ABOUT THE SPEAKER
Jose Miguel Sokoloff - Anti-guerrilla creative
Ad exec Jose Miguel Sokoloff has led a multi-year marketing campaign that's helped Colombian guerrillas realize that they are wanted back home.

Why you should listen
Jose Miguel Sokoloff knows what it's like to go into a jungle to make a commercial in a Black Hawk helicopter surrounded by soldiers with machine guns. In the last few years he has planned and realized pro-bono ad campaigns on behalf of the Ministry of Defense against the guerrilla war in Colombia -- to persuade FARC guerrillas to demoblize.
 
Realizing that a guerrillero is as much a prisoner of his organization as are his hostages, Sokoloff and his team played on the promise of freedom. At Christmas 2010, his agency, Lowe-SSP3 Colombia, placed nine decorated holiday trees in the jungle near a banner ad that read: "If Christmas can come to the jungle, you can come home. Demobilize." It won gold at Cannes Lions -- but the most important prize was that it succeeded in its intent, creating a spike in demobilization rates.
 
The following year the agency planned a poetic campaign called "Rivers of Light" (Operación Ríos de Luz), which floated a raft of glowing plastic balls, filled with gifts and messages from family, down rivers that the revolutionaries typically travel. Christmas 2012's campaign, "Operation Bethlehem," lit up wayfinding "stars" over local villages, offering defectors a route back.
 
Meanwhile, Sokoloff's agency also handles large global consumer clients like Unilever, as well as the Colombian newspaper El Espectador.
More profile about the speaker
Jose Miguel Sokoloff | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Jose Miguel Sokoloff: How Christmas lights helped guerrillas put down their guns

Jose Miguel Sokoloff: Luminile de Crăciun care ajută luptătorii de gherilă să iasă din junglă

Filmed:
819,721 views

Columbia este o țară excepțional de frumoasă și promiţătoare, dar și o țară în care mișcarea de gherilă FARC a creat violență timp de 50 de ani. „În timpul vieții mele nu am trăit nici măcar o zi de pace în țara mea”, spune Jose Miguel Sokoloff. Acest director al unei agenții de publicitate și echipa sa au întrezărit șansa de a atinge inimile și mințile luptătorilor de gherilă cu pomi de Crăciun și mesaje personale plasate strategic în toată jungla. Iată aici mesajele creative care au făcut mii de luptători de gherilă să renunțe la război și ideile cheie din spatele acestor tactici surprinzătoare.
- Anti-guerrilla creative
Ad exec Jose Miguel Sokoloff has led a multi-year marketing campaign that's helped Colombian guerrillas realize that they are wanted back home. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

M-am gândit mult cu ce cuvânt să încep azi
00:13
So, I thought a lot about
the first wordcuvânt I'd say todayastăzi,
0
813
2828
00:15
and I decideda decis to say "ColombiaColumbia."
1
3641
2514
și am decis să spun Columbia.
00:18
And the reasonmotiv, I don't know
how manymulți of you have visitedvizitat ColombiaColumbia,
2
6155
4059
Nu știu câți ați vizitat Columbia,
dar e o țară în nordul Braziliei.
00:22
but ColombiaColumbia is just northNord
of the borderfrontieră with BrazilBrazilia.
3
10214
2850
00:25
It's a beautifulfrumoasa countryțară
4
13064
1207
Este o țară frumoasă,
cu oameni extraordinari, ca mine și alții,
00:26
with extraordinaryextraordinar people,
like me and othersalții -- (LaughterRâs) --
5
14271
3456
(Râsete)
00:29
and it's populatedpopulata
with incredibleincredibil faunafaună, florafloră.
6
17727
5430
are o faună și o floră incredibile,
00:35
It's got waterapă; it's got everything
to be the perfectperfect placeloc.
7
23157
4167
are apă, are tot ce-i trebuie
ca să fie un loc perfect.
00:39
But we have a fewpuțini problemsProbleme.
8
27324
1728
Dar avem câteva probleme,
poate ați auzit de câteva.
00:41
You mayMai have heardauzit of some of them.
9
29052
1670
00:42
We have the oldestmai vechi
standingpermanent guerrillagherilă in the worldlume.
10
30722
3693
Avem cea mai veche
gherilă activă din lume.
00:46
It's been around for over 50 yearsani,
11
34415
1999
Există de peste 50 de ani,
ceea ce înseamnă că în viața mea
00:48
whichcare meansmijloace that in my lifetimedurata de viață,
12
36414
2763
00:51
I have never livedtrăit one day
of peacepace in my countryțară.
13
39177
4675
că nu am trăit
nicio zi de pace în țara mea.
00:56
This guerrillagherilă -- and the mainprincipal groupgrup
is the FARCFARC guerrillasluptători de gherilă,
14
43852
3873
Această gherilă, iar
grupul principal e FARC,
00:59
RevolutionaryRevoluţionar ArmedArmate ForcesForţele of ColombiaColumbia --
15
47725
2417
Forțele Armate
Revoluționare ale Columbiei,
01:02
they have financedfinanțat theiral lor warrăzboi
by kidnappingrăpirea, by extortionextorcare de fonduri,
16
50142
7489
și-au finanțat războiul
prin răpiri, prin șantaje,
01:09
by gettingobtinerea into the drugmedicament tradecomerț,
by illegalilegal miningminerit.
17
57631
3849
prin intrarea pe piața drogurilor,
prin minerit ilegal.
01:13
There has been terrorismterorism.
There have been randomîntâmplător bombsbombe.
18
61480
3821
Avem terorism,
avem bombe unde nu te aștepți.
01:17
So it's not good.
It's not really good.
19
65301
4275
Deci nu e bine, nu e deloc bine.
01:21
And if you look at the humanuman costa costat
of this warrăzboi over 50 yearsani,
20
69576
4800
Dacă te uităm la prețul uman al acestui
război de-a lungul celor 50 de ani,
01:26
we have had more than
5.7 millionmilion displacedstrămutate populationpopulație.
21
74376
4821
am avut peste 5,7 milioane
de persoane strămutate.
01:31
It's one of the biggestCea mai mare displacedstrămutate
populationspopulații in the worldlume,
22
79197
3068
E una din cele mai mari
strămutări de populație din lume.
01:34
and this conflictconflict has costa costat
over 220,000 livesvieți.
23
82265
4109
Conflictul ne-a costat
peste 220 000 de vieți.
01:38
So it's a little bitpic like
the BolBolívarvar warsrăzboaie again.
24
86374
3058
Se repetă cumva războaiele
din timpul Bolívar.
01:41
It's a lot of people who
have dieddecedat unnecessarilyinutil.
25
89432
3155
Atâția oameni care au murit degeaba.
01:44
We are now in the middlemijloc of peacepace talkstratative,
26
92587
3078
Ne aflăm acum în mijlocul
tratativelor de pace
01:47
and we'vene-am been tryingîncercat to help
resolverezolva this problemproblemă peacefullypaşnic,
27
95665
3293
și încercăm să ajutăm
la rezolvarea pașnică a problemei.
01:51
and as partparte of that,
28
98958
1560
Printre altele am decis să încercăm
ceva complet lateral și diferit:
01:52
we decideda decis to try something
completelycomplet laterallateral and differentdiferit:
29
100518
3909
01:56
ChristmasCrăciun lightslumini.
30
104427
2044
luminile de Crăciun.
01:58
So ChristmasCrăciun lightslumini, and you're sayingzicală,
31
106471
2506
Da, luminile de Crăciun.
Poate vă întrebați: „Oare despre ce
are de gând să vorbească ăsta?”
02:01
what the helliad is this guy
going to talk about?
32
108977
2916
02:04
I am going to talk about giganticgigantic treescopaci
33
112173
4612
O să vă vorbesc despre pomi uriași
02:08
that we put in ninenouă strategicstrategic
pathwayscai in the junglejunglă
34
116785
5627
pe care i-am pus
pe nouă rute strategice din junglă,
02:14
coveredacoperit with ChristmasCrăciun lightslumini.
35
122412
2009
împodobiți cu lumini de Crăciun.
02:16
These treescopaci helpeda ajutat us
demobilizedemobilizeze 331 guerrillasluptători de gherilă,
36
124421
6178
Acești pomi ne-au ajutat să demobilizăm
331 de partizani ai gherilei,
02:22
roughlyaproximativ fivecinci percentla sută
of the guerrillagherilă forceforta at the time.
37
130599
4498
vreo 5% din efectivul de luptă
al gherilei în acel moment.
02:27
These treescopaci were litluminat up at night,
38
135097
2578
Luminile din pomi erau aprinse noaptea
iar lângă ei era un anunț care spunea:
02:29
and they had a signsemn besidelângă them
39
137675
2369
02:32
that said, "If ChristmasCrăciun can come
to the junglejunglă, you can come home.
40
140044
4691
„Cum poate ajunge Crăciunul în junglă,
așa puteți veni și voi acasă.
02:36
DemobilizeDemobilizeze.
41
144735
1700
Demobilizați-vă.
02:38
At ChristmasCrăciun, everything is possibleposibil."
42
146435
2481
De Crăciun totul este posibil.”
02:41
So how do we know these treescopaci workeda lucrat?
43
148916
3293
De unde știm că pomii și-au atins scopul?
I-am adus pe cei 331, ceea ce e ceva.
02:44
Well, we got 331, whichcare is okay,
44
152209
2006
02:46
but we alsode asemenea know that
not a lot of guerrillasluptători de gherilă saw them,
45
154215
5265
Dar știm și că,
deși puțini partizani i-au văzut,
mulți au auzit de ei.
02:51
but we know that a lot of
guerrillasluptători de gherilă heardauzit about them,
46
159480
2504
02:54
and we know this
47
161984
1207
Și știm asta pentru că vorbim frecvent
cu partizani demobilizați.
02:55
because we are constantlymereu talkingvorbind
to demobilizeddemobilizaţi guerrillasluptători de gherilă.
48
163191
3104
02:58
So let me take you back
fourpatru yearsani before the treescopaci.
49
166295
2755
Dar hai să vă povestesc
ce-a fost înaintea pomilor.
03:01
FourPatru yearsani before the treescopaci,
we were approachedabordat by the governmentGuvern
50
169050
3685
Cu 4 ani înaintea pomilor
am fost abordați de către guvern
03:04
to help them come up with
a communicationscomunicații strategystrategie
51
172735
4147
să-i ajutăm să creeze
o strategie de comunicare
03:09
to get as manymulți guerrillasluptători de gherilă
as we could out of the junglejunglă.
52
176882
3200
pentru a aduce cât mai mulți partizani
înapoi din junglă.
03:12
The governmentGuvern had a militarymilitar strategystrategie,
53
180082
2452
Guvernul avea strategie militară,
avea o strategie legală,
03:14
it had a legallegal strategystrategie,
54
182534
1328
03:16
it had a politicalpolitic strategystrategie, but it said,
55
183862
2829
avea o strategie politică, dar spunea:
03:18
"We don't really have
a communicationscomunicații strategystrategie,
56
186691
2345
„Nu prea avem o strategie de comunicare
și probabil ar fi bine să avem.”
03:21
and it probablyprobabil would be
a good thing to have,"
57
189036
2951
03:24
so we decideda decis to
immediatelyimediat jumpa sari into this,
58
191987
4386
Așa că am decis imediat să luăm parte,
03:28
because it is an opportunityoportunitate
to affecta afecta the outcomerezultat of the conflictconflict
59
196373
5215
pentru că era o ocazie de a influența
consecințele conflictului
03:33
with the things that we do,
with the toolsunelte that we have.
60
201588
4096
prin ceea ce facem noi,
cu mijloacele noastre.
03:38
But we didn't know very much about it.
61
206264
2229
Dar nu știam multe pe tema asta,
nu înțelegeam.
03:40
We didn't understanda intelege in ColombiaColumbia,
if you livetrăi in the citiesorase,
62
208493
3216
În Columbia dacă locuiești la oraș
ești foarte departe de război,
03:43
you're very fardeparte away from where
the warrăzboi is actuallyde fapt happeninglucru,
63
211709
3094
03:47
so you don't really understanda intelege it,
64
214803
2013
așa că nu prea înțelegi.
Am cerut guvernului să ne dea acces
la cât mai mulți partizani demobilizați.
03:49
and we askedîntrebă the governmentGuvern
to give us accessacces
65
216816
2166
03:51
to as manymulți demobilizeddemobilizaţi
guerrillasluptători de gherilă as possibleposibil.
66
218982
2542
03:53
And we talkeda vorbit to about 60 of them
67
221524
2456
Și am vorbit cu aproape 60 din ei
până să înțelegem bine problema.
03:56
before we feltsimțit we fullycomplet
understoodînțeles the problemproblemă.
68
223980
5094
Ne-au povestit de ce au intrat în gherilă,
04:01
We talkeda vorbit about -- they told us why
they had joinedalăturat the guerrillasluptători de gherilă,
69
229074
3312
04:04
why the left the guerrillasluptători de gherilă,
what theiral lor dreamsvise were,
70
232386
2639
de ce au ieșit din gherilă, ce vise aveau,
ce nemulțumiri aveau.
04:07
what theiral lor frustrationsfrustrări were,
71
235025
1688
Din aceste conversații
ne-am format o înțelegere de bază
04:08
and from those conversationsconversații
camea venit the underlyingcare stau la baza insightînțelegere
72
236713
4460
04:13
that has guidedghidat this wholeîntreg campaigncampanie,
73
241173
2497
care ne-a ghidat
în această campanie, și anume:
04:15
whichcare is that guerrillasluptători de gherilă are as much
prisonersprizonieri of theiral lor organizationsorganizații
74
243670
5390
partizanii sunt în aceeași măsură
prizonieri ai gherilei
04:21
as the people they holddeține hostageostatic.
75
249060
2473
ca oamenii pe care îi țin ostatici.
04:23
And at the beginningînceput, we were
so touchedatins by these storiespovestiri,
76
251533
2780
La început am fost impresionați,
am fost fascinați de aceste povești,
04:26
we were so amazeduimit by these storiespovestiri,
77
254313
2283
și ne-am gândit că poate
calea potrivită de a vorbi cu partizanii
04:28
that we thought that maybe
the bestCel mai bun way to talk to the guerrillasluptători de gherilă
78
256596
3139
04:31
was to have them talk to themselvesînșiși,
79
259735
2835
e să-i lăsăm pe ei
să vorbească unii cu alții.
Așa că am înregistrat
vreo 100 de povești în primul an
04:34
so we recordedînregistrate about a hundredsută
differentdiferit storiespovestiri duringpe parcursul the first yearan,
80
262570
4784
04:39
and we put them on
the radioradio and televisionteleviziune
81
267354
2368
și le-am dat la radio și la televizor
04:41
so that the guerrillasluptători de gherilă in the junglejunglă
could hearauzi storiespovestiri, theiral lor storiespovestiri,
82
269722
4345
ca partizanii din junglă
să poată auzi poveștile,
ale lor sau altele similare,
04:46
or storiespovestiri similarasemănător to theirsa lor,
83
274067
2348
04:48
and when they heardauzit them,
they decideda decis to go out.
84
276415
2780
și, când le-au auzit, au decis să iasă.
Vreau să vă spun una din aceste povești.
04:51
I want to tell you one of these storiespovestiri.
85
279195
2594
04:53
This personpersoană you see here
is GiovanniGiovanni AndresAndres.
86
281789
2654
Cel pe care îl vedeți aici
e Giovanni Andres.
04:56
GiovanniGiovanni AndresAndres is 25
when we tooka luat that pictureimagine.
87
284443
2831
Giovanni Andres avea 25 de ani
când am făcut poza.
04:59
He had been sevenȘapte yearsani in the guerrillagherilă,
and he had demobilizeddemobilizaţi very recentlyrecent.
88
287274
4689
Petrecuse 7 ani în gherilă
și tocmai se demobilizase.
05:04
His storypoveste is the followingca urmare a:
89
291963
2565
Iată povestea lui.
05:06
He was recruitedrecrutat when he was 17,
90
294528
3196
Fusese recrutat când avea 17 ani
și după un timp,
05:09
and sometimecândva latermai tarziu,
in his squadronEscadrila, if you will,
91
297724
5185
în „batalionul” lui, ca să zic așa,
05:15
this beautifulfrumoasa girlfată was recruitedrecrutat,
and they fellcăzut in love.
92
302909
5176
a fost recrutată o fată frumoasă
și s-au îndrăgostit.
Stăteau de vorbă
despre cum va fi familia lor,
05:20
TheirLor conversationsconversații were about
what theiral lor familyfamilie was going to be like,
93
308085
3871
ce nume le vor da copiilor,
05:24
what theiral lor kids'Kids' namesnumele would be,
94
311957
2331
cum vor trăi când vor părăsi gherila.
05:26
how theiral lor life would be
when they left the guerrillagherilă.
95
314288
2597
05:29
But it turnstransformă out
96
316885
1457
Dar dragostea e strict interzisă
la gradele inferioare din gherilă.
05:30
that love is very strictlystrict forbiddeninterzis
in the lowerinferior ranksrândurile of the guerrillagherilă,
97
318342
3593
Dragostea lor a fost descoperită,
iar ei au fost despărțiți.
05:34
so theiral lor romanceromantism was discovereddescoperit
and they were separatedseparat.
98
321935
3363
05:37
He was senttrimis very fardeparte away,
and she was left behindin spate.
99
325298
3413
El a fost trimis foarte departe,
iar ea a rămas pe loc.
05:40
She was very familiarfamiliar with the territoryteritoriu,
100
328711
2657
Ea cunoștea foarte bine teritoriul,
așa că într-o noapte,
când era de gardă, a plecat.
05:43
so one night, when she was on guardpază,
101
331368
2581
05:46
she just left,
102
333949
1701
05:47
and she wenta mers to the armyarmată, she demobilizeddemobilizaţi,
103
335650
3462
S-a dus la armată și s-a demobilizat.
05:51
and she was one of the personspersoane
that we had the fortuneavere to talk to,
104
339112
3884
A fost printre cei cu care
am avut șansa să vorbim.
05:55
and we were really touchedatins by this storypoveste,
105
342996
2350
Am fost impresionați de această poveste,
așa că am făcut un anunț radio.
05:57
so we madefăcut a radioradio spotloc,
106
345346
2368
Se pare că întâmplător,
05:59
and it turnstransformă out, by chanceşansă,
107
347714
2926
06:02
that fardeparte away, manymulți,
manymulți kilometerskilometri northNord,
108
350640
3483
departe, la mulți kilometri în nord,
06:06
he heardauzit her on the radioradio,
109
354123
3158
el a auzit-o la radio.
Când a auzit-o la radio și-a spus:
06:09
and when he heardauzit her on the radioradio,
he said, "What am I doing here?
110
357281
4570
„Ce caut eu aici? Ea a avut curajul
să iasă. Asta trebuie să fac și eu.”
06:14
She had the ballsbile to get out.
I need to do the samela fel thing."
111
361851
5442
06:19
And he did.
112
367293
1398
Așa a făcut.
06:20
He walkedumblat for two dayszi and two nightsnopți,
113
368691
2898
A mers timp de două zile și două nopți,
și-a riscat viața și a ieșit.
06:23
and he riskeda riscat his life and he got out,
114
371589
2363
Singurul lucru pe care și-l dorea
era s-o vadă.
06:26
and the only thing
he wanted was to see her.
115
373952
2961
06:29
The only thing that was
in his mindminte was to see her.
116
376913
3526
Numai la asta se gândea, s-o vadă.
06:32
The storypoveste was, they did meetîntâlni.
117
380439
2917
Până la urmă s-au revăzut.
Știu că vă întrebați dacă s-au întâlnit.
Da, s-au întâlnit.
06:35
I know you're wonderingîntrebându- if they did meetîntâlni.
118
383356
2531
06:38
They did meetîntâlni.
119
385887
1249
Ea a fost recrutată la 15 ani
și a plecat când avea 17,
06:39
She had been recruitedrecrutat when she was 15,
and she left when she was 17,
120
387136
4003
06:43
so there were a lot
of other complicationscomplicații,
121
391139
2060
a fost foarte complicat,
dar în final s-au întâlnit.
06:45
but they did eventuallyîn cele din urmă meetîntâlni.
122
393199
1732
Nu știu dacă mai sunt împreună,
06:47
I don't know if they're togetherîmpreună now,
but I can find out. (LaughterRâs)
123
394931
5275
dar pot să aflu.
(Râsete)
Dar ce pot să vă spun e
06:52
But what I can tell you is that
our radioradio strategystrategie was workinglucru.
124
400206
7971
că strategia noastră radio mergea.
Problema e că mergea
la gradele inferioare ale gherilei.
07:00
The problemproblemă is that it was workinglucru
in the lowerinferior ranksrândurile of the guerrillagherilă.
125
408177
3684
Nu mergea în rândul comandanților,
oamenii mai greu de înlocuit.
07:04
It was not workinglucru with the commandersComandanţii,
126
411861
2363
07:06
the people that are
more difficultdificil to replacea inlocui,
127
414224
2211
Pentru că e ușor să recrutezi,
dar cu comandanții e mai greu.
07:08
because you can easilyuşor recruitrecruta
but you can't get the oldermai batran commandersComandanţii.
128
416435
5578
07:14
So we thought, well,
we'llbine use the samela fel strategystrategie.
129
422013
3683
Atunci ne-am gândit
să folosim aceeași strategie:
să lăsăm comandanții
să se adreseze comandanților.
07:17
We'llVom have commandersComandanţii
talkingvorbind to commandersComandanţii.
130
425696
2566
07:20
And we even wenta mers as fardeparte
as askingcer ex-commanderscomandanţi de ex of the guerrillagherilă
131
428262
3776
Mai mult, le-am cerut
unor foști comandanți de gherilă
să zboare cu elicopterele, cu microfoane,
07:24
to flya zbura on helicopterselicoptere with microphonesmicrofoane
132
432038
2735
07:26
tellingspune the people that
used to fightluptă with them,
133
434773
3461
și să le spună
celor cu care luptau cândva:
07:30
"There is a better life out there,"
134
438234
2113
„E o viață mai bună afară”,
„O duc bine”,
„Ce faceți nu merită” etc.
07:32
"I'm doing good,"
"This is not worthin valoare de it," etcetc.
135
440347
2577
07:35
But, as you can all imagineimagina,
it was very easyuşor to counteractcontracara,
136
442924
5106
Dar, după cum vă puteți imagina,
asta se poate contracara ușor.
07:40
because what was
the guerrillagherilă going to say?
137
448030
2553
Pentru că acum partizanii puteau spune:
„Da, sigur, dacă nu face asta îl omoară."
07:42
"Yeah, right, if he doesn't do that,
he's going to get killeducis."
138
450583
3208
Le era ușor, așa că am rămas
dintr-odată cu mâinile goale,
07:45
So it was easyuşor, so we were
suddenlybrusc left with nothing,
139
453791
4065
07:50
because the guerrillagherilă
were spreadingrăspândire the wordcuvânt
140
457856
2279
fiindcă partizanii răspândeau vestea
că toate astea se întâmplau
07:52
that all of those things are doneTerminat
141
460135
2711
07:55
because if they don't do it,
they're in dangerPericol.
142
462846
5502
pentru că altfel
foștii comandanți erau în pericol.
08:00
And somebodycineva, some
brilliantSclipitor personpersoană in our teamechipă,
143
468348
3164
Cineva, un om isteț din echipa noastră,
08:03
camea venit back and said,
"You know what I noticeda observat?
144
471512
3638
a venit și a zis: „Știți ce am observat?
08:07
I noticeda observat that around ChristmastimeCraciun,
145
475150
3557
Am observat că în preajma Crăciunului
08:10
there have been peaksvârfuri of demobilizationdemobilizare
146
478707
2691
au fost valuri de demobilizare
08:13
sincede cand this warrăzboi has starteda început."
147
481398
2995
încă de la începutul războiului.”
08:16
And that was incredibleincredibil,
148
484393
2607
A fost incredibil,
pentru că ne-a sugerat
că trebuie să vorbim cu omul,
08:19
because that led us to think
that we neededNecesar to talk to the humanuman beingfiind
149
487000
5481
nu cu soldatul.
08:24
and not to the soldiersoldat.
150
492481
1571
Trebuia să nu mai vorbim
08:26
We neededNecesar to stepEtapa away from talkingvorbind
151
494052
2137
08:28
from governmentGuvern to armyarmată,
from armyarmată to armyarmată,
152
496189
5270
de la guvern la armată,
de la armată la armată,
08:33
and we neededNecesar to talk
about the universaluniversal valuesvalorile,
153
501459
3297
ci trebuia să vorbim
despre valorile universale,
trebuia să vorbim despre natura umană.
08:36
and we neededNecesar to talk about humanityumanitate.
154
504756
2462
08:39
And that was when
the ChristmasCrăciun treecopac happeneds-a întâmplat.
155
507218
3374
Așa s-a întâmplat
cu pomul de Crăciun.
08:42
This pictureimagine that I have here,
156
510592
2007
În poza aceasta vedeți
cum plănuiam pomii de Crăciun,
08:44
you see this is the planningplanificare
of the ChristmasCrăciun treescopaci,
157
512599
3192
08:47
and that man you see there
with the threeTrei starsstele,
158
515791
3749
iar omul de aici, cel cu trei stele,
e căpitanul Juan Manuel Valdez.
08:51
he's CaptainCapitanul JuanJuan ManuelManuel ValdezVatafu.
159
519540
2129
Căpitanul Valdez a fost
primul reprezentant superior
08:53
CaptainCapitanul ValdezVatafu was the first
high-rankingrang înalt officialoficial
160
521669
4971
08:58
to give us the helicopterselicoptere
and the supporta sustine we neededNecesar
161
526640
3863
care ne-a dat elicoptere
și sprijinul de care aveam nevoie
09:02
to put these ChristmasCrăciun treescopaci up,
162
530503
2350
să punem acești pomi de Crăciun.
09:05
and he said in that meetingîntâlnire
something that I will never forgeta uita.
163
532853
3292
A spus la întâlnirea aceasta
ceva ce nu voi uita niciodată.
09:08
He said, "I want to do this
because beingfiind generousgeneros makesmărci me strongermai puternic,
164
536145
7194
A spus: „Vreau să fac asta pentru că
generozitatea mă face mai puternic,
09:15
makesmărci my menbărbați feel strongermai puternic."
165
543339
2352
îi face pe oamenii mei mai puternici.”
09:17
And I get very emotionalemoţional
when I remembertine minte him
166
545691
2740
Mă emoționez când mă gândesc la el
09:20
because he was killeducis latermai tarziu in combatluptă
and we really missdomnișoară him,
167
548431
4385
pentru că mai târziu a murit în luptă
și ne e foarte tare dor de el.
Dar am vrut să-l vedeți cu toții,
pentru că a avut un rol foarte important,
09:25
but I wanted you all to see him,
because he was really, really importantimportant.
168
552816
6276
09:31
He gavea dat us all the supporta sustine
to put up the first ChristmasCrăciun treescopaci.
169
559092
4128
el ne-a dat tot sprijinul pentru a pune
primii pomi de Crăciun.
09:35
What happeneds-a întâmplat latermai tarziu is that
the guerrillasluptători de gherilă who camea venit out
170
563220
2733
Dar pe urmă partizanii care au ieșit
09:38
duringpe parcursul the ChristmasCrăciun treecopac
operationoperație and all of that
171
565953
3620
în timpul operațiunii
cu pomii de Crăciun și celelalte
09:41
said, "That's really good,
ChristmasCrăciun treescopaci are really coolmisto,
172
569573
3796
au spus: „E foarte bine.
Pomii de Crăciun sunt foarte mișto.
Dar știți ceva?
09:45
but you know what?
We really don't walkmers pe jos anymoremai.
173
573369
2530
Noi nu prea mai mergem pe jos.
Folosim râurile.”
09:48
We use riversrâuri."
174
575899
1452
09:49
So riversrâuri are the highwaysautostrăzi of the junglejunglă,
175
577351
3387
Râurile sunt autostrăzile junglei.
09:52
and this is something we learnedînvățat,
176
580738
2197
E un lucru pe care l-am aflat.
Iar cele mai multe recrutări se făceau
în satele din apropierea râurilor.
09:55
and mostcel mai of the recruitingrecrutare was beingfiind doneTerminat
in and around the riverrâu villagessate.
177
582935
5302
Atunci ne-am dus la aceste sate
de lângă râuri și am întrebat oamenii,
10:00
So we wenta mers to these riverrâu villagessate,
178
588237
2283
10:02
and we askedîntrebă the people,
179
590520
1901
că probabil unii din ei
cunoșteau partizanii direct.
10:04
and probablyprobabil some of them were
directdirect acquaintancescunoscuţii of the guerrillasluptători de gherilă.
180
592421
3354
I-am întrebat: „Puteți trimite
partizanilor un mesaj?”
10:07
We askedîntrebă them, "Can you sendtrimite
guerrillasluptători de gherilă a messagemesaj?"
181
595775
3994
Am adunat peste 6000 de mesaje.
10:11
We collectedadunat over 6,000 messagesmesaje.
182
599769
3390
Unele erau bilețele pe care scria „Ieși”.
10:15
Some of them were notesnotițe sayingzicală, get out.
183
603159
2646
Unele erau jucării. Unele erau dulciuri.
10:18
Some of them were toysjucarii.
Some of them were candybomboane.
184
605805
2717
10:20
Even people tooka luat off theiral lor jewelryBijuterii,
theiral lor little crossescruci and religiousreligios things,
185
608522
4190
Unii și-au scos chiar bijuteriile,
cruciulițele și obiectele religioase
și le-au pus în niște mingi plutitoare
pe care le-am trimis pe râu
10:24
and put them in these floatingplutitor ballsbile
that we senttrimis down the riversrâuri
186
612725
5415
10:30
so that they could be pickedales up at night.
187
618140
2595
ca să fie adunate noaptea.
Le-am trimis cu miile pe râuri
și le-am adunat apoi pe cele neluate.
10:32
And we senttrimis thousandsmii
of these down the riversrâuri,
188
620735
2358
10:35
and then pickedales them up
latermai tarziu if they weren'tnu au fost.
189
623093
2170
Dar multe au fost luate.
10:37
But lots of them were pickedales up.
190
625263
1532
Asta a produs, în medie,
o demobilizare la fiecare 6 ore.
10:38
This generatedgenerate, on averagein medie,
a demobilizationdemobilizare everyfiecare sixşase hoursore,
191
626795
4891
10:43
so this was incredibleincredibil and it was about:
Come home at ChristmasCrăciun.
192
631686
4060
A fost incredibil, era mesajul
„Vino acasă de Crăciun”.
10:49
Then camea venit the peacepace processproces,
193
636920
4081
Apoi a venit procesul de pace.
10:53
and when the peacepace processproces starteda început,
194
641001
2441
Și când a început procesul de pace
s-a schimbat total gândirea partizanilor.
10:55
the wholeîntreg mindsetmod de gândire
of the guerrillagherilă changedschimbat.
195
643442
2320
10:57
And it changedschimbat because
196
645762
2325
S-a schimbat pentru că
te pune pe gânduri:
11:00
it makesmărci you think, "Well,
if there's a peacepace processproces,
197
648087
2749
„Dacă e un proces de pace
înseamnă că probabil se termină.
11:03
this is probablyprobabil going to be over.
198
650836
1942
La un moment dat o să ies.”
11:04
At some pointpunct I'm going to get out."
199
652778
2112
11:07
And theiral lor fearstemerile completelycomplet changedschimbat,
200
654890
2206
Iar temerile lor s-au schimbat complet.
Nu mai erau: „Voi fi omorât?”.
11:09
and theiral lor fearstemerile were not about,
"Am I going to get killeducis?"
201
657096
3228
11:12
TheirLor fearstemerile were, "Am I
going to be rejectedrespins?
202
660324
3599
Temerile lor erau: „Voi fi oare respins?
11:16
When I get out of this,
am I going to be rejectedrespins?"
203
663923
2809
Când ies din asta, voi fi respins?”
Atunci de Crăciunul trecut,
iată ce am făcut:
11:18
So the pasttrecut ChristmasCrăciun,
what we did was we askedîntrebă --
204
666732
3071
11:22
we foundgăsite 27 mothersmame of guerrillasluptători de gherilă,
205
669803
3747
am găsit 27 de mame de partizani
11:25
and we askedîntrebă them to give us
picturespoze of theiral lor childrencopii,
206
673550
4234
și le-am rugat să ne dea
poze cu copiii lor,
11:29
when they only could recognizerecunoaşte themselvesînșiși,
so as not to put theiral lor livesvieți in dangerPericol,
207
677784
4205
unde numai ei se puteau recunoaște,
ca să nu le punem viețile în pericol,
11:34
and we askedîntrebă them to give
the mostcel mai motherlymaternă messagemesaj you can get,
208
681989
4276
și le-am rugat să ne dea cel mai autentic
mesaj de mamă cu putință,
11:38
whichcare is, "Before you were a guerrillagherilă,
you were my childcopil,
209
686265
4592
și anume: „Înainte de a fi partizan
ai fost copilul meu.
11:43
so come home, I'm waitingaşteptare for you."
210
690857
2252
Vino acasă, te aștept.”
11:45
You can see the picturespoze here.
I'll showspectacol you a couplecuplu.
211
693109
3152
Vedeți pozele aici. Vă arăt câteva.
11:48
(ApplauseAplauze)
212
696261
1344
(Aplauze)
11:49
Thank you.
213
697605
2198
Vă mulțumesc.
11:55
And these picturespoze were placedplasat
in manymulți differentdiferit placeslocuri,
214
703552
5178
Iar pozele au fost puse
în multe locuri
12:00
and a lot of them camea venit back,
215
708730
4162
și mulți au venit înapoi.
A fost într-adevăr minunat.
12:05
and it was really, really beautifulfrumoasa.
216
712892
2948
12:08
And then we decideda decis to work with societysocietate.
217
715840
3475
Apoi am decis să colaborăm cu societatea.
12:11
So we did mothersmame around ChristmastimeCraciun.
218
719315
2657
Am avut acțiunea cu mamele
în preajma Crăciunului.
12:14
Now let's talk about
the restodihnă of the people.
219
721972
2854
Acum să vorbim despre ceilalți.
12:17
And you mayMai be awareconștient of this or not,
but there was a WorldLumea CupCupa this yearan,
220
724826
5362
Poate știți sau nu,
dar a fost Cupa Mondială anul acesta,
12:22
and ColombiaColumbia playedjucat really well,
and it was a unifyingunificatoare momentmoment for ColombiaColumbia.
221
730190
7427
iar Columbia a jucat foarte bine.
A fost un moment unificator
pentru Columbia.
Ceea ce am făcut a fost
să le spunem partizanilor:
12:29
And what we did was tell the guerrillasluptători de gherilă,
222
737617
3836
12:33
"Come, get out of the junglejunglă.
We're savingeconomisire a placeloc for you."
223
741453
4057
„Veniți, ieșiți din junglă,
vă păstrăm un loc.”
12:37
So this was televisionteleviziune, this was
all differentdiferit typestipuri of mediamass-media sayingzicală,
224
745510
5065
Au participat televiziunea
și toate canalele media, care spuneau:
12:42
"We are savingeconomisire a placeloc for you."
225
750575
2462
„Vă păstrăm un loc.”
12:45
The soldiersoldat here in the commercialcomercial saysspune,
226
753037
3019
Militarul din această reclamă spune:
12:48
"I'm savingeconomisire a placeloc for you
right here in this helicopterelicopter
227
756056
2865
„Îți păstrez un loc aici în elicopter,
12:51
so that you can get out of this junglejunglă
and go enjoyse bucura the WorldLumea CupCupa."
228
758921
3813
ca să poți ieși din junglă
să te bucuri de Cupa Mondială.”
12:54
Ex-footballEx-fotbal playersjucători, radioradio announcerscrainici,
229
762734
3167
Foști fotbaliști, comentatori radio,
toată lumea păstra un loc
pentru partizani.
12:58
everybodytoata lumea was savingeconomisire
a placeloc for the guerrillagherilă.
230
765901
2294
13:00
So sincede cand we starteda început this work
a little over eightopt yearsani agoîn urmă,
231
768195
4775
De când am început acest proiect,
acum puțin peste 8 ani,
13:05
17,000 guerrillasluptători de gherilă have demobilizeddemobilizaţi.
232
772970
3427
s-au demobilizat 17 000 de partizani.
13:08
I do not -- (ApplauseAplauze)
233
776397
4039
Nu vreau...
(Aplauze)
Mulțumesc.
13:12
Thank you.
234
780436
2581
13:15
I don't want to say in any way
that it only has to do with what we do,
235
783017
8697
Nu vreau nicicum să spun
că ar fi neapărat numai meritul nostru.
13:23
but what I do know is that our work
and the work that we do
236
791714
6574
Dar ce știu e că acțiunile noastre
13:30
mayMai have helpeda ajutat a lot of them
startstart thinkinggândire about demobilizationdemobilizare,
237
798288
4672
s-ar putea să-i fi ajutat pe mulți din ei
să se gândească la demobilizare
și poate i-au ajutat pe mulți
să ia decizia finală.
13:35
and it mayMai have helpeda ajutat a lot of them
take the finalfinal decisiondecizie.
238
802960
4008
13:39
If that is trueAdevărat, advertisingreclamă is still
one of the mostcel mai powerfulputernic toolsunelte of changeSchimbare
239
806968
6530
Dacă e adevărat, publicitatea
e printre cele mai puternice
unelte de schimbare pe care le avem.
13:45
that we have availabledisponibil.
240
813498
2242
13:47
And I speakvorbi not only my behalfîn numele,
241
815740
2891
Și vorbesc nu doar în numele meu,
ci și al tuturor colegilor din sală
care lucrează în publicitate,
13:50
but on behalfîn numele of all
the colleaguescolegii I see here
242
818631
2344
13:53
who work in advertisingreclamă,
243
820975
1664
13:54
and of all the teamechipă that has
workeda lucrat with me to do this,
244
822639
4026
și al întregii echipe
care a lucrat cu mine la asta:
13:58
that if you want to changeSchimbare the worldlume,
245
826665
3249
dacă vrei să schimbi lumea
14:02
or if you want to achieveobține
peacepace, please call us.
246
829914
2461
sau dacă vrei să obții pace, sună-ne,
ne-am bucura să fim de ajutor.
14:04
We'dNe-ar love to help.
247
832375
1500
Vă mulțumesc.
14:06
Thank you.
248
833875
1363
14:07
(ApplauseAplauze)
249
835238
5474
(Aplauze)
Translated by Lorena A. Popescu
Reviewed by Adrian Dobroiu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jose Miguel Sokoloff - Anti-guerrilla creative
Ad exec Jose Miguel Sokoloff has led a multi-year marketing campaign that's helped Colombian guerrillas realize that they are wanted back home.

Why you should listen
Jose Miguel Sokoloff knows what it's like to go into a jungle to make a commercial in a Black Hawk helicopter surrounded by soldiers with machine guns. In the last few years he has planned and realized pro-bono ad campaigns on behalf of the Ministry of Defense against the guerrilla war in Colombia -- to persuade FARC guerrillas to demoblize.
 
Realizing that a guerrillero is as much a prisoner of his organization as are his hostages, Sokoloff and his team played on the promise of freedom. At Christmas 2010, his agency, Lowe-SSP3 Colombia, placed nine decorated holiday trees in the jungle near a banner ad that read: "If Christmas can come to the jungle, you can come home. Demobilize." It won gold at Cannes Lions -- but the most important prize was that it succeeded in its intent, creating a spike in demobilization rates.
 
The following year the agency planned a poetic campaign called "Rivers of Light" (Operación Ríos de Luz), which floated a raft of glowing plastic balls, filled with gifts and messages from family, down rivers that the revolutionaries typically travel. Christmas 2012's campaign, "Operation Bethlehem," lit up wayfinding "stars" over local villages, offering defectors a route back.
 
Meanwhile, Sokoloff's agency also handles large global consumer clients like Unilever, as well as the Colombian newspaper El Espectador.
More profile about the speaker
Jose Miguel Sokoloff | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee