ABOUT THE SPEAKER
Astro Teller - Entrepreneur, inventor, author
As "Captain of Moonshots" for X, Astro Teller oversees the secret projects that could reshape our lives in coming decades.

Why you should listen

Astro Teller oversees X, Alphabet's moonshot factory for building magical, audacious ideas that can solve concrete problems for millions of people through science and technology. As X’s head, Teller has an unmatched vantage point from which to watch possible futures unfold.

In addition to his day job shepherding Peter Pans with PhDs, Teller is on the board of several businesses including AI­-based hedge fund Cerebellum Capital, Inc., and Flux.io, a startup reinventing how buildings are designed and built. He is also the author of two novels and co-author (with Danielle Teller) of Sacred Cows, a non­fiction work analyzing society’s attitudes on divorce.

More profile about the speaker
Astro Teller | Speaker | TED.com
TED2016

Astro Teller: The unexpected benefit of celebrating failure

Astro Teller: Beneficiul neașteptat al celebrării eșecului

Filmed:
2,686,287 views

„Marile vise nu sunt doar viziuni”, spune Astro Teller, „Sunt viziuni însoțite de strategii pentru a le transforma în realitate.” Directorul de la X (inițial Google X) Teller ne duce în interiorul „fabricii de proiecte vizionare”, după cum e numită, unde echipa sa încearcă să rezolve cele mai mari probleme ale lumii prin proiecte experimentale cum ar fi Internetul aeropurtat și turbinele eoliene care zboară prin aer. Aflați care e secretul de la X pentru a crea o organizație unde oamenii se simt comfortabil lucrând la proiecte mari, riscante și explorând idei îndrăznețe.
- Entrepreneur, inventor, author
As "Captain of Moonshots" for X, Astro Teller oversees the secret projects that could reshape our lives in coming decades. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In 1962 at RiceOrez UniversityUniversitatea,
0
760
3320
În 1962, la Universitatea Rice,
00:16
JFKJFK told the countryțară about a dreamvis he had,
1
4760
4416
JFK a vorbit ţării
despre un vis de-al său,
00:21
a dreamvis to put a personpersoană on the moonlună
by the endSfârşit of the decadedeceniu.
2
9200
3896
visul ca omul să ajungă pe Lună
până la sfârșitul deceniului.
00:25
The eponymousomonim moonshotMoonshot.
3
13120
1400
Eponima lansare pe Lună.
00:28
No one knewștiut if it was possibleposibil to do
4
16120
2576
Nimeni nu știa dacă se putea realiza,
00:30
but he madefăcut sure a planplan was put in placeloc
to do it if it was possibleposibil.
5
18720
4360
dar el s-a asigurat că există un plan
de a realiza asta dacă era posibil.
00:35
That's how great dreamsvise are.
6
23560
1776
Aşa sunt visele măreţe.
00:37
Great dreamsvise aren'tnu sunt just visionsviziuni,
7
25360
2456
Marile vise nu sunt doar viziuni,
00:39
they're visionsviziuni coupledcuplat to strategiesstrategii
for makingluare them realreal.
8
27840
3680
ele sunt însoţite de strategii
care să le facă reale.
00:44
I have the incredibleincredibil good fortuneavere
to work at a moonshotMoonshot factoryfabrică.
9
32080
5416
Am incredibilul noroc să lucrez
la o fabrică de proiecte vizionare.
00:49
At X -- formerlyanterior calleddenumit GoogleGoogle X --
10
37520
2296
La X -- inițial numit Google X --
00:51
you'llveți find an aerospaceindustria aerospaţială engineeringiner
workinglucru alongsidealături de a fashionModă designerproiectant
11
39840
4696
veți găsi un inginer aerospațial
lucrând cot la cot cu un designer de modă
00:56
and formerfost militarymilitar opsOps commandersComandanţii
brainstormingbrainstorming with lasercu laser expertsexperți.
12
44560
4720
și foști comandanți de operațiuni militare
cercetând alături de experți în laser.
01:02
These inventorsinventatori, engineersingineri and makersfactorii de decizie
are dreamingvisare up technologiestehnologii
13
50360
5176
Acești inventatori, ingineri,
și producători imaginează tehnologii
01:07
that we hopesperanţă can make the worldlume
a wonderfulminunat placeloc.
14
55560
3760
care, sperăm, vor face lumea
un loc minunat.
01:12
We use the wordcuvânt "moonshotsmoonshots"
to remindreaminti us to keep our visionsviziuni bigmare --
15
60200
4536
Folosim „proiect vizionar” să ne amintim
să ne păstrăm viziunile mari --
01:16
to keep dreamingvisare.
16
64760
1696
să nu încetăm să visăm.
01:18
And we use the wordcuvânt "factoryfabrică"
to remindreaminti ourselvesnoi insine
17
66480
4456
Folosim cuvântul „fabrică”
ca să ne amintim
01:22
that we want to have concretebeton visionsviziuni --
18
70960
3096
că vrem să avem viziuni concrete --
01:26
concretebeton plansplanuri to make them realreal.
19
74080
3296
planuri concrete de a le realiza.
01:29
Here'sAici este our moonshotMoonshot blueprintBlueprint.
20
77400
1936
Iată schița noastră.
01:31
NumberNumărul one:
21
79360
1216
Numărul unu:
01:32
we want to find
a hugeimens problemproblemă in the worldlume
22
80600
2416
vrem să găsim o problemă uriașă
01:35
that affectsafectează manymulți millionsmilioane of people.
23
83040
2256
care afectează multe milioane de oameni.
01:37
NumberNumărul two:
24
85320
1496
Numărul doi:
01:38
we want to find or proposepropune a radicalradical
solutionsoluţie for solvingrezolvarea that problemproblemă.
25
86840
3800
vrem să găsim sau să propunem
o soluție radicală pentru acea problemă.
01:43
And then numbernumăr threeTrei:
26
91480
1376
Și numărul trei:
01:44
there has to be some reasonmotiv to believe
27
92880
2976
trebuie să fie un motiv pentru a crede
01:47
that the technologytehnologie
for suchastfel de a radicalradical solutionsoluţie
28
95880
3056
că tehnologia
pentru o astfel de soluție radicală
01:50
could actuallyde fapt be builtconstruit.
29
98960
1440
ar putea fi construită.
01:53
But I have a secretsecret for you.
30
101880
1616
Dar vă spun un secret.
01:55
The moonshotMoonshot factoryfabrică is a messymurdar placeloc.
31
103520
3240
Această fabrică e un loc dezordonat.
01:59
But rathermai degraba than avoidevita the messdezordine,
32
107600
1816
Dar decât să evităm dezordinea,
02:01
pretendpretinde it's not there,
33
109440
1536
să pretindem că nu există,
02:03
we'vene-am triedîncercat to make that our strengthputere.
34
111000
1840
am încercat să o facem forța noastră.
02:06
We spendpetrece mostcel mai of our time breakingspargere things
35
114080
2816
Ne petrecem aproape tot timpul
stricând lucruri
02:08
and tryingîncercat to provedovedi that we're wronggresit.
36
116920
1960
și încercând să demonstrăm că am greșit.
02:12
That's it, that's the secretsecret.
37
120320
1640
Asta e, acesta e secretul.
02:14
RunA alerga at all the hardestcel mai greu
partspărți of the problemproblemă first.
38
122680
3536
Abordează mai întâi
cele mai grele părți ale probleme.
02:18
Get excitedexcitat and cheermajorete,
39
126240
2055
Entuziasmează-te și ovaționează:
02:20
"Hey! How are we going
to killucide our projectproiect todayastăzi?"
40
128320
2439
„Hei! Cum o să ne distrugem
proiectul astăzi?”
02:25
We'veNe-am got this interestinginteresant balanceechilibru going
41
133920
2720
Avem acest echilibru interesant
02:29
where we allowpermite our uncheckedneînregistrat
optimismoptimism to fuelcombustibil our visionsviziuni.
42
137560
5536
în care permitem optimismului nestăvilit
să ne alimenteze viziunile.
02:35
But then we alsode asemenea harnessvalorifica
enthusiasticentuziast skepticismscepticism
43
143120
4456
Dar când manifestăm
și scepticism entuziast
02:39
to breathea respira life, breathea respira realityrealitate
into those visionsviziuni.
44
147600
3040
pentru a insufla viața, realitatea
în acele viziuni.
Vreau să vă arăt câteva din proiectele
02:43
I want to showspectacol you a fewpuțini of the projectsproiecte
45
151320
1936
pe care a trebuit să le abandonăm
pe podeaua sălii de debitare,
02:45
that we'vene-am had to leavepărăsi behindin spate
on the cuttingtăiere roomcameră floorpodea,
46
153280
2696
02:48
and alsode asemenea a fewpuțini of the gemspietre
47
156000
1576
dar și unele „nestemate”
02:49
that at leastcel mai puţin so fardeparte,
have not only survivedsupraviețuit that processproces,
48
157600
3696
care până acum nu numai
că au supraviețuit acestui proces
02:53
but have been acceleratedaccelerat by it.
49
161320
2760
dar au fost și accelerate de acesta.
02:56
Last yearan we killeducis a projectproiect
in automatedAutomated verticalvertical farmingagricultură.
50
164760
4416
Anul trecut am pus capăt unui proiect
de agricultură verticală automatizată.
03:01
This is some of the lettucesalata verde that we grewcrescut.
51
169200
2016
Iată salata verde cultivată.
03:03
One in ninenouă people in the worldlume
sufferssuferă from undernourishmentsubnutriţiei.
52
171240
3576
Unul din nouă oameni
suferă de malnutriție.
03:06
So this is a moonshotMoonshot
that needsare nevoie to happenîntâmpla.
53
174840
3096
Deci ăsta e un proiect vizionar
care trebuie să se realizeze.
03:09
VerticalVerticală farmingagricultură usesutilizări 10 timesori lessMai puțin waterapă
54
177960
2656
Agricultura verticală necesită
de 10 ori mai puțină apă
03:12
and a hundredsută timesori lessMai puțin landteren
than conventionalconvenţional farmingagricultură.
55
180640
4136
și de o sută de ori mai puțin pământ
decât cea convențională.
03:16
And because you can growcrește the foodalimente
closeînchide to where it's consumedconsumate,
56
184800
4160
Pentru că poți crește hrana
aproape de locul unde e consumată,
03:22
you don't have to
transporttransport it largemare distancesdistanțe.
57
190200
2680
nu trebuie să o transporți
la distanțe mari.
03:27
We madefăcut progressprogres in a lot of the areaszone
58
195160
2296
Am făcut progrese în multe domenii,
03:29
like automatedAutomated harvestingrecoltare
and efficienteficient lightingiluminat.
59
197480
3616
cum ar fi recoltarea automată
și iluminatul eficient.
03:33
But unfortunatelydin pacate,
60
201120
1456
Din păcate,
03:34
we couldn'tnu a putut get staplecapsa cropsculturi
like grainsboabe and riceorez to growcrește this way.
61
202600
4056
nu am reușit să creștem culturi
de bază precum grăunțele și orezul.
03:38
So we killeducis the projectproiect.
62
206680
1520
Așa că am oprit proiectul.
03:41
Here'sAici este anothero alta hugeimens problemproblemă.
63
209120
1360
Iată o altă problemă uriașă.
03:43
We paya plati enormousenorm costscheltuieli in resourcesresurse
and environmentalde mediu damagedeteriora
64
211240
5176
Plătim imens pentru resurse și daune
aduse mediului
03:48
to shipnavă goodsbunuri worldwidela nivel mondial.
65
216440
2216
pentru a expedia bunurile
în întreaga lume.
03:50
EconomicEconomice developmentdezvoltare
of landlockedfără ieşire la mare countriesțări
66
218680
2576
Dezvoltarea economică a țărilor
fără ieșire la mare
03:53
is limitedlimitat by lacklipsă
of shippinglivrare infrastructureinfrastructură.
67
221280
3576
e limitată de lipsa
infrastructurii transportului.
03:56
The radicalradical solutionsoluţie?
68
224880
1616
Soluția radicală?
03:58
A lighter-than-airmai uşoare decât aerul,
variable-buoyancyvariabila-flotabilitate cargoîncărcătură shipnavă.
69
226520
4200
O navă transportatoare mai ușoară
decât aerul, flotabilitate variabilă.
04:04
This has the potentialpotenţial to lowerinferior,
70
232240
3376
Are potențialul de a scădea,
04:07
at leastcel mai puţin overallper total,
71
235640
1616
măcar per ansamblu,
04:09
the costa costat, time and carboncarbon
footprinturmă of shippinglivrare
72
237280
4536
costul, timpul și amprenta de carbon
aferente transportului,
04:13
withoutfără needingau nevoie runwayspiste.
73
241840
1280
fără a necesita rampe.
04:15
We camea venit up with this cleverinteligent seta stabilit
of technicaltehnic breakthroughsdescoperiri
74
243880
3056
Am realizat aceste descoperiri
tehnice ingenioase
04:18
that togetherîmpreună mightar putea make it possibleposibil
for us to lowerinferior the costa costat enoughdestul
75
246960
4936
care împreună ne pot ajuta
să scădem costurile suficient de mult
04:23
that we could actuallyde fapt make these shipsnave --
76
251920
2136
încât să putem face
aceste transportatoare --
04:26
inexpensivelyieftin enoughdestul in volumevolum.
77
254080
1640
necostistitoare ca volum.
04:28
But howeverin orice caz cheapieftin they would
have been to make in volumevolum
78
256760
3319
Însă oricât de ieftin ar fi fost
să le facem,
04:33
it turnedîntoarse out that it was going to costa costat
closeînchide to 200 millionmilion dollarsdolari
79
261320
3856
s-a dovedit că ar fi costat aproape
200 de milioane de dolari
04:37
to designproiecta and buildconstrui the first one.
80
265200
2120
să-l proiectăm și construim pe primul.
04:40
200 millionmilion dollarsdolari
is just way too expensivescump.
81
268680
3656
200 de milioane de dolari
e mult prea mult.
04:44
Because X is structuredstructurate
with these tightstrâmt feedbackparere loopsbucle
82
272360
3816
Deoarece X e structurat cu aceste
circuite de feedback
04:48
of makingluare mistakesgreșeli
and learningînvăţare and newnou designsmodele,
83
276200
3656
axate pe a face greșeli și a învăța
și pe noi proiecte,
04:51
we can't spendpetrece 200 millionmilion dollarsdolari
84
279880
1736
nu putem cheltui 200 milioane dolari
04:53
to get the first datadate pointpunct
85
281640
1736
pentru a obține primele date
04:55
about whetherdacă we're
on the right trackurmări or not.
86
283400
2560
care să ne spună dacă suntem
pe drumul cel bun sau nu.
04:58
If there's an Achilles'Ahile heeltoc
in one our projectsproiecte,
87
286600
2336
Dacă e un călcâi al lui Ahile
în vreun proiect,
05:00
we want to know it now, up frontfață,
not way down the roaddrum.
88
288960
4296
vrem să știm acum, la început,
nu când suntem avansați în proiect.
05:05
So we killeducis this projectproiect, too.
89
293280
1680
Deci am eliminat și acest proiect.
05:08
DiscoveringDescoperirea a majormajor flawdefect in a projectproiect
90
296880
2736
A descoperi un defect major
al unui proiect
05:11
doesn't always mean
that it endscapete the projectproiect.
91
299640
2136
nu înseamnă mereu
încheierea acelui proiect.
05:13
SometimesUneori it actuallyde fapt getsdevine us
ontope a more productiveproductiv pathcale.
92
301800
3176
Uneori ne duce pe o cale mai productivă.
05:17
This is our fullycomplet self-drivingauto-conducere
vehiclevehicul prototypeprototip,
93
305000
3936
Acesta e prototipul vehicolului
complet autonom,
05:20
whichcare we builtconstruit withoutfără
a steeringdirecție wheelroată or breakpauză pedalpedala.
94
308960
3160
construit fără volan sau pedală de frână.
05:24
But that wasn'tnu a fost actuallyde fapt
our goalpoartă when we starteda început.
95
312800
2400
De fapt, nu acesta era scopul nostru
la început.
05:27
With 1.2 millionmilion people dyingmoarte
on the roadsdrumuri globallyla nivel global everyfiecare yearan,
96
315760
5896
Cu 1.2 milioane de decese global
pe șosele în fiecare an,
05:33
buildingclădire a carmașină that drivesunități itselfîn sine
was a naturalnatural moonshotMoonshot to take.
97
321680
3816
construirea unei mașini ce se conduce
singură era un proiect vizionar firesc.
05:37
ThreeTrei and a halfjumătate yearsani agoîn urmă,
98
325520
1600
Acum trei ani și jumătate,
05:39
when we had these LexusLexus,
retrofittedmodernizate, self-drivingauto-conducere carsautoturisme in testingTestarea,
99
327920
5576
când am testat aceste mașini Lexus,
autonome și echipate retro,
05:45
they were doing so well,
we gavea dat them out to other GooglersAngajaţii Google
100
333520
3656
s-au comportat atât de bine
încât le-am dat altor angajați Google
05:49
to find out what they thought
of the experienceexperienţă.
101
337200
2240
ca să aflăm cum li se pare.
05:52
And what we discovereddescoperit
102
340000
1256
Ceea ce am descoperit
05:53
was that our planplan to have the carsautoturisme
do almostaproape all the drivingconducere
103
341280
4616
a fost că planul nostru de a avea mașini
ce se conduc aproape singure
05:57
and just handmână over to the usersutilizatori
in casecaz of emergencycaz de urgență
104
345920
3896
și controlul e preluat de utilizatori
doar în caz de urgență
06:01
was a really badrău planplan.
105
349840
3080
a fost un plan foarte prost.
06:06
It wasn'tnu a fost safesigur
106
354200
1656
Nu prezenta siguranță
06:07
because the usersutilizatori didn't do theiral lor jobloc de munca.
107
355880
3136
pentru că utilizatorii
nu-și făceau treaba.
06:11
They didn't staystau alertalerta
108
359040
1440
Nu erau atenți
06:13
in casecaz the carmașină neededNecesar
to handmână controlControl back to them.
109
361160
4056
în cazul în care mașina
trebuia să le predea controlul.
06:17
This was a majormajor crisiscriză for the teamechipă.
110
365240
2016
A fost o criză majoră pentru echipă.
06:19
It senttrimis them back to the drawingdesen boardbord.
111
367280
2040
I-a trimis înapoi la masa de proiectare.
06:22
And they camea venit up
with a beautifulfrumoasa, newnou perspectiveperspectivă.
112
370320
3360
Au găsit o perspectivă frumoasă, nouă.
06:26
AimScopul for a carmașină where
you're trulycu adevărat a passengerpasageri.
113
374600
3720
O mașină în care ești pasager cu adevărat.
06:31
You tell the carmașină where you want to go,
114
379280
2256
Îi spui mașinii unde vrei să ajungi,
06:33
you pushApăsaţi a buttonbuton
115
381560
1256
apeși un buton
06:34
and it takes you
from pointpunct A to pointpunct B by itselfîn sine.
116
382840
4160
și te duce singură
de la punctul A la punctul B.
06:39
We're really gratefulrecunoscător
117
387720
1296
Suntem recunoscători
06:41
that we had this insightînțelegere
as earlydin timp on in the projectproiect as we did.
118
389040
3536
că am avut această intuiție
în faza de început a proiectului.
06:44
And it's shapedprofilat everything
we'vene-am doneTerminat sincede cand then.
119
392600
3960
A modelat tot ceea ce am făcut de atunci.
06:49
And now our carsautoturisme have self-drivenauto-driven
more than 1.4 millionmilion milesmile,
120
397200
6336
Acum mașinile noastre autonome au condus
mai mult de 2,2 milioane de kilometri
06:55
and they're out everydayin fiecare zi
121
403560
1616
și rulează în fiecare zi
06:57
on the streetsstrăzi of MountainMunte ViewVezi,
CaliforniaCalifornia and AustinAustin, TexasTexas.
122
405200
4040
pe străzile din Mountain View, California
și Austin, Texas.
07:02
The carsautoturisme teamechipă shiftedmutat theiral lor perspectiveperspectivă.
123
410120
3856
Echipa mașinilor
și-a schimbat perspectiva.
07:06
This is one of X'sX mantrasmantre.
124
414000
2056
Aceasta e una din mantrele de la X.
07:08
SometimesUneori shiftingschimbare your perspectiveperspectivă
is more powerfulputernic than beingfiind smartinteligent.
125
416080
4800
Uneori, a-ți schimba perspectiva
e mai eficient decât a fi deștept.
07:13
Take windvânt energyenergie.
126
421880
1496
Energia eoliană, de exemplu.
07:15
It's one of my favoritefavorit examplesexemple
of perspectiveperspectivă shiftingschimbare.
127
423400
3336
E unul din exemplele mele preferate
de schimbare a perspectivei.
07:18
There's no way that we're going to buildconstrui
128
426760
2856
Nu există șanse să construim
07:21
a better standardstandard windvânt turbineturbina
than the expertsexperți in that industryindustrie.
129
429640
4400
o turbină eoliană standard mai bună
decât a experților din această industrie.
07:26
But we foundgăsite a way
to get up highersuperior into the skycer,
130
434720
4896
Dar am găsit o modalitate
de a ne înălța mai mult spre cer.
07:31
and so get accessacces to fastermai repede,
more consistentconsistent windsvânturi,
131
439640
3816
având astfel acces la vânturi
mai rapide și mai puternice,
07:35
and so more energyenergie withoutfără needingau nevoie
hundredssute of tonstone of steeloţel to get there.
132
443480
5656
și mai multă energie fără să fie nevoie
de sute de tone de oțel.
07:41
Our MakaniMorgan energyenergie kitezmeu
risesse ridică up from its perchbiban
133
449160
3336
Zmeul nostru energetic Makani
se ridică de la stația de sol
07:44
by spinningfilare up those
propellerselice alongde-a lungul its wingaripă.
134
452520
3016
prin activarea elicelor montate pe aripi.
07:47
And it pullstrage out a tetherTether as it risesse ridică,
135
455560
2320
Pe măsură ce se ridică,
trage după el un cablu
07:50
pullingtrăgând energyenergie up throughprin the tetherTether.
136
458640
1896
prin care urcă energia.
07:52
OnceO dată the tether'slega pe all the way out,
137
460560
1856
Odată ce cablul e întins,
07:54
it goesmerge into crosswindvânturilor circlescerc in the skycer.
138
462440
3160
zmeul zboară în cercuri
lovind vântul în lateral.
07:58
And now those propellerselice that liftedridicat it up
have becomedeveni flyingzbor turbinesturbine.
139
466320
5360
Elicele care l-au ridicat pe cer
devin acum turbine
08:04
And that sendstrimite energyenergie
back down the tetherTether.
140
472400
2680
care trimit energia jos prin cablu.
08:07
We haven'tnu au yetinca foundgăsite
a way to killucide this projectproiect.
141
475880
2856
Încă nu am găsit un mod
de a elimina acest proiect.
08:10
And the longermai lung it survivessupraviețuiește that pressurepresiune,
the more excitedexcitat we get
142
478760
4096
Cu cât supraviețuiește mai mult acestei
presiuni, cu atât suntem mai încântați
08:14
that this could becomedeveni
a cheapermai ieftin and more deployabledislocabile formformă
143
482880
4456
că ar putea deveni o formă
de energie eoliană mai ieftină
08:19
of windvânt energyenergie for the worldlume.
144
487360
1920
și mai ușor de implementat.
08:23
ProbablyProbabil the craziestcel mai nebunesc soundingsondaj projectproiect
we have is ProjectProiect LoonLoon.
145
491080
3480
Probabil cel mai nebunesc proiect
pe care-l avem e Proiectul Loon.
08:27
We're tryingîncercat to make
balloon-poweredbalon-puternic InternetInternet.
146
495320
3536
Încercăm să furnizăm Internet
folosind baloane.
08:30
A networkreţea of balloonsbaloane in the stratospherestratosferă
147
498880
3080
O rețea de baloane în stratosferă
08:34
that beamfascicul an internetInternet connectionconexiune down
to ruralrural and remotela distanta areaszone of the worldlume.
148
502800
5096
care transmit în lanț conexiunea
la Internet în zone rurale sau izolate.
08:39
This could bringaduce onlinepe net
as manymulți as fourpatru billionmiliard more people,
149
507920
3896
Asta ar putea să aducă online
mai mult de 4 miliarde de oameni
08:43
who todayastăzi have little
or no internetInternet connectionconexiune.
150
511840
2240
care acum au o connexiune slabă
sau chiar deloc.
08:47
But you can't just take a cellcelulă towerturn,
151
515120
2895
Dar nu poți doar să iei
un stâlp de telefonie,
08:50
strapcurea it to a balloonbalon
and stickbăț it in the skycer.
152
518039
2897
să-l legi la un balon
pe care să-l pui pe cer.
08:52
The windsvânturi are too strongputernic,
it would be blowncu sufletul la gură away.
153
520960
2376
Vânturile sunt prea puternice,
ar fi dus de-acolo.
08:55
And the balloonsbaloane are too highînalt up
to tiecravată it to the groundsol.
154
523360
4400
În plus, baloanele sunt mult prea sus
să fie legate de pământ.
09:00
Here comesvine the crazynebun momentmoment.
155
528800
1440
Iată și clipa de nebunie.
09:03
What if, insteadin schimb,
156
531000
2096
Ce-ar fi dacă, în schimb,
09:05
we let the balloonsbaloane driftderivă
157
533120
2216
am lăsa baloanele să plutească
09:07
and we taughtînvățat them how to sailnaviga the windsvânturi
to go where the neededNecesar to go?
158
535360
3840
și le-am învăța cum să folosească
vânturile ca să ajungă unde e nevoie?
09:13
It turnstransformă out the stratospherestratosferă has windsvânturi
159
541560
3336
Se pare că stratosfera are vânturi
09:16
that are going in quitedestul de differentdiferit
speedsviteze and directionsdirectii in thinsubţire stratastraturile.
160
544920
4096
care bat cu viteze diferite și în direcții
diferite în straturile subțiri.
09:21
So we hopedsperat that usingutilizând smartinteligent algorithmsalgoritmi
and windvânt datadate from around the worldlume,
161
549040
4880
Așa că am sperat că, folosind algoritmi
și date despre vânturi din întreaga lume,
09:26
we could maneuvermanevra the balloonsbaloane a bitpic,
162
554800
2456
am putea manevra puțin baloanele,
09:29
gettingobtinerea them to go up and down
just a tinyminuscul bitpic in the stratospherestratosferă
163
557280
3096
făcându-le să se ridice și să coboare
puțin în stratosferă
09:32
to grabapuca those windsvânturi going
in those differentdiferit directionsdirectii and speedsviteze.
164
560400
3616
pentru a folosi vânturile ce merg
în direcții diferite cu viteze diferite.
09:36
The ideaidee is to have enoughdestul balloonsbaloane
165
564040
2296
Ideea e să avem destule baloane
09:38
so as one balloonbalon floatsflotoare out of your areazonă,
166
566360
2856
astfel încât, dacă un balon
iese din zona voastră,
09:41
there's anothero alta balloonbalon
readygata to floatfloat into placeloc,
167
569240
3736
un alt balon e gata să-i ia locul,
09:45
handingremitere off the internetInternet connectionconexiune,
168
573000
2616
transmițându-i conexiunea la Internet,
09:47
just like your phonetelefon
handsmâini off betweenîntre cellcelulă towersturnuri
169
575640
3456
exact cum face telefonul vostru
cu stâlpii de comunicație
09:51
as you driveconduce down the freewayautostrada.
170
579120
1640
când conduceți pe autostradă.
09:53
We get how crazynebun that visionviziune soundssunete --
171
581760
4416
Înțelegem cât de nebunești
par aceste viziuni --
09:58
there's the nameNume of the projectproiect
to remindreaminti us of that.
172
586200
2736
numele proiectului ne reamintește asta.
10:00
So sincede cand 2012,
173
588960
2336
Așadar, din 2012
10:03
the LoonLoon teamechipă has prioritizedprioritizate
the work that seemspare the mostcel mai difficultdificil
174
591320
5776
echipa Loon a prioritizat munca
în funcție de dificultate
10:09
and so the mostcel mai likelyprobabil
to killucide theiral lor projectproiect.
175
597120
3840
și de cât de mari sunt șansele
să le stopeze proiectul.
10:13
The first thing that they did
176
601920
1536
Primul lucru pe care l-au făcut
10:15
was try to get a Wi-FiWi-Fi connectionconexiune
from a balloonbalon in the stratospherestratosferă
177
603480
4216
a fost să-ncerce să obțină o conexiune
Wi-Fi de la un balon din stratosferă
10:19
down to an antennaantenă on the groundsol.
178
607720
2120
la o antenă de pe pământ.
10:22
It workeda lucrat.
179
610720
1216
A funcționat.
10:23
And I promisepromisiune you there were betsPariurile
that it wasn'tnu a fost going to.
180
611960
2715
Și vă mărturisesc că mulți
au pariat că nu va funcționa.
10:26
So we keptținut going.
181
614699
1240
Așa că am continuat.
10:28
Could we get the balloonbalon
to talk directlydirect to handsetstelefoane,
182
616880
3376
Puteam face ca balonul
să comunice direct cu receptorul,
10:32
so that we didn't need the antennaantenă
as an intermediaryintermediar receiverreceptor?
183
620280
3360
astfel încât nu mai era nevoie de antenă
ca receiver intermediar?
10:36
Yeah.
184
624720
1200
Da.
10:38
Could we get the balloonbalon
bandwidthlățime de bandă highînalt enoughdestul
185
626680
2616
Puteam duce lungimea de bandă
a balonului atât de sus
10:41
so it was a realreal InternetInternet connectionconexiune?
186
629320
2736
încât să fie
o conexiune de Internet reală?
10:44
So that people could have
something more than just SMSSMS-URI?
187
632080
4960
Astfel încât oamenii să aibă
mai mult decât SMS-uri?
10:49
The earlydin timp teststeste weren'tnu au fost even
a megabitmegabit perpe secondal doilea,
188
637640
3816
Testele inițiale nu erau
nici măcar de un megabit/secundă,
10:53
but now we can do
up to 15 megabitsmegabiți perpe secondal doilea.
189
641480
3416
dar acum putem avea 15 megabiți/secundă.
10:56
EnoughSuficient to watch a TEDTED Talk.
190
644920
1320
Destul pentru un talk TED.
Putem face baloanele să comunice între ele
10:59
Could we get the balloonsbaloane
to talk to eachfiecare other throughprin the skycer
191
647360
3576
11:02
so that we could reacha ajunge our signalsemnal
deeperMai adânc into ruralrural areaszone?
192
650960
4856
astfel încât să avem semnal
pe zone rurale mai întinse?
11:07
CheckVerifica.
193
655840
1536
Făcut.
11:09
Could we get balloonsbaloane the sizemărimea of a housecasă
to staystau up for more than 100 dayszi,
194
657400
6656
Putem face baloanele de mărimea unei case
să plutească mai mult de 100 de zile,
11:16
while costingcostă lessMai puțin than fivecinci percentla sută
195
664080
2296
dar costând mai puțin de 5%
11:18
of what traditionaltradiţional, long-lifedurată lungă de viaţă
balloonsbaloane have costa costat to make?
196
666400
3560
decât ar costa baloanele convenționale
cu durata de o viață?
11:23
Yes. In the endSfârşit.
197
671640
1896
Da. În cele din urmă.
11:25
But I promisepromisiune you, you nameNume it,
we had to try it to get there.
198
673560
5040
Dar vă spun că a trebuit să încercăm
ca să ajungem aici.
11:31
We madefăcut roundrundă, silveryargintiu balloonsbaloane.
199
679480
2840
Am făcut baloane rotunde, argintii.
11:35
We madefăcut giantgigant pillow-shapedperna în formă balloonsbaloane.
200
683200
3440
Am făcut baloane uriașe în formă de pernă.
11:40
We madefăcut balloonsbaloane the sizemărimea of a bluealbastru whalebalenă.
201
688400
2880
Am făcut baloane de mărimea
unei balene albe.
11:44
We bustedprins a lot of balloonsbaloane.
202
692440
2936
Am spart o mulțime de baloane.
11:47
(LaughterRâs)
203
695400
1616
(Râsete)
11:49
SinceDeoarece one of the things that was
mostcel mai likelyprobabil to killucide the LoonLoon projectproiect
204
697040
4056
Deoarece unul dintre lucrurile
cu mari șanse să anuleze proiectul Loon
11:53
was whetherdacă we could guideghid
the balloonsbaloane throughprin the skycer,
205
701120
3056
era dacă putem ghida sau nu
baloanele pe cer,
11:56
one of our mostcel mai importantimportant experimentsexperimente
was puttingpunând a balloonbalon insideinterior a balloonbalon.
206
704200
4760
unul din cele mai importante experimente
a fost să punem un balon în alt balon.
12:02
So there are two compartmentscompartimente here,
one with airaer and then one with heliumheliu.
207
710280
3800
Sunt două compartimente aici,
unul cu aer și unul cu heliu.
12:07
The balloonbalon pumpspompe airaer in
to make itselfîn sine heaviermai grele,
208
715360
3856
Balonul pompează aer în interior
ca să fie mai greu,
12:11
or letspermite airaer out to make it lightermai usoara.
209
719240
2360
sau în exterior ca să fie mai ușor.
12:14
And these weightgreutate changesschimbări
allowpermite it to risecreştere or fallcădea,
210
722520
3296
Aceste modificări de greutate îi permit
să se ridice sau să coboare,
12:17
and that simplesimplu movementcirculaţie of the balloonbalon
is its steeringdirecție mechanismmecanism.
211
725840
3736
iar această simplă mișcare a balonului
e mecanismul de direcție.
12:21
It floatsflotoare up or down,
212
729600
1656
Plutește în sus sau în jos
12:23
hopingîn speranța to grabapuca windsvânturi going in the speedviteză
and directiondirecţie that it wants.
213
731280
3920
încercând să prindă vânturi care bat
cu viteza și în direcția dorite.
12:27
But is that good enoughdestul
for it to navigatenavigare throughprin the worldlume?
214
735920
4200
Dar e asta suficient
ca să navigheze prin lume?
12:32
BarelyAbia at first,
215
740800
2536
Cu greu la început,
12:35
but better all the time.
216
743360
1376
dar treptat tot mai bine.
12:36
This particularspecial balloonbalon,
our latestcele mai recente balloonbalon,
217
744760
2080
Acest balon, cel mai recent,
12:39
can navigatenavigare a two-miledouă mile
verticalvertical stretchîntinde of skycer
218
747680
3560
poate naviga cam 3 km pe verticală
12:44
and can sailnaviga itselfîn sine to withinîn 500 metersmetri
of where it wants to go
219
752280
4056
și se poate ghida cam la 500 de metri
de locul unde vrea să ajungă
12:48
from 20,000 kilometerskilometri away.
220
756360
2600
de la 20.000 de kilometri depărtare.
12:56
We have lots more to do
221
764360
2216
Mai avem multe de făcut
12:58
in termstermeni of fine-tuningreglaj fin
the systemsistem and reducingreduce costscheltuieli.
222
766600
4576
în ce privește reglajul fin al sistemului
și reducerea costurilor.
13:03
But last yearan,
a balloonbalon builtconstruit inexpensivelyieftin
223
771200
3016
Anul trecut, un balon construit
fără costuri mari
13:06
wenta mers around the worldlume
19 timesori over 187 dayszi.
224
774240
6136
a făcut înconjurul lumii
de 19 ori în 187 de zile.
13:12
So we're going to keep going.
225
780400
1440
Așa că o să continuăm.
13:15
(ApplauseAplauze)
226
783120
3320
(Aplauze)
13:21
Our balloonsbaloane todayastăzi
227
789520
1256
Astăzi baloanele noastre
13:22
are doing prettyfrumos much everything
a completecomplet systemsistem needsare nevoie to do.
228
790800
3360
fac cam tot ce face un sistem complet.
13:27
We're in discussionsdiscuții
with telcostelcos around the worldlume,
229
795160
2856
Avem negocieri cu companiile
de telefonie din lume,
13:30
and we're going to flya zbura
over placeslocuri like IndonesiaIndonezia
230
798040
2336
și vom zbura deasupra unor locuri
precum Indonezia
13:32
for realreal serviceserviciu testingTestarea this yearan.
231
800400
2736
pentru o testare reală
a serviciilor, anul acesta.
13:35
This probablyprobabil all soundssunete
too good to be trueAdevărat,
232
803160
2560
Probabil totul sună prea bine
ca să fie adevărat
13:38
and you're right.
233
806800
1200
și aveți dreptate.
13:41
BeingFiind audacioustemerar
234
809320
1736
A fi îndrăzneț
13:43
and workinglucru on bigmare, riskyriscant things
235
811080
2656
și a lucra la proiecte mari, riscante
13:45
makesmărci people inherentlyîn mod inerent uncomfortableincomod.
236
813760
2480
îi face pe oameni să se simtă incomod.
13:49
You cannotnu poti yellstrigăt at people
and forceforta them to faileșua fastrapid.
237
817040
5080
Nu poți să strigi la oameni
și să-i forțezi să eșueze rapid.
13:55
People resista rezista. They worryface griji.
238
823440
2096
Oamenii rezistă. Își fac griji.
13:57
"What will happenîntâmpla to me if I faileșua?
239
825560
3056
„Ce se va întâmpla cu mine
dacă eșuez?
14:00
Will people laugha rade at me?
240
828640
1480
Vor râde de mine?
14:02
Will I be fireddat afara?"
241
830880
1440
Voi fi concediat?”
14:05
I starteda început with our secretsecret.
242
833880
2696
Am început cu secretul nostru.
14:08
I'm going to leavepărăsi you
with how we actuallyde fapt make it happenîntâmpla.
243
836600
2880
O să plec spunându-vă cum facem
să se întâmple cu adevărat.
14:12
The only way to get people
to work on bigmare, riskyriscant things --
244
840920
5016
Singurul mod de a-i face pe oameni
să lucreze la proiecte mari, riscante --
14:17
audacioustemerar ideasidei --
245
845960
1736
idei îndrăznețe --
14:19
and have them runalerga at all
the hardestcel mai greu partspărți of the problemproblemă first,
246
847720
4936
să abordeze mai întâi
părțile cele mai grele ale problemei,
14:24
is if you make that the pathcale
of leastcel mai puţin resistancerezistenţă for them.
247
852680
3880
e dacă faci asta calea
cea mai puțin rezistentă pentru ei.
14:29
We work hardgreu at X to make it safesigur to faileșua.
248
857360
3880
Lucrăm din greu la X
ca să fie sigur să eșuezi.
14:34
TeamsEchipe killucide theiral lor ideasidei
as sooncurând as the evidenceevidență is on the tablemasa
249
862000
3936
Echipele își anulează ideile
de îndată ce dovezile sunt pe masă
14:37
because they're rewardedrecompensat for it.
250
865960
2560
pentru că sunt răsplătiți pentru asta.
14:41
They get applauseaplauze from theiral lor peerscolegii.
251
869160
2816
Sunt aplaudați de colegii lor.
14:44
HugsImbratisari and highînalt fivescinciari
from theiral lor manageradministrator, me in particularspecial.
252
872000
3880
Se îmbrățișează și bat palma
cu managerul, adică cu mine.
14:49
They get promotedpromovat for it.
253
877160
2496
Sunt promovați pentru asta.
Am oferit bonusuri fiecarei persoane din
echipele care și-au încheiat proiectele,
14:51
We have bonusedbonused everyfiecare singlesingur personpersoană
on teamsechipe that endedîncheiat theiral lor projectsproiecte,
254
879680
6256
14:57
from teamsechipe as smallmic as two
to teamsechipe of more than 30.
255
885960
3016
de la echipe de două persoane
la echipe mai mari de 30.
15:01
We believe in dreamsvise
at the moonshotMoonshot factoryfabrică.
256
889000
2920
La fabrica de proiecte vizionare
credem în vise.
15:04
But enthusiasticentuziast skepticismscepticism
257
892840
2496
Dar scepticismul entuziast
15:07
is not the enemydusman of boundlessfără margini optimismoptimism.
258
895360
3456
nu e dușmanul optimismului nelimitat.
15:10
It's optimism'soptimismul pe perfectperfect partnerpartener.
259
898840
2680
E partenerul perfect al optimismului.
15:14
It unlocksDeblochează the potentialpotenţial in everyfiecare ideaidee.
260
902280
4320
Eliberează potențialul din fiecare idee.
15:19
We can createcrea the futureviitor
that's in our dreamsvise.
261
907720
3760
Putem crea viitorul din visele noastre.
15:24
Thank you very much.
262
912400
1296
Vă mulțumesc.
15:25
(ApplauseAplauze)
263
913720
6022
(Aplauze)
Translated by Cristina Nicolae
Reviewed by Ovidiu Popa

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Astro Teller - Entrepreneur, inventor, author
As "Captain of Moonshots" for X, Astro Teller oversees the secret projects that could reshape our lives in coming decades.

Why you should listen

Astro Teller oversees X, Alphabet's moonshot factory for building magical, audacious ideas that can solve concrete problems for millions of people through science and technology. As X’s head, Teller has an unmatched vantage point from which to watch possible futures unfold.

In addition to his day job shepherding Peter Pans with PhDs, Teller is on the board of several businesses including AI­-based hedge fund Cerebellum Capital, Inc., and Flux.io, a startup reinventing how buildings are designed and built. He is also the author of two novels and co-author (with Danielle Teller) of Sacred Cows, a non­fiction work analyzing society’s attitudes on divorce.

More profile about the speaker
Astro Teller | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee