ABOUT THE SPEAKER
Tim Jackson - Economist
Tim Jackson is a British ecological economist and professor for sustainable development at the University of Surrey. He is the author of "Prosperity without Growth" and director of the Centre for the Understanding of Sustainable Prosperity.

Why you should listen

Tim Jackson has been at the forefront of international debates about sustainable development for 30 years and has worked closely with the UK Government, the United Nations Environment Programme and numerous private companies and NGOs to bring social science research into sustainability. During five years at the Stockholm Environment Institute in the early 1990s, he pioneered the concept of preventative environmental management outlined in his 1996 book Material Concerns: Pollution, Profit and Quality of Life. He worked for over a decade pioneering alternative measures of economic progress, and he has written extensively about the meaning function of consumerism in modern society. For seven years, he served as economics commissioner on the UK government's Sustainable Development Commission and led its Redefining Prosperity programme.

He is the director of the Centre for the Understanding of Sustainable Prosperity, a multi-disciplinary, international research consortium which aims to understand the economic, social and political dimensions of sustainable prosperity. In 2016 he received the Hillary Laureate for exceptional mid-career Leadership. 

In addition to his scientific work, Jackson is an award-winning professional playwright with numerous BBC radio-writing credits to his name.

More profile about the speaker
Tim Jackson | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Tim Jackson: An economic reality check

Verificarea realitatii economice facuta de Tim Jackson

Filmed:
1,082,826 views

Acum ca lumea se confrunta cu recesiunea, cu schimbari climatice, nedreptati si alte lucruri similare, Tim Jackson ne ofera o incitanta incercare de a stabili principii economice, explicand cum am putea opri alimentarea crizei si cum am putea incepe sa investim in viitorul nostru.
- Economist
Tim Jackson is a British ecological economist and professor for sustainable development at the University of Surrey. He is the author of "Prosperity without Growth" and director of the Centre for the Understanding of Sustainable Prosperity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I want to talk to you todayastăzi about prosperityprosperitate,
0
0
3000
Doresc sa va vorbesc astazi despre prosperitate,
00:18
about our hopessperanțe
1
3000
2000
despre sperantele noastre
00:20
for a sharedimpartit and lastingo durată de prosperityprosperitate.
2
5000
3000
pentru o prosperitate impartasita si care dureaza.
00:23
And not just us,
3
8000
2000
Si nu doar noi,
00:25
but the two billionmiliard people worldwidela nivel mondial
4
10000
2000
ci si cele doua miliare de oameni de peste tot
00:27
who are still chronicallycronic undernourishedsubnutriţie.
5
12000
3000
care sunt in continuare subnutriti zi de zi.
00:30
And hopesperanţă actuallyde fapt is at the heartinimă of this.
6
15000
3000
Iar speranta e in centrul acestei prezentari.
00:33
In factfapt, the LatinLatină wordcuvânt for hopesperanţă
7
18000
2000
De fapt, cuvantul latin pentru speranta
00:35
is at the heartinimă of the wordcuvânt prosperityprosperitate.
8
20000
2000
este in centrul cuvantului prosperitate.
00:37
"Pro-sperasPro-speras," "sperassperas," hopesperanţă --
9
22000
3000
"Pro-speras", "speras", speranta --
00:40
in accordanceconformitate with our hopessperanțe and expectationsaşteptările.
10
25000
3000
in acord cu sperantele si asteptarile noastre.
00:43
The ironyironie is, thoughdeşi,
11
28000
2000
Ironia este, cred,
00:45
that we have cashed-outincasate-out prosperityprosperitate
12
30000
3000
ca noi ne imaginam prosperitatea
00:48
almostaproape literallyliteralmente in termstermeni of moneybani and economiceconomic growthcreştere.
13
33000
3000
literalmente, in termeni de bani si crestere economica.
00:51
And we'vene-am growncrescut our economieseconomii so much
14
36000
2000
Si ne-am crescut economiile atat de mult
00:53
that we now standstand
15
38000
2000
ca acum suntem
00:55
in a realreal dangerPericol
16
40000
2000
intr-un pericol real
00:57
of underminingsubminarea hopesperanţă --
17
42000
3000
de a ne submina speranta --
01:00
runningalergare down resourcesresurse, cuttingtăiere down rainforestsjunglă,
18
45000
3000
epuizand resursele, taind padurile tropicale,
01:03
spillingdeversând oilulei into the GulfGolful of MexicoMexic,
19
48000
3000
varsand petrol in Golful Mexic,
01:06
changingschimbare the climateclimat --
20
51000
2000
schimband clima --
01:08
and the only thing that has actuallyde fapt
21
53000
2000
iar singurul lucru care intr-adevar
01:10
remotelyla distanţă slowedîncetinit down the relentlessneobosit risecreştere
22
55000
2000
in mica masura a incetinit cresterea neinduratoare
01:12
of carboncarbon emissionsemisiilor over the last two to threeTrei decadesdecenii
23
57000
3000
a emisiilor de carbon din ultimile doua-trei decade
01:15
is recessionrecesiune.
24
60000
2000
este recesiunea.
01:17
And recessionrecesiune, of coursecurs,
25
62000
2000
Si nici recesiunea, desigur,
01:19
isn't exactlyexact a recipereţetă for hopesperanţă eitherfie,
26
64000
2000
nu e exact o reteta pentru speranta,
01:21
as we're busyocupat findingdescoperire out.
27
66000
2000
asa cum am aflat deja.
01:23
So we're caughtprins in a kinddrăguț of trapcapcana.
28
68000
2000
Asa ca suntem prinsi intr-un fel de capcana.
01:25
It's a dilemmadilemă, a dilemmadilemă of growthcreştere.
29
70000
2000
Este o dilema, o dilema a cresterii.
01:27
We can't livetrăi with it; we can't livetrăi withoutfără it.
30
72000
2000
Nu putem trai cu ea; nu putem trai fara ea.
01:29
TrashCoşul de gunoi the systemsistem or crashprăbușire the planetplanetă --
31
74000
3000
Distruge sistemul sau distruge planeta.
01:32
it's a toughgreu choicealegere; it isn't much of a choicealegere.
32
77000
3000
Este o alegere dificila. Dar nu prea ai de ales.
01:35
And our bestCel mai bun avenuebulevard of escapeevadare from this actuallyde fapt
33
80000
3000
Si cea mai buna cale de scapare din asta
01:38
is a kinddrăguț of blindORB faithcredinţă
34
83000
3000
e un fel de credinta oarba
01:41
in our ownpropriu clevernessinteligenţa and technologytehnologie and efficiencyeficienţă
35
86000
3000
in propria noasta inteligenta si tehnologie si eficienta
01:44
and doing things more efficientlyeficient.
36
89000
2000
si in realizarea lucrurilor mai eficient.
01:46
Now I haven'tnu au got anything againstîmpotriva efficiencyeficienţă.
37
91000
2000
Acum eu n-am nimic impotriva eficientei.
01:48
And I think we are a cleverinteligent speciesspecie sometimesuneori.
38
93000
3000
Si cred ca suntem o specie inteligenta uneori.
01:52
But I think we should alsode asemenea just checkVerifica the numbersnumerele,
39
97000
3000
Dar cred ca trebuie de asemenea sa verificam numerele,
01:55
take a realityrealitate checkVerifica here.
40
100000
2000
sa verificam realitatea.
01:57
So I want you to imagineimagina a worldlume,
41
102000
2000
As vrea sa va imaginati o lume,
01:59
in 2050, of around ninenouă billionmiliard people,
42
104000
3000
in 2050, cu aproximativ noua miliarde de oameni,
02:02
all aspiringaspiră to WesternWestern incomesveniturile,
43
107000
2000
toti aspirand la veniturile din vest,
02:04
WesternWestern lifestylesstiluri de viață.
44
109000
3000
la stilul de viata occidental.
02:07
And I want to askcere the questionîntrebare --
45
112000
2000
Si vreau sa va pun o intrebare --
02:09
and we'llbine give them that two percentla sută hikeexcursie pe jos in incomesursa de venit, in salarysalariu eachfiecare yearan as well,
46
114000
3000
si le dam o crestere a veniturilor de doua procente, pentru salarii in fiecare an,
02:12
because we believe in growthcreştere.
47
117000
2000
pentru ca noi credem in crestere.
02:14
And I want to askcere the questionîntrebare:
48
119000
2000
Si vreau sa va pun intrebarea:
02:16
how fardeparte and how fastrapid would be have to movemișcare?
49
121000
3000
cat de departe si cat de repede ar trebui sa ne miscam?
02:19
How cleverinteligent would we have to be?
50
124000
2000
Cat de inteligenti ar trebui sa fim?
02:21
How much technologytehnologie would we need in this worldlume
51
126000
2000
De cata tehnologie am avea nevoie in aceasta lume
02:23
to deliverlivra our carboncarbon targetsobiective?
52
128000
2000
pentru a ne atinge obiectivele de carbon?
02:25
And here in my chartdiagramă --
53
130000
2000
Si iata graficul meu.
02:27
on the left-handmâna stângă sidelatură is where we are now.
54
132000
3000
In partea stanga e situatia in care ne aflam acum.
02:30
This is the carboncarbon intensityintensitate of economiceconomic growthcreştere
55
135000
2000
Asta e intensitatea emisiilor de carbon din cresterea economica
02:32
in the economyeconomie at the momentmoment.
56
137000
2000
in economia de acum.
02:34
It's around about 770 gramsgrame of carboncarbon.
57
139000
3000
Este aproximativ 770 grame de carbon.
02:37
In the worldlume I describedescrie to you,
58
142000
2000
In lumea pe care v-o descriu,
02:39
we have to be right over here at the right-handmana dreapta sidelatură
59
144000
2000
trebuie sa fim exact aici in partea dreapta
02:41
at sixşase gramsgrame of carboncarbon.
60
146000
2000
la sase grame de carbon.
02:43
It's a 130-fold-ori improvementîmbunătăţire,
61
148000
2000
Este o imbunatatire de 130 de ori,
02:45
and that is 10 timesori furthermai departe and fastermai repede
62
150000
2000
si asta e de 10 ori mai mult si mai repede
02:47
than anything we'vene-am ever achievedrealizat in industrialindustrial historyistorie.
63
152000
3000
decat orice am atins vreodata in istoria industriala.
02:50
Maybe we can do it, maybe it's possibleposibil -- who knowsștie?
64
155000
2000
Poate putem sa o facem, poate este posibil -- cine stie?
02:52
Maybe we can even go furthermai departe
65
157000
2000
Poate putem si mai mult
02:54
and get an economyeconomie that pullstrage carboncarbon out of the atmosphereatmosfera,
66
159000
3000
si putem avea o economie care scoate carbonul din atmosfera,
02:57
whichcare is what we're going to need to be doing
67
162000
2000
ceea ce e ce va trebui sa facem
02:59
by the endSfârşit of the centurysecol.
68
164000
2000
pana la sfarsitul secolului.
03:01
But shouldn'tnu ar trebui we just checkVerifica first
69
166000
3000
Dar n-ar trebui sa verificam prima data
03:04
that the economiceconomic systemsistem that we have
70
169000
3000
daca sistemul economic pe care-l avem
03:07
is remotelyla distanţă capablecapabil of deliveringlivrarea
71
172000
2000
este capabil sa ne ofere
03:09
this kinddrăguț of improvementîmbunătăţire?
72
174000
2000
acest fel de imbunatatire?
03:11
So I want to just spendpetrece a couplecuplu of minutesminute on systemsistem dynamicsdinamică.
73
176000
3000
Asa ca doresc sa discutam putin despre dinamica sistemului.
03:14
It's a bitpic complexcomplex, and I apologizescuza for that.
74
179000
2000
Este un pic complex, si imi cer scuze pentru asta.
03:16
What I'll try and do, is I'll try and paraphraseparafrază it
75
181000
2000
Ce incerc sa fac, e ca voi incerca si-l voi parafraza
03:18
is sortfel of humanuman termstermeni.
76
183000
2000
intr-un fel in termeni umani.
03:20
So it looksarată a little bitpic like this.
77
185000
3000
Arata intr-un fel cam asa.
03:23
FirmsFirme producelegume şi fructe goodsbunuri for householdsgospodării -- that's us --
78
188000
2000
Firmele produc bunuri pentru gospodarii -- astia suntem noi --
03:25
and providefurniza us with incomesveniturile,
79
190000
2000
si ne ofera venituri,
03:27
and that's even better, because we can spendpetrece those incomesveniturile
80
192000
3000
si asta-i si mai bine, pentru ca noi sa putem cheltui aceste venituri
03:30
on more goodsbunuri and servicesServicii.
81
195000
2000
pe mai multe bunuri si servicii.
03:32
That's calleddenumit the circularcircular flowcurgere of the economyeconomie.
82
197000
3000
Acest lucru se numeste ciclu economic.
03:35
It looksarată harmlessinofensiv enoughdestul.
83
200000
2000
Arata suficient de pasnic.
03:37
I just want to highlightevidenţia one keycheie featurecaracteristică of this systemsistem,
84
202000
2000
Doresc sa accentuez o caracteristica importanta a sistemului,
03:39
whichcare is the rolerol of investmentinvestiție.
85
204000
2000
si anume rolul investitiei.
03:41
Now investmentinvestiție constitutesconstituie
86
206000
2000
Acum investitia constituie
03:43
only about a fiftha cincea of the nationalnaţional incomesursa de venit
87
208000
2000
doar aproximativ o cincime din venitul national
03:45
in mostcel mai modernmodern economieseconomii,
88
210000
2000
in cele mai multe economii moderne,
03:47
but it playsjoacă an absolutelyabsolut vitalvital rolerol.
89
212000
2000
dar joaca un rol absolut vital.
03:49
And what it does essentiallyin esenta
90
214000
2000
Si ce face in mod esential
03:51
is to stimulatestimula furthermai departe consumptionconsum growthcreştere.
91
216000
3000
este sa stimuleze viitoarea crestere a consumului.
03:54
It does this in a couplecuplu of waysmoduri --
92
219000
2000
Face asta in mai multe feluri --
03:56
chasingalungare productivityproductivitate,
93
221000
2000
tintind productivitatea,
03:58
whichcare drivesunități down pricesprețurile and encouragesîncurajează us to buya cumpara more stuffchestie.
94
223000
3000
care face ca preturile sa scada si ne incurajeaza sa cumparam si mai multe bunuri.
04:01
But I want to concentrateconcentra
95
226000
2000
Dar vreau sa ne concentram
04:03
on the rolerol of investmentinvestiție
96
228000
2000
pe rolul investitiei
04:05
in seekingcăutare out noveltynoutate,
97
230000
2000
in cautarea noutatii,
04:07
the productionproducere and consumptionconsum of noveltynoutate.
98
232000
3000
a noutatii productiei si consumului.
04:10
JosephIosif SchumpeterSchumpeter calleddenumit this
99
235000
2000
Joseph Schumpeter a numit asta
04:12
"the processproces of creativecreator destructiondistrugere."
100
237000
3000
"procesul distrugerii creative".
04:15
It's a processproces of the productionproducere and reproductionreproducere of noveltynoutate,
101
240000
2000
Este un proces de productie si reproductie a noutatii,
04:17
continuallycontinuu chasingalungare expandingextinderea consumerconsumator marketspiețe,
102
242000
3000
urmarind continua extindere a pietelor de consum,
04:20
consumerconsumator goodsbunuri, newnou consumerconsumator goodsbunuri.
103
245000
2000
produselor de consum, a noilor produse de consum.
04:22
And this, this is where it getsdevine interestinginteresant,
104
247000
2000
Iar acest aspect este interesant
04:24
because it turnstransformă out that humanuman beingsființe
105
249000
3000
pentru ca arata ca fiintele umane
04:27
have something of an appetiteapetit for noveltynoutate.
106
252000
3000
au un oarecare apetit pentru noutate.
04:30
We love newnou stuffchestie --
107
255000
2000
Iubim lucrurile noi --
04:32
newnou materialmaterial stuffchestie for sure --
108
257000
2000
noile lucruri materiale cu siguranta --
04:34
but alsode asemenea newnou ideasidei, newnou adventuresaventurile,
109
259000
2000
dar deasemenea ideile noi, aventurile noi,
04:36
newnou experiencesexperiențe.
110
261000
2000
experientele noi.
04:38
But the materialitymaterialitate matterschestiuni too,
111
263000
2000
Dar materialitatea conteaza de asemenea.
04:40
because in everyfiecare societysocietate
112
265000
3000
Deoarece, in fiecare societate
04:43
that anthropologistsantropologi have lookedprivit at,
113
268000
2000
pe care au studiat-o antropologii,
04:45
materialmaterial stuffchestie
114
270000
2000
lucrurile materiale
04:47
operatesopereaza as a kinddrăguț of languagelimba --
115
272000
2000
opereaza ca un fel de limbaj,
04:49
a languagelimba of goodsbunuri,
116
274000
2000
un limbaj al bunurilor,
04:51
a symbolicsimbolice languagelimba
117
276000
2000
un limbaj simbolic
04:53
that we use to tell eachfiecare other storiespovestiri --
118
278000
2000
pe care-l folosim pentru a spune unul altuia povesti --
04:55
storiespovestiri, for exampleexemplu,
119
280000
2000
povesti, de exemplu,
04:57
about how importantimportant we are.
120
282000
2000
despre cat de importanti suntem noi.
04:59
Status-drivenBazate pe statutul, conspicuousvizibil consumptionconsum
121
284000
3000
Situatia noastra sociala, consumul nemasurat
05:02
thrivesprosperă from the languagelimba
122
287000
3000
provine din limbajul
05:05
of noveltynoutate.
123
290000
2000
noutatii.
05:07
And here, all of a suddenbrusc,
124
292000
2000
Si aici, dintr-o data,
05:09
we have a systemsistem
125
294000
2000
avem un sistem
05:11
that is lockingblocare economiceconomic structurestructura with socialsocial logiclogică --
126
296000
3000
care pune alaturi structura economica cu logica sociala --
05:14
the economiceconomic institutionsinstituții, and who we are as people, lockedblocat togetherîmpreună
127
299000
3000
institutiile economice, si cine suntem ca persoane, puse impreuna
05:17
to driveconduce an enginemotor of growthcreştere.
128
302000
3000
pentru a conduce un motor al dezvoltarii.
05:20
And this enginemotor is not just economiceconomic valuevaloare;
129
305000
2000
Si acest motor nu este doar o valoarea economica;
05:22
it is pullingtrăgând materialmaterial resourcesresurse
130
307000
3000
reprezinta resurse materiale care se aduc
05:25
relentlesslynecontenit throughprin the systemsistem,
131
310000
3000
permanent in sistem,
05:28
drivencondus by our ownpropriu insatiableinsatiabila appetitespoftele,
132
313000
3000
influentate de apetitul nostru insatiabil,
05:31
drivencondus in factfapt by a sensesens of anxietyanxietate.
133
316000
3000
influentate de fapt de sentimentul anxietatii.
05:34
AdamAdam SmithSmith, 200 yearsani agoîn urmă,
134
319000
2000
Acum 200 de ani, Adam Smith
05:36
spokevorbit about our desiredorință
135
321000
2000
vorbea despre dorinta
05:38
for a life withoutfără shamerușine.
136
323000
2000
de a avea o viata fara rusine.
05:40
A life withoutfără shamerușine:
137
325000
2000
O viata fara rusine:
05:42
in his day, what that meanta însemnat was a linenlenjerie de pat shirtcămaşă,
138
327000
3000
in zilele lui acest lucru insemna camasile de in,
05:45
and todayastăzi, well, you still need the shirtcămaşă,
139
330000
2000
si astazi, in continuare ai nevoie de camasa,
05:47
but you need the hybridhibrid carmașină,
140
332000
3000
dar ai nevoie de o masina hibrid,
05:50
the HDTVHDTV, two holidaysSarbatori a yearan in the sunsoare,
141
335000
3000
de HDTV, de doua vacante pe an in plin soare,
05:53
the netbookNetbook and iPadiPad, the listlistă goesmerge on --
142
338000
3000
de netbook si de iPad, iar lista poate continua --
05:56
an almostaproape inexhaustibleinepuizabilă supplylivra of goodsbunuri,
143
341000
2000
cu o oferta aproape inepuizabila de bunuri,
05:58
drivencondus by this anxietyanxietate.
144
343000
2000
generata de aceasta anxietate.
06:00
And even if we don't want them,
145
345000
2000
Si chiar daca noi nu le dorim,
06:02
we need to buya cumpara them,
146
347000
2000
e nevoie sa le cumparam,
06:04
because, if we don't buya cumpara them, the systemsistem crashesaccidente.
147
349000
2000
pentru ca, daca nu le cumparam, sistemul se prabuseste.
06:06
And to stop it crashingcrashing
148
351000
2000
Si pentru a-i opri prabusirea
06:08
over the last two to threeTrei decadesdecenii,
149
353000
2000
in ultimele doua trei decenii,
06:10
we'vene-am expandedextins the moneybani supplylivra,
150
355000
2000
am extins oferta de bani,
06:12
expandedextins creditcredit and debtcreanţă,
151
357000
2000
am extins creditul si datoriile,
06:14
so that people can keep buyingcumpărare stuffchestie.
152
359000
2000
pentru ca oamenii sa continue sa cumpere lucruri.
06:16
And of coursecurs, that expansionexpansiune was deeplyprofund implicatedimplicate in the crisiscriză.
153
361000
3000
Si desigur, aceasta expansiune a fost extrem de implicata in criza.
06:19
But this -- I just want to showspectacol you some datadate here.
154
364000
2000
Dar aceasta -- vreau sa va arat cateva date.
06:21
This is what it looksarată like, essentiallyin esenta,
155
366000
2000
Asa arata, esential,
06:23
this creditcredit and debtcreanţă systemsistem, just for the U.K.
156
368000
2000
sistemul de credit si datorie, doar pentru Marea Britanie.
06:25
This was the last 15 yearsani before the crashprăbușire,
157
370000
3000
Asa arata in ultimii 15 ani inainte de prabusire.
06:28
and you can see there, consumerconsumator debtcreanţă roseTrandafir dramaticallydramatic.
158
373000
3000
Si puteti vedea aici, datoriile de consum au crescut dramatic.
06:31
It was abovede mai sus the GDPPIB for threeTrei yearsani in a rowrând
159
376000
2000
Au fost peste PIB in trei ani consecutiv
06:33
just before the crisiscriză.
160
378000
2000
doar inainte de criza.
06:35
And in the mean time, personalpersonal savingseconomie absolutelyabsolut plummetedscăzut.
161
380000
3000
Si intre timp, economiile populatiei au secatuit.
06:38
The savingseconomie ratioraportul, netnet savingseconomie,
162
383000
2000
Proportia economiilor, economiile nete,
06:40
were belowde mai jos zerozero in the middlemijloc of 2008,
163
385000
2000
au fost sub zero la mijlocul lui 2008,
06:42
just before the crashprăbușire.
164
387000
2000
chiar inainte de prabusire.
06:44
This is people expandingextinderea debtcreanţă, drawingdesen down theiral lor savingseconomie,
165
389000
3000
Sunt persoane care isi maresc datoriile, punand capat economiilor
06:47
just to staystau in the gamejoc.
166
392000
3000
doar pentru a ramane in joc.
06:50
This is a strangeciudat, rathermai degraba perverseperverse, storypoveste,
167
395000
3000
Este o ciudata, poate perversa, poveste,
06:53
just to put it in very simplesimplu termstermeni.
168
398000
2000
spusa in termeni simpli.
06:55
It's a storypoveste about us, people,
169
400000
3000
Este o poveste despre noi, oamenii,
06:59
beingfiind persuadedconvins
170
404000
2000
fiind convinsi
07:01
to spendpetrece moneybani we don't have
171
406000
2000
sa cheltuim bani pe care nu-i avem
07:03
on things we don't need
172
408000
2000
pe lucruri de care nu avem nevoie
07:05
to createcrea impressionsafișări that won'tnu va last
173
410000
2000
pentru a crea impresii care nu vor rezista in timp
07:07
on people we don't careîngrijire about.
174
412000
2000
asupra unor oameni de care nu ne pasa.
07:09
(LaughterRâs)
175
414000
2000
(Rasete)
07:11
(ApplauseAplauze)
176
416000
4000
(Aplauze)
07:15
But before we consignexpediază ourselvesnoi insine to despairdisperare,
177
420000
3000
Dar inainte de a ne da batuti in fata disperarii,
07:18
maybe we should just go back and say, "Did we get this right?
178
423000
2000
poate ar trebui sa ne intoarcem si sa spunem, "Am inteles bine?
07:20
Is this really how people are?
179
425000
2000
Asa sunt intr-adevar oamenii?
07:22
Is this really how economieseconomii behavecomporta?"
180
427000
2000
Asa se comporta intr-adevar economia?"
07:24
And almostaproape straightawayimediat de
181
429000
2000
Si aproape imediat
07:26
we actuallyde fapt runalerga up againstîmpotriva a couplecuplu of anomaliesanomaliile.
182
431000
3000
ne indreptam impotriva unor anomalii.
07:29
The first one is in the crisiscriză itselfîn sine.
183
434000
2000
Prima se gaseste chiar in criza.
07:31
In the crisiscriză, in the recessionrecesiune, what do people want to do?
184
436000
3000
In timp de criza, in recesiune, ce doresc sa faca oamenii?
07:34
They want to hunkerHunker down, they want to look to the futureviitor.
185
439000
3000
Vor sa se protejeze. Vor sa priveasca catre viitor.
07:37
They want to spendpetrece lessMai puțin and saveSalvați more.
186
442000
3000
Vor sa cheltuie mai putin si sa economiseasca mai mult.
07:40
But savingeconomisire is exactlyexact the wronggresit thing to do
187
445000
2000
Insa a economisi este exact lucrul gresit
07:42
from the systemsistem pointpunct of viewvedere.
188
447000
2000
din punctul de vedere al sistemului.
07:44
KeynesKeynes calleddenumit this the "paradoxparadox of thriftcumpătare" --
189
449000
2000
Keyness a numit acest lucru "paradoxul cumpatarii" --
07:46
savingeconomisire slowsincetineste down recoveryrecuperare.
190
451000
2000
economiile incetinesc revenirea economica.
07:48
And politicianspoliticieni call on us continuallycontinuu
191
453000
3000
Iar politicienii ne cer intruna
07:51
to drawa desena down more debtcreanţă,
192
456000
2000
sa ne finantam mai multe datorii,
07:53
to drawa desena down our ownpropriu savingseconomie even furthermai departe,
193
458000
2000
sa reducem nivelul economiilor noastre chiar mai mult,
07:55
just so that we can get the showspectacol back on the roaddrum,
194
460000
2000
pentru ca doar asa putem redresa situatia,
07:57
so we can keep this growth-basedpe bază de creştere economyeconomie going.
195
462000
2000
si astfel sa mentinem functionala aceasta economie bazata pe crestere.
07:59
It's an anomalyanomalie,
196
464000
2000
Este o anomalie,
08:01
it's a placeloc where the systemsistem actuallyde fapt is at oddsșanse
197
466000
2000
este un loc unde sistemul nu e de acord
08:03
with who we are as people.
198
468000
3000
cu cine suntem noi ca oameni.
08:06
Here'sAici este anothero alta one -- completelycomplet differentdiferit one:
199
471000
2000
Iata altul -- complet diferit:
08:08
Why is it
200
473000
2000
De ce
08:10
that we don't do the blindinglyblindingly obviousevident things we should do
201
475000
2000
nu facem lucrurile pe care trebuie sa le facem
08:12
to combatluptă climateclimat changeSchimbare,
202
477000
2000
pentru a combate schimbarea climei,
08:14
very, very simplesimplu things
203
479000
2000
lucruri foarte, foarte simple,
08:16
like buyingcumpărare energy-efficienteficiente energetic appliancesaparate,
204
481000
2000
precum cumpararea de aparate eficiente energetic,
08:18
puttingpunând in efficienteficient lightslumini, turningcotitură the lightslumini off occasionallydin cand in cand,
205
483000
2000
utilizarea de becuri eficiente, inchiderea luminii cand nu avem nevoie de ea,
08:20
insulatingizolante our homescase?
206
485000
2000
izolarea caselor noastre?
08:22
These things saveSalvați carboncarbon, they saveSalvați energyenergie,
207
487000
2000
Aceste lucruri duc la economii de carbon, economisesc energie,
08:24
they saveSalvați us moneybani.
208
489000
3000
ne economisesc din bani.
08:27
So is it that, thoughdeşi they make perfectperfect economiceconomic sensesens,
209
492000
3000
Deci daca are sens din punct de vedere economic,
08:30
we don't do them?
210
495000
2000
de ce nu le facem?
08:32
Well, I had my ownpropriu personalpersonal insightînțelegere into this
211
497000
2000
Pai, am avut propria mea intuitie despre acest lucru
08:34
a fewpuțini yearsani agoîn urmă.
212
499000
2000
acum cativa ani.
08:36
It was a SundayDuminica eveningseară, SundayDuminica afternoondupa amiaza,
213
501000
2000
Era intr-o duminica seara, duminica dupa-amiaza,
08:38
and it was just after --
214
503000
2000
si era chiar dupa --
08:40
actuallyde fapt, to be honestsincer, too long after --
215
505000
3000
de fapt, sa fiu corect, mult dupa --
08:43
we had movedmutat into a newnou housecasă.
216
508000
2000
ce ne-am mutat in noua casa.
08:45
And I had finallyin sfarsit got around to doing some draftproiect strippingde separare,
217
510000
3000
In sfarsit am ajuns sa pun benzi izolante,
08:48
installinginstalarea insulationizolatie around the windowsferestre and doorsuşi
218
513000
2000
instaland izolatie in jurul ferestrelor si usilor
08:50
to keep out the draftsCiorne.
219
515000
2000
pentru a nu lasa aerul rece inauntru.
08:52
And my, then, fivecinci year-oldde ani daughterfiică
220
517000
3000
Si fetita mea de cinci ani pe atunci
08:55
was helpingajutor me in the way that fivecinci year-oldsde ani do.
221
520000
3000
ma ajuta asa cum copiii de cinci ani o fac.
08:58
And we'dne-am been doing this for a while,
222
523000
3000
Si facem lucrul asta de ceva vreme,
09:01
when she turnedîntoarse to me very solemnlysolemn and said,
223
526000
3000
cand se intoarce catre mine foarte solemn si spune,
09:05
"Will this really keep out the giraffesgirafe?"
224
530000
3000
"Chiar va tine asta girafele afara?"
09:08
(LaughterRâs)
225
533000
2000
(Rasete)
09:10
"Here they are, the giraffesgirafe."
226
535000
2000
"Iata girafele."
09:12
You can hearauzi the five-year-oldcinci de ani mindminte workinglucru.
227
537000
2000
Poti auzi mintea unui copil de cinci ani lucrand.
09:14
These onescele, interestinglyInteresant, are 400 milesmile northNord of here
228
539000
3000
Acestea, interesant, sunt la 645 km nord de aici
09:17
outsidein afara Barrow-in-FurnessBarrow-in-Furness in CumbriaCumbria.
229
542000
3000
dincolo de Barrow-in-Furness in Cumbria.
09:20
GoodnessBunătatea knowsștie what they make of the LakeLacul DistrictDistrictul weathervreme.
230
545000
3000
Dumnezeu stie ce inteleg ele din vremea de la Lake District.
09:23
But actuallyde fapt that childishcopilăresc misrepresentationdeclaraţii false
231
548000
3000
Dar acea interpretare gresita copilareasca
09:26
stuckblocat with me,
232
551000
2000
s-a lipit de mine,
09:28
because it suddenlybrusc becamea devenit clearclar to me
233
553000
3000
pentru ca dintr-o data a devenit clar pentru mine
09:31
why we don't do the blindinglyblindingly obviousevident things.
234
556000
2000
de ce nu face lucruri evidente, pe care trebuie sa le facem.
09:33
We're too busyocupat keepingpăstrare out the giraffesgirafe --
235
558000
2000
Suntem prea ocupati sa tinem afara girafele --
09:35
puttingpunând the kidscopii on the busautobuz in the morningdimineaţă,
236
560000
2000
sa urcam copiii in autobuz dimineata,
09:37
gettingobtinerea ourselvesnoi insine to work on time,
237
562000
3000
sa ajungem la lucru la timp,
09:40
survivingsupravieţuitor emaile-mail overloadsuprasarcină
238
565000
2000
sa supravietuim supraincarcarii cu emailuri
09:42
and shopmagazin floorpodea politicspolitică,
239
567000
2000
si politicii,
09:44
foragingcăutare a hranei for grocerieso mică băcănie, throwingaruncare togetherîmpreună mealsmese,
240
569000
3000
cautand disperati hrana, incropind mese,
09:47
escapingevadarea for a couplecuplu of preciousprețios hoursore in the eveningseară
241
572000
3000
evadand pentru cateva ore pretioase seara
09:50
into prime-timeprim-timp TVTV
242
575000
2000
la TV in prime-time
09:52
or TEDTED onlinepe net,
243
577000
2000
sau pe TED online,
09:54
gettingobtinerea from one endSfârşit of the day to the other,
244
579000
3000
trecand de la un sfarsit de zi la altul,
09:57
keepingpăstrare out the giraffesgirafe.
245
582000
2000
tinand afara girafele.
09:59
(LaughterRâs)
246
584000
2000
(Rasete)
10:01
What is the objectiveobiectiv?
247
586000
2000
Care este obiectivul?
10:03
"What is the objectiveobiectiv of the consumerconsumator?"
248
588000
3000
"Care este obiectivul consumatorului?"
10:06
MaryMary DouglasDouglas askedîntrebă in an essayeseu on povertysărăcie
249
591000
3000
Mary Douglas a intrebat intr-un eseu despre saracie
10:09
writtenscris 35 yearsani agoîn urmă.
250
594000
2000
scris acum 35 de ani.
10:11
"It is," she said,
251
596000
3000
"Este", spune ea,
10:14
"to help createcrea the socialsocial worldlume
252
599000
3000
"de a ajuta la crearea unei lumi sociale
10:17
and find a crediblecredibil placeloc in it."
253
602000
3000
si de a-si gasi un loc credibil in ea."
10:20
That is a deeplyprofund humanizingumanizării
254
605000
3000
Asta este o viziune profund umanizanta
10:23
visionviziune of our livesvieți,
255
608000
2000
a vietilor noastre,
10:25
and it's a completelycomplet differentdiferit visionviziune
256
610000
3000
si este viziune complet diferita
10:28
than the one that liesminciuni at the heartinimă
257
613000
3000
de cea pe care se intemeiaza
10:31
of this economiceconomic modelmodel.
258
616000
2000
acest model economic.
10:33
So who are we?
259
618000
2000
Deci cine suntem noi?
10:35
Who are these people?
260
620000
3000
Cine sunt acesti oameni?
10:38
Are we these novelty-seekingîncercarea de noutate, hedonistichedonistă,
261
623000
2000
Suntem noi acele persoane care cauta noutatea, hedonisti,
10:40
selfishegoist individualspersoane fizice?
262
625000
3000
persoanele egoiste?
10:43
Or mightar putea we actuallyde fapt occasionallydin cand in cand be
263
628000
3000
Sau poate ca suntem ocazional
10:46
something like the selflessdezinteresat altruistaltruist
264
631000
3000
ceva asemanator altruistului
10:49
depicteddescris in Rembrandt'sLui Rembrandt lovelyminunat, lovelyminunat sketchschiță here?
265
634000
3000
infatisat aici in aceasta frumoasa schita de Rembrandt?
10:52
Well psychologyPsihologie actuallyde fapt saysspune
266
637000
2000
Psihologia spune
10:54
there is a tensiontensiune --
267
639000
2000
ca exista o tensiune,
10:56
a tensiontensiune betweenîntre self-regardingîn ceea ce auto-priveşte behaviorscomportamente
268
641000
3000
o tensiune intre comportamentele cu privire la sine
10:59
and other regardingin ceea ce priveste behaviorscomportamente.
269
644000
2000
si alte comportamente fata de altii.
11:01
And these tensionstensiunile have deepadâncime evolutionaryevolutiv rootsrădăcini,
270
646000
3000
Iar aceste tensiuni au radacini adanci evolutionare.
11:04
so selfishegoist behaviorcomportament
271
649000
2000
Astfel incat comportamentul egoist
11:06
is adaptiveadaptivă in certainanumit circumstancesîmprejurări --
272
651000
2000
este adaptiv in anumite circumstante --
11:08
fightluptă or flightzbor.
273
653000
2000
lupta sau zbor.
11:10
But other regardingin ceea ce priveste behaviorscomportamente
274
655000
2000
Dar alte comportamente de raportare
11:12
are essentialesenţial to our evolutionevoluţie
275
657000
2000
sunt esentiale pentru evolutia noastra
11:14
as socialsocial beingsființe.
276
659000
2000
ca fiinte sociale.
11:16
And perhapspoate even more interestinginteresant from our pointpunct of viewvedere,
277
661000
2000
Si poate si mai interesant din punctul nostru de vedere,
11:18
anothero alta tensiontensiune betweenîntre novelty-seekingîncercarea de noutate behaviorscomportamente
278
663000
3000
o alta tensiune intre comportamentele de cautare a noutatilor
11:21
and traditiontradiţie or conservationconservare.
279
666000
3000
si traditie sau conservare.
11:25
NoveltyNoutate is adaptiveadaptivă when things are changingschimbare
280
670000
2000
Noutatea este adaptiva atunci cand lucrurile sunt in schimbare
11:27
and you need to adaptadapta yourselftu.
281
672000
2000
si trebuie tu insuti sa te adaptezi.
11:29
TraditionTradiţia is essentialesenţial to laypune down the stabilitystabilitate
282
674000
3000
Traditia este esentiala pentru a avea stabilitatea
11:32
to raisea ridica familiesfamilii and formformă cohesivecoeziune socialsocial groupsGrupuri.
283
677000
3000
pentru a creste familii si pentru a forma grupuri sociale coezive.
11:35
So here, all of a suddenbrusc,
284
680000
2000
Si aici, asa dintr-o data,
11:37
we're looking at a mapHartă of the humanuman heartinimă.
285
682000
3000
ne uitam la o harta a inimii omului.
11:40
And it revealsdezvăluie to us, suddenlybrusc,
286
685000
3000
Si ea ne dezvaluie, pe neasteptate,
11:43
the cruxCrucea Sudului of the mattermaterie.
287
688000
2000
enigma lucrurilor importante.
11:45
What we'vene-am doneTerminat is we'vene-am createdcreată economieseconomii.
288
690000
2000
Ce-am facut noi este ca am creat economii.
11:47
We'veNe-am createdcreată systemssisteme,
289
692000
2000
Am creat sisteme
11:49
whichcare systematicallysistematic privilegeprivilegiu, encouragea incuraja,
290
694000
3000
care privilegiaza sistematic, incurajeaza,
11:52
one narrowîngust quadrantcadranul
291
697000
2000
un cadran ingust
11:54
of the humanuman soulsuflet
292
699000
2000
al sufletului omenesc
11:56
and left the othersalții unregardedul nu.
293
701000
3000
si nu le iau in considerare pe celelalte.
11:59
And in the samela fel tokentoken-ul, the solutionsoluţie becomesdevine clearclar,
294
704000
3000
Si cu acelasi indiciu, solutia devine clara,
12:02
because this isn't, thereforeprin urmare,
295
707000
2000
pentru ca asta nu este, deci,
12:04
about changingschimbare humanuman naturenatură.
296
709000
2000
despre schimbarea naturii umane.
12:06
It isn't, in factfapt, about curtailingurmăreşte reducerea possibilitiesposibilităţi.
297
711000
3000
Nu este, de fapt, despre privarea de posibilitati.
12:09
It is about openingdeschidere up.
298
714000
2000
Este despre deschidere lor.
12:11
It is about allowingpermițând ourselvesnoi insine the freedomlibertate
299
716000
2000
Este despre a ne permite noua libertatea
12:13
to becomedeveni fullycomplet humanuman,
300
718000
2000
de a deveni pe deplin umani,
12:15
recognizingrecunoscând the depthadâncime and the breadthLatime
301
720000
2000
recunoscand datoria si latimea
12:17
of the humanuman psychepsyche
302
722000
2000
psihicului uman
12:19
and buildingclădire institutionsinstituții
303
724000
2000
si constructia institutiilor
12:21
to protectproteja Rembrandt'sLui Rembrandt fragilefragil altruistaltruist withinîn.
304
726000
4000
pentru a proteja altruismul fragil al lui Rembrandt din inauntrul sau.
12:26
What does all this mean for economicseconomie?
305
731000
3000
Ce inseamna acest lucru pentru stiinta economica?
12:29
What would economieseconomii look like
306
734000
2000
Cum vor arata economiile
12:31
if we tooka luat that visionviziune of humanuman naturenatură
307
736000
2000
daca am prelua acea viziune a naturii umane
12:33
at theiral lor heartinimă
308
738000
2000
la inima lor
12:35
and stretchedîntins them
309
740000
2000
si le-am intinde
12:37
alongde-a lungul these orthogonalortogonale dimensionsdimensiuni
310
742000
2000
peste aceste dimensiuni octogonale
12:39
of the humanuman psychepsyche?
311
744000
2000
ale psihicului uman?
12:41
Well, it mightar putea look a little bitpic
312
746000
2000
Pai, ar putea arata un pic
12:43
like the 4,000 community-interestinteresul Comunității companiescompanii
313
748000
2000
precum cele 4.000 de companii create pentru interesul comunitatii
12:45
that have sprungrăsărit up in the U.K. over the last fivecinci yearsani
314
750000
3000
care au aparut in Marea Britanie in ultimii cinci ani
12:48
and a similarasemănător risecreştere in B corporationscorporații in the UnitedMarea StatesStatele,
315
753000
3000
si o crestere similara a companiilor B in Statele Unite,
12:51
enterprisesîntreprinderilor
316
756000
2000
intreprinderi
12:53
that have ecologicalecologic and socialsocial goalsgoluri
317
758000
2000
care au scopuri ecologice si sociale
12:55
writtenscris into theiral lor constitutionconstituţie
318
760000
2000
scrise in constitutia lor
12:57
at theiral lor heartinimă --
319
762000
2000
in inima lor,
12:59
companiescompanii, in factfapt, like this one, EcosiaEcosia.
320
764000
3000
companii, de fapt, ca aceasta, Ecosia.
13:02
And I just want to, very quicklyrepede, showspectacol you this.
321
767000
2000
Si vreau doar sa, foarte repede, sa va arat asta.
13:04
EcosiaEcosia is an InternetInternet searchcăutare enginemotor.
322
769000
2000
Ecosia este un motor de cautare pe internet.
13:06
InternetInternet searchcăutare enginesmotoare work
323
771000
2000
Motoarele de cautare pe internet functioneaza
13:08
by drawingdesen revenuesveniturile from sponsoredsponsorizat linksLink-uri
324
773000
2000
prin atragerea de venituri din legaturile sponsorizate
13:10
that appearapărea when you do a searchcăutare.
325
775000
2000
care apar atunci cand cauti ceva.
13:12
And EcosiaEcosia workslucrări in prettyfrumos much the samela fel way.
326
777000
3000
Iar Ecosia functioneaza cam in acelasi fel.
13:16
So we can do that here --
327
781000
2000
Asa ca putem face asta aici.
13:18
we can just put in a little searchcăutare termtermen.
328
783000
2000
Putem introduce un mic termen pentru cautare.
13:20
There you go, OxfordOxford, that's where we are. See what comesvine up.
329
785000
3000
Iata, Oxford, este locul in care ne aflam. Uitati ce a aparut.
13:23
The differencediferență with EcosiaEcosia thoughdeşi
330
788000
2000
Diferenta cu Ecosia totusi
13:25
is that, in Ecosia'sEcosia pe casecaz,
331
790000
2000
este ca, in cazul Ecosiei,
13:27
it drawsatrage the revenuesveniturile in the samela fel way,
332
792000
3000
isi atrage veniturile in acelasi fel,
13:30
but it allocatesalocă
333
795000
2000
dar aloca
13:32
80 percentla sută of those revenuesveniturile
334
797000
3000
80 de procente din aceste venituri
13:35
to a rainforestpădure tropicală protectionprotecţie projectproiect in the AmazonAmazon.
335
800000
2000
pentru protejarea padurilor tropicale din Amazon.
13:37
And we're going to do it.
336
802000
2000
Si vom face acest lucru.
13:39
We're just going to clickclic on NaturejobsNaturejobs.ukRegatul Unit.
337
804000
2000
Sa facem click pe Naturejobs.uk.
13:41
In casecaz anyoneoricine out there is looking for a jobloc de munca in a recessionrecesiune,
338
806000
2000
In cazul in care cineva isi cauta de lucru in recesiune,
13:43
that's the pagepagină to go to.
339
808000
2000
asta-i pagina pe care trebuie sa mergeti.
13:45
And what happeneds-a întâmplat then was
340
810000
2000
Iar ce s-a intamplat a fost
13:47
the sponsorsponsorul gavea dat revenuesveniturile to EcosiaEcosia,
341
812000
3000
ca sponsorul a dat venituri catre Ecosia,
13:50
and EcosiaEcosia is givingoferindu- 80 percentla sută of those revenuesveniturile
342
815000
2000
iar Ecosia da 80 la suta din aceste venituri
13:52
to a rainforestpădure tropicală protectionprotecţie projectproiect.
343
817000
2000
catre proiectul de protejare a padurilor tropicale.
13:54
It's takingluare profitsprofit from one placeloc
344
819000
2000
Se ia profitul dintr-un loc
13:56
and allocatingalocarea them
345
821000
2000
si se aloca
13:58
into the protectionprotecţie of ecologicalecologic resourcesresurse.
346
823000
2000
pentru protejarea resurselor ecologice.
14:00
It's a differentdiferit kinddrăguț of enterpriseIntreprindere
347
825000
2000
Este un fel diferit de intreprindere
14:02
for a newnou economyeconomie.
348
827000
2000
pentru o noua economie.
14:04
It's a formformă, if you like,
349
829000
2000
Este o forma, daca vreti,
14:06
of ecologicalecologic altruismaltruism --
350
831000
2000
de altruism ecologic --
14:08
perhapspoate something alongde-a lungul those lineslinii. Maybe it's that.
351
833000
3000
poate ceva de genul asta. Poate este asta.
14:11
WhateverOricare ar fi it is,
352
836000
2000
Orice este,
14:13
whateverindiferent de this newnou economyeconomie is,
353
838000
3000
orice este aceasta noua economie,
14:16
what we need the economyeconomie to do, in factfapt,
354
841000
3000
ce avem nevoie ca economia sa faca, de fapt,
14:19
is to put investmentinvestiție
355
844000
2000
este sa puna investitia
14:21
back into the heartinimă of the modelmodel,
356
846000
2000
inapoi in inima modelului,
14:23
to re-conceiveRe-concepe investmentinvestiție.
357
848000
2000
pentru a re-concepe investitia.
14:25
Only now, investmentinvestiție
358
850000
2000
Doar acum, investitia
14:27
isn't going to be
359
852000
2000
nu va fi
14:29
about the relentlessneobosit and mindlesslipsit de raţiune
360
854000
2000
despre neinduratoarea si nepasatoarea
14:31
pursuiturmărire of consumptionconsum growthcreştere.
361
856000
2000
cautare a cresterii consumului.
14:33
InvestmentInvestiţii has to be a differentdiferit beastfiară.
362
858000
3000
Investitia trebuie sa fie o altfel de fiara.
14:36
InvestmentInvestiţii has to be,
363
861000
2000
Investitia trebuie sa fie,
14:38
in the newnou economyeconomie,
364
863000
2000
in noua economie,
14:40
protectingprotectoare and nurturingcultivarea
365
865000
2000
protectiva si educativa
14:42
the ecologicalecologic assetsbunuri on whichcare our futureviitor dependsdepinde.
366
867000
3000
cu activele ecologice de care depinde viitorul nostru.
14:45
It has to be about transitiontranziție.
367
870000
2000
Trebuie sa fie despre tranzitie.
14:47
It has to be investinginvestiții in low-carbonemisii reduse de carbon technologiestehnologii
368
872000
2000
Trebuie sa fie despre investitii in tehnologii cu nivel redus de carbon
14:49
and infrastructuresinfrastructuri.
369
874000
2000
si infrastructura
14:51
We have to investinvesti, in factfapt,
370
876000
3000
Trebuie sa investim, de fapt,
14:54
in the ideaidee of a meaningfulplin de înțeles prosperityprosperitate,
371
879000
3000
in ideea de prosperitate semnificativa,
14:57
providingfurnizarea capabilitiescapabilități
372
882000
3000
oferind capabilitati
15:00
for people to flourishînflori.
373
885000
3000
pentru ca oamenii de infloreasca.
15:03
And of coursecurs, this tasksarcină has materialmaterial dimensionsdimensiuni.
374
888000
2000
Si desigur, aceasta sarcina are dimeniuni materiale.
15:05
It would be nonsenseProstii to talk about people flourishingînfloritoare
375
890000
3000
Ar fi un nonsens sa vorbesti despre oameni infloritori
15:08
if they didn't have foodalimente, clothingîmbrăcăminte and shelteradapost.
376
893000
2000
daca ei nu au mancare, imbracaminte si adapost.
15:10
But it's alsode asemenea clearclar that prosperityprosperitate goesmerge beyonddincolo this.
377
895000
3000
Dar e clar si ca prosperitatea este mai mult decat aceste lucruri.
15:13
It has socialsocial and psychologicalpsihologic aimsobiectivele --
378
898000
3000
Are tinte sociale si psihologice --
15:16
familyfamilie, friendshipprietenie,
379
901000
2000
familie, prietenie,
15:18
commitmentsangajamentele, societysocietate,
380
903000
2000
angajamente, societate,
15:20
participatingparticipante in the life of that societysocietate.
381
905000
3000
participarea la viata acelei societati.
15:23
And this too
382
908000
2000
Iar acest lucru de asemenea
15:25
requiresnecesită investmentinvestiție,
383
910000
3000
necesita investitie,
15:28
investmentinvestiție -- for exampleexemplu, in placeslocuri --
384
913000
2000
investitie, de exemplu, in locuri,
15:30
placeslocuri where we can connectconectați,
385
915000
2000
in locuri in care sa ne conectam,
15:32
placeslocuri where we can participateparticipa,
386
917000
2000
locuri unde putem participa,
15:34
sharedimpartit spacesspații,
387
919000
2000
spatii pentru toti,
15:36
concertconcert hallshale, gardensgrădini,
388
921000
2000
sali de concert, gradini,
15:38
publicpublic parksparcuri,
389
923000
2000
parcuri publice,
15:40
librariesbiblioteci, museumsMuzee, quietLiniște centerscentre,
390
925000
2000
biblioteci, muzee, centre de liniste,
15:42
placeslocuri of joybucurie and celebrationsărbătoare,
391
927000
3000
locuri de bucurie si celebrare,
15:45
placeslocuri of tranquilitylinişte and contemplationcontemplarea,
392
930000
3000
locuri de liniste si contemplatie,
15:48
sitessite-uri for the "cultivationcultivarea
393
933000
2000
locuri pentru "cultivarea
15:50
of a commoncomun citizenshipcetățenie,"
394
935000
3000
cetateniei comune"
15:53
in MichaelMichael Sandel'sSandel pe lovelyminunat phrasefraza.
395
938000
3000
cum spune frumoasa fraza a lui Michael Sandel.
15:56
An investmentinvestiție -- investmentinvestiție, after all, is just suchastfel de a basicde bază economiceconomic conceptconcept --
396
941000
4000
O investitie -- investitia, pana la urma, este doar un concept economic de baza --
16:00
is nothing more nornici lessMai puțin
397
945000
2000
nu este altceva decat
16:02
than a relationshiprelaţie
398
947000
2000
decat o relatie
16:04
betweenîntre the presentprezent and the futureviitor,
399
949000
2000
intre prezent si viitor,
16:06
a sharedimpartit presentprezent and a commoncomun futureviitor.
400
951000
3000
un prezent al tuturor si un viitor comun.
16:09
And we need that relationshiprelaţie to reflectReflectați,
401
954000
2000
Si noi vrem ca aceasta relatie sa reflecte,
16:11
to reclaimrevendica hopesperanţă.
402
956000
3000
sa recupereze speranta.
16:15
So let me come back, with this sensesens of hopesperanţă,
403
960000
3000
Dati-mi voie sa revin, cu acest sens al sperantei,
16:18
to the two billionmiliard people
404
963000
2000
la cei doua miliarde de oameni
16:20
still tryingîncercat to livetrăi eachfiecare day
405
965000
2000
care se chinuie sa traiasca zi de zi
16:22
on lessMai puțin than the pricePreț of a skinnyslab latteLatte
406
967000
3000
cu mai putin decat pretul unui lapte degresat
16:25
from the cafecafenea nextUrmător → dooruşă.
407
970000
2000
de la cafeneaua din colt.
16:27
What can we offeroferi those people?
408
972000
2000
Ce le putem oferi acestor oameni?
16:29
It's clearclar that we have a responsibilityresponsabilitate
409
974000
2000
E clar ca avem o responsabilitate
16:31
to help liftlift them out of povertysărăcie.
410
976000
2000
de a-i ajuta sa se ridice din saracie.
16:33
It's clearclar that we have a responsibilityresponsabilitate
411
978000
2000
E clar ca avem o responsabilitate
16:35
to make roomcameră for growthcreştere
412
980000
2000
sa facem loc cresterii
16:37
where growthcreştere really matterschestiuni in those poorestcele mai sărace nationsnațiuni.
413
982000
3000
acolo unde cresterea intr-adevar conteaza, in acele natiuni cele mai sarace.
16:40
And it's alsode asemenea clearclar that we will never achieveobține that
414
985000
3000
Si e de asemenea clar ca nu vom atinge niciodata asta
16:43
unlessdacă nu we're capablecapabil of redefiningredefinirea
415
988000
3000
pana nu vom fi capabili sa redefinim
16:46
a meaningfulplin de înțeles sensesens of prosperityprosperitate in the richermai bogat nationsnațiuni,
416
991000
3000
un sens mai bun prosperitatii in natiunile cele mai bogate,
16:49
a prosperityprosperitate that is more meaningfulplin de înțeles
417
994000
2000
o prosperitate care este mai mult semnificativa
16:51
and lessMai puțin materialisticmaterialist
418
996000
2000
si mai putin materialistica
16:53
than the growth-basedpe bază de creştere modelmodel.
419
998000
2000
decat modelul bazat pe crestere.
16:55
So this is not just
420
1000000
2000
Asa ca acesta nu este doar
16:57
a WesternWestern post-materialistpost-materialist fantasyfantezie.
421
1002000
3000
o fantezie post-materialistica occidentala.
17:00
In factfapt, an AfricanAfricane philosopherfilozof wrotea scris to me,
422
1005000
3000
De fapt, un filosof african mi-a scris,
17:03
when "ProsperityProsperitate WithoutFără GrowthCreşterea" was publishedpublicat,
423
1008000
2000
cand "Prosperitate Fara Crestere" a fost publicata,
17:05
pointingarătând out the similaritiessimilarități
424
1010000
2000
punctand similaritati
17:07
betweenîntre this viewvedere of prosperityprosperitate
425
1012000
2000
intre aceasta viziune asupra prosperitatii
17:09
and the traditionaltradiţional AfricanAfricane conceptconcept of ubuntuUbuntu.
426
1014000
3000
si conceptul traditional african ubuntu.
17:12
UbuntuUbuntu saysspune, "I am
427
1017000
3000
Ubuntu spune, "Sunt
17:15
because we are."
428
1020000
2000
pentru ca suntem."
17:17
ProsperityProsperitate is a sharedimpartit endeavorefort.
429
1022000
3000
Prosperitatea este o incercare comuna.
17:20
Its rootsrădăcini are long and deepadâncime --
430
1025000
2000
Radacinile sale sunt lungi si adanci.
17:22
its foundationsfundatii, I've triedîncercat to showspectacol,
431
1027000
2000
Fundatiile sale, cum am incercat sa va arat,
17:24
existexista alreadydeja, insideinterior eachfiecare of us.
432
1029000
3000
exista deja, inauntrul fiecaruia dintre noi.
17:27
So this is not about
433
1032000
2000
Asa ca aceasta nu este despre
17:29
standingpermanent in the way of developmentdezvoltare.
434
1034000
2000
a sta in calea dezvoltarii.
17:31
It's not about
435
1036000
2000
Nu este despre
17:33
overthrowingrăsturnarea capitalismcapitalism.
436
1038000
2000
renuntarea la capitalism.
17:35
It's not about
437
1040000
2000
Nu este despre
17:37
tryingîncercat to changeSchimbare humanuman naturenatură.
438
1042000
2000
a incerca sa schimbam natura umana.
17:39
What we're doing here
439
1044000
2000
Ce facem aici
17:41
is we're takingluare a fewpuțini simplesimplu stepspași
440
1046000
2000
este ca facem cativa pasi simpli
17:43
towardscătre an economicseconomie fitpotrivi for purposescop.
441
1048000
3000
catre o stiinta economica pregatita sa-si atinga scopul.
17:46
And at the heartinimă of that economicseconomie,
442
1051000
3000
Iar in inima acelei stiinte economice,
17:49
we're placingplasare a more crediblecredibil,
443
1054000
2000
am plasat o viziune mai credibila,
17:51
more robustrobust,
444
1056000
2000
mai robusta,
17:53
and more realisticrealist visionviziune
445
1058000
3000
si mai realistica,
17:56
of what it meansmijloace to be humanuman.
446
1061000
3000
despre ce inseamna sa fii om.
17:59
Thank you very much.
447
1064000
2000
Va multumesc mult.
18:01
(ApplauseAplauze)
448
1066000
9000
(Aplauze)
18:10
ChrisChris AndersonAnderson: While they're takingluare the podiumpodium away, just a quickrapid questionîntrebare.
449
1075000
3000
Chris Anderson: Cat se indeparteaza podiumul, doar o intrebare scurta.
18:13
First of all, economistseconomiști aren'tnu sunt supposedpresupus to be inspiringinspirator,
450
1078000
3000
In primul rand, economistii n-ar trebui sa fie surse de inspiratie,
18:16
so you mayMai need to work on the toneton a little.
451
1081000
2000
asa ca s-ar putea sa trebuiasca sa lucrezi un pic la ton.
18:18
(LaughterRâs)
452
1083000
2000
(Rasete)
18:20
Can you pictureimagine the politicianspoliticieni ever buyingcumpărare into this?
453
1085000
2000
Ai putea descrie politicienii care ar cumpara chestia asta?
18:22
I mean, can you pictureimagine
454
1087000
2000
Vreau sa spun, poti descrie cum ar arata
18:24
a politicianom politic standingpermanent up in BritainMarea Britanie and sayingzicală,
455
1089000
3000
un politician ridicandu-se in picioare in Marea Britanie si spunand,
18:27
"GDPPIB fellcăzut two percentla sută this yearan. Good newsștiri!
456
1092000
3000
"PIB-ul scade cu doua procente anul acesta. Vesti bune!
18:30
We're actuallyde fapt all happiermai fericit, and a country'sţării more beautifulfrumoasa,
457
1095000
2000
Suntem de fapt toti bucurosi, iar tara este si mai frumoasa,
18:32
and our livesvieți are better."
458
1097000
2000
iar vietile noastre sunt si mai bune."
18:34
TimTim JacksonJackson: Well that's clearlyclar not what you're doing.
459
1099000
2000
Tim Jackson: Pai e clar ca noi nu facem asta.
18:36
You're not makingluare newsștiri out of things fallingcădere down.
460
1101000
2000
Nu faci o stire din lucruri care se prabusesc.
18:38
You're makingluare newsștiri out of the things that tell you that we're flourishingînfloritoare.
461
1103000
3000
Faci o stire din lucruri care iti spun ca vom inflori.
18:41
Can I pictureimagine politicianspoliticieni doing it?
462
1106000
2000
Pot descrie un politician facand asta?
18:43
ActuallyDe fapt, I alreadydeja am seeingvedere a little bitpic of it.
463
1108000
2000
De fapt, eu deja vad un pic din asta.
18:45
When we first starteda început this kinddrăguț of work,
464
1110000
3000
Cand am inceput acest tip de munca,
18:48
politicianspoliticieni would standstand up, treasurytrezorerie spokesmenpurtători de cuvânt would standstand up,
465
1113000
2000
politicienii se ridicau, purtatorul de cuvant al trezoreriei se ridica,
18:50
and accuseacuza us of wantingdoresc to go back and livetrăi in cavespeșteri.
466
1115000
3000
si ne acuza ca vrem sa ne intoarcem in timp si sa locuim in pesteri.
18:53
And actuallyde fapt in the periodperioadă
467
1118000
2000
Si chiar in perioada
18:55
throughprin whichcare we'vene-am been workinglucru over the last 18 yearsani --
468
1120000
2000
in care am lucrat in ultimii 18 ani --
18:57
partlyparţial because of the financialfinanciar crisiscriză
469
1122000
2000
partial din cauza crizei financiare
18:59
and a little bitpic of humilityumilinţă in the professionprofesie of economicseconomie --
470
1124000
3000
si putin de umilitate in profesiunea stiintei economice --
19:02
actuallyde fapt people are engagingcaptivant in this issueproblema
471
1127000
3000
oamenii s-au angajat in aceasta problema
19:05
in all sortsfelul of countriesțări around the worldlume.
472
1130000
2000
in tot felul de tari din jurul lumii.
19:07
CACA: But is it mainlymai ales politicianspoliticieni who are going to have to get theiral lor actact togetherîmpreună,
473
1132000
3000
CA: Dar va trebui ca in primul rand politicienii sa actioneze impreuna,
19:10
or is it going to be more just civilcivil societysocietate and companiescompanii?
474
1135000
3000
sau va trebui ca societatea civila si companiile sa actioneze in primul rand?
19:13
TJTJ: It has to be companiescompanii. It has to be civilcivil societysocietate.
475
1138000
3000
TJ: Trebuie sa actioneze companiile. Trebuie sa actioneze societate civila.
19:16
But it has to have politicalpolitic leadershipconducere.
476
1141000
3000
Dar trebuie sa aiba leadership politic.
19:19
This is a kinddrăguț of agendaagendă,
477
1144000
2000
Este un fel de agenda,
19:21
whichcare actuallyde fapt politicianspoliticieni themselvesînșiși
478
1146000
2000
in care politicienii insisi
19:23
are kinddrăguț of caughtprins in that dilemmadilemă,
479
1148000
2000
sunt intr-un fel prinsi in aceasta dilema,
19:25
because they're hookedcoroiat on the growthcreştere modelmodel themselvesînșiși.
480
1150000
2000
pentru ca sunt agatati ei insisi in modelul cresterii.
19:27
But actuallyde fapt openingdeschidere up the spacespaţiu
481
1152000
2000
Dar deschizand spatiul
19:29
to think about differentdiferit waysmoduri of governingreglementează,
482
1154000
2000
pentru a gandi despre diferitele moduri de a guverna,
19:31
differentdiferit kindstipuri of politicspolitică,
483
1156000
2000
diferite feluri de politici,
19:33
and creatingcrearea the spacespaţiu
484
1158000
2000
si creand spatiul
19:35
for civilcivil societysocietate and businessesîntreprinderi to operatea functiona differentlydiferit --
485
1160000
2000
pentru ca societatea civila si afacerile sa opereze diferit --
19:37
absolutelyabsolut vitalvital.
486
1162000
2000
absolut vital.
19:39
CACA: And if someonecineva could convinceconvinge you
487
1164000
2000
CA: Si daca cineva poate sa te convinga
19:41
that we actuallyde fapt can make the -- what was it? --
488
1166000
2000
ca noi chiar putem face - ce era? --
19:43
the 130-fold-ori improvementîmbunătăţire in efficiencyeficienţă,
489
1168000
2000
o imbunatatire in eficienta de 130 de ori,
19:45
of reductionreducere of carboncarbon footprinturmă,
490
1170000
2000
o reducere a amprentei de carbon,
19:47
would you then actuallyde fapt like that pictureimagine of economiceconomic growthcreştere
491
1172000
3000
atunci ti-ar placea imaginea cresterii economice
19:50
into more knowledge-basedBazată pe cunoaștere goodsbunuri?
492
1175000
2000
in mai multe bunuri bazate pe cunoastere?
19:52
TJTJ: I would still want to know that you could do that
493
1177000
2000
TJ: Tot mai vreau sa stiu daca putem face asta
19:54
and get belowde mai jos zerozero by the endSfârşit of the centurysecol,
494
1179000
2000
si sa ajungem sub zero pana la sfarsitul secolului,
19:56
in termstermeni of takingluare carboncarbon out of the atmosphereatmosfera,
495
1181000
2000
in sensul eliminarii din atmosfera a carbonului,
19:58
and solverezolva the problemproblemă of biodiversitybiodiversitate
496
1183000
2000
si sa rezolvam problema biodiversitatii
20:00
and reducereduce the impactefect on landteren use
497
1185000
2000
si sa reducem impactul utilizarii pamantului
20:02
and do something about the erosioneroziune of topsoilstopsoils and the qualitycalitate of waterapă.
498
1187000
3000
si sa facem ceva cu privire la eroziunea solului si calitatea apei.
20:05
If you can convinceconvinge me we can do all that,
499
1190000
2000
Daca ma puteti convinge ca putem face toate acestea,
20:07
then, yes, I would take the two percentla sută.
500
1192000
3000
atunci, da, as lua cele doua procente.
20:11
CACA: TimTim, thank you for a very importantimportant talk. Thank you.
501
1196000
3000
CA: Tim, multumesc pentru un foarte important discurs. Multumesc
20:14
(ApplauseAplauze)
502
1199000
3000
(Aplauze)
Translated by Octavian Vidican
Reviewed by Brandusa Gheorghe

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tim Jackson - Economist
Tim Jackson is a British ecological economist and professor for sustainable development at the University of Surrey. He is the author of "Prosperity without Growth" and director of the Centre for the Understanding of Sustainable Prosperity.

Why you should listen

Tim Jackson has been at the forefront of international debates about sustainable development for 30 years and has worked closely with the UK Government, the United Nations Environment Programme and numerous private companies and NGOs to bring social science research into sustainability. During five years at the Stockholm Environment Institute in the early 1990s, he pioneered the concept of preventative environmental management outlined in his 1996 book Material Concerns: Pollution, Profit and Quality of Life. He worked for over a decade pioneering alternative measures of economic progress, and he has written extensively about the meaning function of consumerism in modern society. For seven years, he served as economics commissioner on the UK government's Sustainable Development Commission and led its Redefining Prosperity programme.

He is the director of the Centre for the Understanding of Sustainable Prosperity, a multi-disciplinary, international research consortium which aims to understand the economic, social and political dimensions of sustainable prosperity. In 2016 he received the Hillary Laureate for exceptional mid-career Leadership. 

In addition to his scientific work, Jackson is an award-winning professional playwright with numerous BBC radio-writing credits to his name.

More profile about the speaker
Tim Jackson | Speaker | TED.com