ABOUT THE SPEAKER
Jay Bradner - Research scientist
In his lab, Jay Bradner, a researcher at Harvard and Dana Farber in Boston, works on a breakthrough approach for subverting cancer .. and he’s giving the secret away.

Why you should listen

A doctor and a chemist, Jay Bradner hunts for new approaches to solving cancer. As a research scientist and instructor in medicine at Harvard and Dana Farber Cancer Institute, he and his lab are working to subvert cancer's aggressive behavior by reprogramming the cell's fundamental identity. A molecule they're working on, JQ1, might do just that. (And he’s giving it away in order to spur faster open-source drug discovery.) If you're a researcher who'd like a sample of the JQ1 molecule, contact the Bradner Lab

More profile about the speaker
Jay Bradner | Speaker | TED.com
TEDxBoston 2011

Jay Bradner: Open-source cancer research

Джей Браднер: Открытые исследования рака

Filmed:
594,023 views

Откуда рак знает, что он — рак? В лаборатории Джея Браднера была найдена молекула JQ1, которая может дать ответ. Вместо патентования молекулы, они опубликовали свои результаты и выслали образцы для дальнейшей работы в 40 других лабораторий. Вдохновляющий взгляд на открытое будущее медицинских исследований.
- Research scientist
In his lab, Jay Bradner, a researcher at Harvard and Dana Farber in Boston, works on a breakthrough approach for subverting cancer .. and he’s giving the secret away. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I movedпереехал to BostonБостон 10 yearsлет agoтому назад, from ChicagoЧикаго,
0
0
4000
Я переехал в Бостон 10 лет назад из Чикаго,
00:19
with an interestинтерес in cancerрак and in chemistryхимия.
1
4000
3000
движимый интересом к раку и химии.
00:22
You mightмог бы know that chemistryхимия is the scienceнаука of makingизготовление moleculesмолекулы --
2
7000
3000
Наверное, вам известно, что химия — наука о создании молекул,
00:25
or to my tasteвкус, newновый drugsнаркотики for cancerрак.
3
10000
4000
или новых лекарств от рака, как я бы их назвал.
00:29
And you mightмог бы alsoтакже know that, for scienceнаука and medicineлекарственное средство,
4
14000
3000
Возможно, вы также знаете, что для науки и медицины
00:32
BostonБостон is a bitнемного of a candyконфеты storeмагазин.
5
17000
3000
Бостон — как магазин сладостей.
00:35
You can't rollрулон a stop signзнак in CambridgeКембридж
6
20000
3000
На каждый знак стоп в Кембридже
00:38
withoutбез hittingударять a graduateвыпускник studentстудент.
7
23000
2000
приходится по одному аспиранту.
00:40
The barбар is calledназывается the MiracleЧудо of ScienceНаука.
8
25000
2000
Этот бар называется «Чудо Науки».
00:42
The billboardsрекламные щиты say "Labлаборатория SpaceКосмос AvailableДоступный."
9
27000
4000
Рекламный щит гласит: «Имеется место для лаборатории».
00:46
And it's fairСправедливая to say that in these 10 yearsлет,
10
31000
2000
Можно точно сказать, что за эти 10 лет
00:48
we'veмы в witnessedсвидетелями absolutelyабсолютно the startНачало
11
33000
3000
мы наблюдали начало
00:51
of a scientificнаучный revolutionреволюция -- that of genomeгеном medicineлекарственное средство.
12
36000
3000
научной революции — генетической медицины.
00:54
We know more about the patientsпациентов that enterвойти our clinicклиника now
13
39000
2000
Сейчас о пациентах, попадающих в нашу клинику,
00:56
than ever before.
14
41000
2000
мы знаем больше, чем когда-либо раньше.
00:58
And we're ableв состоянии, finallyв конце концов, to answerответ the questionвопрос
15
43000
2000
Наконец мы можем ответить на вопрос,
01:00
that's been so pressingпрессование for so manyмногие yearsлет:
16
45000
3000
мучивший нас столько лет:
01:03
why do I have cancerрак?
17
48000
3000
почему мы болеем раком?
01:06
This informationИнформация is alsoтакже prettyСимпатичная staggeringошеломляющий.
18
51000
2000
А вот ещё поразительный факт.
01:08
You mightмог бы know that,
19
53000
2000
Вы, может быть, знаете,
01:10
so farдалеко in just the dawnрассвет of this revolutionреволюция,
20
55000
2000
что уже на рассвете этой революции нам известно,
01:12
we know that there are perhapsвозможно 40,000 uniqueуникальный mutationsмутации
21
57000
3000
что есть примерно 40 тысяч уникальных мутаций,
01:15
affectingзатрагивающий more than 10,000 genesгены,
22
60000
3000
поражающих более 10 тысяч генов,
01:18
and that there are 500 of these genesгены
23
63000
2000
и 500 из этих генов
01:20
that are bona-fideдобросовестный driversводители,
24
65000
2000
являются главными возбудителями,
01:22
causesпричины of cancerрак.
25
67000
2000
причинами рака.
01:24
YetВсе же comparativelyсравнительно,
26
69000
2000
Однако для сравнения, у нас есть
01:26
we have about a dozenдюжина targetedцелевое medicationsлекарственные препараты.
27
71000
3000
только десяток специализированных препаратов.
01:29
And this inadequacyнеадекватность of cancerрак medicineлекарственное средство
28
74000
3000
Эта неадекватность в лечении рака
01:32
really hitудар home when my fatherотец was diagnosedдиагностированы
29
77000
2000
больно ударила по мне, когда моему отцу поставили диагноз:
01:34
with pancreaticпанкреатический cancerрак.
30
79000
3000
рак поджелудочной железы.
01:37
We didn't flyлетать him to BostonБостон.
31
82000
2000
Мы не повезли его в Бостон.
01:39
We didn't sequenceпоследовательность his genomeгеном.
32
84000
2000
Мы не секвенировали его геном.
01:41
It's been knownизвестен for decadesдесятилетия
33
86000
2000
Десятилетиями известна причина
01:43
what causesпричины this malignancyзлокачественность.
34
88000
2000
этого злокачественного образования.
01:45
It's threeтри proteinsбелки --
35
90000
2000
Это три белка —
01:47
RasRas, MycМой с and P53.
36
92000
3000
Ras, Myc и P53.
01:50
This is oldстарый informationИнформация we'veмы в knownизвестен sinceпоскольку about the 80s,
37
95000
3000
Нам это известно с 80-х, однако нет лекарства,
01:53
yetвсе же there's no medicineлекарственное средство I can prescribeпредписывать
38
98000
2000
которое я мог бы прописать
01:55
to a patientпациент with this
39
100000
2000
пациенту с таким диагнозом,
01:57
or any of the numerousмногочисленные solidтвердый tumorsопухоли
40
102000
2000
или с любой другой твёрдой опухолью,
01:59
causedвызванный by these threeтри horsemenвсадники
41
104000
2000
порождённой этими тремя всадниками апокалипсиса,
02:01
of the apocalypseАпокалипсис that is cancerрак.
42
106000
3000
т.е. рака.
02:04
There's no RasRas, no MycМой с, no P53 drugлекарственное средство.
43
109000
3000
Нет лекарства ни от Ras, ни от MIC, ни от P53.
02:07
And you mightмог бы fairlyдовольно askпросить: why is that?
44
112000
2000
Вы очевидно спросите: «Почему?»
02:09
And the very unsatisfyingнеудовлетворяющий, yetвсе же scientificнаучный, answerответ
45
114000
3000
И получите неудовлетворительный, но научно обоснованный ответ:
02:12
is it's too hardжесткий.
46
117000
2000
«Это очень сложно».
02:14
That for whateverбез разницы reasonпричина,
47
119000
2000
По какой-то причине эти три белка
02:16
these threeтри proteinsбелки have enteredвошел a spaceпространство in the languageязык of our fieldполе
48
121000
3000
стали известны в нашей области
02:19
that's calledназывается the undruggableundruggable genomeгеном --
49
124000
2000
под именем «неизлечимый геном».
02:21
whichкоторый is like callingпризвание a computerкомпьютер unsurfableunsurfable
50
126000
2000
Это как назвать компьютер — непрограммируемым,
02:23
or the MoonЛуна unwalkableunwalkable.
51
128000
2000
а Луну — нехоженой.
02:25
It's a horribleкакой ужас termсрок of tradeсделка.
52
130000
2000
Ужасный профессиональный термин.
02:27
But what it meansозначает
53
132000
2000
Это означает, что нам не удаётся
02:29
is that we failпотерпеть неудачу to identifyидентифицировать a greasyсальный pocketкарман in these proteinsбелки,
54
134000
2000
найти в этих белках удобную щёлочку,
02:31
into whichкоторый we, like molecularмолекулярная locksmithsслесари,
55
136000
3000
куда бы мы, молекулярные взломщики,
02:34
can fashionмода an activeактивный, smallмаленький, organicорганический moleculeмолекула
56
139000
3000
смогли бы вставить активную маленькую
02:37
or drugлекарственное средство substanceвещество.
57
142000
2000
органическую молекулу или лекарство.
02:39
Now as I was trainingобучение in clinicalклиническая medicineлекарственное средство
58
144000
2000
Когда же я учился клинической медицине,
02:41
and hematologyгематология and oncologyонкология
59
146000
2000
гематологии и онкологии,
02:43
and stemстебель cellклетка transplantationтрансплантация,
60
148000
2000
и трансплантации стволовых клеток,
02:45
what we had insteadвместо,
61
150000
2000
вместо этого, из-за бюрократии
02:47
cascadingкаскадные throughчерез the regulatoryрегулятивный networkсеть at the FDAFDA,
62
152000
3000
Управления по контролю за продуктами и лекарствами США,
02:50
were these substancesвещества --
63
155000
2000
мы имели дело вот с этими веществами:
02:52
arsenicмышьяк, thalidomideталидомид
64
157000
2000
мышьяк, талидомид,
02:54
and this chemicalхимическая derivativeпроизводное
65
159000
2000
и химическая производная
02:56
of nitrogenазот mustardгорчичный gasгаз.
66
161000
2000
азотистого иприта.
02:58
And this is the 21stулица centuryвека.
67
163000
3000
И это в 21-м веке.
03:01
And so, I guessУгадай you'dвы бы say, dissatisfiedнеудовлетворенный
68
166000
2000
Так, неудовлетворённый
03:03
with the performanceпредставление and qualityкачественный of these medicinesмедикаменты,
69
168000
2000
производительностью и качеством этих лекарств,
03:05
I wentотправился back to schoolшкола in chemistryхимия
70
170000
3000
я вернулся за учебники химии
03:08
with the ideaидея
71
173000
2000
с идеей, что,
03:10
that perhapsвозможно by learningобучение the tradeсделка of discoveryоткрытие chemistryхимия
72
175000
3000
может быть, изучая химические открытия
03:13
and approachingприближается it in the contextконтекст of this braveХрабрый newновый worldМир
73
178000
3000
и рассматривая их в контексте современного мира —
03:16
of the open-sourceОткрытый исходный код,
74
181000
2000
всеобщего доступа к информации,
03:18
the crowd-sourceТолпа-источник,
75
183000
2000
массового сотрудничества,
03:20
the collaborativeсовместный networkсеть that we have accessдоступ to withinв academiaакадемия,
76
185000
3000
присущего академическому сообществу —
03:23
that we mightмог бы more quicklyбыстро
77
188000
2000
мы смогли бы быстрее
03:25
bringприносить powerfulмощный and targetedцелевое therapiesтерапии
78
190000
2000
найти действенное и целевое
03:27
to our patientsпациентов.
79
192000
2000
лечение для наших пациентов.
03:29
And so please considerрассматривать this a work in progressпрогресс,
80
194000
3000
Поэтому примите это как продолжающуюся работу.
03:32
but I'd like to tell you todayCегодня a storyистория
81
197000
2000
Сегодня я хочу рассказать историю
03:34
about a very rareредкий cancerрак
82
199000
2000
очень редкого рака,
03:36
calledназывается midlineсрединный carcinomaкарцинома,
83
201000
2000
называемого карциномой средней линии,
03:38
about the proteinбелок targetцель,
84
203000
2000
и целевого белка,
03:40
the undruggableundruggable proteinбелок targetцель that causesпричины this cancerрак,
85
205000
2000
неизлечимого целевого белка, вызывающего этот рак,
03:42
calledназывается BRDBRD4,
86
207000
2000
под названием BRD4,
03:44
and about a moleculeмолекула
87
209000
2000
и молекулы, разработанной в моей лаборатории
03:46
developedразвитая at my labлаборатория at DanaDana FarberФарбер Cancerрак Instituteинститут
88
211000
2000
в Институте Рака Дана Фарбера,
03:48
calledназывается JQJQ1, whichкоторый we affectionatelyласково namedназванный for Junиюнь QiQi,
89
213000
3000
названной JQ1 в честь Джун Ки (Jun Qi),
03:51
the chemistхимик that madeсделал this moleculeмолекула.
90
216000
3000
химика, создавшего эту молекулу.
03:54
Now BRDBRD4 is an interestingинтересно proteinбелок.
91
219000
3000
BRD4 — интересный белок.
03:57
You mightмог бы askпросить yourselfсам, with all the things cancer'sонкологического tryingпытаясь to do to killубийство our patientпациент,
92
222000
3000
Возникает вопрос: при всём том, что рак делает, пытаясь убить нашего пациента,
04:00
how does it rememberзапомнить it's cancerрак?
93
225000
2000
как он помнит, кто он — рак?
04:02
When it windsветры up its genomeгеном,
94
227000
2000
Когда он раскручивает свой геном,
04:04
dividesводоразделы into two cellsячейки and unwindsраскручивается again,
95
229000
2000
делится на две клетки и сворачивается снова,
04:06
why does it not turnочередь into an eyeглаз, into a liverпечень,
96
231000
2000
почему он не превращается в глаз, в печень,
04:08
as it has all the genesгены necessaryнеобходимо to do this?
97
233000
3000
ведь у него есть все необходимые для этого гены?
04:11
It remembersпомнит that it's cancerрак.
98
236000
2000
Он помнит, что он — рак.
04:13
And the reasonпричина is that cancerрак, like everyкаждый cellклетка in the bodyтело,
99
238000
3000
Причина в том, что рак, как и любая другая клетка тела,
04:16
placesмест little molecularмолекулярная bookmarksзакладки,
100
241000
2000
делает маленькие молекулярные закладки,
04:18
little Post-itПост-это notesзаметки,
101
243000
2000
липкие жёлтые листочки,
04:20
that remindнапоминать the cellклетка "I'm cancerрак; I should keep growingрост."
102
245000
3000
которые напоминают: «Я — рак, я должен расти».
04:23
And those Post-itПост-это notesзаметки
103
248000
2000
Это желтые закладки включают
04:25
involveвключать this and other proteinsбелки of its classкласс --
104
250000
2000
этот и другие белки его класса,
04:27
so-calledтак называемые bromodomainsбромодомен.
105
252000
2000
так называемые бромодомины.
04:29
So we developedразвитая an ideaидея, a rationaleобоснование,
106
254000
3000
Мы разработали идею, объяснение,
04:32
that perhapsвозможно, if we madeсделал a moleculeмолекула
107
257000
2000
что если бы мы создали молекулу,
04:34
that preventedпредотвращено the Post-itПост-это noteзаметка from stickingприлипание
108
259000
2000
предотвращающую прилипание закладки,
04:36
by enteringвходящий into the little pocketкарман
109
261000
2000
путём входа в небольшой карман
04:38
at the baseбаза of this spinningспиннинг proteinбелок,
110
263000
2000
в основании этого вращающегося белка?
04:40
then maybe we could convinceубеждать cancerрак cellsячейки,
111
265000
2000
Тогда мы, возможно, смогли бы убедить раковые клетки —
04:42
certainlyбезусловно those addictedсклонный to this BRDBRD4 proteinбелок,
112
267000
3000
те из них, которые зависят от белка BRD4 —
04:45
that they're not cancerрак.
113
270000
2000
что они — не рак.
04:47
And so we startedначал to work on this problemпроблема.
114
272000
2000
Мы начали работать над этим вопросом.
04:49
We developedразвитая librariesбиблиотеки of compoundsсоединений
115
274000
2000
Мы разработали библиотеки составляющих
04:51
and eventuallyв итоге arrivedприбывший at this and similarаналогичный substancesвещества
116
276000
3000
и дошли до этого и других похожих веществ,
04:54
calledназывается JQJQ1.
117
279000
2000
называемого JQ1.
04:56
Now not beingявляющийся a drugлекарственное средство companyКомпания,
118
281000
2000
Не являясь фармацевтической компанией,
04:58
we could do certainопределенный things, we had certainопределенный flexibilitiesгибкие,
119
283000
3000
мы можем себе кое-что позволить, у нас есть определённая гибкость,
05:01
that I respectуважение that a pharmaceuticalфармацевтическая industryпромышленность doesn't have.
120
286000
3000
которой нет у фармацевтической промышленности.
05:04
We just startedначал mailingпочтовое отправление it to our friendsдрузья.
121
289000
2000
Мы стали рассылать это своим друзьям.
05:06
I have a smallмаленький labлаборатория.
122
291000
2000
У меня маленькая лаборатория.
05:08
We thought we'dмы б just sendОтправить it to people and see how the moleculeмолекула behavesведет себя.
123
293000
2000
Мы подумали: пошлём молекулу коллегам и посмотрим, как она себя поведёт.
05:10
And we sentпослал it to OxfordОксфорд, EnglandАнглия
124
295000
2000
Мы послали её в Оксфорд, Англия,
05:12
where a groupгруппа of talentedталантливый crystallographersкристаллографы providedпредоставлена this pictureкартина,
125
297000
3000
где группа талантливых кристаллографов сделала это изображение,
05:15
whichкоторый helpedпомог us understandПонимаю
126
300000
2000
которое помогло нам понять точную причину
05:17
exactlyв точку how this moleculeмолекула is so potentсильнодействующий for this proteinбелок targetцель.
127
302000
3000
устойчивости этой молекулы в борьбе с целевым белком.
05:20
It's what we call a perfectидеально fitпоместиться
128
305000
2000
Мы называем это идеальным взаимодополнением посадки и формы,
05:22
of shapeформа complimentarityвзаимодополняемость, or handрука in gloveперчатка.
129
307000
2000
или рукой в перчатке.
05:24
Now this is a very rareредкий cancerрак,
130
309000
2000
BRD4-зависимый рак —
05:26
this BRDBRD4-addicted-addicted cancerрак.
131
311000
2000
очень редкий рак.
05:28
And so we workedработал with samplesобразцы of materialматериал
132
313000
3000
Поэтому мы работали с образцами материала,
05:31
that were collectedсобранный by youngмолодой pathologistsпатологи at BrighamBrigham Women'sЖенский Hospitalбольница.
133
316000
3000
собранными молодыми патологоанатомами женского госпиталя Бригама.
05:34
And as we treatedобрабатывали these cellsячейки with this moleculeмолекула,
134
319000
3000
Когда мы применили эту молекулу к этим клеткам,
05:37
we observedнаблюдаемый something really strikingпоразительный.
135
322000
2000
мы заметили нечто изумительное.
05:39
The cancerрак cellsячейки,
136
324000
2000
Раковые клетки,
05:41
smallмаленький, roundкруглый and rapidlyбыстро dividingразделительный,
137
326000
2000
маленькие, круглые и быстрорастущие,
05:43
grewвырос these armsоружие and extensionsрасширения.
138
328000
2000
вырастили ответвления и отростки.
05:45
They were changingизменения shapeформа.
139
330000
2000
Они изменили форму.
05:47
In effectэффект, the cancerрак cellклетка
140
332000
2000
На самом деле, раковая клетка
05:49
was forgettingзабывая it was cancerрак
141
334000
2000
начала забывать, что она раковая,
05:51
and becomingстановление a normalнормальный cellклетка.
142
336000
3000
и превращаться в нормальную клетку.
05:54
This got us very excitedв восторге.
143
339000
3000
Нас это очень обрадовало.
05:57
The nextследующий stepшаг would be to put this moleculeмолекула into miceмышей.
144
342000
3000
Следующим шагом было бы попробовать эту молекулу на мышах.
06:00
The only problemпроблема was there's no mouseмышь modelмодель of this rareредкий cancerрак.
145
345000
3000
Однако у мышей не бывает этого редкого рака.
06:03
And so at the time that we were doing this researchисследование,
146
348000
3000
Во время этих исследований,
06:06
I was caringзаботливая for a 29 year-oldлет firefighterпожарный from ConnecticutКоннектикут
147
351000
3000
я ухаживал за 29-летним пожарником из Коннектикута,
06:09
who was very much at the endконец of life
148
354000
3000
который был на грани смерти
06:12
with this incurableнеизлечимый cancerрак.
149
357000
2000
из-за этого неизлечимого рака.
06:14
This BRDBRD4-addicted-addicted cancerрак
150
359000
2000
BRD4-зависимый рак
06:16
was growingрост throughoutна протяжении his left lungлегкое,
151
361000
2000
рос в его левом лёгком,
06:18
and he had a chestгрудь tubeтрубка in that was drainingосушение little bitsбиты of debrisмусор.
152
363000
2000
и у него была трубка в груди, фильтровавшая небольшие кусочки мусора.
06:20
And everyкаждый nursingуход shiftсдвиг
153
365000
2000
Каждую смену
06:22
we would throwбросать this materialматериал out.
154
367000
2000
мы выкидывали эти кусочки.
06:24
And so we approachedподошел this patientпациент
155
369000
2000
Мы обратились к этому пациенту
06:26
and askedспросил if he would collaborateсотрудничать with us.
156
371000
2000
с просьбой о сотрудничестве.
06:28
Could we take this preciousдрагоценный and rareредкий cancerousзлокачественный materialматериал
157
373000
4000
Могли бы мы взять этот ценный и редкий раковый материал
06:32
from this chestгрудь tubeтрубка
158
377000
2000
из его грудной трубки, перевезти его
06:34
and driveводить машину it acrossчерез townгород and put it into miceмышей
159
379000
2000
на другой конец города, поместить в мышей
06:36
and try to do a clinicalклиническая trialиспытание
160
381000
2000
и провести клиническое испытание
06:38
and stageсцена it with a prototypeопытный образец drugлекарственное средство?
161
383000
2000
при помощи опытного образца лекарства?
06:40
Well that would be impossibleневозможно and, rightlyправильно, illegalнелегальный to do in humansлюди.
162
385000
3000
Что ж, это невозможно и противозаконно делать с людьми.
06:43
And he obligedобязанный us.
163
388000
3000
Но он нас обязал.
06:46
At the LurieЛурье Familyсемья CenterЦентр for Animalживотное Imagingобработки изображений,
164
391000
2000
В Центре визуализации животных семьи Люри,
06:48
my colleagueколлега, AndrewАндрей KungКунг, grewвырос this cancerрак successfullyуспешно in miceмышей
165
393000
3000
мой коллега Эндрю Кунг вырастил этот рак в мышах,
06:51
withoutбез ever touchingтрогательный plasticпластик.
166
396000
2000
ни разу не воспользовавшись пластиком.
06:53
And you can see this PETПЭТ scanсканирование of a mouseмышь -- what we call a petдомашнее животное PETПЭТ.
167
398000
3000
Что и можно видеть на этой томографии мыши.
06:56
The cancerрак is growingрост
168
401000
2000
Рак растёт, в виде этой красной
06:58
as this redкрасный, hugeогромный massмасса in the hindлань limbконечность of this animalживотное.
169
403000
3000
огромной массы в задней конечности этого животного.
07:01
And as we treatрассматривать it with our compoundсоединение,
170
406000
2000
После лечения нашим веществом
07:03
this addictionзависимость to sugarсахар,
171
408000
2000
пристрастие к сахару и
07:05
this rapidбыстрый growthрост, fadedутрачен.
172
410000
2000
быстрый рост исчезли.
07:07
And on the animalживотное on the right,
173
412000
2000
На животном справа можно видеть,
07:09
you see that the cancerрак was respondingотвечать на запросы.
174
414000
3000
что рак реагирует.
07:12
We'veУ нас completedзавершено now clinicalклиническая trialsиспытания
175
417000
2000
Сейчас мы завершили клинические испытания
07:14
in four4 mouseмышь modelsмодели of this diseaseболезнь.
176
419000
2000
на 4 моделях мышиной версии этого заболевания.
07:16
And everyкаждый time, we see the sameодна и та же thing.
177
421000
2000
Каждый раз мы наблюдали одну и ту же вещь.
07:18
The miceмышей with this cancerрак that get the drugлекарственное средство liveжить,
178
423000
2000
Больные раком мыши, получающие это лекарство, продолжают жить,
07:20
and the onesте, that don't rapidlyбыстро perishпогибать.
179
425000
3000
а не получащие — умирают.
07:25
So we startedначал to wonderзадаваться вопросом,
180
430000
2000
Мы задумались, что в этот момент
07:27
what would a drugлекарственное средство companyКомпания do at this pointточка?
181
432000
2000
сделала бы фармацевтическая компания?
07:29
Well they probablyвероятно would keep this a secretсекрет
182
434000
2000
Наверное, они хранили бы это в секрете до тех пор,
07:31
untilдо they turnочередь a prototypeопытный образец drugлекарственное средство
183
436000
2000
пока не доработали бы прототип лекарства
07:33
into an activeактивный pharmaceuticalфармацевтическая substanceвещество.
184
438000
2000
до действенного фармацевтического вещества.
07:35
And so we did just the oppositeнапротив.
185
440000
2000
Мы же сделали прямо противоположное.
07:37
We publishedопубликованный a paperбумага
186
442000
2000
Мы опубликовали статью,
07:39
that describedописано this findingобнаружение
187
444000
2000
описав это открытие
07:41
at the earliestраннее prototypeопытный образец stageсцена.
188
446000
2000
на самом раннем этапе.
07:43
We gaveдал the worldМир the chemicalхимическая identityидентичность of this moleculeмолекула,
189
448000
3000
Мы открыли миру химическую формулу молекулы,
07:46
typicallyтипично a secretсекрет in our disciplineдисциплина.
190
451000
2000
обычно остающуюся секретом в нашей области.
07:48
We told people exactlyв точку how to make it.
191
453000
2000
Мы сказали в точности как её синтезировать.
07:50
We gaveдал them our emailЭл. адрес addressадрес,
192
455000
2000
Мы дали им наш адрес электронной почты,
07:52
suggestingпредлагая that, if they writeзаписывать us,
193
457000
2000
сказав, что если они нам напишут,
07:54
we'llЧто ж sendОтправить them a freeсвободно moleculeмолекула.
194
459000
2000
мы вышлем им бесплатный образец.
07:56
We basicallyв основном triedпытался to createСоздайте
195
461000
2000
В сущности, мы попытались максимально увеличить
07:58
the mostбольшинство competitiveконкурентоспособный environmentОкружающая среда for our labлаборатория as possibleвозможное.
196
463000
2000
преимущества соперников нашей лаборатории.
08:00
And this was, unfortunatelyК сожалению, successfulуспешный.
197
465000
2000
К несчастью, нам это удалось.
08:02
(LaughterСмех)
198
467000
2000
(Смех)
08:04
Because now when we'veмы в sharedобщий this moleculeмолекула,
199
469000
2000
Ведь как только мы поделились этой молекулой,
08:06
just sinceпоскольку DecemberДекабрь of last yearгод,
200
471000
2000
с декабря прошлого года,
08:08
with 40 laboratoriesлаборатории in the Unitedобъединенный Statesсостояния
201
473000
2000
40 лабораторий в США
08:10
and 30 more in EuropeЕвропа --
202
475000
2000
и ещё 30 в Европе,
08:12
manyмногие of them pharmaceuticalфармацевтическая companiesкомпании
203
477000
2000
многие из них — фармацевтические компании —
08:14
seekingИщу now to enterвойти this spaceпространство,
204
479000
2000
ищут возможность заняться этой темой,
08:16
to targetцель this rareредкий cancerрак
205
481000
2000
этим редким видом рака,
08:18
that, thankfullyблагодарно right now,
206
483000
2000
который, к счастью,
08:20
is quiteдовольно desirableжелательный to studyизучение in that industryпромышленность.
207
485000
2000
стал желанной темой для изучения.
08:24
But the scienceнаука that's comingприход back from all of these laboratoriesлаборатории
208
489000
3000
Однако результаты, присылаемые из всех этих лабораторий
08:27
about the use of this moleculeмолекула
209
492000
2000
об использовании этой молекулы,
08:29
has providedпредоставлена us insightsпонимание
210
494000
2000
дали нам понять то, до чего мы,
08:31
that we mightмог бы not have had on our ownсвоя.
211
496000
2000
может быть, и не додумались бы сами.
08:33
LeukemiaЛейкемия cellsячейки treatedобрабатывали with this compoundсоединение
212
498000
2000
Клетки лейкемии, обработанные этим веществом,
08:35
turnочередь into normalнормальный whiteбелый bloodкровь cellsячейки.
213
500000
3000
превращаются в нормальные белые кровяные клетки.
08:38
Miceмышей with multipleмножественный myelomaмиелома,
214
503000
2000
Мыши с множественной миеломой,
08:40
an incurableнеизлечимый malignancyзлокачественность of the boneкость marrowкостный мозг,
215
505000
3000
неизлечимой болезнью костного мозга,
08:43
respondотвечать dramaticallyдраматично
216
508000
2000
показали поразительную реакцию
08:45
to the treatmentлечение with this drugлекарственное средство.
217
510000
2000
на лечение этим лекарством.
08:47
You mightмог бы know that fatжир has memoryПамять.
218
512000
2000
Вы, наверное, знаете, что у жира есть память.
08:49
NiceНицца to be ableв состоянии to demonstrateдемонстрировать that for you.
219
514000
4000
Приятно иметь возможность это показать.
08:53
And in factфакт, this moleculeмолекула
220
518000
2000
Эта молекула не позволяет адипоциту,
08:55
preventsпредотвращает this adipocyteадипоцитов, this fatжир stemстебель cellклетка,
221
520000
3000
стволовой жировой клетке,
08:58
from rememberingвспоминание how to make fatжир
222
523000
3000
запоминать, как превращаться в жир,
09:01
suchтакие that miceмышей on a highвысокая fatжир dietдиета,
223
526000
2000
так что мыши на богатой жиром диете,
09:03
like the folksлюди in my hometownродной город of ChicagoЧикаго,
224
528000
3000
прямо как люди в моём родном Чикаго,
09:06
failпотерпеть неудачу to developразвивать fattyжирный liverпечень,
225
531000
2000
не образуют жирную печень,
09:08
whichкоторый is a majorглавный medicalмедицинская problemпроблема.
226
533000
3000
являющуюся большой проблемой.
09:11
What this researchисследование taughtучил us --
227
536000
2000
Это исследование научило нас —
09:13
not just my labлаборатория, but our instituteинститут,
228
538000
2000
не только мою лабораторию, но весь наш институт
09:15
and HarvardHarvard Medicalмедицинская SchoolШкола more generallyв общем --
229
540000
2000
и Гарвардскую медицинскую школу в общем —
09:17
is that we have uniqueуникальный resourcesРесурсы in academiaакадемия
230
542000
2000
что в академическом сообществе есть уникальные ресурсы
09:19
for drugлекарственное средство discoveryоткрытие --
231
544000
2000
для разработки лекарств,
09:21
that our centerцентр
232
546000
2000
при том, что наш центр, который, наверное,
09:23
that has testedпроверенный perhapsвозможно more cancerрак moleculesмолекулы in a scientificнаучный way
233
548000
2000
научно проверил больше молекул рака,
09:25
than any other,
234
550000
2000
чем любой другой,
09:27
never madeсделал one of its ownсвоя.
235
552000
2000
никогда не разработал ни одного лекарства сам.
09:29
For all the reasonsпричины you see listedперечисленных here,
236
554000
2000
Все перечисленные здесь причины указывают
09:31
we think there's a great opportunityвозможность for academicакадемический centersцентры
237
556000
3000
на огромную возможность для академических центров
09:34
to participateпринимать участие in this earliestраннее, conceptually-trickyконцептуально сложно
238
559000
3000
принять участие в этой ранней, концептуально сложной
09:37
and creativeтворческий disciplineдисциплина
239
562000
3000
и творческой дисциплине
09:40
of prototypeопытный образец drugлекарственное средство discoveryоткрытие.
240
565000
2000
разработки прототипов лекарств.
09:44
So what nextследующий?
241
569000
2000
Что же дальше?
09:46
We have this moleculeмолекула, but it's not a pillпилюля yetвсе же.
242
571000
2000
У нас есть молекула, но это ещё не таблетка.
09:48
It's not orallyустно availableдоступный.
243
573000
3000
Она недоступна для орального приёма.
09:51
We need to fixфиксировать it, so that we can deliverдоставить it to our patientsпациентов.
244
576000
3000
И нам нужно над этим работать, чтобы получить возможность дать её нашим пациентам.
09:54
And everyoneвсе in the labлаборатория,
245
579000
2000
Каждый в лаборатории,
09:56
especiallyособенно followingследующий the interactionвзаимодействие with these patientsпациентов,
246
581000
2000
особенно пообщавшись с этими пациентами,
09:58
feelsчувствует quiteдовольно compelledвынужденный
247
583000
2000
ощущает мотивацию
10:00
to deliverдоставить a drugлекарственное средство substanceвещество basedисходя из on this moleculeмолекула.
248
585000
2000
создать лекарственный препарат, основанный на этой молекуле.
10:02
It's here where I have to say
249
587000
2000
Здесь я должен сказать,
10:04
that we could use your help and your insightsпонимание,
250
589000
2000
что мы могли бы воспользоваться вашей помощью,
10:06
your collaborativeсовместный participationучастие.
251
591000
2000
идеями, вашим конструктивным участием.
10:08
UnlikeВ отличие от a drugлекарственное средство companyКомпания,
252
593000
2000
Мы — не фармацевтическая компания, у нас нет конвейера,
10:10
we don't have a pipelineтрубопровод that we can depositдепозит these moleculesмолекулы into.
253
595000
3000
на который можно было бы поставить эту молекулу.
10:13
We don't have a teamкоманда of salespeopleпродавцы and marketeersрыночники
254
598000
3000
У нас нет команды продавцов и маркетологов, которые рассказали бы,
10:16
that can tell us how to positionдолжность this drugлекарственное средство againstпротив the other.
255
601000
3000
как позиционировать это лекарство по отношению к другим.
10:19
What we do have is the flexibilityгибкость of an academicакадемический centerцентр
256
604000
2000
Зато у нас есть гибкость академического центра,
10:21
to work with competentкомпетентный, motivatedмотивировано,
257
606000
3000
для работы с компетентными, мотивированными, увлечёнными,
10:24
enthusiasticвосторженный, hopefullyс надеждой well-fundedхорошо финансируемая people
258
609000
3000
и, будем надеяться, хорошо финансируемыми людьми,
10:27
to carryнести these moleculesмолекулы forwardвперед into the clinicклиника
259
612000
2000
чтобы довести эту молекулу до клиники,
10:29
while preservingсохранение our abilityспособность
260
614000
2000
сохраняя нашу возможность
10:31
to shareдоля the prototypeопытный образец drugлекарственное средство worldwideМировой.
261
616000
3000
поделиться прототипом со всем миром.
10:34
This moleculeмолекула will soonскоро leaveоставлять our benchesскамьи
262
619000
2000
Эта молекула скоро покинет родные пенаты
10:36
and go into a smallмаленький startupзапускать companyКомпания
263
621000
2000
и попадёт в недавно созданную компанию
10:38
calledназывается TenshaTensha Therapeuticsтерапевтика.
264
623000
2000
под названием Tensha Therapeutics.
10:40
And really this is the fourthчетвертый of these moleculesмолекулы
265
625000
3000
На самом деле это четвёртая из этих молекул, своего рода
10:43
to kindсвоего рода of graduateвыпускник from our little pipelineтрубопровод of drugлекарственное средство discoveryоткрытие,
266
628000
3000
выпускник нашего небольшого конвейера разработки лекарств,
10:46
two of whichкоторый -- a topicalактуальный drugлекарственное средство
267
631000
3000
два из которых — топическое лекарство
10:49
for lymphomaлимфома of the skinкожа,
268
634000
3000
для лечения лимфомы кожы и оральное вещество
10:52
an oralпероральный substanceвещество for the treatmentлечение of multipleмножественный myelomaмиелома --
269
637000
3000
для лечения множественной миеломы —
10:55
will actuallyна самом деле come to the bedsideприкроватный
270
640000
2000
в июле этого года попадут к больным
10:57
for first clinicalклиническая trialиспытание in Julyиюль of this yearгод.
271
642000
2000
на первое клиническое испытание.
10:59
For us, a majorглавный and excitingзахватывающе milestoneвеха.
272
644000
3000
Для нас это большое и значимое достижение.
11:03
I want to leaveоставлять you with just two ideasидеи.
273
648000
2000
Я хочу оставить вам две идеи.
11:05
The first is
274
650000
2000
Первая:
11:07
if anything is uniqueуникальный about this researchисследование,
275
652000
3000
если в этом исследовании и есть что-то уникальное,
11:10
it's lessМеньше the scienceнаука than the strategyстратегия --
276
655000
2000
это в большей степени стратегия, чем наука:
11:12
that this for us was a socialСоциальное experimentэксперимент,
277
657000
2000
для нас это был социальный эксперимент,
11:14
an experimentэксперимент in what would happenслучаться
278
659000
3000
желание проверить, а что же случится,
11:17
if we were as openоткрытый and honestчестный
279
662000
3000
если мы будем настолько открыты и честны
11:20
at the earliestраннее phaseфаза of discoveryоткрытие chemistryхимия researchисследование
280
665000
2000
на самой ранней стадии разработки лекарства,
11:22
as we could be.
281
667000
2000
насколько это возможно.
11:24
This stringстрока of lettersбуквы and numbersчисел
282
669000
2000
Эта строчка букв и цифр,
11:26
and symbolsсимволы and parenthesesкруглые скобки
283
671000
2000
символов и скобок,
11:28
that can be textedпереписывались, I supposeпредполагать,
284
673000
2000
которую можно отослать как смс,
11:30
or Twitteredщебетали worldwideМировой,
285
675000
2000
или в твиттере,
11:32
is the chemicalхимическая identityидентичность of our proпрофессионал compoundсоединение.
286
677000
3000
является химической формулой нашего компонента.
11:35
It's the informationИнформация that we mostбольшинство need
287
680000
2000
Эта информация, которая нам нужнее всего
11:37
from pharmaceuticalфармацевтическая companiesкомпании,
288
682000
2000
от фармацевтических компаний,
11:39
the informationИнформация
289
684000
2000
информация, о том,
11:41
on how these earlyрано prototypeопытный образец drugsнаркотики mightмог бы work.
290
686000
3000
как работает прототип лекарства.
11:44
YetВсе же this informationИнформация is largelyво многом a secretсекрет.
291
689000
3000
Однако в большей степени это секрет.
11:47
And so we seekискать really
292
692000
2000
Поэтому мы и хотим воспользоваться
11:49
to downloadскачать from the amazingудивительно successesуспехи
293
694000
2000
огромным успехом двух принципов
11:51
of the computerкомпьютер scienceнаука industryпромышленность two principlesпринципы:
294
696000
3000
индустрии программного обеспечения —
11:54
that of opensourceОткрытый исходный код and that of crowdsourcingкраудсорсинг
295
699000
3000
открытостью и массовым сотрудничеством —
11:57
to quicklyбыстро, responsiblyответственно
296
702000
4000
чтобы быстро и ответственно
12:01
accelerateускорять the deliveryДоставка of targetedцелевое therapeuticsтерапевтика
297
706000
3000
ускорить разработку целевых терапий
12:04
to patientsпациентов with cancerрак.
298
709000
2000
для раковых пациентов.
12:06
Now the businessбизнес modelмодель involvesвключает в себя all of you.
299
711000
3000
Эта бизнес-модель включает всех вас.
12:09
This researchисследование is fundedфундированный by the publicобщественности.
300
714000
2000
Это исследование финансируется обществом.
12:11
It's fundedфундированный by foundationsустои.
301
716000
2000
Его финансируют организации.
12:13
And one thing I've learnedнаучился in BostonБостон
302
718000
2000
В Бостоне я осознал одну вещь:
12:15
is that you people will do anything for cancerрак -- and I love that.
303
720000
2000
люди сделают всё ради рака — и это просто прекрасно —
12:17
You bikeвелосипед acrossчерез the stateгосударство. You walkходить up and down the riverрека.
304
722000
3000
хоть на велосипеде через весь штат, хоть походы вдоль реки.
12:20
(LaughterСмех)
305
725000
2000
(Смех)
12:22
I've never seenвидели really anywhereв любом месте
306
727000
2000
Я нигде и никогда не видел
12:24
this uniqueуникальный supportподдержка
307
729000
2000
такой уникальной поддержки
12:26
for cancerрак researchисследование.
308
731000
2000
исследований рака.
12:28
And so I want to thank you
309
733000
2000
Я хочу поблагодарить всех вас
12:30
for your participationучастие, your collaborationсотрудничество
310
735000
3000
за участие, сотрудничество и, самое главное,
12:33
and mostбольшинство of all for your confidenceуверенность in our ideasидеи.
311
738000
3000
за уверенность в наших идеях.
12:36
(ApplauseАплодисменты)
312
741000
5000
(Аплодисменты)
Translated by Aliaksandr Autayeu
Reviewed by Olga Dmitrochenkova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jay Bradner - Research scientist
In his lab, Jay Bradner, a researcher at Harvard and Dana Farber in Boston, works on a breakthrough approach for subverting cancer .. and he’s giving the secret away.

Why you should listen

A doctor and a chemist, Jay Bradner hunts for new approaches to solving cancer. As a research scientist and instructor in medicine at Harvard and Dana Farber Cancer Institute, he and his lab are working to subvert cancer's aggressive behavior by reprogramming the cell's fundamental identity. A molecule they're working on, JQ1, might do just that. (And he’s giving it away in order to spur faster open-source drug discovery.) If you're a researcher who'd like a sample of the JQ1 molecule, contact the Bradner Lab

More profile about the speaker
Jay Bradner | Speaker | TED.com