
321
831353
3120
НАСА люб'язно погодилися, щоб він пролетів над Тусоном.
14:06
NASAНАСА was kindдоброзичливий enoughдостатньо
to have it flyлітати over TucsonTucson.
322
834473
4610
14:11
PMМ.: And of courseзвичайно, the two of you
323
839083
3476
ПМ: І звичайно, ви обоє
пройшли крізь ці випробування
14:14
go throughчерез these challengesвиклики
324
842559
1582
14:16
of a slowповільний and difficultважко recoveryвідновлення,
325
844141
2392
повільного і важкого одужання,
14:18
and yetвсе-таки, GabbyБалакучий, how do you maintainпідтримувати
326
846533
2681
і тепер, Ґеббі, як ви зберігаєте
14:21
your optimismоптимізм and positiveпозитивний outlookсвітогляд?
327
849214
3727
оптимізм і позитивне сприйняття світу?
ҐҐ: Я хочу зробити світ кращим.
14:24
GGГ. Г.: I want to make the worldсвіт a better placeмісце.
328
852941
3145
(Оплески)
14:28
(ApplauseОплески)
329
856086
7422
14:35
PMМ.: And you're doing that
330
863508
1858
ПМ: І ви це робите,
14:37
even thoughхоча your recoveryвідновлення has to remainзалишитися
331
865366
2194
попри те, що ваше одуження є і буде
14:39
frontфронт and centerцентр for bothобидва of you.
332
867560
1902
найголовнішим завданням для вас обох.
14:41
You are people who have doneзроблено serviceсервіс
333
869462
2278
Ви - люди, які служать
14:43
to your countryкраїна and you
are continuingпродовжуючи to do that
334
871740
3702
своїй країні, і ви й далі це робите
14:47
with a newновий initiativeініціатива, a newновий purposeмета.
335
875442
3019
з новими починаннями і новою метою.
Ґеббі, а що далі у ваших планах?
14:50
And GabbyБалакучий, what's on the agendaпорядок денний now?
336
878461
3407
ҐҐ: "Американці за відповідальні рішення."
14:53
GGГ. Г.: AmericansАмериканці for ResponsibleВідповідальність SolutionsРішення.
337
881868
3355
14:57
MKMK: That's our politicalполітичний actionдія committeeкомітет,
338
885223
4139
МК: Це наш комітет політичної дії,
де ми намагаємось змусити членів Конгресу
15:01
where we are tryingнамагаюся to
get membersчлени of CongressКонгрес
339
889362
3397
15:04
to take a more seriousсерйозно look at
gunпістолет violenceнасильство in this countryкраїна,
340
892759
3351
серйозніше поглянути на злочинне
використання зброї у цій країні,
15:08
and to try to
341
896110
1050
і прийняти
15:09
passпройти some reasonableрозумний legislationзаконодавство.
342
897160
2050
деякі важливі закони.
15:11
GGГ. Г.: Yes. Yes. (ApplauseОплески)
343
899210
8003
ҐҐ: Так. Так. (оплески)
15:19
MKMK: You know, this affectedпостраждалих
us very personallyособисто,
344
907213
2477
МК: Так, це зачепило нас особисто,
15:21
but it wasn'tне було what happenedсталося
to GabbyБалакучий that got us involvedучасть.
345
909690
2722
але ми взялися за це не через те, що трапилося з Ґеббі.
15:24
It was really the 20 murderedвбито first gradersгрейдерів
346
912412
3828
А через 20 першокласників
15:28
and kindergartnersвихованців дитсадка in NewtownNewtown, ConnecticutКоннектикут,
347
916240
2938
і дітей з дитсадку, яких убили в Ньютауні, штат Коннектикут,
15:31
and the responseвідповідь that we saw afterwardsпізніше
348
919178
2554
і через реакцію на цей випадок,
15:33
where -- well, look what's happenedсталося so farдалеко.
349
921732
3425
коли - ось подивіться, як наразі відреагували.
15:37
So farдалеко the nationalнаціональний responseвідповідь has been
350
925157
2025
Досі вся країна
15:39
prettyкрасиво much to do nothing.
351
927182
1328
нічого не зробила.
15:40
We're tryingнамагаюся to changeзмінити that.
352
928510
1812
Ми намагаємося це змінити.
ПМ: З часу стрілянини в Ньютауні
15:42
PMМ.: There have been 11 massмаса shootingsзйомок
353
930322
1492
15:43
sinceз NewtownNewtown,
354
931814
1158
відбулося ще 11 таких випадків,
15:44
a schoolшкола a weekтиждень in the first
two monthsмісяці of last yearрік.
355
932972
3214
щотижня в одній школі за перші два місяці
минулого року.
15:48
What are you doing that's differentінший
356
936186
1724
Чим ваші дії відрізняються
15:49
than other effortsзусилля to balanceбаланс
357
937910
2230
від інших спроб збалансувати
15:52
rightsправа for gunпістолет ownershipвласність and responsibilitiesобов'язки?
358
940140
2822
права на зброю і обов'язки?
МК: Ми власники зброї, ми підтримуємо право на зброю.
15:54
MKMK: We're gunпістолет ownersвласники,
we supportпідтримка gunпістолет rightsправа.
359
942962
2342
Водночас ми мусимо робити все, що від нас залежить,
15:57
At the sameтой же time, we'veми маємо
got to do everything we can
360
945304
2242
15:59
to keep gunsгармати out of the handsруки of criminalsзлочинців
361
947546
2537
щоб тримати зброю подалі від рук убивць
і душевнохворих, що становлять загрозу для інших.
16:02
and the dangerouslyнебезпечно mentallyпсихічно illхворий.
362
950083
1893
16:03
It's not too difficultважко to do that.
363
951976
2518
Це не так важко зробити.
Ця проблема, як і багато інших,
16:06
This issueпроблема, like manyбагато хто othersінші,
364
954494
1676
16:08
has becomeстати very polarizingполяризаційні and politicalполітичний,
365
956170
3989
стала політичною і ділить людей на два табори,
а ми намагаємся якось збалансувати
16:12
and we're tryingнамагаюся to bringпринести some balanceбаланс
366
960159
2301
дебати у Вашингтоні.
16:14
to the debateдебати in WashingtonВашингтон.
367
962460
1464
16:15
PMМ.: Thank you bothобидва for that effortзусилля.
368
963924
2038
ПМ: Дякую вам обом за ці намагання.
16:17
And not surprisinglyдивно for
this womanжінка of courageмужність
369
965962
3234
І не дивно, що ця жінка - така смілива
16:21
and of a senseсенс of adventureпригода,
370
969196
1796
і схильна йти на ризик -
16:22
you just keep challengingскладний yourselfсамі,
371
970992
2359
не боїться нових труднощів,
і тільки небо, здається, є межею для неї.
16:25
and the skyнебо seemsздається to be the limitліміт.
372
973351
1803
16:27
I have to shareподілитися this videoвідео
373
975154
1744
Я мушу поділитися цим відео
16:28
of your mostнайбільше recentостаннім часом adventureпригода.
374
976898
2548
про вашу нещодавню подорож.
16:31
Take a look at GabbyБалакучий.
375
979446
2934
Подивіться на Ґеббі.
16:34
MKMK: This is a coupleпара monthsмісяці agoтому назад.
376
982380
3199
МК: Це кілька місяців тому.
(Відео) МК: Все добре? Ти молодець.
ҐҐ: Так, це неймовірно. Дякую.
16:41
(VideoВідео) MKMK: You okay? You did great.
GGГ. Г.: Yes, it's gorgeousчудовий. Thank you.
377
989879
2496
16:44
Good stuffречі. GorgeousЧудова. Oh, thank you.
378
992375
6188
Добре. Прекрасно. О,дякую.
16:50
MountainsГори. GorgeousЧудова mountainsгори.
379
998563
4378
Гори. Прекрасні гори.
(Оплески)
16:59
(ApplauseОплески)
380
1007477
1594
17:01
MKMK: Let me just say
381
1009071
2842
МК: Я тільки скажу,
що один із хлопців, з яким стрибала Ґеббі,
17:03
one of the guys that GabbyБалакучий jumpedстрибнув with
382
1011913
2035
17:05
that day was a NavyВійськово-морські сили SEALУЩІЛЬНЕННЯ
383
1013948
2070
був "морським котиком",
17:08
who she metзустрілися in AfghanistanАфганістан
384
1016018
2268
якого вона зустріла в Афганістані.
17:10
who was injuredпоранений in combatбій,
385
1018286
1549
Він був поранений у бою
17:11
had a really roughгрубий time.
386
1019835
1492
і неабияк страждав.
17:13
GabbyБалакучий visitedвідвідав him
387
1021327
1534
Ґеббі відвідала його,
коли він був у Віфезді
17:14
when he was at BethesdaБетесда
388
1022861
1678
17:16
and wentпішов throughчерез a really toughжорсткий periodперіод.
389
1024539
2401
і переживав направду важкий період.
17:18
He startedпочався doing better.
390
1026940
1507
Йому стало краще.
17:20
MonthsМісяців laterпізніше, GabbyБалакучий was shotвистрілений in the headголова,
391
1028447
2250
Через багато місяців Ґеббі вистрілили в голову,
і він підтримував її,
17:22
and then he supportedпідтримується her
392
1030697
1274
17:23
while she was in the hospitalлікарня in HoustonХ'юстон.
393
1031971
2002
коли вона була в лікарні в Х'юстоні.
17:25
So they have a very, very niceприємно connectionз'єднання.
394
1033973
2205
Тому між ними були дуже гарні стосунки.
17:28
GGГ. Г.: Yes.
395
1036178
1242
ҐҐ: Так.
ПМ: Який чудовий момент.
17:29
PMМ.: What a wonderfulчудово momentмомент.
396
1037420
1156
17:30
Because this is the TEDТЕД stageетап,
397
1038576
1957
Ми на сцені TED,
17:32
GabbyБалакучий, I know you workedпрацював very hardважко
398
1040533
3423
Ґеббі, я знаю, що ви дуже довго міркували
над ідеєю, якою б хотіли поділитися
17:35
to think of the ideasідеї that you wanted to leaveзалишати
399
1043956
3314
з цією аудиторією.
17:39
with this audienceаудиторія.
400
1047270
1570
17:40
GGГ. Г.: Thank you.
401
1048840
3850
ҐҐ: Дякую.
Привіт усім.
17:46
HelloВітаю, everyoneкожен.
402
1054732
2218
17:48
Thank you for invitingзапрошувати us here todayсьогодні.
403
1056950
4300
Дякую, що запросили нас сюди.
Це довге, важке випробування,
17:53
It's been a long, hardважко haulтягнути,
404
1061250
2130
17:55
but I'm gettingотримувати better.
405
1063380
3141
але мені вже краще.
17:58
I'm workingпрацює hardважко,
406
1066521
1909
Я багато працюю над собою,
18:00
lots of therapyтерапія -- speechмова therapyтерапія,
407
1068430
3471
багато терапії - занять з логопедом,
фізичної терапії, йоги.
18:03
physicalфізичний therapyтерапія, and yogaЙога too.
408
1071901
3265
Але мій дух як ніколи сильний.
18:07
But my spiritдух is strongсильний as ever.
409
1075166
2514
18:09
I'm still fightingбійки to make
the worldсвіт a better placeмісце,
410
1077680
4200
Я досі борюся за те, щоб світ став кращим,
18:13
and you can too.
411
1081880
2952
і ви можете це також.
Долучайтеся до своєї спільноти.
18:16
Get involvedучасть with your communityспільнота.
412
1084832
3487
Будьте лідерами. Будьте прикладом для інших.
18:20
Be a leaderлідер. SetНабір an exampleприклад.
413
1088319
3622
Будьте пристрасними. Будьте сміливими.
18:23
Be passionateпристрасний. Be courageousсміливим.
414
1091941
3057
18:26
Be your bestнайкраще. Thank you very much.
415
1094998
3622
Будьте найкращими. Щиро вам дякую.
(Оплески)
18:30
(ApplauseОплески)
416
1098620
2815
МК: Дякую.
ҐҐ: Дякую.
(Оплески)
18:33
MKMK: Thank you.
GGГ. Г.: Thank you.
417
1101435
4020
МК: Дякую усім.
ҐҐ: До побачення. (Оплески)
18:37
(ApplauseОплески)
418
1105455
2351
18:39
MKMK: Thank you everybodyкожен.
GGГ. Г.: ByeБувай byeБувай. (ApplauseОплески)
419
1107806
3918
Translated by Natalya Pyatakova
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Gabby Giffords and Mark Kelly - Former U.S. Representative and NASA astronaut; survivors
After Rep. Gabby Giffords was wounded by a would-be assassin’s bullet in January 2011, she and her husband, Mark Kelly, a NASA astronaut, retired US Navy captain and combat veteran, have become known around the world for their story of hope and resilience.

Why you should listen

For nearly 15 years, Gabby Giffords has dedicated herself to public service. As the youngest woman ever elected to the Arizona State Senate, she represented her community in the Arizona Legislature from 2000-2005, and then in US Congress from 2006-2012. In Congress, Gabby represented a diverse area that covers 9,000 square miles including a 114-mile border with Mexico. She quickly became a leading champion of border security, energy independence, and the needs of military families and veterans. She was consistently ranked as one of the most centrist legislators in Congress. 

In 2007, Giffords married Mark Kelly, a Naval aviator who flew 39 combat missions in Operation Desert Storm and NASA astronaut. Mark flew his first of four missions in 2001 aboard Space Shuttle Endeavour, the same space shuttle that he commanded on its final flight in May 2011. He has also commanded Space Shuttle Discovery and is one of only two individuals who have visited the International Space Station on four different occasions.

On January 8, 2011 in Tucson, Arizona, an assassination attempt at an event with constituents left Giffords severely wounded, and six others dead. Since that day, Gabby and Mark have become known for their story of hope and resilience in the wake of tragedy.

More profile about the speaker
Gabby Giffords and Mark Kelly | Speaker | TED.com