ABOUT THE SPEAKER
Astro Teller - Entrepreneur, inventor, author
As "Captain of Moonshots" for X, Astro Teller oversees the secret projects that could reshape our lives in coming decades.

Why you should listen

Astro Teller oversees X, Alphabet's moonshot factory for building magical, audacious ideas that can solve concrete problems for millions of people through science and technology. As X’s head, Teller has an unmatched vantage point from which to watch possible futures unfold.

In addition to his day job shepherding Peter Pans with PhDs, Teller is on the board of several businesses including AI­-based hedge fund Cerebellum Capital, Inc., and Flux.io, a startup reinventing how buildings are designed and built. He is also the author of two novels and co-author (with Danielle Teller) of Sacred Cows, a non­fiction work analyzing society’s attitudes on divorce.

More profile about the speaker
Astro Teller | Speaker | TED.com
TED2016

Astro Teller: The unexpected benefit of celebrating failure

Astro Teller: Neočekávaný přínos oslavy selhání

Filmed:
2,686,287 views

"Veliké sny nejsou pouhé vize", říká Astro Teller, "jsou to vize propojené se strategiemi vedoucími k jejich uskutečnění." Teller, šéf X (dříve Google X) nás zve na návštěvu do "továrny na cesty na Měsíc", kde jeho tým hledá řešení největších světových problémů skrze experimentální projekty jako je internet šířený přes balóny nebo větrné turbíny, které samy plují ve větru. Pojďte nahlédnout do tajemství organizace, ve které se lidé nebojí pouštět do velkých, riskantních projektů a zkoumat odvážné myšlenky.
- Entrepreneur, inventor, author
As "Captain of Moonshots" for X, Astro Teller oversees the secret projects that could reshape our lives in coming decades. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In 1962 at RiceRýže UniversityUniverzita,
0
760
3320
V roce 1962 na Rice University
00:16
JFKJFK told the countryzemě about a dreamsen he had,
1
4760
4416
řekl prezident Kennedy národu o svém snu.
00:21
a dreamsen to put a personosoba on the moonměsíc
by the endkonec of the decadedesetiletí.
2
9200
3896
O snu, že do konce desetiletí
stane člověk na Měsíci.
00:25
The eponymousstejnojmenné moonshotMoonshot.
3
13120
1400
Slavná cesta na Měsíc.
00:28
No one knewvěděl if it was possiblemožný to do
4
16120
2576
Nikdo netušil, jestli je to možné,
00:30
but he madevyrobeno sure a planplán was put in placemísto
to do it if it was possiblemožný.
5
18720
4360
on ale zajistil, aby byl vytvořen
plán realizace – byla-li reálná.
00:35
That's how great dreamssny are.
6
23560
1776
A takové jsou velké sny.
00:37
Great dreamssny aren'tnejsou just visionsvize,
7
25360
2456
Velké sny nejsou pouhé vize,
00:39
they're visionsvize coupledve spojení to strategiesstrategie
for makingtvorba them realnemovitý.
8
27840
3680
tvoří je vize ruku v ruce se strategiemi,
aby se daly uskutečnit.
00:44
I have the incredibleneuvěřitelný good fortuneštěstí
to work at a moonshotMoonshot factorytovárna.
9
32080
5416
Mám velké štěstí, že pracuji v továrně,
která "cesty na Měsíc" uskutečňuje.
00:49
At X -- formerlydříve calledvolal GoogleGoogle X --
10
37520
2296
V našem X – dříve nazývaném Google X –
00:51
you'llBudete find an aerospaceletectví a kosmonautika engineerinženýr
workingpracovní alongsidevedle a fashionmóda designernávrhář
11
39840
4696
najdete kosmického inženýra pracujícího
bok po boku s módním návrhářem
00:56
and formerbývalý militaryválečný opsOPS commandersVelitelé
brainstormingbrainstorming with laserlaser expertsOdborníci.
12
44560
4720
a bývalé velitele vojenských operací
v diskusi s experty na lasery.
01:02
These inventorsvynálezcům, engineerstechniků and makersvýrobců
are dreamingsní up technologiestechnologií
13
50360
5176
Tito vynálezci, inženýři a tvůrci
vytvářejí technologie,
01:07
that we hopenaděje can make the worldsvět
a wonderfulBáječné placemísto.
14
55560
3760
o nichž věříme, že by mohly proměnit svět
v nádherné místo.
01:12
We use the wordslovo "moonshotsmoonshots"
to remindpřipomenout us to keep our visionsvize bigvelký --
15
60200
4536
Používáme pojem "cesta na Měsíc",
aby nám připomínal, že máme velké vize,
01:16
to keep dreamingsní.
16
64760
1696
že pořád máme snít.
01:18
And we use the wordslovo "factorytovárna"
to remindpřipomenout ourselvessebe
17
66480
4456
A mluvíme o sobě jako o "továrně",
abychom nezapomněli,
01:22
that we want to have concretebeton visionsvize --
18
70960
3096
že chceme mít konkrétní vize –
01:26
concretebeton plansplány to make them realnemovitý.
19
74080
3296
konkrétní plány na jejich uskutečnění.
01:29
Here'sTady je our moonshotMoonshot blueprintBlueprint.
20
77400
1936
A tady je plán pro naši
"cestu na Měsíc".
01:31
NumberČíslo one:
21
79360
1216
Za prvé:
01:32
we want to find
a hugeobrovský problemproblém in the worldsvět
22
80600
2416
chceme najít obrovský světový problém,
01:35
that affectsovlivňuje manymnoho millionsmiliony of people.
23
83040
2256
který se dotýká milionů lidí.
01:37
NumberČíslo two:
24
85320
1496
Za druhé:
01:38
we want to find or proposenavrhnout a radicalradikální
solutionřešení for solvingřešení that problemproblém.
25
86840
3800
chceme najít nebo navrhnout
radikální řešení tohoto problému.
01:43
And then numberčíslo threetři:
26
91480
1376
A za třetí:
01:44
there has to be some reasondůvod to believe
27
92880
2976
musí existovat důvod věřit,
01:47
that the technologytechnika
for suchtakový a radicalradikální solutionřešení
28
95880
3056
že technologie pro takové radikální řešení
01:50
could actuallyvlastně be builtpostavený.
29
98960
1440
je reálná a může být vytvořena.
01:53
But I have a secrettajný for you.
30
101880
1616
Povím vám ale tajemství.
01:55
The moonshotMoonshot factorytovárna is a messychaotický placemísto.
31
103520
3240
V továrně pro cestu na Měsíc
je pěkný chaos.
01:59
But ratherspíše than avoidvyhýbat se the messnepořádek,
32
107600
1816
Ale spíše než abychom se mu vyhýbali,
02:01
pretendpředstírat it's not there,
33
109440
1536
předstírali, že neexistuje,
02:03
we'vejsme triedpokusil se to make that our strengthsíla.
34
111000
1840
pokusili jsme se z něj udělat
naši silnou stránku.
02:06
We spendstrávit mostvětšina of our time breakinglámání things
35
114080
2816
Většinu času trávíme tím,
že rozbíjíme různé věci
02:08
and tryingzkoušet to provedokázat that we're wrongšpatně.
36
116920
1960
a snažíme sami sobě dokazovat,
že se mýlíme.
02:12
That's it, that's the secrettajný.
37
120320
1640
A o to jde. V tom je to tajemství.
02:14
RunSpustit at all the hardestnejtěžší
partsčásti of the problemproblém first.
38
122680
3536
Pusťte se nejprve
do nejtěžších částí problému.
02:18
Get excitedvzrušený and cheerCheer,
39
126240
2055
Nadchněte se a povzbuzujte:
02:20
"Hey! How are we going
to killzabít our projectprojekt todaydnes?"
40
128320
2439
"Hej! Jak ten projekt dneska zazdíme?"
02:25
We'veMáme got this interestingzajímavý balanceZůstatek going
41
133920
2720
Funguje nám zajímavá rovnováha,
02:29
where we allowdovolit our uncheckednekontrolované
optimismoptimismus to fuelpalivo our visionsvize.
42
137560
5536
ve které dovolujeme svému
neřízenému optimismu živit naše vize.
02:35
But then we alsotaké harnesspostroj
enthusiasticnadšený skepticismskepticismus
43
143120
4456
A zároveň si pěstujeme
nadšený skepticismus,
02:39
to breathedýchat life, breathedýchat realityrealita
into those visionsvize.
44
147600
3040
který našim vizím vdechne
život a reálnost.
02:43
I want to showshow you a fewpár of the projectsprojektů
45
151320
1936
Chtěl bych vám předvést
pár projektů,
02:45
that we'vejsme had to leavezanechat, opustit behindza
on the cuttingřezání roompokoj, místnost floorpatro, podlaha, dno,
46
153280
2696
které jsme opustili ve fázi návrhu,
02:48
and alsotaké a fewpár of the gemsdrahokamy
47
156000
1576
ale také několik pokladů,
02:49
that at leastnejméně so fardaleko,
have not only survivedpřežil that processproces,
48
157600
3696
které – alespoň zatím – nejenže
tento proces přežily,
02:53
but have been acceleratedzrychlený by it.
49
161320
2760
ale dokonce je ještě urychlil.
02:56
Last yearrok we killedzabit a projectprojekt
in automatedAutomatizovaný verticalvertikální farmingzemědělství.
50
164760
4416
Vloni jsme ukončili projekt
automatizovaného vertikálního farmaření.
03:01
This is some of the lettucehlávkový salát that we grewrostl.
51
169200
2016
Tohle je ukázka námi vypěstovaného salátu.
03:03
One in ninedevět people in the worldsvět
sufferstrpí from undernourishmentPodvýživa.
52
171240
3576
Každý devátý člověk světa trpí podvýživou.
To je ona "cesta na Měsíc",
kterou potřebujeme vyřešit.
03:06
So this is a moonshotMoonshot
that needspotřeby to happenpřihodit se.
53
174840
3096
03:09
VerticalVertikální farmingzemědělství usespoužití 10 timesčasy lessméně watervoda
54
177960
2656
Vertikální farmaření potřebuje
desetkrát méně vody
03:12
and a hundredsto timesčasy lessméně landpřistát
than conventionalkonvenční farmingzemědělství.
55
180640
4136
a stokrát méně půdy
než konvenční farmaření.
03:16
And because you can growrůst the foodjídlo
closezavřít to where it's consumedspotřebováno,
56
184800
4160
A jelikož můžete pěstovat jídlo poblíž
místa, kde je konzumováno,
03:22
you don't have to
transportdoprava it largevelký distancesvzdálenosti.
57
190200
2680
nemusíte ho transportovat
na dlouhé vzdálenosti.
03:27
We madevyrobeno progresspokrok in a lot of the areasoblasti
58
195160
2296
V mnoha oblastech jsme dosáhli pokroku,
03:29
like automatedAutomatizovaný harvestingsklizeň
and efficientúčinný lightingosvětlení.
59
197480
3616
například u automatizovaných sklizní
a efektivního osvětlování.
03:33
But unfortunatelybohužel,
60
201120
1456
Naneštěstí
03:34
we couldn'tnemohl get staplestaple cropsplodiny
like grainszrna and ricerýže to growrůst this way.
61
202600
4056
se nám nepodařilo takhle vypěstovat
základní obilniny a rýži.
03:38
So we killedzabit the projectprojekt.
62
206680
1520
A tak jsme projekt zastavili.
03:41
Here'sTady je anotherdalší hugeobrovský problemproblém.
63
209120
1360
Máme tu další obří problém.
03:43
We payplatit enormousobrovský costsnáklady in resourceszdroje
and environmentalživotního prostředí damagepoškození
64
211240
5176
Za mezinárodní přepravu zboží
platíme obrovkou cenu ve zdrojích
03:48
to shiploď goodszboží worldwidecelosvětově.
65
216440
2216
a poškozování životního prostředí.
03:50
EconomicHospodářské developmentrozvoj
of landlockedvnitrozemských countrieszemí
66
218680
2576
Ekonomický rozvoj vnitrozemských států
03:53
is limitedomezený by lacknedostatek
of shippingLodní doprava infrastructureinfrastruktura.
67
221280
3576
je limitován kapacitami
dopravní infrastruktury.
03:56
The radicalradikální solutionřešení?
68
224880
1616
Radikální řešení?
03:58
A lighter-than-airvzdušných,
variable-buoyancyproměnné vztlak cargonáklad shiploď.
69
226520
4200
Dopravní loď lehčí než vzduch
s variabilní vznášivostí.
04:04
This has the potentialpotenciál to lowerdolní,
70
232240
3376
Ta by mohla mít potenciál,
04:07
at leastnejméně overallcelkově,
71
235640
1616
alespoň v celkovém součtu snížit
04:09
the costnáklady, time and carbonuhlík
footprintstopa of shippingLodní doprava
72
237280
4536
náklady, časovou náročnost
a karbonovou stopu transportu,
04:13
withoutbez needingpotřebujete runwaysdráhy.
73
241840
1280
a to bez potřeby ranvejí.
04:15
We camepřišel up with this cleverchytrý setsoubor
of technicaltechnický breakthroughsprůlomů
74
243880
3056
Dali jsme dohromady sofistikovanou sadu
technických inovací,
04:18
that togetherspolu mightmohl make it possiblemožný
for us to lowerdolní the costnáklady enoughdost
75
246960
4936
které by dohromady mohly zajistit,
aby cena takových lodí
04:23
that we could actuallyvlastně make these shipslodě --
76
251920
2136
umožnila jejich reálnou výrobu –
04:26
inexpensivelynenákladně enoughdost in volumehlasitost.
77
254080
1640
levně a ve velkém objemu.
04:28
But howevernicméně cheaplevný they would
have been to make in volumehlasitost
78
256760
3319
Jenže jakkoli by byly levné
při masové výrobě,
04:33
it turnedobrátil se out that it was going to costnáklady
closezavřít to 200 millionmilión dollarsdolarů
79
261320
3856
ukázalo se, že vyrobit
první prototyp by stálo
04:37
to designdesign and buildstavět the first one.
80
265200
2120
skoro 200 milionů dolarů.
04:40
200 millionmilión dollarsdolarů
is just way too expensivedrahý.
81
268680
3656
200 milionů dolarů je prostě moc.
04:44
Because X is structuredstrukturovaný
with these tighttěsný feedbackzpětná vazba loopssmyčky
82
272360
3816
A jelikož je X postaveno na principu
včasné zpětné vazby,
04:48
of makingtvorba mistakeschyby
and learningučení se and newNový designsnávrhů,
83
276200
3656
kdy děláme chyby, učíme se
a hledáme nové návrhy,
04:51
we can't spendstrávit 200 millionmilión dollarsdolarů
84
279880
1736
nemůžeme utratit 200 milionů dolarů
04:53
to get the first datadata pointbod
85
281640
1736
jen na to, abychom dostali první informaci
04:55
about whetherzda we're
on the right trackdráha or not.
86
283400
2560
o tom, jestli jsme vůbec
na správné cestě.
04:58
If there's an Achilles'Achilles' heelpata
in one our projectsprojektů,
87
286600
2336
Jestli má nějaký náš projekt
svou Achillovu patu,
05:00
we want to know it now, up frontpřední,
not way down the roadsilnice.
88
288960
4296
chceme to vědět teď, na začátku,
ne až později.
05:05
So we killedzabit this projectprojekt, too.
89
293280
1680
Tak jsme tenhle projekt taky ukončili.
05:08
DiscoveringObjevování a majorhlavní, důležitý flawChyba in a projectprojekt
90
296880
2736
Když objevíme velkou slabinu projektu,
05:11
doesn't always mean
that it endskončí the projectprojekt.
91
299640
2136
ne vždycky to znamená, že ho ukončíme.
05:13
SometimesNěkdy it actuallyvlastně getsdostane us
ontona a more productivevýrobní pathcesta.
92
301800
3176
Někdy nás to naopak navede
na produktivnější cestu.
05:17
This is our fullyplně self-drivingautomaticky řízené
vehiclevozidlo prototypeprototyp,
93
305000
3936
Toto je náš samořídící
prototyp vozidla,
05:20
whichkterý we builtpostavený withoutbez
a steeringřízení wheelkolo or breakPřestávka pedalpedál.
94
308960
3160
který jsme postavili bez volantu
a brzdového pedálu.
05:24
But that wasn'tnebyl actuallyvlastně
our goalfotbalová branka when we startedzačal.
95
312800
2400
To ale původně nebyl náš cíl.
05:27
With 1.2 millionmilión people dyingumírající
on the roadssilnic globallyglobálně everykaždý yearrok,
96
315760
5896
Ročně zemře na silnicích po celém světě
1,2 milionu lidí.
05:33
buildingbudova a carauto that drivespohony itselfsám
was a naturalpřírodní moonshotMoonshot to take.
97
321680
3816
Takže postavit samořídící se auto
byla přirozeně nabízená "cesta na Měsíc".
05:37
ThreeTři and a halfpolovina yearsroky agopřed,
98
325520
1600
Před třemi a půl lety,
05:39
when we had these LexusLexus,
retrofittedjízdním kole, self-drivingautomaticky řízené carsauta in testingtestování,
99
327920
5576
když jsme testovali tyto původní Lexusy,
vybavené modulem pro samořízení,
05:45
they were doing so well,
we gavedal them out to other GooglersGoogleři
100
333520
3656
fungovaly tak dobře, že jsme je dali
k dispozici kolegům z Googlu,
05:49
to find out what they thought
of the experienceZkusenosti.
101
337200
2240
aby nám řekli, co si o tom myslí.
05:52
And what we discoveredobjevil
102
340000
1256
Ukázalo se,
05:53
was that our planplán to have the carsauta
do almosttéměř all the drivingřízení
103
341280
4616
že náš plán mít auto, které
skoro všechno odřídí samo
05:57
and just handruka over to the usersuživatelů
in casepouzdro of emergencynouzový
104
345920
3896
a jen v případě nouze
předá kontrolu uživateli,
06:01
was a really badšpatný planplán.
105
349840
3080
byl hodně špatný.
06:06
It wasn'tnebyl safebezpečný
106
354200
1656
Nebylo to bezpečné,
06:07
because the usersuživatelů didn't do theirjejich jobpráce.
107
355880
3136
protože uživatelé selhávali.
06:11
They didn't staypobyt alertupozornění
108
359040
1440
Nezůstali bdělí pro případ,
06:13
in casepouzdro the carauto neededpotřeboval
to handruka controlřízení back to them.
109
361160
4056
že by jim auto
potřebovalo vrátit kontrolu.
06:17
This was a majorhlavní, důležitý crisiskrize for the teamtým.
110
365240
2016
Pro ten tým to byla velká krize.
06:19
It sentodesláno them back to the drawingvýkres boarddeska.
111
367280
2040
Museli se vrátit zpět k rýsovacím prknům.
06:22
And they camepřišel up
with a beautifulKrásná, newNový perspectiveperspektivní.
112
370320
3360
A přišli s krásným, novým pohledem na věc.
06:26
AimCílem for a carauto where
you're trulyopravdu a passengercestující.
113
374600
3720
Cílem je auto, v němž budete
opravdovým pasažérem.
06:31
You tell the carauto where you want to go,
114
379280
2256
Řeknete autu, kam se chcete dostat,
06:33
you pushTAM a buttontlačítko
115
381560
1256
zmáčknete tlačítko
06:34
and it takes you
from pointbod A to pointbod B by itselfsám.
116
382840
4160
a auto vás samo odveze z bodu A do bodu B.
06:39
We're really gratefulvděčný
117
387720
1296
Jsme moc vděční,
06:41
that we had this insightvhled
as earlybrzy on in the projectprojekt as we did.
118
389040
3536
že jsme tenhle poznatek získali
tak brzo po zahájení projektu.
06:44
And it's shapedtvarovaná everything
we'vejsme doneHotovo sinceod té doby then.
119
392600
3960
Ovlivnil totiž všechno,
co jsme od té doby udělali.
06:49
And now our carsauta have self-drivenvlastní-řízený
more than 1.4 millionmilión milesmíle,
120
397200
6336
Dnes už naše samořídící auta odřídila
více než 2,2 milionů kilometrů
06:55
and they're out everydaykaždý den
121
403560
1616
a denně vyjíždějí
06:57
on the streetsulicích of MountainHora ViewPohled,
CaliforniaKalifornie and AustinAustin, TexasTexas.
122
405200
4040
do ulic Mountain View v Kalifornii
a Austinu v Texasu.
07:02
The carsauta teamtým shiftedposunuté theirjejich perspectiveperspektivní.
123
410120
3856
Automobilový tým posunul svou perspektivu.
07:06
This is one of X'sX mantrasmanter.
124
414000
2056
To je jedna z manter u nás v X.
07:08
SometimesNěkdy shiftingposunutí your perspectiveperspektivní
is more powerfulsilný than beingbytost smartchytrý.
125
416080
4800
Než být chytrý, někdy je mocnější
upravit svou perspektivu.
07:13
Take windvítr energyenergie.
126
421880
1496
Vezměte si větrnou energii.
07:15
It's one of my favoriteoblíbený examplespříklady
of perspectiveperspektivní shiftingposunutí.
127
423400
3336
To je jeden z mých oblíbených příkladů
posunu perspektivy.
07:18
There's no way that we're going to buildstavět
128
426760
2856
V žádném případě nedokážeme
07:21
a better standardStandard windvítr turbineturbína
than the expertsOdborníci in that industryprůmysl.
129
429640
4400
postavit lepší standardní větrnou turbínu
než experti daného odvětví.
07:26
But we foundnalezeno a way
to get up highervyšší into the skynebe,
130
434720
4896
Ale našli jsme způsob,
jak se dostat výše,
07:31
and so get accesspřístup to fasterrychleji,
more consistentkonzistentní windsvětry,
131
439640
3816
a tím získat přístup k rychlejším,
rovnoměrnějším větrům,
07:35
and so more energyenergie withoutbez needingpotřebujete
hundredsstovky of tonstuny of steelocel to get there.
132
443480
5656
takže získáme více energie
bez těch stovek tun oceli.
07:41
Our MakaniMakani energyenergie kitepapírový drak
risesstoupá up from its perchOkoun říční
133
449160
3336
Náš energetický drak Makani
se zvedne ze svého bidýlka
07:44
by spinningpředení up those
propellerslodní šrouby alongpodél its wingkřídlo.
134
452520
3016
tím, že roztočí vrtule na křídlech.
07:47
And it pullstáhne out a tetherpostroje as it risesstoupá,
135
455560
2320
Jak se zvedá, vytáhne provaz
07:50
pullingtahání energyenergie up throughpřes the tetherpostroje.
136
458640
1896
pomocí kterého vtahuje energii.
07:52
OnceJednou the tether'sje postroj all the way out,
137
460560
1856
Jakmile je provaz rozvinutý,
07:54
it goesjde into crosswindboční vítr circleskruhy in the skynebe.
138
462440
3160
drak začne kroužit po nebi proti větru.
07:58
And now those propellerslodní šrouby that liftedzvedl it up
have becomestát flyingletící turbinesturbíny.
139
466320
5360
V tu chvíli se z vrtulí, které ho zvedly,
stávají létající turbíny.
08:04
And that sendsodesílá energyenergie
back down the tetherpostroje.
140
472400
2680
A ty provazem
posílají elektřinu zpět dolů.
08:07
We haven'tnemáte yetdosud foundnalezeno
a way to killzabít this projectprojekt.
141
475880
2856
Ještě jsme nevymysleli,
kvůli čemu tenhle projekt ukončit.
08:10
And the longerdelší it survivespřežívá that pressuretlak,
the more excitedvzrušený we get
142
478760
4096
A čím déle odolává tlaku,
tím víc se radujeme,
08:14
that this could becomestát
a cheaperlevnější and more deployablenasaditelné formformulář
143
482880
4456
že by z toho skutečně mohl být
levnější a snazší způsob,
08:19
of windvítr energyenergie for the worldsvět.
144
487360
1920
jak po celém světě získávat
energii z větru.
08:23
ProbablyAsi the craziestnejbláznivější soundingznějící projectprojekt
we have is ProjectProjekt LoonLoon.
145
491080
3480
Na první pohled asi nejbláznivěji
vypadá náš projekt Loon.
08:27
We're tryingzkoušet to make
balloon-poweredbalónků InternetInternetu.
146
495320
3536
Snažíme se vytvořit internet,
postavený na balónech.
08:30
A networksíť of balloonsbalóny in the stratospherestratosféra
147
498880
3080
Bude to síť balónů ve stratosféře,
08:34
that beampaprsek an internetInternet connectionspojení down
to ruralvenkovský and remotedálkový areasoblasti of the worldsvět.
148
502800
5096
které budou vysílat internetové spojení
do venkovských a zapadlých koutů světa.
08:39
This could bringpřinést onlineonline
as manymnoho as fourčtyři billionmiliarda more people,
149
507920
3896
Díky tomu by se mohly dostat on-line
skoro 4 miliardy dalších lidí,
08:43
who todaydnes have little
or no internetInternet connectionspojení.
150
511840
2240
kteří dnes mají velmi slabé,
nebo žádné připojení k internetu.
08:47
But you can't just take a cellbuňka towervěž,
151
515120
2895
Jenže nemůžete prostě vzít
stožár s anténou,
08:50
strappopruh it to a balloonbalón
and sticklepit it in the skynebe.
152
518039
2897
přivázat ho k balónu a poslat do oblak.
08:52
The windsvětry are too strongsilný,
it would be blownfoukané away.
153
520960
2376
Větry jsou tam příliš silné,
odfoukly by ho.
08:55
And the balloonsbalóny are too highvysoký up
to tiekravata it to the groundpřízemní.
154
523360
4400
A balóny jsou příliš vysoko na to,
aby byly uvázané k zemi.
09:00
Here comespřijde the crazyšílený momentmoment.
155
528800
1440
Teď přijde ten bláznivý moment.
09:03
What if, insteadmísto toho,
156
531000
2096
Co kdybychom
09:05
we let the balloonsbalóny driftdrift
157
533120
2216
nechali balóny volně se vznášet
09:07
and we taughtvyučován them how to sailplachta the windsvětry
to go where the neededpotřeboval to go?
158
535360
3840
a přitom je naučili, jak plout po větrech,
aby se dostaly tam, kam mají?
09:13
It turnsotočí out the stratospherestratosféra has windsvětry
159
541560
3336
Ukazuje se, že stratosféra má větry,
09:16
that are going in quitedocela differentodlišný
speedsrychlosti and directionsPokyny in thintenký strataStrata.
160
544920
4096
které vanou různými rychlostmi
a v různých směrech, v tenkých vrstvách.
09:21
So we hopeddoufal that usingpoužitím smartchytrý algorithmsalgoritmy
and windvítr datadata from around the worldsvět,
161
549040
4880
Doufali jsme, že s použitím chytrých
algoritmů a dat o větrech z celého světa
09:26
we could maneuvermanévr the balloonsbalóny a bitbit,
162
554800
2456
dokážeme s balóny trochu manévrovat,
09:29
gettingdostat them to go up and down
just a tinydrobný bitbit in the stratospherestratosféra
163
557280
3096
posouvat je o malé kousky
nahoru a dolů stratosférou,
09:32
to graburvat those windsvětry going
in those differentodlišný directionsPokyny and speedsrychlosti.
164
560400
3616
aby je zachytily správně silné a
orientované větry.
09:36
The ideaidea is to have enoughdost balloonsbalóny
165
564040
2296
Máme představu, že když bude dost balónů,
09:38
so as one balloonbalón floatsplováky out of your areaplocha,
166
566360
2856
jakmile jeden opustí vaši oblast,
09:41
there's anotherdalší balloonbalón
readypřipraven to floatfloat into placemísto,
167
569240
3736
jiný bude připraven zaujmout jeho pozici,
09:45
handingpředání off the internetInternet connectionspojení,
168
573000
2616
aby mohl poskytovat připojení k internetu.
09:47
just like your phonetelefon
handsruce off betweenmezi cellbuňka towersvěže
169
575640
3456
Podobně se váš mobil
přepojuje mezi vysílači na zemi,
09:51
as you driveřídit down the freewaydálnice.
170
579120
1640
když jedete po dálnici.
09:53
We get how crazyšílený that visionvidění soundszvuky --
171
581760
4416
Rozumíme tomu, jak bláznivá ta vize je –
a připomíná nám to i jméno projektu.
[Loon = blázen]
09:58
there's the namenázev of the projectprojekt
to remindpřipomenout us of that.
172
586200
2736
10:00
So sinceod té doby 2012,
173
588960
2336
A tak od roku 2012
10:03
the LoonLoon teamtým has prioritizedupřednostněný
the work that seemszdá se the mostvětšina difficultobtížný
174
591320
5776
se tým projektu Loon soustředí na úkoly,
které se zdají nejtěžší,
10:09
and so the mostvětšina likelypravděpodobně
to killzabít theirjejich projectprojekt.
175
597120
3840
tedy ty, které nejpravděpodobněji
mohou projekt zastavit.
10:13
The first thing that they did
176
601920
1536
Nejprve zkusili
10:15
was try to get a Wi-FiWi-Fi connectionspojení
from a balloonbalón in the stratospherestratosféra
177
603480
4216
dostat wi-fi připojení
z balónu ve stratosféře
10:19
down to an antennaanténa on the groundpřízemní.
178
607720
2120
dolů do antéty na zemi.
10:22
It workedpracoval.
179
610720
1216
To fungovalo.
10:23
And I promiseslib you there were betssázky
that it wasn'tnebyl going to.
180
611960
2715
A to si pište, že byly i sázky,
že to fungovat nebude.
10:26
So we keptudržováno going.
181
614699
1240
Tak jsme pokračovali.
10:28
Could we get the balloonbalón
to talk directlypřímo to handsetsmobilních telefonů,
182
616880
3376
Podaří se nám propojit balón přímo
s mobilními zařízeními,
10:32
so that we didn't need the antennaanténa
as an intermediaryzprostředkovatele receiverpřijímač?
183
620280
3360
abychom nepotřebovali antény
jako prostředníky?
10:36
Yeah.
184
624720
1200
Jo!
10:38
Could we get the balloonbalón
bandwidthšířka pásma highvysoký enoughdost
185
626680
2616
Podaří se nám dosáhnout dostatečnou
šířku vlnového pásma,
10:41
so it was a realnemovitý InternetInternetu connectionspojení?
186
629320
2736
aby to bylo opravdové
připojení k internetu?
10:44
So that people could have
something more than just SMSSMS?
187
632080
4960
Aby to fungovalo na víc než jen SMS?
10:49
The earlybrzy teststesty weren'tnebyly even
a megabitmegabit perza seconddruhý,
188
637640
3816
První testy neprobíhaly ani na 1 Mb/s,
10:53
but now we can do
up to 15 megabitsmegabity perza seconddruhý.
189
641480
3416
dnes už zvládneme
až 15 megabitů za sekundu.
10:56
EnoughDostatečně to watch a TEDTED Talk.
190
644920
1320
To je dost i na sledování TED talks.
10:59
Could we get the balloonsbalóny
to talk to eachkaždý other throughpřes the skynebe
191
647360
3576
Dokážeme propojit balóny tak,
aby si signál předávaly po obloze
11:02
so that we could reachdosáhnout our signalsignál
deeperhlouběji into ruralvenkovský areasoblasti?
192
650960
4856
a my jsme mohli pokrýt
i vzdálenější venkovské oblasti?
11:07
CheckZkontrolovat.
193
655840
1536
Hotovo.
11:09
Could we get balloonsbalóny the sizevelikost of a houseDům
to staypobyt up for more than 100 daysdnů,
194
657400
6656
Podaří se nám, aby balóny velké jako dům
vydržely sloužit déle než 100 dní
11:16
while costingocenění lessméně than fivePět percentprocent
195
664080
2296
a přitom stály méně než 5 %
11:18
of what traditionaltradiční, long-lifedlouhou životností
balloonsbalóny have costnáklady to make?
196
666400
3560
z ceny běžného balónu
s dlouhou životností?
11:23
Yes. In the endkonec.
197
671640
1896
Ano, nakonec.
11:25
But I promiseslib you, you namenázev it,
we had to try it to get there.
198
673560
5040
Ale věřte mi, že nás to stálo
hodně zkoušení.
11:31
We madevyrobeno roundkolo, silverystříbřitá balloonsbalóny.
199
679480
2840
Vyrobili jsme kulaté,
stříbřité balóny.
11:35
We madevyrobeno giantobří pillow-shapedpolštář ve tvaru balloonsbalóny.
200
683200
3440
Vyrobili jsme balóny
ve tvaru obřích polštářů.
11:40
We madevyrobeno balloonsbalóny the sizevelikost of a bluemodrý whalevelryba.
201
688400
2880
Vyrobili jsme balóny
velké jako plejtvák.
11:44
We bustedzrušen a lot of balloonsbalóny.
202
692440
2936
Spousta nám jich praskla.
11:47
(LaughterSmích)
203
695400
1616
(smích)
11:49
SinceOd one of the things that was
mostvětšina likelypravděpodobně to killzabít the LoonLoon projectprojekt
204
697040
4056
Jeden z nejpravděpodobnějších
zádrhelů, které by mohly projekt zastavit,
11:53
was whetherzda we could guideprůvodce
the balloonsbalóny throughpřes the skynebe,
205
701120
3056
byla otázka řízení balónů po obloze.
11:56
one of our mostvětšina importantdůležité experimentsexperimenty
was puttinguvedení a balloonbalón insideuvnitř a balloonbalón.
206
704200
4760
Proto jedním z nejdůležitějších pokusů
bylo vložit balón do balónu.
12:02
So there are two compartmentsoddělení here,
one with airvzduch and then one with heliumhélium.
207
710280
3800
Máme dvě komory, jednu se vzduchem
a druhou s heliem.
12:07
The balloonbalón pumpsčerpadel airvzduch in
to make itselfsám heaviertěžší,
208
715360
3856
Balón čerpá vzduch, aby byl těžší,
12:11
or letsPojďme airvzduch out to make it lighterlehčí.
209
719240
2360
nebo vzduch upouští, aby byl lehčí.
12:14
And these weighthmotnost changesZměny
allowdovolit it to risevzestup or fallpodzim,
210
722520
3296
Tyto změny hmotnosti mu umožňují
stoupat nebo klesat
12:17
and that simplejednoduchý movementhnutí of the balloonbalón
is its steeringřízení mechanismmechanismus.
211
725840
3736
a tento jednoduchý pohyb
je celý systém řízení.
12:21
It floatsplováky up or down,
212
729600
1656
Pluje nahoru nebo dolů,
12:23
hopingdoufám to graburvat windsvětry going in the speedRychlost
and directionsměr that it wants.
213
731280
3920
v naději, že ho potká vítr
potřebné síly a směru.
12:27
But is that good enoughdost
for it to navigatenavigovat throughpřes the worldsvět?
214
735920
4200
Ale stačí to k tomu, aby
řízeně cestoval po světě?
12:32
BarelySotva at first,
215
740800
2536
Napoprvé stěží,
12:35
but better all the time.
216
743360
1376
ale postupně se to zlepšuje.
12:36
This particularkonkrétní balloonbalón,
our latestnejnovější balloonbalón,
217
744760
2080
Tento konkrétní balón,
náš poslední model,
12:39
can navigatenavigovat a two-miledvě míle
verticalvertikální stretchprotáhnout se of skynebe
218
747680
3560
se umí pohybovat v rozmezí
3 kilometry vysokého pásma
12:44
and can sailplachta itselfsám to withinv rámci 500 metersmetrů
of where it wants to go
219
752280
4056
a dokáže se sám dostavit do cíle
s přesností půl kilometru
12:48
from 20,000 kilometerskilometry away.
220
756360
2600
ze vzdálenosti 20 000 kilemetrů.
12:56
We have lots more to do
221
764360
2216
Čeká nás ještě spousta práce
12:58
in termspodmínky of fine-tuningjemné doladění
the systemSystém and reducingsnížení costsnáklady.
222
766600
4576
s laděním systému a snižováním nákladů.
13:03
But last yearrok,
a balloonbalón builtpostavený inexpensivelynenákladně
223
771200
3016
Ale vloni už jeden levný balón
13:06
wentšel around the worldsvět
19 timesčasy over 187 daysdnů.
224
774240
6136
19 krát obletěl svět během 187 dní.
13:12
So we're going to keep going.
225
780400
1440
A v tomto duchu budeme pokračovat.
13:15
(ApplausePotlesk)
226
783120
3320
(potlesk)
13:21
Our balloonsbalóny todaydnes
227
789520
1256
Naše balóny už dnes umí
13:22
are doing prettydosti much everything
a completekompletní systemSystém needspotřeby to do.
228
790800
3360
téměř vše, co potřebuje zvládnout
hotový systém.
13:27
We're in discussionsdiskuse
with telcostelekomunikační společnosti around the worldsvět,
229
795160
2856
Diskutujeme s telefonními operátory
po celém světě
13:30
and we're going to flylétat
over placesmísta like IndonesiaIndonésie
230
798040
2336
a letos už budeme testovat skutečné služby
13:32
for realnemovitý serviceservis testingtestování this yearrok.
231
800400
2736
nad místy jako je Indonésie.
13:35
This probablypravděpodobně all soundszvuky
too good to be trueskutečný,
232
803160
2560
Možná se vám to zdá příliš pěkné
na to, aby to bylo skutečné,
13:38
and you're right.
233
806800
1200
a máte pravdu.
13:41
BeingBytost audacioussmělý
234
809320
1736
Mít tu drzost
13:43
and workingpracovní on bigvelký, riskyriskantní things
235
811080
2656
pracovat na velkých, riskantních věcech
13:45
makesdělá people inherentlyinherentně uncomfortablenepříjemný.
236
813760
2480
je pro lidi nutně zdrojem nepohody.
13:49
You cannotnemůže yellvýkřik at people
and forceplatnost them to failselhat fastrychle.
237
817040
5080
Nelze na lidi křičet a nutit je do toho,
aby rychle selhali.
13:55
People resistodolat. They worrytrápit se.
238
823440
2096
Lidé se brání. Bojí se.
13:57
"What will happenpřihodit se to me if I failselhat?
239
825560
3056
"Co se mnou bude pokud selžu?
14:00
Will people laughsmát se at me?
240
828640
1480
Budou se mi smát?
14:02
Will I be firedvystřelil?"
241
830880
1440
Dostanu padáka?"
14:05
I startedzačal with our secrettajný.
242
833880
2696
Začal jsem s naším tajemstvím.
14:08
I'm going to leavezanechat, opustit you
with how we actuallyvlastně make it happenpřihodit se.
243
836600
2880
Na závěr vám prozradím,
jak to v praxi uskutečňujeme.
14:12
The only way to get people
to work on bigvelký, riskyriskantní things --
244
840920
5016
Jediný způsob, jak dokážete lidi přimět
k práci na velkých, riskantních věcech –
14:17
audacioussmělý ideasnápady --
245
845960
1736
odvážných nápadech –
14:19
and have them runběh at all
the hardestnejtěžší partsčásti of the problemproblém first,
246
847720
4936
a k tomu, aby se nejdříve pustili
do těch nejtěžších částí
14:24
is if you make that the pathcesta
of leastnejméně resistanceodpor for them.
247
852680
3880
je zajistit, že to bude pro ně
cesta nejmenšího odporu.
14:29
We work hardtvrdý at X to make it safebezpečný to failselhat.
248
857360
3880
V rámci X pilně pracujeme na tom,
aby bylo bezpečné selhávat.
14:34
TeamsTýmy killzabít theirjejich ideasnápady
as soonjiž brzy as the evidencedůkaz is on the tablestůl
249
862000
3936
Týmy zahazují své nápady v okamžiku,
kdy jsou na stole důkazy;
14:37
because they're rewardedodměněn for it.
250
865960
2560
proto, že jsou za to odměňováni.
14:41
They get applausepotlesk from theirjejich peerspartneři.
251
869160
2816
Kolegové je za to pochválí.
14:44
HugsObjetí and highvysoký fivespětky
from theirjejich managermanažer, me in particularkonkrétní.
252
872000
3880
Nadřízený je za to poplácá po zádech,
já zejména.
14:49
They get promotedpodporováno for it.
253
877160
2496
Mohou být za to povýšeni.
14:51
We have bonusedbonused everykaždý singlesingl personosoba
on teamstýmů that endedskončil theirjejich projectsprojektů,
254
879680
6256
Odměnili jsme každého člena týmu,
který zastavil svůj projekt,
14:57
from teamstýmů as smallmalý as two
to teamstýmů of more than 30.
255
885960
3016
ať už to byl malý dvoučlenný tým,
nebo skupina více než 30 lidí.
15:01
We believe in dreamssny
at the moonshotMoonshot factorytovárna.
256
889000
2920
V naší továrně věříme na sny.
15:04
But enthusiasticnadšený skepticismskepticismus
257
892840
2496
Ale nadšený skepticismus
15:07
is not the enemynepřítel of boundlessbez hranic optimismoptimismus.
258
895360
3456
není nepřítelem bezmezného optimismu.
15:10
It's optimism'sje optimismus perfectperfektní partnerpartner.
259
898840
2680
Je pro optimismus skvělým partnerem.
15:14
It unlocksodemkne the potentialpotenciál in everykaždý ideaidea.
260
902280
4320
Odemyká potenciál každého nápadu.
15:19
We can createvytvořit the futurebudoucnost
that's in our dreamssny.
261
907720
3760
Můžeme vytvořit tu budoucnost,
která je zatím v našich snech.
15:24
Thank you very much.
262
912400
1296
Moc Vám děkuji.
15:25
(ApplausePotlesk)
263
913720
6022
(potlesk)
Translated by Samuel Titera
Reviewed by Magdalena Schneiderova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Astro Teller - Entrepreneur, inventor, author
As "Captain of Moonshots" for X, Astro Teller oversees the secret projects that could reshape our lives in coming decades.

Why you should listen

Astro Teller oversees X, Alphabet's moonshot factory for building magical, audacious ideas that can solve concrete problems for millions of people through science and technology. As X’s head, Teller has an unmatched vantage point from which to watch possible futures unfold.

In addition to his day job shepherding Peter Pans with PhDs, Teller is on the board of several businesses including AI­-based hedge fund Cerebellum Capital, Inc., and Flux.io, a startup reinventing how buildings are designed and built. He is also the author of two novels and co-author (with Danielle Teller) of Sacred Cows, a non­fiction work analyzing society’s attitudes on divorce.

More profile about the speaker
Astro Teller | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee