ABOUT THE SPEAKER
Jay Bradner - Research scientist
In his lab, Jay Bradner, a researcher at Harvard and Dana Farber in Boston, works on a breakthrough approach for subverting cancer .. and he’s giving the secret away.

Why you should listen

A doctor and a chemist, Jay Bradner hunts for new approaches to solving cancer. As a research scientist and instructor in medicine at Harvard and Dana Farber Cancer Institute, he and his lab are working to subvert cancer's aggressive behavior by reprogramming the cell's fundamental identity. A molecule they're working on, JQ1, might do just that. (And he’s giving it away in order to spur faster open-source drug discovery.) If you're a researcher who'd like a sample of the JQ1 molecule, contact the Bradner Lab

More profile about the speaker
Jay Bradner | Speaker | TED.com
TEDxBoston 2011

Jay Bradner: Open-source cancer research

Джей Браднер: Открытые исследования рака

Filmed:
594,023 views

Откуда рак знает, что он — рак? В лаборатории Джея Браднера была найдена молекула JQ1, которая может дать ответ. Вместо патентования молекулы, они опубликовали свои результаты и выслали образцы для дальнейшей работы в 40 других лабораторий. Вдохновляющий взгляд на открытое будущее медицинских исследований.
- Research scientist
In his lab, Jay Bradner, a researcher at Harvard and Dana Farber in Boston, works on a breakthrough approach for subverting cancer .. and he’s giving the secret away. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I movedпереехал to BostonБостон 10 yearsлет agoтому назад, from ChicagoЧикаго,
0
0
4000
Я переехал в Бостон 10 лет назад из Чикаго,
00:19
with an interestинтерес in cancerрак and in chemistryхимия.
1
4000
3000
движимый интересом к раку и химии.
00:22
You mightмог бы know that chemistryхимия is the scienceнаука of makingизготовление moleculesмолекулы --
2
7000
3000
Наверное, вам известно, что химия — наука о создании молекул,
00:25
or to my tasteвкус, newновый drugsнаркотики for cancerрак.
3
10000
4000
или новых лекарств от рака, как я бы их назвал.
00:29
And you mightмог бы alsoтакже know that, for scienceнаука and medicineлекарственное средство,
4
14000
3000
Возможно, вы также знаете, что для науки и медицины
00:32
BostonБостон is a bitнемного of a candyконфеты storeмагазин.
5
17000
3000
Бостон — как магазин сладостей.
00:35
You can't rollрулон a stop signзнак in CambridgeКембридж
6
20000
3000
На каждый знак стоп в Кембридже
00:38
withoutбез hittingударять a graduateвыпускник studentстудент.
7
23000
2000
приходится по одному аспиранту.
00:40
The barбар is calledназывается the MiracleЧудо of ScienceНаука.
8
25000
2000
Этот бар называется «Чудо Науки».
00:42
The billboardsрекламные щиты say "Labлаборатория SpaceКосмос AvailableДоступный."
9
27000
4000
Рекламный щит гласит: «Имеется место для лаборатории».
00:46
And it's fairСправедливая to say that in these 10 yearsлет,
10
31000
2000
Можно точно сказать, что за эти 10 лет
00:48
we'veмы в witnessedсвидетелями absolutelyабсолютно the startНачало
11
33000
3000
мы наблюдали начало
00:51
of a scientificнаучный revolutionреволюция -- that of genomeгеном medicineлекарственное средство.
12
36000
3000
научной революции — генетической медицины.
00:54
We know more about the patientsпациентов that enterвойти our clinicклиника now
13
39000
2000
Сейчас о пациентах, попадающих в нашу клинику,
00:56
than ever before.
14
41000
2000
мы знаем больше, чем когда-либо раньше.
00:58
And we're ableв состоянии, finallyв конце концов, to answerответ the questionвопрос
15
43000
2000
Наконец мы можем ответить на вопрос,
01:00
that's been so pressingпрессование for so manyмногие yearsлет:
16
45000
3000
мучивший нас столько лет:
01:03
why do I have cancerрак?
17
48000
3000
почему мы болеем раком?
01:06
This informationИнформация is alsoтакже prettyСимпатичная staggeringошеломляющий.
18
51000
2000
А вот ещё поразительный факт.
01:08
You mightмог бы know that,
19
53000
2000
Вы, может быть, знаете,
01:10
so farдалеко in just the dawnрассвет of this revolutionреволюция,
20
55000
2000
что уже на рассвете этой революции нам известно,
01:12
we know that there are perhapsвозможно 40,000 uniqueуникальный mutationsмутации
21
57000
3000
что есть примерно 40 тысяч уникальных мутаций,
01:15
affectingзатрагивающий more than 10,000 genesгены,
22
60000
3000
поражающих более 10 тысяч генов,
01:18
and that there are 500 of these genesгены
23
63000
2000
и 500 из этих генов
01:20
that are bona-fideдобросовестный driversводители,
24
65000
2000
являются главными возбудителями,
01:22
causesпричины of cancerрак.
25
67000
2000
причинами рака.
01:24
YetВсе же comparativelyсравнительно,
26
69000
2000
Однако для сравнения, у нас есть
01:26
we have about a dozenдюжина targetedцелевое medicationsлекарственные препараты.
27
71000
3000
только десяток специализированных препаратов.
01:29
And this inadequacyнеадекватность of cancerрак medicineлекарственное средство
28
74000
3000
Эта неадекватность в лечении рака
01:32
really hitудар home when my fatherотец was diagnosedдиагностированы
29
77000
2000
больно ударила по мне, когда моему отцу поставили диагноз:
01:34
with pancreaticпанкреатический cancerрак.
30
79000
3000
рак поджелудочной железы.
01:37
We didn't flyлетать him to BostonБостон.
31
82000
2000
Мы не повезли его в Бостон.
01:39
We didn't sequenceпоследовательность his genomeгеном.
32
84000
2000
Мы не секвенировали его геном.
01:41
It's been knownизвестен for decadesдесятилетия
33
86000
2000
Десятилетиями известна причина
01:43
what causesпричины this malignancyзлокачественность.
34
88000
2000
этого злокачественного образования.
01:45
It's threeтри proteinsбелки --
35
90000
2000
Это три белка —
01:47
RasRas, MycМой с and P53.
36
92000
3000
Ras, Myc и P53.
01:50
This is oldстарый informationИнформация we'veмы в knownизвестен sinceпоскольку about the 80s,
37
95000
3000
Нам это известно с 80-х, однако нет лекарства,
01:53
yetвсе же there's no medicineлекарственное средство I can prescribeпредписывать
38
98000
2000
которое я мог бы прописать
01:55
to a patientпациент with this
39
100000
2000
пациенту с таким диагнозом,
01:57
or any of the numerousмногочисленные solidтвердый tumorsопухоли
40
102000
2000
или с любой другой твёрдой опухолью,
01:59
causedвызванный by these threeтри horsemenвсадники
41
104000
2000
порождённой этими тремя всадниками апокалипсиса,
02:01
of the apocalypseАпокалипсис that is cancerрак.
42
106000
3000
т.е. рака.
02:04
There's no RasRas, no MycМой с, no P53 drugлекарственное средство.
43
109000
3000
Нет лекарства ни от Ras, ни от MIC, ни от P53.
02:07
And you mightмог бы fairlyдовольно askпросить: why is that?
44
112000
2000
Вы очевидно спросите: «Почему?»
02:09
And the very unsatisfyingнеудовлетворяющий, yetвсе же scientificнаучный, answerответ
45
114000
3000
И получите неудовлетворительный, но научно обоснованный ответ:
02:12
is it's too hardжесткий.
46
117000
2000
«Это очень сложно».
02:14
That for whateverбез разницы reasonпричина,
47
119000
2000
По какой-то причине эти три белка
02:16
these threeтри proteinsбелки have enteredвошел a spaceпространство in the languageязык of our fieldполе
48
121000
3000
стали известны в нашей области
02:19
that's calledназывается the undruggableundruggable genomeгеном --
49
124000
2000
под именем «неизлечимый геном».
02:21
whichкоторый is like callingпризвание a computerкомпьютер unsurfableunsurfable
50
126000
2000
Это как назвать компьютер — непрограммируемым,
02:23
or the MoonЛуна unwalkableunwalkable.
51
128000
2000
а Луну — нехоженой.
02:25
It's a horribleкакой ужас termсрок of tradeсделка.
52
130000
2000
Ужасный профессиональный термин.
02:27
But what it meansозначает
53
132000
2000
Это означает, что нам не удаётся
02:29
is that we failпотерпеть неудачу to identifyидентифицировать a greasyсальный pocketкарман in these proteinsбелки,
54
134000
2000
найти в этих белках удобную щёлочку,
02:31
into whichкоторый we, like molecularмолекулярная locksmithsслесари,
55
136000
3000
куда бы мы, молекулярные взломщики,
02:34
can fashionмода an activeактивный, smallмаленький, organicорганический moleculeмолекула
56
139000
3000
смогли бы вставить активную маленькую
02:37
or drugлекарственное средство substanceвещество.
57
142000
2000
органическую молекулу или лекарство.
02:39
Now as I was trainingобучение in clinicalклиническая medicineлекарственное средство
58
144000
2000
Когда же я учился клинической медицине,
02:41
and hematologyгематология and oncologyонкология
59
146000
2000
гематологии и онкологии,
02:43
and stemстебель cellклетка transplantationтрансплантация,
60
148000
2000
и трансплантации стволовых клеток,
02:45
what we had insteadвместо,
61
150000
2000
вместо этого, из-за бюрократии
02:47
cascadingкаскадные throughчерез the regulatoryрегулятивный networkсеть at the FDAFDA,
62
152000
3000
Управления по контролю за продуктами и лекарствами США,
02:50
were these substancesвещества --
63
155000
2000
мы имели дело вот с этими веществами:
02:52
arsenicмышьяк, thalidomideталидомид
64
157000
2000
мышьяк, талидомид,
02:54
and this chemicalхимическая derivativeпроизводное
65
159000
2000
и химическая производная
02:56
of nitrogenазот mustardгорчичный gasгаз.
66
161000
2000
азотистого иприта.
02:58
And this is the 21stулица centuryвека.
67
163000
3000
И это в 21-м веке.
03:01
And so, I guessУгадай you'dвы бы say, dissatisfiedнеудовлетворенный
68
166000
2000
Так, неудовлетворённый
03:03
with the performanceпредставление and qualityкачественный of these medicinesмедикаменты,
69
168000
2000
производительностью и качеством этих лекарств,
03:05
I wentотправился back to schoolшкола in chemistryхимия
70
170000
3000
я вернулся за учебники химии
03:08
with the ideaидея
71
173000
2000
с идеей, что,
03:10
that perhapsвозможно by learningобучение the tradeсделка of discoveryоткрытие chemistryхимия
72
175000
3000
может быть, изучая химические открытия
03:13
and approachingприближается it in the contextконтекст of this braveХрабрый newновый worldМир
73
178000
3000
и рассматривая их в контексте современного мира —
03:16
of the open-sourceОткрытый исходный код,
74
181000
2000
всеобщего доступа к информации,
03:18
the crowd-sourceТолпа-источник,
75
183000
2000
массового сотрудничества,
03:20
the collaborativeсовместный networkсеть that we have accessдоступ to withinв academiaакадемия,
76
185000
3000
присущего академическому сообществу —
03:23
that we mightмог бы more quicklyбыстро
77
188000
2000
мы смогли бы быстрее
03:25
bringприносить powerfulмощный and targetedцелевое therapiesтерапии
78
190000
2000
найти действенное и целевое
03:27
to our patientsпациентов.
79
192000
2000
лечение для наших пациентов.
03:29
And so please considerрассматривать this a work in progressпрогресс,
80
194000
3000
Поэтому примите это как продолжающуюся работу.
03:32
but I'd like to tell you todayCегодня a storyистория
81
197000
2000
Сегодня я хочу рассказать историю
03:34
about a very rareредкий cancerрак
82
199000
2000
очень редкого рака,
03:36
calledназывается midlineсрединный carcinomaкарцинома,
83
201000
2000
называемого карциномой средней линии,
03:38
about the proteinбелок targetцель,
84
203000
2000
и целевого белка,
03:40
the undruggableundruggable proteinбелок targetцель that causesпричины this cancerрак,
85
205000
2000
неизлечимого целевого белка, вызывающего этот рак,
03:42
calledназывается BRDBRD4,
86
207000
2000
под названием BRD4,
03:44
and about a moleculeмолекула
87
209000
2000
и молекулы, разработанной в моей лаборатории
03:46
developedразвитая at my labлаборатория at DanaDana FarberФарбер Cancerрак Instituteинститут
88
211000
2000
в Институте Рака Дана Фарбера,
03:48
calledназывается JQJQ1, whichкоторый we affectionatelyласково namedназванный for Junиюнь QiQi,
89
213000
3000
названной JQ1 в честь Джун Ки (Jun Qi),
03:51
the chemistхимик that madeсделал this moleculeмолекула.
90
216000
3000
химика, создавшего эту молекулу.
03:54
Now BRDBRD4 is an interestingинтересно proteinбелок.
91
219000
3000
BRD4 — интересный белок.
03:57
You mightмог бы askпросить yourselfсам, with all the things cancer'sонкологического tryingпытаясь to do to killубийство our patientпациент,
92
222000
3000
Возникает вопрос: при всём том, что рак делает, пытаясь убить нашего пациента,
04:00
how does it rememberзапомнить it's cancerрак?
93
225000
2000
как он помнит, кто он — рак?
04:02
When it windsветры up its genomeгеном,
94
227000
2000
Когда он раскручивает свой геном,
04:04
dividesводоразделы into two cellsячейки and unwindsраскручивается again,
95
229000
2000
делится на две клетки и сворачивается снова,
04:06
why does it not turnочередь into an eyeглаз, into a liverпечень,
96
231000
2000
почему он не превращается в глаз, в печень,
04:08
as it has all the genesгены necessaryнеобходимо to do this?
97
233000
3000
ведь у него есть все необходимые для этого гены?
04:11
It remembersпомнит that it's cancerрак.
98
236000
2000
Он помнит, что он — рак.
04:13
And the reasonпричина is that cancerрак, like everyкаждый cellклетка in the bodyтело,
99
238000
3000
Причина в том, что рак, как и любая другая клетка тела,
04:16
placesмест little molecularмолекулярная bookmarksзакладки,
100
241000
2000
делает маленькие молекулярные закладки,
04:18
little Post-itПост-это notesзаметки,
101
243000
2000
липкие жёлтые листочки,
04:20
that remindнапоминать the cellклетка "I'm cancerрак; I should keep growingрост."
102
245000
3000
которые напоминают: «Я — рак, я должен расти».
04:23
And those Post-itПост-это notesзаметки
103
248000
2000
Это желтые закладки включают
04:25
involveвключать this and other proteinsбелки of its classкласс --
104
250000
2000
этот и другие белки его класса,
04:27
so-calledтак называемые bromodomainsбромодомен.
105
252000
2000
так называемые бромодомины.
04:29
So we developedразвитая an ideaидея, a rationaleобоснование,
106
254000
3000
Мы разработали идею, объяснение,
04:32
that perhapsвозможно, if we madeсделал a moleculeмолекула
107
257000
2000
что если бы мы создали молекулу,
04:34
that preventedпредотвращено the Post-itПост-это noteзаметка from stickingприлипание
108
259000
2000
предотвращающую прилипание закладки,
04:36
by enteringвходящий into the little pocketкарман
109
261000
2000
путём входа в небольшой карман
04:38
at the baseбаза of this spinningспиннинг proteinбелок,
110
263000
2000
в основании этого вращающегося белка?
04:40
then maybe we could convinceубеждать cancerрак cellsячейки,
111
265000
2000
Тогда мы, возможно, смогли бы убедить раковые клетки —
04:42
certainlyбезусловно those addictedсклонный to this BRDBRD4 proteinбелок,
112
267000
3000
те из них, которые зависят от белка BRD4 —
04:45
that they're not cancerрак.
113
270000
2000
что они — не рак.
04:47
And so we startedначал to work on this problemпроблема.
114
272000
2000
Мы начали работать над этим вопросом.
04:49
We developedразвитая librariesбиблиотеки of compoundsсоединений
115
274000
2000
Мы разработали библиотеки составляющих
04:51
and eventuallyв итоге arrivedприбывший at this and similarаналогичный substancesвещества
116
276000
3000
и дошли до этого и других похожих веществ,
04:54
calledназывается JQJQ1.
117
279000
2000
называемого JQ1.
04:56
Now not beingявляющийся a drugлекарственное средство companyКомпания,
118
281000
2000
Не являясь фармацевтической компанией,
04:58
we could do certainопределенный things, we had certainопределенный flexibilitiesгибкие,
119
283000
3000
мы можем себе кое-что позволить, у нас есть определённая гибкость,
05:01
that I respectуважение that a pharmaceuticalфармацевтическая industryпромышленность doesn't have.
120
286000
3000
которой нет у фармацевтической промышленности.
05:04
We just startedначал mailingпочтовое отправление it to our friendsдрузья.
121
289000
2000
Мы стали рассылать это своим друзьям.
05:06
I have a smallмаленький labлаборатория.
122
291000
2000
У меня маленькая лаборатория.
05:08
We thought we'dмы б just sendОтправить it to people and see how the moleculeмолекула behavesведет себя.
123
293000
2000
Мы подумали: пошлём молекулу коллегам и посмотрим, как она себя поведёт.
05:10
And we sentпослал it to OxfordОксфорд, EnglandАнглия
124
295000
2000
Мы послали её в Оксфорд, Англия,
05:12
where a groupгруппа of talentedталантливый crystallographersкристаллографы providedпредоставлена this pictureкартина,
125
297000
3000
где группа талантливых кристаллографов сделала это изображение,
05:15
whichкоторый helpedпомог us understandПонимаю
126
300000
2000
которое помогло нам понять точную причину
05:17
exactlyв точку how this moleculeмолекула is so potentсильнодействующий for this proteinбелок targetцель.
127
302000
3000
устойчивости этой молекулы в борьбе с целевым белком.
05:20
It's what we call a perfectидеально fitпоместиться
128
305000
2000
Мы называем это идеальным взаимодополнением посадки и формы,
05:22
of shapeформа complimentarityвзаимодополняемость, or handрука in gloveперчатка.
129
307000
2000
или рукой в перчатке.
05:24
Now this is a very rareредкий cancerрак,
130
309000
2000
BRD4-зависимый рак —
05:26
this BRDBRD4-addicted-addicted cancerрак.
131
311000
2000
очень редкий рак.
05:28
And so we workedработал with samplesобразцы of materialматериал
132
313000
3000
Поэтому мы работали с образцами материала,
05:31
that were collectedсобранный by youngмолодой pathologistsпатологи at BrighamBrigham Women'sЖенский Hospitalбольница.
133
316000
3000
собранными молодыми патологоанатомами женского госпиталя Бригама.
05:34
And as we treatedобрабатывали these cellsячейки with this moleculeмолекула,
134
319000
3000
Когда мы применили эту молекулу к этим клеткам,
05:37
we observedнаблюдаемый something really strikingпоразительный.
135
322000
2000
мы заметили нечто изумительное.
05:39
The cancerрак cellsячейки,
136
324000
2000
Раковые клетки,
05:41
smallмаленький, roundкруглый and rapidlyбыстро dividingразделительный,
137
326000
2000
маленькие, круглые и быстрорастущие,
05:43
grewвырос these armsоружие and extensionsрасширения.
138
328000
2000
вырастили ответвления и отростки.
05:45
They were changingизменения shapeформа.
139
330000
2000
Они изменили форму.
05:47
In effectэффект, the cancerрак cellклетка
140
332000
2000
На самом деле, раковая клетка
05:49
was forgettingзабывая it was cancerрак
141
334000
2000
начала забывать, что она раковая,
05:51
and becomingстановление a normalнормальный cellклетка.
142
336000
3000
и превращаться в нормальную клетку.
05:54
This got us very excitedв восторге.
143
339000
3000
Нас это очень обрадовало.
05:57
The nextследующий stepшаг would be to put this moleculeмолекула into miceмышей.
144
342000
3000
Следующим шагом было бы попробовать эту молекулу на мышах.
06:00
The only problemпроблема was there's no mouseмышь modelмодель of this rareредкий cancerрак.
145
345000
3000
Однако у мышей не бывает этого редкого рака.
06:03
And so at the time that we were doing this researchисследование,
146
348000
3000
Во время этих исследований,
06:06
I was caringзаботливая for a 29 year-oldлет firefighterпожарный from ConnecticutКоннектикут
147
351000
3000
я ухаживал за 29-летним пожарником из Коннектикута,
06:09
who was very much at the endконец of life
148
354000
3000
который был на грани смерти
06:12
with this incurableнеизлечимый cancerрак.
149
357000
2000
из-за этого неизлечимого рака.
06:14
This BRDBRD4-addicted-addicted cancerрак
150
359000
2000
BRD4-зависимый рак
06:16
was growingрост throughoutна протяжении his left lungлегкое,
151
361000
2000
рос в его левом лёгком,
06:18
and he had a chestгрудь tubeтрубка in that was drainingосушение little bitsбиты of debrisмусор.
152
363000
2000
и у него была трубка в груди, фильтровавшая небольшие кусочки мусора.
06:20
And everyкаждый nursingуход shiftсдвиг
153
365000
2000
Каждую смену
06:22
we would throwбросать this materialматериал out.
154
367000
2000
мы выкидывали эти кусочки.
06:24
And so we approachedподошел this patientпациент
155
369000
2000
Мы обратились к этому пациенту
06:26
and askedспросил if he would collaborateсотрудничать with us.
156
371000
2000
с просьбой о сотрудничестве.
06:28
Could we take this preciousдрагоценный and rareредкий cancerousзлокачественный materialматериал
157
373000
4000
Могли бы мы взять этот ценный и редкий раковый материал
06:32
from this chestгрудь tubeтрубка
158
377000
2000
из его грудной трубки, перевезти его
06:34
and driveводить машину it acrossчерез townгород and put it into miceмышей
159
379000
2000
на другой конец города, поместить в мышей
06:36
and try to do a clinicalклиническая trialиспытание
160
381000
2000
и провести клиническое испытание
06:38
and stageсцена it with a prototypeопытный образец drugлекарственное средство?
161
383000
2000
при помощи опытного образца лекарства?
06:40
Well that would be impossibleневозможно and, rightlyправильно, illegalнелегальный to do in humansлюди.
162
385000
3000
Что ж, это невозможно и противозаконно делать с людьми.
06:43
And he obligedобязанный us.
163
388000
3000
Но он нас обязал.
06:46
At the LurieЛурье Familyсемья CenterЦентр for Animalживотное Imagingобработки изображений,
164
391000
2000
В Центре визуализации животных семьи Люри,
06:48
my colleagueколлега, AndrewАндрей KungКунг, grewвырос this cancerрак successfullyуспешно in miceмышей
165
393000
3000
мой коллега Эндрю Кунг вырастил этот рак в мышах,
06:51
withoutбез ever touchingтрогательный plasticпластик.
166
396000
2000
ни разу не воспользовавшись пластиком.
06:53
And you can see this PETПЭТ scanсканирование of a mouseмышь -- what we call a petдомашнее животное PETПЭТ.
167
398000
3000
Что и можно видеть на этой томографии мыши.
06:56
The cancerрак is growingрост
168
401000
2000
Рак растёт, в виде этой красной
06:58
as this redкрасный, hugeогромный massмасса in the hindлань limbконечность of this animalживотное.
169
403000
3000
огромной массы в задней конечности этого животного.
07:01
And as we treatрассматривать it with our compoundсоединение,
170
406000
2000
После лечения нашим веществом
07:03
this addictionзависимость to sugarсахар,
171
408000
2000
пристрастие к сахару и
07:05
this rapidбыстрый growthрост, fadedутрачен.
172
410000
2000
быстрый рост исчезли.
07:07
And on the animalживотное on the right,
173
412000
2000
На животном справа можно видеть,
07:09
you see that the cancerрак was respondingотвечать на запросы.
174
414000
3000
что рак реагирует.
07:12
We'veУ нас completedзавершено now clinicalклиническая trialsиспытания
175
417000
2000
Сейчас мы завершили клинические испытания
07:14
in four4 mouseмышь modelsмодели of this diseaseболезнь.
176
419000
2000
на 4 моделях мышиной версии этого заболевания.
07:16
And everyкаждый time, we see the sameодна и та же thing.
177
421000
2000
Каждый раз мы наблюдали одну и ту же вещь.
07:18
The miceмышей with this cancerрак that get the drugлекарственное средство liveжить,
178
423000
2000
Больные раком мыши, получающие это лекарство, продолжают жить,
07:20
and the onesте, that don't rapidlyбыстро perishпогибать.
179
425000
3000
а не получащие — умирают.
07:25
So we startedначал to wonderзадаваться вопросом,
180
430000
2000
Мы задумались, что в этот момент
07:27
what would a drugлекарственное средство companyКомпания do at this pointточка?
181
432000
2000
сделала бы фармацевтическая компания?
07:29
Well they probablyвероятно would keep this a secretсекрет
182
434000
2000
Наверное, они хранили бы это в секрете до тех пор,
07:31
untilдо they turnочередь a prototypeопытный образец drugлекарственное средство
183
436000
2000
пока не доработали бы прототип лекарства
07:33
into an activeактивный pharmaceuticalфармацевтическая substanceвещество.
184
438000
2000
до действенного фармацевтического вещества.
07:35
And so we did just the oppositeнапротив.
185
440000
2000
Мы же сделали прямо противоположное.
07:37
We publishedопубликованный a paperбумага
186
442000
2000
Мы опубликовали статью,
07:39
that describedописано this findingобнаружение
187
444000
2000
описав это открытие
07:41
at the earliestраннее prototypeопытный образец stageсцена.
188
446000
2000
на самом раннем этапе.
07:43
We gaveдал the worldМир the chemicalхимическая identityидентичность of this moleculeмолекула,
189
448000
3000
Мы открыли миру химическую формулу молекулы,
07:46
typicallyтипично a secretсекрет in our disciplineдисциплина.
190
451000
2000
обычно остающуюся секретом в нашей области.
07:48
We told people exactlyв точку how to make it.
191
453000
2000
Мы сказали в точности как её синтезировать.
07:50
We gaveдал them our emailЭл. адрес addressадрес,
192
455000
2000
Мы дали им наш адрес электронной почты,
07:52
suggestingпредлагая that, if they writeзаписывать us,
193
457000
2000
сказав, что если они нам напишут,
07:54
we'llЧто ж sendОтправить them a freeсвободно moleculeмолекула.
194
459000
2000
мы вышлем им бесплатный образец.
07:56
We basicallyв основном triedпытался to createСоздайте
195
461000
2000
В сущности, мы попытались максимально увеличить
07:58
the mostбольшинство competitiveконкурентоспособный environmentОкружающая среда for our labлаборатория as possibleвозможное.
196
463000
2000
преимущества соперников нашей лаборатории.
08:00
And this was, unfortunatelyК сожалению, successfulуспешный.
197
465000
2000
К несчастью, нам это удалось.
08:02
(LaughterСмех)
198
467000
2000
(Смех)
08:04
Because now when we'veмы в sharedобщий this moleculeмолекула,
199
469000
2000
Ведь как только мы поделились этой молекулой,
08:06
just sinceпоскольку DecemberДекабрь of last yearгод,
200
471000
2000
с декабря прошлого года,
08:08
with 40 laboratoriesлаборатории in the Unitedобъединенный Statesсостояния
201
473000
2000
40 лабораторий в США
08:10
and 30 more in EuropeЕвропа --
202
475000
2000
и ещё 30 в Европе,
08:12
manyмногие of them pharmaceuticalфармацевтическая companiesкомпании
203
477000
2000
многие из них — фармацевтические компании —
08:14
seekingИщу now to enterвойти this spaceпространство,
204
479000
2000
ищут возможность заняться этой темой,
08:16
to targetцель this rareредкий cancerрак
205
481000
2000
этим редким видом рака,
08:18
that, thankfullyблагодарно right now,
206
483000
2000
который, к счастью,
08:20
is quiteдовольно desirableжелательный to studyизучение in that industryпромышленность.
207
485000
2000
стал желанной темой для изучения.
08:24
But the scienceнаука that's comingприход back from all of these laboratoriesлаборатории
208
489000
3000
Однако результаты, присылаемые из всех этих лабораторий
08:27
about the use of this moleculeмолекула
209
492000
2000
об использовании этой молекулы,
08:29
has providedпредоставлена us insightsпонимание
210
494000
2000
дали нам понять то, до чего мы,
08:31
that we mightмог бы not have had on our ownсвоя.
211
496000
2000
может быть, и не додумались бы сами.
08:33
LeukemiaЛейкемия cellsячейки treatedобрабатывали with this compoundсоединение
212
498000
2000
Клетки лейкемии, обработанные этим веществом,
08:35
turnочередь into normalнормальный whiteбелый bloodкровь cellsячейки.
213
500000
3000
превращаются в нормальные белые кровяные клетки.
08:38
Miceмышей with multipleмножественный myelomaмиелома,
214
503000
2000
Мыши с множественной миеломой,
08:40
an incurableнеизлечимый malignancyзлокачественность of the boneкость marrowкостный мозг,
215
505000
3000
неизлечимой болезнью костного мозга,
08:43
respondотвечать dramaticallyдраматично
216
508000
2000
показали поразительную реакцию
08:45
to the treatmentлечение with this drugлекарственное средство.
217
510000
2000
на лечение этим лекарством.
08:47
You mightмог бы know that fatжир has memoryПамять.
218
512000
2000
Вы, наверное, знаете, что у жира есть память.
08:49
NiceНицца to be ableв состоянии to demonstrateдемонстрировать that for you.
219
514000
4000
Приятно иметь возможность это показать.
08:53
And in factфакт, this moleculeмолекула
220
518000
2000
Эта молекула не позволяет адипоциту,
08:55
preventsпредотвращает this adipocyteадипоцитов, this fatжир stemстебель cellклетка,
221
520000
3000
стволовой жировой клетке,
08:58
from rememberingвспоминание how to make fatжир
222
523000
3000
запоминать, как превращаться в жир,
09:01
suchтакие that miceмышей on a highвысокая fatжир dietдиета,
223
526000
2000
так что мыши на богатой жиром диете,
09:03
like the folksлюди in my hometownродной город of ChicagoЧикаго,
224
528000
3000
прямо как люди в моём родном Чикаго,
09:06
failпотерпеть неудачу to developразвивать fattyжирный liverпечень,
225
531000
2000
не образуют жирную печень,
09:08
whichкоторый is a majorглавный medicalмедицинская problemпроблема.
226
533000
3000
являющуюся большой проблемой.
09:11
What this researchисследование taughtучил us --
227
536000
2000
Это исследование научило нас —
09:13
not just my labлаборатория, but our instituteинститут,
228
538000
2000
не только мою лабораторию, но весь наш институт
09:15
and HarvardHarvard Medicalмедицинская SchoolШкола more generallyв общем --
229
540000
2000
и Гарвардскую медицинскую школу в общем —
09:17
is that we have uniqueуникальный resourcesРесурсы in academiaакадемия
230
542000
2000
что в академическом сообществе есть уникальные ресурсы
09:19
for drugлекарственное средство discoveryоткрытие --
231
544000
2000
для разработки лекарств,
09:21
that our centerцентр
232
546000
2000
при том, что наш центр, который, наверное,
09:23
that has testedпроверенный perhapsвозможно more cancerрак moleculesмолекулы in a scientificнаучный way
233
548000
2000
научно проверил больше молекул рака,
09:25
than any other,
234
550000
2000
чем любой другой,
09:27
never madeсделал one of its ownсвоя.
235
552000
2000
никогда не разработал ни одного лекарства сам.
09:29
For all the reasonsпричины you see listedперечисленных here,
236
554000
2000
Все перечисленные здесь причины указывают
09:31
we think there's a great opportunityвозможность for academicакадемический centersцентры
237
556000
3000
на огромную возможность для академических центров
09:34
to participateпринимать участие in this earliestраннее, conceptually-trickyконцептуально сложно
238
559000
3000
принять участие в этой ранней, концептуально сложной
09:37
and creativeтворческий disciplineдисциплина
239
562000
3000
и творческой дисциплине
09:40
of prototypeопытный образец drugлекарственное средство discoveryоткрытие.
240
565000
2000
разработки прототипов лекарств.
09:44
So what nextследующий?
241
569000
2000
Что же дальше?
09:46
We have this moleculeмолекула, but it's not a pillпилюля yetвсе же.
242
571000
2000
У нас есть молекула, но это ещё не таблетка.
09:48
It's not orallyустно availableдоступный.
243
573000
3000
Она недоступна для орального приёма.
09:51
We need to fixфиксировать it, so that we can deliverдоставить it to our patientsпациентов.
244
576000
3000
И нам нужно над этим работать, чтобы получить возможность дать её нашим пациентам.
09:54
And everyoneвсе in the labлаборатория,
245
579000
2000
Каждый в лаборатории,
09:56
especiallyособенно followingследующий the interactionвзаимодействие with these patientsпациентов,
246
581000
2000
особенно пообщавшись с этими пациентами,
09:58
feelsчувствует quiteдовольно compelledвынужденный
247
583000
2000
ощущает мотивацию
10:00
to deliverдоставить a drugлекарственное средство substanceвещество basedисходя из on this moleculeмолекула.
248
585000
2000
создать лекарственный препарат, основанный на этой молекуле.
10:02
It's here where I have to say
249
587000
2000
Здесь я должен сказать,
10:04
that we could use your help and your insightsпонимание,
250
589000
2000
что мы могли бы воспользоваться вашей помощью,
10:06
your collaborativeсовместный participationучастие.
251
591000
2000
идеями, вашим конструктивным участием.
10:08
UnlikeВ отличие от a drugлекарственное средство companyКомпания,
252
593000
2000
Мы — не фармацевтическая компания, у нас нет конвейера,
10:10
we don't have a pipelineтрубопровод that we can depositдепозит these moleculesмолекулы into.
253
595000
3000
на который можно было бы поставить эту молекулу.
10:13
We don't have a teamкоманда of salespeopleпродавцы and marketeersрыночники
254
598000
3000
У нас нет команды продавцов и маркетологов, которые рассказали бы,
10:16
that can tell us how to positionдолжность this drugлекарственное средство againstпротив the other.
255
601000
3000
как позиционировать это лекарство по отношению к другим.
10:19
What we do have is the flexibilityгибкость of an academicакадемический centerцентр
256
604000
2000
Зато у нас есть гибкость академического центра,
10:21
to work with competentкомпетентный, motivatedмотивировано,
257
606000
3000
для работы с компетентными, мотивированными, увлечёнными,
10:24
enthusiasticвосторженный, hopefullyс надеждой well-fundedхорошо финансируемая people
258
609000
3000
и, будем надеяться, хорошо финансируемыми людьми,
10:27
to carryнести these moleculesмолекулы forwardвперед into the clinicклиника
259
612000
2000
чтобы довести эту молекулу до клиники,
10:29
while preservingсохранение our abilityспособность
260
614000
2000
сохраняя нашу возможность
10:31
to shareдоля the prototypeопытный образец drugлекарственное средство worldwideМировой.
261
616000
3000
поделиться прототипом со всем миром.
10:34
This moleculeмолекула will soonскоро leaveоставлять our benchesскамьи
262
619000
2000
Эта молекула скоро покинет родные пенаты
10:36
and go into a smallмаленький startupзапускать companyКомпания
263
621000
2000
и попадёт в недавно созданную компанию
10:38
calledназывается TenshaTensha Therapeuticsтерапевтика.
264
623000
2000
под названием Tensha Therapeutics.
10:40
And really this is the fourthчетвертый of these moleculesмолекулы
265
625000
3000
На самом деле это четвёртая из этих молекул, своего рода
10:43
to kindсвоего рода of graduateвыпускник from our little pipelineтрубопровод of drugлекарственное средство discoveryоткрытие,
266
628000
3000
выпускник нашего небольшого конвейера разработки лекарств,
10:46
two of whichкоторый -- a topicalактуальный drugлекарственное средство
267
631000
3000
два из которых — топическое лекарство
10:49
for lymphomaлимфома of the skinкожа,
268
634000
3000
для лечения лимфомы кожы и оральное вещество
10:52
an oralпероральный substanceвещество for the treatmentлечение of multipleмножественный myelomaмиелома --
269
637000
3000
для лечения множественной миеломы —
10:55
will actuallyна самом деле come to the bedsideприкроватный
270
640000
2000
в июле этого года попадут к больным
10:57
for first clinicalклиническая trialиспытание in Julyиюль of this yearгод.
271
642000
2000
на первое клиническое испытание.
10:59
For us, a majorглавный and excitingзахватывающе milestoneвеха.
272
644000
3000
Для нас это большое и значимое достижение.
11:03
I want to leaveоставлять you with just two ideasидеи.
273
648000
2000
Я хочу оставить вам две идеи.
11:05
The first is
274
650000
2000
Первая:
11:07
if anything is uniqueуникальный about this researchисследование,
275
652000
3000
если в этом исследовании и есть что-то уникальное,
11:10
it's lessМеньше the scienceнаука than the strategyстратегия --
276
655000
2000
это в большей степени стратегия, чем наука:
11:12
that this for us was a socialСоциальное experimentэксперимент,
277
657000
2000
для нас это был социальный эксперимент,
11:14
an experimentэксперимент in what would happenслучаться
278
659000
3000
желание проверить, а что же случится,
11:17
if we were as openоткрытый and honestчестный
279
662000
3000
если мы будем настолько открыты и честны
11:20
at the earliestраннее phaseфаза of discoveryоткрытие chemistryхимия researchисследование
280
665000
2000
на самой ранней стадии разработки лекарства,
11:22
as we could be.
281
667000
2000
насколько это возможно.
11:24
This stringстрока of lettersбуквы and numbersчисел
282
669000
2000
Эта строчка букв и цифр,
11:26
and symbolsсимволы and parenthesesкруглые скобки
283
671000
2000
символов и скобок,
11:28
that can be textedпереписывались, I supposeпредполагать,
284
673000
2000
которую можно отослать как смс,
11:30
or Twitteredщебетали worldwideМировой,
285
675000
2000
или в твиттере,
11:32
is the chemicalхимическая identityидентичность of our proпрофессионал compoundсоединение.
286
677000
3000
является химической формулой нашего компонента.
11:35
It's the informationИнформация that we mostбольшинство need
287
680000
2000
Эта информация, которая нам нужнее всего
11:37
from pharmaceuticalфармацевтическая companiesкомпании,
288
682000
2000
от фармацевтических компаний,
11:39
the informationИнформация
289
684000
2000
информация, о том,
11:41
on how these earlyрано prototypeопытный образец drugsнаркотики mightмог бы work.
290
686000
3000
как работает прототип лекарства.
11:44
YetВсе же this informationИнформация is largelyво многом a secretсекрет.
291
689000
3000
Однако в большей степени это секрет.
11:47
And so we seekискать really
292
692000
2000
Поэтому мы и хотим воспользоваться
11:49
to downloadскачать from the amazingудивительно successesуспехи
293
694000
2000
огромным успехом двух принципов
11:51
of the computerкомпьютер scienceнаука industryпромышленность two principlesпринципы:
294
696000
3000
индустрии программного обеспечения —
11:54
that of opensourceОткрытый исходный код and that of crowdsourcingкраудсорсинг
295
699000
3000
открытостью и массовым сотрудничеством —
11:57
to quicklyбыстро, responsiblyответственно
296
702000
4000
чтобы быстро и ответственно
12:01
accelerateускорять the deliveryДоставка of targetedцелевое therapeuticsтерапевтика
297
706000
3000
ускорить разработку целевых терапий
12:04
to patientsпациентов with cancerрак.
298
709000
2000
для раковых пациентов.
12:06
Now the businessбизнес modelмодель involvesвключает в себя all of you.
299
711000
3000
Эта бизнес-модель включает всех вас.
12:09
This researchисследование is fundedфундированный by the publicобщественности.
300
714000
2000
Это исследование финансируется обществом.
12:11
It's fundedфундированный by foundationsустои.
301
716000
2000
Его финансируют организации.
12:13
And one thing I've learnedнаучился in BostonБостон
302
718000
2000
В Бостоне я осознал одну вещь:
12:15
is that you people will do anything for cancerрак -- and I love that.
303
720000
2000
люди сделают всё ради рака — и это просто прекрасно —
12:17
You bikeвелосипед acrossчерез the stateгосударство. You walkходить up and down the riverрека.
304
722000
3000
хоть на велосипеде через весь штат, хоть походы вдоль реки.
12:20
(LaughterСмех)
305
725000
2000
(Смех)
12:22
I've never seenвидели really anywhereв любом месте
306
727000
2000
Я нигде и никогда не видел
12:24
this uniqueуникальный supportподдержка
307
729000
2000
такой уникальной поддержки
12:26
for cancerрак researchисследование.
308
731000
2000
исследований рака.
12:28
And so I want to thank you
309
733000
2000
Я хочу поблагодарить всех вас
12:30
for your participationучастие, your collaborationсотрудничество
310
735000
3000
за участие, сотрудничество и, самое главное,
12:33
and mostбольшинство of all for your confidenceуверенность in our ideasидеи.
311
738000
3000
за уверенность в наших идеях.
12:36
(ApplauseАплодисменты)
312
741000
5000
(Аплодисменты)
Translated by Aliaksandr Autayeu
Reviewed by Olga Dmitrochenkova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jay Bradner - Research scientist
In his lab, Jay Bradner, a researcher at Harvard and Dana Farber in Boston, works on a breakthrough approach for subverting cancer .. and he’s giving the secret away.

Why you should listen

A doctor and a chemist, Jay Bradner hunts for new approaches to solving cancer. As a research scientist and instructor in medicine at Harvard and Dana Farber Cancer Institute, he and his lab are working to subvert cancer's aggressive behavior by reprogramming the cell's fundamental identity. A molecule they're working on, JQ1, might do just that. (And he’s giving it away in order to spur faster open-source drug discovery.) If you're a researcher who'd like a sample of the JQ1 molecule, contact the Bradner Lab

More profile about the speaker
Jay Bradner | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee