ABOUT THE SPEAKER
Jay Bradner - Research scientist
In his lab, Jay Bradner, a researcher at Harvard and Dana Farber in Boston, works on a breakthrough approach for subverting cancer .. and he’s giving the secret away.

Why you should listen

A doctor and a chemist, Jay Bradner hunts for new approaches to solving cancer. As a research scientist and instructor in medicine at Harvard and Dana Farber Cancer Institute, he and his lab are working to subvert cancer's aggressive behavior by reprogramming the cell's fundamental identity. A molecule they're working on, JQ1, might do just that. (And he’s giving it away in order to spur faster open-source drug discovery.) If you're a researcher who'd like a sample of the JQ1 molecule, contact the Bradner Lab

More profile about the speaker
Jay Bradner | Speaker | TED.com
TEDxBoston 2011

Jay Bradner: Open-source cancer research

Jay Bradner: Otvoreni izvor u istraživanju raka

Filmed:
594,023 views

Kako rak zna da je rak? U laboratoriju Jaya Bradnera pronašli su molekulu koja bi mogla sadržavati odgovor, JQ1 -- i umjesto patentiranja JQ1, objavili su svoj pronalazak i poslali uzorke u 40 drugih laboratorija da rade na tome. Pogled na otvoreni izvor budućnosti medicinskog istraživanja pun inspiracije.
- Research scientist
In his lab, Jay Bradner, a researcher at Harvard and Dana Farber in Boston, works on a breakthrough approach for subverting cancer .. and he’s giving the secret away. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I movedpomaknuto to BostonBoston 10 yearsgodina agoprije, from ChicagoChicago,
0
0
4000
Prije 10 godina preselio sam se u Boston, iz Chicaga,
00:19
with an interestinteres in cancerRak and in chemistrykemija.
1
4000
3000
sa zanimanjem za rak i kemiju.
00:22
You mightmoć know that chemistrykemija is the scienceznanost of makingizrađivanje moleculesmolekule --
2
7000
3000
Možda znate da je kemija znanost stvaranja molekula --
00:25
or to my tasteukus, newnovi drugslijekovi for cancerRak.
3
10000
4000
ili po mom ukusu, novih droga za rak.
00:29
And you mightmoć alsotakođer know that, for scienceznanost and medicinelijek,
4
14000
3000
I također možda znate da je za znanost i medicinu
00:32
BostonBoston is a bitbit of a candybombon storedućan.
5
17000
3000
Boston nešto poput trgovine slatkiša.
00:35
You can't rollsvitak a stop signznak in CambridgeCambridge
6
20000
3000
Ne možete svinuti znak stop na Cambridgeu,
00:38
withoutbez hittingudaranje a graduatediplomirani studentstudent.
7
23000
2000
a da ne naletite na postdiplomca.
00:40
The barbar is calledzvao the MiracleČudo of ScienceZnanost.
8
25000
2000
Bar se zove Čudo Znanosti.
00:42
The billboardsplakati say "LabLaboratorij SpaceProstor AvailableDostupan."
9
27000
4000
Plakati kažu „Dostupan laboratorij.“
00:46
And it's fairfer to say that in these 10 yearsgodina,
10
31000
2000
I pošteno je reći da smo u ovih deset godina
00:48
we'veimamo witnessedsvjedoci absolutelyapsolutno the startpočetak
11
33000
3000
svjedočili apsolutnom početku
00:51
of a scientificznanstvena revolutionrevolucija -- that of genomegenom medicinelijek.
12
36000
3000
znanstvene revolucije -- genomske medicine.
00:54
We know more about the patientspacijenti that enterUnesi our clinicKlinika now
13
39000
2000
Sada, više nego ikada prije znamo o pacijentima
00:56
than ever before.
14
41000
2000
koji ulaze u našu klinku.
00:58
And we're ableu stanju, finallykonačno, to answerodgovor the questionpitanje
15
43000
2000
I u mogućnosti smo, konačno, odgovoriti na pitanje
01:00
that's been so pressingpritiskom for so manymnogi yearsgodina:
16
45000
3000
koje nas je pritiskalo mnogo godina:
01:03
why do I have cancerRak?
17
48000
3000
zašto imam rak?
01:06
This informationinformacija is alsotakođer prettyprilično staggeringzapanjujući.
18
51000
2000
Ova informacija je također prilično zapanjujuća.
01:08
You mightmoć know that,
19
53000
2000
Možda znate da je do sada,
01:10
so fardaleko in just the dawnzora of this revolutionrevolucija,
20
55000
2000
u svitanju ove revolucije,
01:12
we know that there are perhapsmožda 40,000 uniquejedinstvena mutationsmutacije
21
57000
3000
poznato da postoji možda 40.000 jedinstvenih mutacija
01:15
affectingutječu more than 10,000 genesgeni,
22
60000
3000
koje utječu na više od 10.000 gena
01:18
and that there are 500 of these genesgeni
23
63000
2000
i da postoji 500 od tih gena
01:20
that are bona-fidebona-fide driversupravljački programi,
24
65000
2000
koji su dobrovoljni upravitelji,
01:22
causesuzroci of cancerRak.
25
67000
2000
uzroci raka.
01:24
YetJoš comparativelyusporedno,
26
69000
2000
Ipak usporedno,
01:26
we have about a dozentucet targetedciljano medicationslijekovi.
27
71000
3000
imamo dvanaestak ciljanih lijekova.
01:29
And this inadequacyneadekvatnost of cancerRak medicinelijek
28
74000
3000
A ta neadekvatnost medicine raka
01:32
really hithit home when my fatherotac was diagnoseddijagnosticira
29
77000
2000
zaista je pogodila srž kad je mom ocu dijagnosticiran
01:34
with pancreaticgušterače cancerRak.
30
79000
3000
rak gušterače.
01:37
We didn't flyletjeti him to BostonBoston.
31
82000
2000
Nismo ga prevezli u Boston.
01:39
We didn't sequenceslijed his genomegenom.
32
84000
2000
Nismo sekvencionirali njegov genom.
01:41
It's been knownznan for decadesdesetljeća
33
86000
2000
Desetljećima je poznato
01:43
what causesuzroci this malignancyzloćudne bolesti.
34
88000
2000
što uzrokuje ovaj malignitet.
01:45
It's threetri proteinsproteini --
35
90000
2000
To su tri proteina --
01:47
RasRas, MycMYC and P53.
36
92000
3000
Ras, MIC i P53.
01:50
This is oldstar informationinformacija we'veimamo knownznan sinceod about the 80s,
37
95000
3000
To je stara informacija koju znamo još od osamdesetih,
01:53
yetjoš there's no medicinelijek I can prescribepropisati
38
98000
2000
no ipak još uvijek ne postoji lijek koji mogu prepisati
01:55
to a patientpacijent with this
39
100000
2000
pacijentu s ovim
01:57
or any of the numerousbrojan solidsolidan tumorstumori
40
102000
2000
ili bilo kojim od brojnih solidnih tumora
01:59
causedizazvan by these threetri horsemenKonjanici
41
104000
2000
uzrokovanih od ova tri konjanika
02:01
of the apocalypseApokalipsa that is cancerRak.
42
106000
3000
apokalipse koji se zovu rak.
02:04
There's no RasRas, no MycMYC, no P53 drugdroga.
43
109000
3000
Nema Ras, ni MIC ni P53 lijeka.
02:07
And you mightmoć fairlypošteno askpitati: why is that?
44
112000
2000
I imate svako pravo pitati: zašto je to tako?
02:09
And the very unsatisfyingnezadovoljavajući, yetjoš scientificznanstvena, answerodgovor
45
114000
3000
I veoma nezadovoljavajuć, iako znanstven, odgovor je
02:12
is it's too hardteško.
46
117000
2000
da je preteško.
02:14
That for whateveršto god reasonrazlog,
47
119000
2000
Da su iz nekog razloga,
02:16
these threetri proteinsproteini have enteredušao a spaceprostor in the languagejezik of our fieldpolje
48
121000
3000
ova tri proteina ušla u prostor u jeziku našeg područja
02:19
that's calledzvao the undruggableundruggable genomegenom --
49
124000
2000
koji se zove genom kojeg je nemoguće liječiti --
02:21
whichkoji is like callingzvanje a computerračunalo unsurfableunsurfable
50
126000
2000
to je kao da nazovete kompjuter nemogućim za surfanje
02:23
or the MoonMjesec unwalkableunwalkable.
51
128000
2000
ili Mjesec nemogućim za hodanje.
02:25
It's a horribleužasno termtermin of tradetrgovina.
52
130000
2000
To je užasan naziv struke.
02:27
But what it meanssredstva
53
132000
2000
Ali to znači
02:29
is that we failiznevjeriti to identifyidentificirati a greasyMasna pocketdžep in these proteinsproteini,
54
134000
2000
da nismo uspjeli identificirati masne džepove u ovim proteinima
02:31
into whichkoji we, like molecularmolekularna locksmithsbravara,
55
136000
3000
u kojima poput molekularnih bravara,
02:34
can fashionmoda an activeaktivan, smallmali, organicorganski moleculemolekula
56
139000
3000
možemo oblikovati aktivne, male, organske molekule
02:37
or drugdroga substancesupstanca.
57
142000
2000
u supstancu lijeka.
02:39
Now as I was trainingtrening in clinicalklinički medicinelijek
58
144000
2000
Dok sam se obučavao u kliničkoj medicini
02:41
and hematologyhematologija and oncologyonkologiju
59
146000
2000
i hematologiji i onkologiji
02:43
and stemstabljika cellćelija transplantationtransplantacija,
60
148000
2000
i transplantaciji matičnih stanica,
02:45
what we had insteadumjesto,
61
150000
2000
umjesto toga imali smo,
02:47
cascadingkaskadno throughkroz the regulatoryregulatorni networkmreža at the FDAFDA,
62
152000
3000
kaskadirajući kroz regulatornu mrežu FDA,
02:50
were these substancestvari --
63
155000
2000
bile su to supstance --
02:52
arsenicArsen, thalidomidetalidomid
64
157000
2000
arsen, talidomid
02:54
and this chemicalkemijski derivativederivat
65
159000
2000
i taj kemijski derivat
02:56
of nitrogendušika mustardsenf gasplin.
66
161000
2000
iperit dušika.
02:58
And this is the 21stst centurystoljeće.
67
163000
3000
A ovo je 21. stoljeće.
03:01
And so, I guessnagađati you'dti bi say, dissatisfiednezadovoljan
68
166000
2000
I moglo bi se reći, nezadovoljan
03:03
with the performanceizvođenje and qualitykvaliteta of these medicineslijekovi,
69
168000
2000
učinkom i kvalitetom ovih lijekova,
03:05
I wentotišao back to schoolškola in chemistrykemija
70
170000
3000
otišao sam natrag u školu na kemiju
03:08
with the ideaideja
71
173000
2000
s idejom
03:10
that perhapsmožda by learningučenje the tradetrgovina of discoveryotkriće chemistrykemija
72
175000
3000
da bi se možda učeći zanat kemije koja otkriva
03:13
and approachingse približava it in the contextkontekst of this bravehrabar newnovi worldsvijet
73
178000
3000
i ako joj pristupim u kontekstu ovog hrabrog novog svijeta
03:16
of the open-sourceotvoreni izvor,
74
181000
2000
otvorenih izvora,
03:18
the crowd-sourcegužva-source,
75
183000
2000
izvora mase,
03:20
the collaborativekolaborativni networkmreža that we have accesspristup to withinunutar academiaakademske zajednice,
76
185000
3000
suradničke mreže kojoj smo pristupili unutar akademije,
03:23
that we mightmoć more quicklybrzo
77
188000
2000
da bismo možda brže
03:25
bringdonijeti powerfulsnažan and targetedciljano therapiesterapije
78
190000
2000
mogli donijeti moćnije i ciljane terapije
03:27
to our patientspacijenti.
79
192000
2000
našim pacijentima.
03:29
And so please considerrazmotriti this a work in progressnapredak,
80
194000
3000
I molim vas da ovo smatrate radom koji je u tijeku ,
03:32
but I'd like to tell you todaydanas a storypriča
81
197000
2000
ali danas bih vam želio ispričati priču
03:34
about a very rarerijedak cancerRak
82
199000
2000
o veoma rijetkom raku
03:36
calledzvao midlinesrednje carcinomakarcinom,
83
201000
2000
pod imenom midline karcinom,
03:38
about the proteinprotein targetcilj,
84
203000
2000
o ciljnom proteinu,
03:40
the undruggableundruggable proteinprotein targetcilj that causesuzroci this cancerRak,
85
205000
2000
ciljnom proteinu koji se ne može liječiti, a uzrokuje ovaj rak,
03:42
calledzvao BRDBRD4,
86
207000
2000
zvanom BRD4
03:44
and about a moleculemolekula
87
209000
2000
i o molekuli
03:46
developedrazvijen at my lablaboratorija at DanaDana FarberFarber CancerRak InstituteInstitut
88
211000
2000
razvijenoj u mom laboratoriju u Dana Farber Institutu za rak
03:48
calledzvao JQJQ1, whichkoji we affectionatelyod milja namedpod nazivom for JunLipnja QiQi,
89
213000
3000
nazvanom JQ1 koji smo strastveno nazvali po Jun Qiju,
03:51
the chemistkemičar that madenapravljen this moleculemolekula.
90
216000
3000
kemičaru koji je stvorio ovu molekulu.
03:54
Now BRDBRD4 is an interestingzanimljiv proteinprotein.
91
219000
3000
BRD4 je zanimljiv protein.
03:57
You mightmoć askpitati yourselfsami, with all the things cancer'srak tryingtežak to do to killubiti our patientpacijent,
92
222000
3000
Mogli biste se upitati, s obzirom na sve stvari koje rak pokušava učiniti ne bi li ubio našeg pacijenta,
04:00
how does it rememberzapamtiti it's cancerRak?
93
225000
2000
kako zapamti da je rak?
04:02
When it windsvjetrovi up its genomegenom,
94
227000
2000
Kada smota svoj genom,
04:04
dividesdijeli into two cellsStanice and unwindsodvija again,
95
229000
2000
podijeli se na dvije stanice i ponovo se odmota,
04:06
why does it not turnskretanje into an eyeoko, into a liverjetra,
96
231000
2000
zašto se ne pretvori u oko, u jetru
04:08
as it has all the genesgeni necessarypotreban to do this?
97
233000
3000
s obzirom da ima sve potrebne gene kako bi to napravio?
04:11
It rememberspamti that it's cancerRak.
98
236000
2000
Sjeća se da je rak.
04:13
And the reasonrazlog is that cancerRak, like everysvaki cellćelija in the bodytijelo,
99
238000
3000
A razlog tome je da rak, poput svake stanice u tijelu,
04:16
placesmjesta little molecularmolekularna bookmarksknjižne oznake,
100
241000
2000
ostavlja male molekularne oznake,
04:18
little Post-itPost-it notesbilješke,
101
243000
2000
male naljepnice
04:20
that remindpodsjetiti the cellćelija "I'm cancerRak; I should keep growingrastući."
102
245000
3000
koje podsjete stanicu „Ja sam rak; trebao bih nastaviti rasti.“
04:23
And those Post-itPost-it notesbilješke
103
248000
2000
I te naljepnice
04:25
involveobuhvatiti this and other proteinsproteini of its classklasa --
104
250000
2000
uključuju ovaj i ostale proteine te vrste --
04:27
so-calledtakozvani bromodomainsbromodomains.
105
252000
2000
takozvane bromodomene.
04:29
So we developedrazvijen an ideaideja, a rationaleobrazloženje,
106
254000
3000
Pa smo razvili ideju, racionalnu,
04:32
that perhapsmožda, if we madenapravljen a moleculemolekula
107
257000
2000
da možda, ako napravimo molekulu
04:34
that preventedspriječiti the Post-itPost-it noteBilješka from stickinglijepljenje
108
259000
2000
koja sprječava naljepnicu da se zalijepi
04:36
by enteringulazak into the little pocketdžep
109
261000
2000
prilikom ulaska u mali džep
04:38
at the basebaza of this spinningpredenje proteinprotein,
110
263000
2000
na osnovi ovog proteina koji se vrti,
04:40
then maybe we could convinceuvjeriti cancerRak cellsStanice,
111
265000
2000
onda bismo možda mogli uvjeriti stanice raka,
04:42
certainlysigurno those addictedovisan to this BRDBRD4 proteinprotein,
112
267000
3000
naravno one ovisne o svom BRD4 proteinu
04:45
that they're not cancerRak.
113
270000
2000
da nisu rak.
04:47
And so we startedpočeo to work on this problemproblem.
114
272000
2000
Tako smo počeli raditi na ovom problemu.
04:49
We developedrazvijen librariesknjižnice of compoundsspojevi
115
274000
2000
Razvili smo knjižnice spojeva
04:51
and eventuallyeventualno arrivedstigao at this and similarsličan substancestvari
116
276000
3000
i s vremenom došli do ove i sličnih supstanci
04:54
calledzvao JQJQ1.
117
279000
2000
nazvanih JQ1.
04:56
Now not beingbiće a drugdroga companydruštvo,
118
281000
2000
S obzirom da nismo farmaceutska tvrtka,
04:58
we could do certainsiguran things, we had certainsiguran flexibilitiesFlexibilities,
119
283000
3000
mogli smo raditi određene stvari, imali smo određene fleksibilnosti
05:01
that I respectpoštovanje that a pharmaceuticalfarmaceutski industryindustrija doesn't have.
120
286000
3000
za koje poštujem što ih farmaceutska industrija nema.
05:04
We just startedpočeo mailingPoštansku it to our friendsprijatelji.
121
289000
2000
Počeli smo je slati našim prijateljima.
05:06
I have a smallmali lablaboratorija.
122
291000
2000
Imam mali laboratorij.
05:08
We thought we'dmi bismo just sendposlati it to people and see how the moleculemolekula behavesponaša se.
123
293000
2000
Mislili smo da bismo mogli poslati ljudima i vidjeti kako će se molekula ponašati.
05:10
And we sentposlao it to OxfordOxford, EnglandEngleska
124
295000
2000
I poslali smo je u Oxford u Englesku
05:12
where a groupskupina of talentedtalentirani crystallographerskristalografi providedako this pictureslika,
125
297000
3000
gdje je ekipa talentiranih kristalografa osigurala ovu sliku
05:15
whichkoji helpedpomogao us understandrazumjeti
126
300000
2000
koja nam je pomogla da točno razumijemo
05:17
exactlytočno how this moleculemolekula is so potentmoćan for this proteinprotein targetcilj.
127
302000
3000
kako je ova molekula tako moćna za ovaj ciljani protein.
05:20
It's what we call a perfectsavršen fitodgovara
128
305000
2000
To je ono što zovemo savršeno slaganje
05:22
of shapeoblik complimentaritycomplimentarity, or handruka in gloverukavica.
129
307000
2000
komplementarnosti oblika ili ruka u rukavici.
05:24
Now this is a very rarerijedak cancerRak,
130
309000
2000
Dakle, ovo je veoma rijedak rak,
05:26
this BRDBRD4-addicted-ovisnik cancerRak.
131
311000
2000
ovaj rak ovisan o BRD4.
05:28
And so we workedradio with samplesuzorci of materialmaterijal
132
313000
3000
Radili smo s uzorcima materijala
05:31
that were collectedprikupljeni by youngmladi pathologistsPatolozi at BrighamBrigham Women'sŽene HospitalBolnica.
133
316000
3000
koje je skupio mladi patolog u bolnici Brigham Women.
05:34
And as we treatedliječi these cellsStanice with this moleculemolekula,
134
319000
3000
I kako smo liječili te stanice s ovom molekulom,
05:37
we observedpromatranom something really strikingudaranje.
135
322000
2000
opazili smo nešto veoma upečatljivo.
05:39
The cancerRak cellsStanice,
136
324000
2000
Stanicama raka,
05:41
smallmali, roundkrug and rapidlybrzo dividingpregradni,
137
326000
2000
malim i okruglima koje su se brzo dijelile,
05:43
grewrastao these armsoružje and extensionsproširenja.
138
328000
2000
narasle su ruke i nastavci.
05:45
They were changingmijenjanje shapeoblik.
139
330000
2000
Mijenjale su oblik.
05:47
In effectposljedica, the cancerRak cellćelija
140
332000
2000
Kao rezultat, stanice raka
05:49
was forgettingzaboravljajući it was cancerRak
141
334000
2000
su zaboravljale da su rak
05:51
and becomingpostaje a normalnormalan cellćelija.
142
336000
3000
i postajale su normalne stanice.
05:54
This got us very exciteduzbuđen.
143
339000
3000
Zbog toga smo bili jako uzbuđeni.
05:57
The nextSljedeći stepkorak would be to put this moleculemolekula into micemiševi.
144
342000
3000
Sljedeći korak bi bio staviti ovu molekulu u miša.
06:00
The only problemproblem was there's no mousemiš modelmodel of this rarerijedak cancerRak.
145
345000
3000
Jedini problem je bio u tome što nema mišjeg modela za ovaj rijedak rak.
06:03
And so at the time that we were doing this researchistraživanje,
146
348000
3000
U vrijeme kad smo radili na ovom istraživanju,
06:06
I was caringbrižan for a 29 year-oldgodina firefightervatrogasac from ConnecticutConnecticut
147
351000
3000
brinuo sam se za 29-ogodišnjeg vatrogasca iz Connecticuta
06:09
who was very much at the endkraj of life
148
354000
3000
koji je bio na kraju svog života
06:12
with this incurableneizlječivo cancerRak.
149
357000
2000
s tim neizliječivim rakom.
06:14
This BRDBRD4-addicted-ovisnik cancerRak
150
359000
2000
Taj rak ovisan od BRD4
06:16
was growingrastući throughoutkroz his left lungpluća,
151
361000
2000
je rastao kroz njegovo lijevo plućno krilo
06:18
and he had a chestgrudi tubecijev in that was drainingisušivanje little bitskomadići of debriskrhotine.
152
363000
2000
i imao je cijev u prsima u koji su se odlijevali mali komadići krhotina.
06:20
And everysvaki nursingstarački shiftsmjena
153
365000
2000
I za vrijeme svakog njegovanja
06:22
we would throwbacanje this materialmaterijal out.
154
367000
2000
bacili bismo taj materijal.
06:24
And so we approachedprilazi this patientpacijent
155
369000
2000
Prišli smo tom pacijentu
06:26
and askedpitao if he would collaboratesurađivati with us.
156
371000
2000
i upitali ga bi li surađivao s nama.
06:28
Could we take this preciousdragocjen and rarerijedak cancerouskancerogen materialmaterijal
157
373000
4000
Možemo li uzeti taj vrijedan i rijedak kancerogeni materijal
06:32
from this chestgrudi tubecijev
158
377000
2000
iz cijevi koja vodi iz njegovih prsa,
06:34
and drivepogon it acrosspreko towngrad and put it into micemiševi
159
379000
2000
odvesti to preko cijelog grada i staviti u miša
06:36
and try to do a clinicalklinički trialsuđenje
160
381000
2000
i pokušati napraviti klinički test
06:38
and stagefaza it with a prototypeprototip drugdroga?
161
383000
2000
i suprotstaviti mu prototip lijeka?
06:40
Well that would be impossiblenemoguće and, rightlys pravom, illegalnezakonit to do in humansljudi.
162
385000
3000
To bi bilo nemoguće i naravno, ilegalno napraviti na ljudima.
06:43
And he obligeddužan us.
163
388000
3000
I on nam se obvezao.
06:46
At the LurieLuri FamilyObitelj CenterCentar for AnimalŽivotinja ImagingObrada slike,
164
391000
2000
U Lurie Obiteljskom centru za snimanje životinja,
06:48
my colleaguekolega, AndrewAndrew KungKung, grewrastao this cancerRak successfullyuspješno in micemiševi
165
393000
3000
moj kolega, Andrew Kung, uspješno je uzgojio ovaj rak u mišu
06:51
withoutbez ever touchingdirljiv plasticplastika.
166
396000
2000
bez da je dotakao plastiku.
06:53
And you can see this PETLJUBIMAC scanskenirati of a mousemiš -- what we call a petljubimac PETLJUBIMAC.
167
398000
3000
Možete vidjeti ovaj PET scan miša -- zovemo ga pet PET.
06:56
The cancerRak is growingrastući
168
401000
2000
Rak raste
06:58
as this redcrvena, hugeogroman massmasa in the hindstražnjih limbud of this animalživotinja.
169
403000
3000
kao ova crvena, velika masa u stražnjim nogama ove životinje.
07:01
And as we treatliječiti it with our compoundspoj,
170
406000
2000
I kako ga liječimo našim spojem,
07:03
this addictionovisnost to sugaršećer,
171
408000
2000
ova ovisnost o šećeru,
07:05
this rapidbrz growthrast, fadeduveo.
172
410000
2000
taj ubrzani rast je blijedio.
07:07
And on the animalživotinja on the right,
173
412000
2000
I na životinji koju vidite desno,
07:09
you see that the cancerRak was respondingreagirati.
174
414000
3000
vidite da rak reagira.
07:12
We'veMoramo completeddovršen now clinicalklinički trialsispitivanja
175
417000
2000
Sada smo završili klinička istraživanja
07:14
in fourčetiri mousemiš modelsmodeli of this diseasebolest.
176
419000
2000
na četiri mišja modela ove bolesti.
07:16
And everysvaki time, we see the sameisti thing.
177
421000
2000
I svaki puta smo vidjeli istu stvar.
07:18
The micemiševi with this cancerRak that get the drugdroga liveživjeti,
178
423000
2000
Miš s ovim rakom koji je dobio lijek živi,
07:20
and the onesone that don't rapidlybrzo perishnestati.
179
425000
3000
a oni koji ne dobiju ubrzano umiru.
07:25
So we startedpočeo to wonderčudo,
180
430000
2000
Počeli smo se pitati
07:27
what would a drugdroga companydruštvo do at this pointtočka?
181
432000
2000
što bi farmaceutska kompanija učinila u ovom trenu?
07:29
Well they probablyvjerojatno would keep this a secrettajna
182
434000
2000
Vjerojatno bi čuvali ovu tajnu
07:31
untildo they turnskretanje a prototypeprototip drugdroga
183
436000
2000
dok ne bi prototip lijeka
07:33
into an activeaktivan pharmaceuticalfarmaceutski substancesupstanca.
184
438000
2000
pretvorili u aktivnu farmaceutsku supstancu.
07:35
And so we did just the oppositesuprotan.
185
440000
2000
Pa smo mi učinili totalno suprotno.
07:37
We publishedObjavljeno a paperpapir
186
442000
2000
Objavili smo članak
07:39
that describedopisan this findingnalaz
187
444000
2000
koji opisuje ovo otkriće
07:41
at the earliestnajraniji prototypeprototip stagefaza.
188
446000
2000
u najranijem stadiju prototipa.
07:43
We gavedali the worldsvijet the chemicalkemijski identityidentitet of this moleculemolekula,
189
448000
3000
Dali smo svijetu kemijski identitet ove molekule
07:46
typicallytipično a secrettajna in our disciplinedisciplina.
190
451000
2000
što je obično tajna u našoj disciplini.
07:48
We told people exactlytočno how to make it.
191
453000
2000
Rekli smo ljudima kako smo je točno napravili.
07:50
We gavedali them our emaile addressadresa,
192
455000
2000
Dali smo im naše e-mail adrese,
07:52
suggestingsugerirajući that, if they writepisati us,
193
457000
2000
predlažući da, ako nam pišu,
07:54
we'lldobro sendposlati them a freebesplatno moleculemolekula.
194
459000
2000
poslat ćemo im besplatnu molekulu.
07:56
We basicallyu osnovi triedpokušala to createstvoriti
195
461000
2000
Zapravo smo pokušali stvoriti
07:58
the mostnajviše competitivekonkurentan environmentokolina for our lablaboratorija as possiblemoguće.
196
463000
2000
najkonkurentniji okoliš za naš laboratorij, što je više moguće.
08:00
And this was, unfortunatelynažalost, successfuluspješan.
197
465000
2000
I to je nažalost bilo uspješno.
08:02
(LaughterSmijeh)
198
467000
2000
(Smijeh)
08:04
Because now when we'veimamo sharedpodijeljen this moleculemolekula,
199
469000
2000
Zato što, sada kada smo podijelili ovu molekulu,
08:06
just sinceod DecemberProsinac of last yeargodina,
200
471000
2000
od prosinca prošle godine,
08:08
with 40 laboratorieslaboratoriji in the UnitedUjedinjeni StatesDržava
201
473000
2000
u 40 laboratorija u SAD-u
08:10
and 30 more in EuropeEurope --
202
475000
2000
i još 30 u Europi --
08:12
manymnogi of them pharmaceuticalfarmaceutski companiestvrtke
203
477000
2000
mnoge od njihovih farmaceutskih kompanija
08:14
seekingtraži now to enterUnesi this spaceprostor,
204
479000
2000
traže sada kako ući u taj prostor
08:16
to targetcilj this rarerijedak cancerRak
205
481000
2000
kako bi nanišanili ovaj rijedak rak
08:18
that, thankfullyzahvaljujući right now,
206
483000
2000
koji je trenutno srećom,
08:20
is quitedosta desirablepoželjan to studystudija in that industryindustrija.
207
485000
2000
prilično poželjan za proučavanje u toj industriji.
08:24
But the scienceznanost that's comingdolazak back from all of these laboratorieslaboratoriji
208
489000
3000
Ali znanost koja dolazi natrag iz svih tih laboratorija
08:27
about the use of this moleculemolekula
209
492000
2000
o upotrebi ove molekule
08:29
has providedako us insightsuvidi
210
494000
2000
nam je osigurala uvide
08:31
that we mightmoć not have had on our ownvlastiti.
211
496000
2000
koje možda sami ne bismo vidjeli.
08:33
LeukemiaLeukemije cellsStanice treatedliječi with this compoundspoj
212
498000
2000
Stanice leukemije tretirane ovim spojem
08:35
turnskretanje into normalnormalan whitebijela bloodkrv cellsStanice.
213
500000
3000
pretvaraju se u normalne stanice bijele loze.
08:38
MiceMiševi with multiplevišekratnik myelomamijeloma,
214
503000
2000
Miševi s multiplim mijelomima,
08:40
an incurableneizlječivo malignancyzloćudne bolesti of the bonekost marrowsrži,
215
505000
3000
neizliječivim malignitetom koštane srži,
08:43
respondodgovarati dramaticallydramatično
216
508000
2000
dramatično reagiraju
08:45
to the treatmentliječenje with this drugdroga.
217
510000
2000
na liječenje ovim lijekom.
08:47
You mightmoć know that fatmast has memorymemorija.
218
512000
2000
Možda znate da mast ima pamćenje.
08:49
NiceLijepo to be ableu stanju to demonstratepokazati that for you.
219
514000
4000
Drago mi je što vam to mogu demonstrirati.
08:53
And in factčinjenica, this moleculemolekula
220
518000
2000
I zapravo, ova molekula
08:55
preventssprječava this adipocyteadipocyte, this fatmast stemstabljika cellćelija,
221
520000
3000
spriječava ovaj adipocit, ovu masnu matičnu stanicu
08:58
from rememberingsjećanja how to make fatmast
222
523000
3000
da se sjeti kako napraviti mast
09:01
suchtakav that micemiševi on a highvisok fatmast dietdijeta,
223
526000
2000
tako da miševi na dijeti bez visokih masnoća,
09:03
like the folksljudi in my hometownrodni grad of ChicagoChicago,
224
528000
3000
poput ljudi iz mog rodnog grada Chicaga,
09:06
failiznevjeriti to developrazviti fattymasne liverjetra,
225
531000
2000
ne uspiju razviti masnu jetru,
09:08
whichkoji is a majorglavni medicalmedicinski problemproblem.
226
533000
3000
koja je veliki medicinski problem.
09:11
What this researchistraživanje taughtučio us --
227
536000
2000
Ono što nas je ovo istraživanje naučilo --
09:13
not just my lablaboratorija, but our instituteinstitut,
228
538000
2000
ne samo moj laboratorij, već naš institut
09:15
and HarvardHarvard MedicalMedicinski SchoolŠkola more generallyobično --
229
540000
2000
i hardvardsku Medicinsku školu još više --
09:17
is that we have uniquejedinstvena resourcesresursi in academiaakademske zajednice
230
542000
2000
jest da imamo jedinstvene resurse u akademiji
09:19
for drugdroga discoveryotkriće --
231
544000
2000
za otkrivanje lijeka --
09:21
that our centercentar
232
546000
2000
da naš centar
09:23
that has testedtestiran perhapsmožda more cancerRak moleculesmolekule in a scientificznanstvena way
233
548000
2000
koji je testirao možda više molekula raka na znanstveni način
09:25
than any other,
234
550000
2000
nego na bilo koji drugi,
09:27
never madenapravljen one of its ownvlastiti.
235
552000
2000
nikad nije sam za sebe.
09:29
For all the reasonsrazlozi you see listedpopisu here,
236
554000
2000
Za sve razloge koje vidite ovdje nabrojene,
09:31
we think there's a great opportunityprilika for academicakademski centerscentri
237
556000
3000
mislimo da postoji velika prilika za akademske centre
09:34
to participatesudjelovati in this earliestnajraniji, conceptually-trickykonceptualno lukav
238
559000
3000
da sudjeluju u ovoj najranijoj, konceptualno
09:37
and creativekreativan disciplinedisciplina
239
562000
3000
lukavoj disciplini
09:40
of prototypeprototip drugdroga discoveryotkriće.
240
565000
2000
za otkriće prototipa lijeka.
09:44
So what nextSljedeći?
241
569000
2000
Dakle, što dalje?
09:46
We have this moleculemolekula, but it's not a pillpilula yetjoš.
242
571000
2000
Imamo ovu molekulu, ali to još nije pilula.
09:48
It's not orallyoralno availabledostupno.
243
573000
3000
Još nije oralno dostupna.
09:51
We need to fixpopraviti it, so that we can deliverdostaviti it to our patientspacijenti.
244
576000
3000
Moramo je popraviti da je možemo dostaviti našim pacijentima.
09:54
And everyonesvatko in the lablaboratorija,
245
579000
2000
I svi se u ovom laboratoriju,
09:56
especiallyposebno followingsljedeći the interactioninterakcija with these patientspacijenti,
246
581000
2000
posebno prateći interakciju s tim pacijentima
09:58
feelsosjeća quitedosta compelledprimoran
247
583000
2000
osjećaju prilično prisiljenima
10:00
to deliverdostaviti a drugdroga substancesupstanca basedzasnovan on this moleculemolekula.
248
585000
2000
da naprave supstancu baziranu na ovoj molekuli.
10:02
It's here where I have to say
249
587000
2000
Ovdje moram reći
10:04
that we could use your help and your insightsuvidi,
250
589000
2000
da bi nam dobro došla vaša pomoć i vaši uvidi,
10:06
your collaborativekolaborativni participationsudjelovanje.
251
591000
2000
vaša suradnja.
10:08
UnlikeZa razliku od a drugdroga companydruštvo,
252
593000
2000
Za razliku od farmaceutske kompanije,
10:10
we don't have a pipelinecjevovod that we can depositdepozita these moleculesmolekule into.
253
595000
3000
nemamo cjevovod u koji možemo pohraniti ove molekule.
10:13
We don't have a teamtim of salespeopleProdavači and marketeersmarketeers
254
598000
3000
Nemamo tim prodavača i trgovaca
10:16
that can tell us how to positionpoložaj this drugdroga againstprotiv the other.
255
601000
3000
koji nam mogu reći kako smjestiti ovaj lijek nasuprot drugog.
10:19
What we do have is the flexibilitysavitljivost of an academicakademski centercentar
256
604000
2000
Ono što imamo je fleksibilnost akademskog centra
10:21
to work with competentnadležan, motivatedmotivirani,
257
606000
3000
da radi sa sposobnim, motiviranim,
10:24
enthusiasticoduševljeni, hopefullynadajmo se well-fundedDobro people
258
609000
3000
entuzijastičnim, nadajmo se dobrostojećim ljudima
10:27
to carrynositi these moleculesmolekule forwardnaprijed into the clinicKlinika
259
612000
2000
koji nose ove molekule naprijed u kliniku
10:29
while preservingočuvanje our abilitysposobnost
260
614000
2000
dok održavaju našu sposobnost
10:31
to sharePodjeli the prototypeprototip drugdroga worldwideširom svijeta.
261
616000
3000
da dijelimo prototip lijeka širom svijeta.
10:34
This moleculemolekula will soonuskoro leavenapustiti our benchesklupe
262
619000
2000
Ova molekula će uskoro napustiti naše klupe
10:36
and go into a smallmali startuppokretanje companydruštvo
263
621000
2000
i otići u malo poduzeće koja se tek pokreće
10:38
calledzvao TenshaTensha TherapeuticsTherapeutics.
264
623000
2000
pod imenom Tensha Therapeutics.
10:40
And really this is the fourthČetvrta of these moleculesmolekule
265
625000
3000
I stvarno ovo je četvrta od ovih molekula
10:43
to kindljubazan of graduatediplomirani from our little pipelinecjevovod of drugdroga discoveryotkriće,
266
628000
3000
koja nekako završava od našeg malog cjevovoda otkrića lijeka,
10:46
two of whichkoji -- a topicaltematski drugdroga
267
631000
3000
od kojih će dva -- tematski lijek
10:49
for lymphomalimfoma of the skinkoža,
268
634000
3000
za limfom kože,
10:52
an oraloralno substancesupstanca for the treatmentliječenje of multiplevišekratnik myelomamijeloma --
269
637000
3000
oralna supstanca za liječenje multiplog mijeloma --
10:55
will actuallyzapravo come to the bedsidenoćni
270
640000
2000
zapravo doći do nas
10:57
for first clinicalklinički trialsuđenje in JulySrpanj of this yeargodina.
271
642000
2000
kao prvi klinički pokus u srpnju ove godine.
10:59
For us, a majorglavni and excitinguzbudljiv milestoneprekretnica.
272
644000
3000
Za nas, velika i uzbudljiva prekretnica.
11:03
I want to leavenapustiti you with just two ideasideje.
273
648000
2000
Želim vas ostaviti sa samo dvije ideje.
11:05
The first is
274
650000
2000
Prva je da
11:07
if anything is uniquejedinstvena about this researchistraživanje,
275
652000
3000
ako je išta jedinstveno u vezi ovog istraživanja,
11:10
it's lessmanje the scienceznanost than the strategystrategija --
276
655000
2000
da je to mnogo manje znanost nego strategija --
11:12
that this for us was a socialsocijalni experimenteksperiment,
277
657000
2000
da je ovo za nas bio socijalni eksperiment,
11:14
an experimenteksperiment in what would happendogoditi se
278
659000
3000
eksperiment u kojem bi se dogodilo
11:17
if we were as openotvoren and honestpošten
279
662000
3000
da smo toliko otvoreni i iskreni
11:20
at the earliestnajraniji phasefaza of discoveryotkriće chemistrykemija researchistraživanje
280
665000
2000
u najranijoj fazi otkrića kemijskog istraživanja
11:22
as we could be.
281
667000
2000
koliko možemo biti.
11:24
This stringniz of lettersslova and numbersbrojevi
282
669000
2000
Ovaj niz slova, brojki,
11:26
and symbolssimboli and parentheseszagrade
283
671000
2000
simbola i zagrada
11:28
that can be textedposlao poruku, I supposepretpostaviti,
284
673000
2000
koja se može poslati, pretpostavljam,
11:30
or TwitteredTwittered worldwideširom svijeta,
285
675000
2000
ili podijeliti na Twitteru širom svijeta,
11:32
is the chemicalkemijski identityidentitet of our proprofesionalac compoundspoj.
286
677000
3000
je kemijski identitet našeg prethodnog spoja.
11:35
It's the informationinformacija that we mostnajviše need
287
680000
2000
To je informacija koju najviše trebamo
11:37
from pharmaceuticalfarmaceutski companiestvrtke,
288
682000
2000
od farmaceutskih kompanija,
11:39
the informationinformacija
289
684000
2000
informacija
11:41
on how these earlyrano prototypeprototip drugslijekovi mightmoć work.
290
686000
3000
o tome kako bi ovi rani prototipovi lijekova mogli raditi.
11:44
YetJoš this informationinformacija is largelyu velikoj mjeri a secrettajna.
291
689000
3000
Ipak, ta informacija je u velikoj mjeri tajna.
11:47
And so we seektražiti really
292
692000
2000
I tako zaista tražimo
11:49
to downloadpreuzimanje datoteka from the amazingnevjerojatan successesuspjesi
293
694000
2000
kako bismo kopirali dva principa izuzetnog uspjeha
11:51
of the computerračunalo scienceznanost industryindustrija two principlesprincipi:
294
696000
3000
industrije računalne znanosti:
11:54
that of opensourceopensource and that of crowdsourcingcrowdsourcing
295
699000
3000
princip otvorenog izvora i princip izvora mnoštva
11:57
to quicklybrzo, responsiblyodgovorno
296
702000
4000
do brzog i odgovornog
12:01
accelerateubrzati the deliverydostava of targetedciljano therapeuticsTherapeutics
297
706000
3000
ubrzanja pošiljke ciljanih terapeutika
12:04
to patientspacijenti with cancerRak.
298
709000
2000
do pacijenata s rakom.
12:06
Now the businessPoslovni modelmodel involvesuključuje all of you.
299
711000
3000
Sada poslovni model uključuje sve vas.
12:09
This researchistraživanje is fundedfinansiran by the publicjavnost.
300
714000
2000
Ovo istraživanje je financirano od strane javnosti.
12:11
It's fundedfinansiran by foundationstekući puderi.
301
716000
2000
Financirano je iz temelja.
12:13
And one thing I've learnednaučeno in BostonBoston
302
718000
2000
I jedna stvar koju sam naučio u Bostonu
12:15
is that you people will do anything for cancerRak -- and I love that.
303
720000
2000
je da ćete vi ljudi sve učiniti za rak -- i volim to.
12:17
You bikebicikl acrosspreko the statedržava. You walkhodati up and down the riverRijeka.
304
722000
3000
Vozite biciklom kroz državu. Hodate gore i dolje uz rijeku.
12:20
(LaughterSmijeh)
305
725000
2000
(Smijeh)
12:22
I've never seenvidio really anywherebilo kuda
306
727000
2000
Nikada nisam zaista nigdje vidio
12:24
this uniquejedinstvena supportpodrška
307
729000
2000
tu jedinstvenu podršku
12:26
for cancerRak researchistraživanje.
308
731000
2000
za istraživanje raka.
12:28
And so I want to thank you
309
733000
2000
I zato vam želim zahvaliti
12:30
for your participationsudjelovanje, your collaborationkolaboracija
310
735000
3000
na vašem sudjelovanju, vašoj suradnji
12:33
and mostnajviše of all for your confidencepovjerenje in our ideasideje.
311
738000
3000
i najviše od svega vašoj vjeri u naše ideje.
12:36
(ApplausePljesak)
312
741000
5000
(Pljesak)
Translated by Senzos Osijek
Reviewed by Tilen Pigac - EFZG

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jay Bradner - Research scientist
In his lab, Jay Bradner, a researcher at Harvard and Dana Farber in Boston, works on a breakthrough approach for subverting cancer .. and he’s giving the secret away.

Why you should listen

A doctor and a chemist, Jay Bradner hunts for new approaches to solving cancer. As a research scientist and instructor in medicine at Harvard and Dana Farber Cancer Institute, he and his lab are working to subvert cancer's aggressive behavior by reprogramming the cell's fundamental identity. A molecule they're working on, JQ1, might do just that. (And he’s giving it away in order to spur faster open-source drug discovery.) If you're a researcher who'd like a sample of the JQ1 molecule, contact the Bradner Lab

More profile about the speaker
Jay Bradner | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee