ABOUT THE SPEAKER
Jay Bradner - Research scientist
In his lab, Jay Bradner, a researcher at Harvard and Dana Farber in Boston, works on a breakthrough approach for subverting cancer .. and he’s giving the secret away.

Why you should listen

A doctor and a chemist, Jay Bradner hunts for new approaches to solving cancer. As a research scientist and instructor in medicine at Harvard and Dana Farber Cancer Institute, he and his lab are working to subvert cancer's aggressive behavior by reprogramming the cell's fundamental identity. A molecule they're working on, JQ1, might do just that. (And he’s giving it away in order to spur faster open-source drug discovery.) If you're a researcher who'd like a sample of the JQ1 molecule, contact the Bradner Lab

More profile about the speaker
Jay Bradner | Speaker | TED.com
TEDxBoston 2011

Jay Bradner: Open-source cancer research

Jay Bradner: Otvoreni izvor u istraživanju raka

Filmed:
594,023 views

Kako rak zna da je rak? U laboratoriju Jaya Bradnera pronašli su molekulu koja bi mogla sadržavati odgovor, JQ1 -- i umjesto patentiranja JQ1, objavili su svoj pronalazak i poslali uzorke u 40 drugih laboratorija da rade na tome. Pogled na otvoreni izvor budućnosti medicinskog istraživanja pun inspiracije.
- Research scientist
In his lab, Jay Bradner, a researcher at Harvard and Dana Farber in Boston, works on a breakthrough approach for subverting cancer .. and he’s giving the secret away. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I movedpomaknuto to BostonBoston 10 yearsgodina agoprije, from ChicagoChicago,
0
0
4000
Prije 10 godina preselio sam se u Boston, iz Chicaga,
00:19
with an interestinteres in cancerRak and in chemistrykemija.
1
4000
3000
sa zanimanjem za rak i kemiju.
00:22
You mightmoć know that chemistrykemija is the scienceznanost of makingizrađivanje moleculesmolekule --
2
7000
3000
Možda znate da je kemija znanost stvaranja molekula --
00:25
or to my tasteukus, newnovi drugslijekovi for cancerRak.
3
10000
4000
ili po mom ukusu, novih droga za rak.
00:29
And you mightmoć alsotakođer know that, for scienceznanost and medicinelijek,
4
14000
3000
I također možda znate da je za znanost i medicinu
00:32
BostonBoston is a bitbit of a candybombon storedućan.
5
17000
3000
Boston nešto poput trgovine slatkiša.
00:35
You can't rollsvitak a stop signznak in CambridgeCambridge
6
20000
3000
Ne možete svinuti znak stop na Cambridgeu,
00:38
withoutbez hittingudaranje a graduatediplomirani studentstudent.
7
23000
2000
a da ne naletite na postdiplomca.
00:40
The barbar is calledzvao the MiracleČudo of ScienceZnanost.
8
25000
2000
Bar se zove Čudo Znanosti.
00:42
The billboardsplakati say "LabLaboratorij SpaceProstor AvailableDostupan."
9
27000
4000
Plakati kažu „Dostupan laboratorij.“
00:46
And it's fairfer to say that in these 10 yearsgodina,
10
31000
2000
I pošteno je reći da smo u ovih deset godina
00:48
we'veimamo witnessedsvjedoci absolutelyapsolutno the startpočetak
11
33000
3000
svjedočili apsolutnom početku
00:51
of a scientificznanstvena revolutionrevolucija -- that of genomegenom medicinelijek.
12
36000
3000
znanstvene revolucije -- genomske medicine.
00:54
We know more about the patientspacijenti that enterUnesi our clinicKlinika now
13
39000
2000
Sada, više nego ikada prije znamo o pacijentima
00:56
than ever before.
14
41000
2000
koji ulaze u našu klinku.
00:58
And we're ableu stanju, finallykonačno, to answerodgovor the questionpitanje
15
43000
2000
I u mogućnosti smo, konačno, odgovoriti na pitanje
01:00
that's been so pressingpritiskom for so manymnogi yearsgodina:
16
45000
3000
koje nas je pritiskalo mnogo godina:
01:03
why do I have cancerRak?
17
48000
3000
zašto imam rak?
01:06
This informationinformacija is alsotakođer prettyprilično staggeringzapanjujući.
18
51000
2000
Ova informacija je također prilično zapanjujuća.
01:08
You mightmoć know that,
19
53000
2000
Možda znate da je do sada,
01:10
so fardaleko in just the dawnzora of this revolutionrevolucija,
20
55000
2000
u svitanju ove revolucije,
01:12
we know that there are perhapsmožda 40,000 uniquejedinstvena mutationsmutacije
21
57000
3000
poznato da postoji možda 40.000 jedinstvenih mutacija
01:15
affectingutječu more than 10,000 genesgeni,
22
60000
3000
koje utječu na više od 10.000 gena
01:18
and that there are 500 of these genesgeni
23
63000
2000
i da postoji 500 od tih gena
01:20
that are bona-fidebona-fide driversupravljački programi,
24
65000
2000
koji su dobrovoljni upravitelji,
01:22
causesuzroci of cancerRak.
25
67000
2000
uzroci raka.
01:24
YetJoš comparativelyusporedno,
26
69000
2000
Ipak usporedno,
01:26
we have about a dozentucet targetedciljano medicationslijekovi.
27
71000
3000
imamo dvanaestak ciljanih lijekova.
01:29
And this inadequacyneadekvatnost of cancerRak medicinelijek
28
74000
3000
A ta neadekvatnost medicine raka
01:32
really hithit home when my fatherotac was diagnoseddijagnosticira
29
77000
2000
zaista je pogodila srž kad je mom ocu dijagnosticiran
01:34
with pancreaticgušterače cancerRak.
30
79000
3000
rak gušterače.
01:37
We didn't flyletjeti him to BostonBoston.
31
82000
2000
Nismo ga prevezli u Boston.
01:39
We didn't sequenceslijed his genomegenom.
32
84000
2000
Nismo sekvencionirali njegov genom.
01:41
It's been knownznan for decadesdesetljeća
33
86000
2000
Desetljećima je poznato
01:43
what causesuzroci this malignancyzloćudne bolesti.
34
88000
2000
što uzrokuje ovaj malignitet.
01:45
It's threetri proteinsproteini --
35
90000
2000
To su tri proteina --
01:47
RasRas, MycMYC and P53.
36
92000
3000
Ras, MIC i P53.
01:50
This is oldstar informationinformacija we'veimamo knownznan sinceod about the 80s,
37
95000
3000
To je stara informacija koju znamo još od osamdesetih,
01:53
yetjoš there's no medicinelijek I can prescribepropisati
38
98000
2000
no ipak još uvijek ne postoji lijek koji mogu prepisati
01:55
to a patientpacijent with this
39
100000
2000
pacijentu s ovim
01:57
or any of the numerousbrojan solidsolidan tumorstumori
40
102000
2000
ili bilo kojim od brojnih solidnih tumora
01:59
causedizazvan by these threetri horsemenKonjanici
41
104000
2000
uzrokovanih od ova tri konjanika
02:01
of the apocalypseApokalipsa that is cancerRak.
42
106000
3000
apokalipse koji se zovu rak.
02:04
There's no RasRas, no MycMYC, no P53 drugdroga.
43
109000
3000
Nema Ras, ni MIC ni P53 lijeka.
02:07
And you mightmoć fairlypošteno askpitati: why is that?
44
112000
2000
I imate svako pravo pitati: zašto je to tako?
02:09
And the very unsatisfyingnezadovoljavajući, yetjoš scientificznanstvena, answerodgovor
45
114000
3000
I veoma nezadovoljavajuć, iako znanstven, odgovor je
02:12
is it's too hardteško.
46
117000
2000
da je preteško.
02:14
That for whateveršto god reasonrazlog,
47
119000
2000
Da su iz nekog razloga,
02:16
these threetri proteinsproteini have enteredušao a spaceprostor in the languagejezik of our fieldpolje
48
121000
3000
ova tri proteina ušla u prostor u jeziku našeg područja
02:19
that's calledzvao the undruggableundruggable genomegenom --
49
124000
2000
koji se zove genom kojeg je nemoguće liječiti --
02:21
whichkoji is like callingzvanje a computerračunalo unsurfableunsurfable
50
126000
2000
to je kao da nazovete kompjuter nemogućim za surfanje
02:23
or the MoonMjesec unwalkableunwalkable.
51
128000
2000
ili Mjesec nemogućim za hodanje.
02:25
It's a horribleužasno termtermin of tradetrgovina.
52
130000
2000
To je užasan naziv struke.
02:27
But what it meanssredstva
53
132000
2000
Ali to znači
02:29
is that we failiznevjeriti to identifyidentificirati a greasyMasna pocketdžep in these proteinsproteini,
54
134000
2000
da nismo uspjeli identificirati masne džepove u ovim proteinima
02:31
into whichkoji we, like molecularmolekularna locksmithsbravara,
55
136000
3000
u kojima poput molekularnih bravara,
02:34
can fashionmoda an activeaktivan, smallmali, organicorganski moleculemolekula
56
139000
3000
možemo oblikovati aktivne, male, organske molekule
02:37
or drugdroga substancesupstanca.
57
142000
2000
u supstancu lijeka.
02:39
Now as I was trainingtrening in clinicalklinički medicinelijek
58
144000
2000
Dok sam se obučavao u kliničkoj medicini
02:41
and hematologyhematologija and oncologyonkologiju
59
146000
2000
i hematologiji i onkologiji
02:43
and stemstabljika cellćelija transplantationtransplantacija,
60
148000
2000
i transplantaciji matičnih stanica,
02:45
what we had insteadumjesto,
61
150000
2000
umjesto toga imali smo,
02:47
cascadingkaskadno throughkroz the regulatoryregulatorni networkmreža at the FDAFDA,
62
152000
3000
kaskadirajući kroz regulatornu mrežu FDA,
02:50
were these substancestvari --
63
155000
2000
bile su to supstance --
02:52
arsenicArsen, thalidomidetalidomid
64
157000
2000
arsen, talidomid
02:54
and this chemicalkemijski derivativederivat
65
159000
2000
i taj kemijski derivat
02:56
of nitrogendušika mustardsenf gasplin.
66
161000
2000
iperit dušika.
02:58
And this is the 21stst centurystoljeće.
67
163000
3000
A ovo je 21. stoljeće.
03:01
And so, I guessnagađati you'dti bi say, dissatisfiednezadovoljan
68
166000
2000
I moglo bi se reći, nezadovoljan
03:03
with the performanceizvođenje and qualitykvaliteta of these medicineslijekovi,
69
168000
2000
učinkom i kvalitetom ovih lijekova,
03:05
I wentotišao back to schoolškola in chemistrykemija
70
170000
3000
otišao sam natrag u školu na kemiju
03:08
with the ideaideja
71
173000
2000
s idejom
03:10
that perhapsmožda by learningučenje the tradetrgovina of discoveryotkriće chemistrykemija
72
175000
3000
da bi se možda učeći zanat kemije koja otkriva
03:13
and approachingse približava it in the contextkontekst of this bravehrabar newnovi worldsvijet
73
178000
3000
i ako joj pristupim u kontekstu ovog hrabrog novog svijeta
03:16
of the open-sourceotvoreni izvor,
74
181000
2000
otvorenih izvora,
03:18
the crowd-sourcegužva-source,
75
183000
2000
izvora mase,
03:20
the collaborativekolaborativni networkmreža that we have accesspristup to withinunutar academiaakademske zajednice,
76
185000
3000
suradničke mreže kojoj smo pristupili unutar akademije,
03:23
that we mightmoć more quicklybrzo
77
188000
2000
da bismo možda brže
03:25
bringdonijeti powerfulsnažan and targetedciljano therapiesterapije
78
190000
2000
mogli donijeti moćnije i ciljane terapije
03:27
to our patientspacijenti.
79
192000
2000
našim pacijentima.
03:29
And so please considerrazmotriti this a work in progressnapredak,
80
194000
3000
I molim vas da ovo smatrate radom koji je u tijeku ,
03:32
but I'd like to tell you todaydanas a storypriča
81
197000
2000
ali danas bih vam želio ispričati priču
03:34
about a very rarerijedak cancerRak
82
199000
2000
o veoma rijetkom raku
03:36
calledzvao midlinesrednje carcinomakarcinom,
83
201000
2000
pod imenom midline karcinom,
03:38
about the proteinprotein targetcilj,
84
203000
2000
o ciljnom proteinu,
03:40
the undruggableundruggable proteinprotein targetcilj that causesuzroci this cancerRak,
85
205000
2000
ciljnom proteinu koji se ne može liječiti, a uzrokuje ovaj rak,
03:42
calledzvao BRDBRD4,
86
207000
2000
zvanom BRD4
03:44
and about a moleculemolekula
87
209000
2000
i o molekuli
03:46
developedrazvijen at my lablaboratorija at DanaDana FarberFarber CancerRak InstituteInstitut
88
211000
2000
razvijenoj u mom laboratoriju u Dana Farber Institutu za rak
03:48
calledzvao JQJQ1, whichkoji we affectionatelyod milja namedpod nazivom for JunLipnja QiQi,
89
213000
3000
nazvanom JQ1 koji smo strastveno nazvali po Jun Qiju,
03:51
the chemistkemičar that madenapravljen this moleculemolekula.
90
216000
3000
kemičaru koji je stvorio ovu molekulu.
03:54
Now BRDBRD4 is an interestingzanimljiv proteinprotein.
91
219000
3000
BRD4 je zanimljiv protein.
03:57
You mightmoć askpitati yourselfsami, with all the things cancer'srak tryingtežak to do to killubiti our patientpacijent,
92
222000
3000
Mogli biste se upitati, s obzirom na sve stvari koje rak pokušava učiniti ne bi li ubio našeg pacijenta,
04:00
how does it rememberzapamtiti it's cancerRak?
93
225000
2000
kako zapamti da je rak?
04:02
When it windsvjetrovi up its genomegenom,
94
227000
2000
Kada smota svoj genom,
04:04
dividesdijeli into two cellsStanice and unwindsodvija again,
95
229000
2000
podijeli se na dvije stanice i ponovo se odmota,
04:06
why does it not turnskretanje into an eyeoko, into a liverjetra,
96
231000
2000
zašto se ne pretvori u oko, u jetru
04:08
as it has all the genesgeni necessarypotreban to do this?
97
233000
3000
s obzirom da ima sve potrebne gene kako bi to napravio?
04:11
It rememberspamti that it's cancerRak.
98
236000
2000
Sjeća se da je rak.
04:13
And the reasonrazlog is that cancerRak, like everysvaki cellćelija in the bodytijelo,
99
238000
3000
A razlog tome je da rak, poput svake stanice u tijelu,
04:16
placesmjesta little molecularmolekularna bookmarksknjižne oznake,
100
241000
2000
ostavlja male molekularne oznake,
04:18
little Post-itPost-it notesbilješke,
101
243000
2000
male naljepnice
04:20
that remindpodsjetiti the cellćelija "I'm cancerRak; I should keep growingrastući."
102
245000
3000
koje podsjete stanicu „Ja sam rak; trebao bih nastaviti rasti.“
04:23
And those Post-itPost-it notesbilješke
103
248000
2000
I te naljepnice
04:25
involveobuhvatiti this and other proteinsproteini of its classklasa --
104
250000
2000
uključuju ovaj i ostale proteine te vrste --
04:27
so-calledtakozvani bromodomainsbromodomains.
105
252000
2000
takozvane bromodomene.
04:29
So we developedrazvijen an ideaideja, a rationaleobrazloženje,
106
254000
3000
Pa smo razvili ideju, racionalnu,
04:32
that perhapsmožda, if we madenapravljen a moleculemolekula
107
257000
2000
da možda, ako napravimo molekulu
04:34
that preventedspriječiti the Post-itPost-it noteBilješka from stickinglijepljenje
108
259000
2000
koja sprječava naljepnicu da se zalijepi
04:36
by enteringulazak into the little pocketdžep
109
261000
2000
prilikom ulaska u mali džep
04:38
at the basebaza of this spinningpredenje proteinprotein,
110
263000
2000
na osnovi ovog proteina koji se vrti,
04:40
then maybe we could convinceuvjeriti cancerRak cellsStanice,
111
265000
2000
onda bismo možda mogli uvjeriti stanice raka,
04:42
certainlysigurno those addictedovisan to this BRDBRD4 proteinprotein,
112
267000
3000
naravno one ovisne o svom BRD4 proteinu
04:45
that they're not cancerRak.
113
270000
2000
da nisu rak.
04:47
And so we startedpočeo to work on this problemproblem.
114
272000
2000
Tako smo počeli raditi na ovom problemu.
04:49
We developedrazvijen librariesknjižnice of compoundsspojevi
115
274000
2000
Razvili smo knjižnice spojeva
04:51
and eventuallyeventualno arrivedstigao at this and similarsličan substancestvari
116
276000
3000
i s vremenom došli do ove i sličnih supstanci
04:54
calledzvao JQJQ1.
117
279000
2000
nazvanih JQ1.
04:56
Now not beingbiće a drugdroga companydruštvo,
118
281000
2000
S obzirom da nismo farmaceutska tvrtka,
04:58
we could do certainsiguran things, we had certainsiguran flexibilitiesFlexibilities,
119
283000
3000
mogli smo raditi određene stvari, imali smo određene fleksibilnosti
05:01
that I respectpoštovanje that a pharmaceuticalfarmaceutski industryindustrija doesn't have.
120
286000
3000
za koje poštujem što ih farmaceutska industrija nema.
05:04
We just startedpočeo mailingPoštansku it to our friendsprijatelji.
121
289000
2000
Počeli smo je slati našim prijateljima.
05:06
I have a smallmali lablaboratorija.
122
291000
2000
Imam mali laboratorij.
05:08
We thought we'dmi bismo just sendposlati it to people and see how the moleculemolekula behavesponaša se.
123
293000
2000
Mislili smo da bismo mogli poslati ljudima i vidjeti kako će se molekula ponašati.
05:10
And we sentposlao it to OxfordOxford, EnglandEngleska
124
295000
2000
I poslali smo je u Oxford u Englesku
05:12
where a groupskupina of talentedtalentirani crystallographerskristalografi providedako this pictureslika,
125
297000
3000
gdje je ekipa talentiranih kristalografa osigurala ovu sliku
05:15
whichkoji helpedpomogao us understandrazumjeti
126
300000
2000
koja nam je pomogla da točno razumijemo
05:17
exactlytočno how this moleculemolekula is so potentmoćan for this proteinprotein targetcilj.
127
302000
3000
kako je ova molekula tako moćna za ovaj ciljani protein.
05:20
It's what we call a perfectsavršen fitodgovara
128
305000
2000
To je ono što zovemo savršeno slaganje
05:22
of shapeoblik complimentaritycomplimentarity, or handruka in gloverukavica.
129
307000
2000
komplementarnosti oblika ili ruka u rukavici.
05:24
Now this is a very rarerijedak cancerRak,
130
309000
2000
Dakle, ovo je veoma rijedak rak,
05:26
this BRDBRD4-addicted-ovisnik cancerRak.
131
311000
2000
ovaj rak ovisan o BRD4.
05:28
And so we workedradio with samplesuzorci of materialmaterijal
132
313000
3000
Radili smo s uzorcima materijala
05:31
that were collectedprikupljeni by youngmladi pathologistsPatolozi at BrighamBrigham Women'sŽene HospitalBolnica.
133
316000
3000
koje je skupio mladi patolog u bolnici Brigham Women.
05:34
And as we treatedliječi these cellsStanice with this moleculemolekula,
134
319000
3000
I kako smo liječili te stanice s ovom molekulom,
05:37
we observedpromatranom something really strikingudaranje.
135
322000
2000
opazili smo nešto veoma upečatljivo.
05:39
The cancerRak cellsStanice,
136
324000
2000
Stanicama raka,
05:41
smallmali, roundkrug and rapidlybrzo dividingpregradni,
137
326000
2000
malim i okruglima koje su se brzo dijelile,
05:43
grewrastao these armsoružje and extensionsproširenja.
138
328000
2000
narasle su ruke i nastavci.
05:45
They were changingmijenjanje shapeoblik.
139
330000
2000
Mijenjale su oblik.
05:47
In effectposljedica, the cancerRak cellćelija
140
332000
2000
Kao rezultat, stanice raka
05:49
was forgettingzaboravljajući it was cancerRak
141
334000
2000
su zaboravljale da su rak
05:51
and becomingpostaje a normalnormalan cellćelija.
142
336000
3000
i postajale su normalne stanice.
05:54
This got us very exciteduzbuđen.
143
339000
3000
Zbog toga smo bili jako uzbuđeni.
05:57
The nextSljedeći stepkorak would be to put this moleculemolekula into micemiševi.
144
342000
3000
Sljedeći korak bi bio staviti ovu molekulu u miša.
06:00
The only problemproblem was there's no mousemiš modelmodel of this rarerijedak cancerRak.
145
345000
3000
Jedini problem je bio u tome što nema mišjeg modela za ovaj rijedak rak.
06:03
And so at the time that we were doing this researchistraživanje,
146
348000
3000
U vrijeme kad smo radili na ovom istraživanju,
06:06
I was caringbrižan for a 29 year-oldgodina firefightervatrogasac from ConnecticutConnecticut
147
351000
3000
brinuo sam se za 29-ogodišnjeg vatrogasca iz Connecticuta
06:09
who was very much at the endkraj of life
148
354000
3000
koji je bio na kraju svog života
06:12
with this incurableneizlječivo cancerRak.
149
357000
2000
s tim neizliječivim rakom.
06:14
This BRDBRD4-addicted-ovisnik cancerRak
150
359000
2000
Taj rak ovisan od BRD4
06:16
was growingrastući throughoutkroz his left lungpluća,
151
361000
2000
je rastao kroz njegovo lijevo plućno krilo
06:18
and he had a chestgrudi tubecijev in that was drainingisušivanje little bitskomadići of debriskrhotine.
152
363000
2000
i imao je cijev u prsima u koji su se odlijevali mali komadići krhotina.
06:20
And everysvaki nursingstarački shiftsmjena
153
365000
2000
I za vrijeme svakog njegovanja
06:22
we would throwbacanje this materialmaterijal out.
154
367000
2000
bacili bismo taj materijal.
06:24
And so we approachedprilazi this patientpacijent
155
369000
2000
Prišli smo tom pacijentu
06:26
and askedpitao if he would collaboratesurađivati with us.
156
371000
2000
i upitali ga bi li surađivao s nama.
06:28
Could we take this preciousdragocjen and rarerijedak cancerouskancerogen materialmaterijal
157
373000
4000
Možemo li uzeti taj vrijedan i rijedak kancerogeni materijal
06:32
from this chestgrudi tubecijev
158
377000
2000
iz cijevi koja vodi iz njegovih prsa,
06:34
and drivepogon it acrosspreko towngrad and put it into micemiševi
159
379000
2000
odvesti to preko cijelog grada i staviti u miša
06:36
and try to do a clinicalklinički trialsuđenje
160
381000
2000
i pokušati napraviti klinički test
06:38
and stagefaza it with a prototypeprototip drugdroga?
161
383000
2000
i suprotstaviti mu prototip lijeka?
06:40
Well that would be impossiblenemoguće and, rightlys pravom, illegalnezakonit to do in humansljudi.
162
385000
3000
To bi bilo nemoguće i naravno, ilegalno napraviti na ljudima.
06:43
And he obligeddužan us.
163
388000
3000
I on nam se obvezao.
06:46
At the LurieLuri FamilyObitelj CenterCentar for AnimalŽivotinja ImagingObrada slike,
164
391000
2000
U Lurie Obiteljskom centru za snimanje životinja,
06:48
my colleaguekolega, AndrewAndrew KungKung, grewrastao this cancerRak successfullyuspješno in micemiševi
165
393000
3000
moj kolega, Andrew Kung, uspješno je uzgojio ovaj rak u mišu
06:51
withoutbez ever touchingdirljiv plasticplastika.
166
396000
2000
bez da je dotakao plastiku.
06:53
And you can see this PETLJUBIMAC scanskenirati of a mousemiš -- what we call a petljubimac PETLJUBIMAC.
167
398000
3000
Možete vidjeti ovaj PET scan miša -- zovemo ga pet PET.
06:56
The cancerRak is growingrastući
168
401000
2000
Rak raste
06:58
as this redcrvena, hugeogroman massmasa in the hindstražnjih limbud of this animalživotinja.
169
403000
3000
kao ova crvena, velika masa u stražnjim nogama ove životinje.
07:01
And as we treatliječiti it with our compoundspoj,
170
406000
2000
I kako ga liječimo našim spojem,
07:03
this addictionovisnost to sugaršećer,
171
408000
2000
ova ovisnost o šećeru,
07:05
this rapidbrz growthrast, fadeduveo.
172
410000
2000
taj ubrzani rast je blijedio.
07:07
And on the animalživotinja on the right,
173
412000
2000
I na životinji koju vidite desno,
07:09
you see that the cancerRak was respondingreagirati.
174
414000
3000
vidite da rak reagira.
07:12
We'veMoramo completeddovršen now clinicalklinički trialsispitivanja
175
417000
2000
Sada smo završili klinička istraživanja
07:14
in fourčetiri mousemiš modelsmodeli of this diseasebolest.
176
419000
2000
na četiri mišja modela ove bolesti.
07:16
And everysvaki time, we see the sameisti thing.
177
421000
2000
I svaki puta smo vidjeli istu stvar.
07:18
The micemiševi with this cancerRak that get the drugdroga liveživjeti,
178
423000
2000
Miš s ovim rakom koji je dobio lijek živi,
07:20
and the onesone that don't rapidlybrzo perishnestati.
179
425000
3000
a oni koji ne dobiju ubrzano umiru.
07:25
So we startedpočeo to wonderčudo,
180
430000
2000
Počeli smo se pitati
07:27
what would a drugdroga companydruštvo do at this pointtočka?
181
432000
2000
što bi farmaceutska kompanija učinila u ovom trenu?
07:29
Well they probablyvjerojatno would keep this a secrettajna
182
434000
2000
Vjerojatno bi čuvali ovu tajnu
07:31
untildo they turnskretanje a prototypeprototip drugdroga
183
436000
2000
dok ne bi prototip lijeka
07:33
into an activeaktivan pharmaceuticalfarmaceutski substancesupstanca.
184
438000
2000
pretvorili u aktivnu farmaceutsku supstancu.
07:35
And so we did just the oppositesuprotan.
185
440000
2000
Pa smo mi učinili totalno suprotno.
07:37
We publishedObjavljeno a paperpapir
186
442000
2000
Objavili smo članak
07:39
that describedopisan this findingnalaz
187
444000
2000
koji opisuje ovo otkriće
07:41
at the earliestnajraniji prototypeprototip stagefaza.
188
446000
2000
u najranijem stadiju prototipa.
07:43
We gavedali the worldsvijet the chemicalkemijski identityidentitet of this moleculemolekula,
189
448000
3000
Dali smo svijetu kemijski identitet ove molekule
07:46
typicallytipično a secrettajna in our disciplinedisciplina.
190
451000
2000
što je obično tajna u našoj disciplini.
07:48
We told people exactlytočno how to make it.
191
453000
2000
Rekli smo ljudima kako smo je točno napravili.
07:50
We gavedali them our emaile addressadresa,
192
455000
2000
Dali smo im naše e-mail adrese,
07:52
suggestingsugerirajući that, if they writepisati us,
193
457000
2000
predlažući da, ako nam pišu,
07:54
we'lldobro sendposlati them a freebesplatno moleculemolekula.
194
459000
2000
poslat ćemo im besplatnu molekulu.
07:56
We basicallyu osnovi triedpokušala to createstvoriti
195
461000
2000
Zapravo smo pokušali stvoriti
07:58
the mostnajviše competitivekonkurentan environmentokolina for our lablaboratorija as possiblemoguće.
196
463000
2000
najkonkurentniji okoliš za naš laboratorij, što je više moguće.
08:00
And this was, unfortunatelynažalost, successfuluspješan.
197
465000
2000
I to je nažalost bilo uspješno.
08:02
(LaughterSmijeh)
198
467000
2000
(Smijeh)
08:04
Because now when we'veimamo sharedpodijeljen this moleculemolekula,
199
469000
2000
Zato što, sada kada smo podijelili ovu molekulu,
08:06
just sinceod DecemberProsinac of last yeargodina,
200
471000
2000
od prosinca prošle godine,
08:08
with 40 laboratorieslaboratoriji in the UnitedUjedinjeni StatesDržava
201
473000
2000
u 40 laboratorija u SAD-u
08:10
and 30 more in EuropeEurope --
202
475000
2000
i još 30 u Europi --
08:12
manymnogi of them pharmaceuticalfarmaceutski companiestvrtke
203
477000
2000
mnoge od njihovih farmaceutskih kompanija
08:14
seekingtraži now to enterUnesi this spaceprostor,
204
479000
2000
traže sada kako ući u taj prostor
08:16
to targetcilj this rarerijedak cancerRak
205
481000
2000
kako bi nanišanili ovaj rijedak rak
08:18
that, thankfullyzahvaljujući right now,
206
483000
2000
koji je trenutno srećom,
08:20
is quitedosta desirablepoželjan to studystudija in that industryindustrija.
207
485000
2000
prilično poželjan za proučavanje u toj industriji.
08:24
But the scienceznanost that's comingdolazak back from all of these laboratorieslaboratoriji
208
489000
3000
Ali znanost koja dolazi natrag iz svih tih laboratorija
08:27
about the use of this moleculemolekula
209
492000
2000
o upotrebi ove molekule
08:29
has providedako us insightsuvidi
210
494000
2000
nam je osigurala uvide
08:31
that we mightmoć not have had on our ownvlastiti.
211
496000
2000
koje možda sami ne bismo vidjeli.
08:33
LeukemiaLeukemije cellsStanice treatedliječi with this compoundspoj
212
498000
2000
Stanice leukemije tretirane ovim spojem
08:35
turnskretanje into normalnormalan whitebijela bloodkrv cellsStanice.
213
500000
3000
pretvaraju se u normalne stanice bijele loze.
08:38
MiceMiševi with multiplevišekratnik myelomamijeloma,
214
503000
2000
Miševi s multiplim mijelomima,
08:40
an incurableneizlječivo malignancyzloćudne bolesti of the bonekost marrowsrži,
215
505000
3000
neizliječivim malignitetom koštane srži,
08:43
respondodgovarati dramaticallydramatično
216
508000
2000
dramatično reagiraju
08:45
to the treatmentliječenje with this drugdroga.
217
510000
2000
na liječenje ovim lijekom.
08:47
You mightmoć know that fatmast has memorymemorija.
218
512000
2000
Možda znate da mast ima pamćenje.
08:49
NiceLijepo to be ableu stanju to demonstratepokazati that for you.
219
514000
4000
Drago mi je što vam to mogu demonstrirati.
08:53
And in factčinjenica, this moleculemolekula
220
518000
2000
I zapravo, ova molekula
08:55
preventssprječava this adipocyteadipocyte, this fatmast stemstabljika cellćelija,
221
520000
3000
spriječava ovaj adipocit, ovu masnu matičnu stanicu
08:58
from rememberingsjećanja how to make fatmast
222
523000
3000
da se sjeti kako napraviti mast
09:01
suchtakav that micemiševi on a highvisok fatmast dietdijeta,
223
526000
2000
tako da miševi na dijeti bez visokih masnoća,
09:03
like the folksljudi in my hometownrodni grad of ChicagoChicago,
224
528000
3000
poput ljudi iz mog rodnog grada Chicaga,
09:06
failiznevjeriti to developrazviti fattymasne liverjetra,
225
531000
2000
ne uspiju razviti masnu jetru,
09:08
whichkoji is a majorglavni medicalmedicinski problemproblem.
226
533000
3000
koja je veliki medicinski problem.
09:11
What this researchistraživanje taughtučio us --
227
536000
2000
Ono što nas je ovo istraživanje naučilo --
09:13
not just my lablaboratorija, but our instituteinstitut,
228
538000
2000
ne samo moj laboratorij, već naš institut
09:15
and HarvardHarvard MedicalMedicinski SchoolŠkola more generallyobično --
229
540000
2000
i hardvardsku Medicinsku školu još više --
09:17
is that we have uniquejedinstvena resourcesresursi in academiaakademske zajednice
230
542000
2000
jest da imamo jedinstvene resurse u akademiji
09:19
for drugdroga discoveryotkriće --
231
544000
2000
za otkrivanje lijeka --
09:21
that our centercentar
232
546000
2000
da naš centar
09:23
that has testedtestiran perhapsmožda more cancerRak moleculesmolekule in a scientificznanstvena way
233
548000
2000
koji je testirao možda više molekula raka na znanstveni način
09:25
than any other,
234
550000
2000
nego na bilo koji drugi,
09:27
never madenapravljen one of its ownvlastiti.
235
552000
2000
nikad nije sam za sebe.
09:29
For all the reasonsrazlozi you see listedpopisu here,
236
554000
2000
Za sve razloge koje vidite ovdje nabrojene,
09:31
we think there's a great opportunityprilika for academicakademski centerscentri
237
556000
3000
mislimo da postoji velika prilika za akademske centre
09:34
to participatesudjelovati in this earliestnajraniji, conceptually-trickykonceptualno lukav
238
559000
3000
da sudjeluju u ovoj najranijoj, konceptualno
09:37
and creativekreativan disciplinedisciplina
239
562000
3000
lukavoj disciplini
09:40
of prototypeprototip drugdroga discoveryotkriće.
240
565000
2000
za otkriće prototipa lijeka.
09:44
So what nextSljedeći?
241
569000
2000
Dakle, što dalje?
09:46
We have this moleculemolekula, but it's not a pillpilula yetjoš.
242
571000
2000
Imamo ovu molekulu, ali to još nije pilula.
09:48
It's not orallyoralno availabledostupno.
243
573000
3000
Još nije oralno dostupna.
09:51
We need to fixpopraviti it, so that we can deliverdostaviti it to our patientspacijenti.
244
576000
3000
Moramo je popraviti da je možemo dostaviti našim pacijentima.
09:54
And everyonesvatko in the lablaboratorija,
245
579000
2000
I svi se u ovom laboratoriju,
09:56
especiallyposebno followingsljedeći the interactioninterakcija with these patientspacijenti,
246
581000
2000
posebno prateći interakciju s tim pacijentima
09:58
feelsosjeća quitedosta compelledprimoran
247
583000
2000
osjećaju prilično prisiljenima
10:00
to deliverdostaviti a drugdroga substancesupstanca basedzasnovan on this moleculemolekula.
248
585000
2000
da naprave supstancu baziranu na ovoj molekuli.
10:02
It's here where I have to say
249
587000
2000
Ovdje moram reći
10:04
that we could use your help and your insightsuvidi,
250
589000
2000
da bi nam dobro došla vaša pomoć i vaši uvidi,
10:06
your collaborativekolaborativni participationsudjelovanje.
251
591000
2000
vaša suradnja.
10:08
UnlikeZa razliku od a drugdroga companydruštvo,
252
593000
2000
Za razliku od farmaceutske kompanije,
10:10
we don't have a pipelinecjevovod that we can depositdepozita these moleculesmolekule into.
253
595000
3000
nemamo cjevovod u koji možemo pohraniti ove molekule.
10:13
We don't have a teamtim of salespeopleProdavači and marketeersmarketeers
254
598000
3000
Nemamo tim prodavača i trgovaca
10:16
that can tell us how to positionpoložaj this drugdroga againstprotiv the other.
255
601000
3000
koji nam mogu reći kako smjestiti ovaj lijek nasuprot drugog.
10:19
What we do have is the flexibilitysavitljivost of an academicakademski centercentar
256
604000
2000
Ono što imamo je fleksibilnost akademskog centra
10:21
to work with competentnadležan, motivatedmotivirani,
257
606000
3000
da radi sa sposobnim, motiviranim,
10:24
enthusiasticoduševljeni, hopefullynadajmo se well-fundedDobro people
258
609000
3000
entuzijastičnim, nadajmo se dobrostojećim ljudima
10:27
to carrynositi these moleculesmolekule forwardnaprijed into the clinicKlinika
259
612000
2000
koji nose ove molekule naprijed u kliniku
10:29
while preservingočuvanje our abilitysposobnost
260
614000
2000
dok održavaju našu sposobnost
10:31
to sharePodjeli the prototypeprototip drugdroga worldwideširom svijeta.
261
616000
3000
da dijelimo prototip lijeka širom svijeta.
10:34
This moleculemolekula will soonuskoro leavenapustiti our benchesklupe
262
619000
2000
Ova molekula će uskoro napustiti naše klupe
10:36
and go into a smallmali startuppokretanje companydruštvo
263
621000
2000
i otići u malo poduzeće koja se tek pokreće
10:38
calledzvao TenshaTensha TherapeuticsTherapeutics.
264
623000
2000
pod imenom Tensha Therapeutics.
10:40
And really this is the fourthČetvrta of these moleculesmolekule
265
625000
3000
I stvarno ovo je četvrta od ovih molekula
10:43
to kindljubazan of graduatediplomirani from our little pipelinecjevovod of drugdroga discoveryotkriće,
266
628000
3000
koja nekako završava od našeg malog cjevovoda otkrića lijeka,
10:46
two of whichkoji -- a topicaltematski drugdroga
267
631000
3000
od kojih će dva -- tematski lijek
10:49
for lymphomalimfoma of the skinkoža,
268
634000
3000
za limfom kože,
10:52
an oraloralno substancesupstanca for the treatmentliječenje of multiplevišekratnik myelomamijeloma --
269
637000
3000
oralna supstanca za liječenje multiplog mijeloma --
10:55
will actuallyzapravo come to the bedsidenoćni
270
640000
2000
zapravo doći do nas
10:57
for first clinicalklinički trialsuđenje in JulySrpanj of this yeargodina.
271
642000
2000
kao prvi klinički pokus u srpnju ove godine.
10:59
For us, a majorglavni and excitinguzbudljiv milestoneprekretnica.
272
644000
3000
Za nas, velika i uzbudljiva prekretnica.
11:03
I want to leavenapustiti you with just two ideasideje.
273
648000
2000
Želim vas ostaviti sa samo dvije ideje.
11:05
The first is
274
650000
2000
Prva je da
11:07
if anything is uniquejedinstvena about this researchistraživanje,
275
652000
3000
ako je išta jedinstveno u vezi ovog istraživanja,
11:10
it's lessmanje the scienceznanost than the strategystrategija --
276
655000
2000
da je to mnogo manje znanost nego strategija --
11:12
that this for us was a socialsocijalni experimenteksperiment,
277
657000
2000
da je ovo za nas bio socijalni eksperiment,
11:14
an experimenteksperiment in what would happendogoditi se
278
659000
3000
eksperiment u kojem bi se dogodilo
11:17
if we were as openotvoren and honestpošten
279
662000
3000
da smo toliko otvoreni i iskreni
11:20
at the earliestnajraniji phasefaza of discoveryotkriće chemistrykemija researchistraživanje
280
665000
2000
u najranijoj fazi otkrića kemijskog istraživanja
11:22
as we could be.
281
667000
2000
koliko možemo biti.
11:24
This stringniz of lettersslova and numbersbrojevi
282
669000
2000
Ovaj niz slova, brojki,
11:26
and symbolssimboli and parentheseszagrade
283
671000
2000
simbola i zagrada
11:28
that can be textedposlao poruku, I supposepretpostaviti,
284
673000
2000
koja se može poslati, pretpostavljam,
11:30
or TwitteredTwittered worldwideširom svijeta,
285
675000
2000
ili podijeliti na Twitteru širom svijeta,
11:32
is the chemicalkemijski identityidentitet of our proprofesionalac compoundspoj.
286
677000
3000
je kemijski identitet našeg prethodnog spoja.
11:35
It's the informationinformacija that we mostnajviše need
287
680000
2000
To je informacija koju najviše trebamo
11:37
from pharmaceuticalfarmaceutski companiestvrtke,
288
682000
2000
od farmaceutskih kompanija,
11:39
the informationinformacija
289
684000
2000
informacija
11:41
on how these earlyrano prototypeprototip drugslijekovi mightmoć work.
290
686000
3000
o tome kako bi ovi rani prototipovi lijekova mogli raditi.
11:44
YetJoš this informationinformacija is largelyu velikoj mjeri a secrettajna.
291
689000
3000
Ipak, ta informacija je u velikoj mjeri tajna.
11:47
And so we seektražiti really
292
692000
2000
I tako zaista tražimo
11:49
to downloadpreuzimanje datoteka from the amazingnevjerojatan successesuspjesi
293
694000
2000
kako bismo kopirali dva principa izuzetnog uspjeha
11:51
of the computerračunalo scienceznanost industryindustrija two principlesprincipi:
294
696000
3000
industrije računalne znanosti:
11:54
that of opensourceopensource and that of crowdsourcingcrowdsourcing
295
699000
3000
princip otvorenog izvora i princip izvora mnoštva
11:57
to quicklybrzo, responsiblyodgovorno
296
702000
4000
do brzog i odgovornog
12:01
accelerateubrzati the deliverydostava of targetedciljano therapeuticsTherapeutics
297
706000
3000
ubrzanja pošiljke ciljanih terapeutika
12:04
to patientspacijenti with cancerRak.
298
709000
2000
do pacijenata s rakom.
12:06
Now the businessPoslovni modelmodel involvesuključuje all of you.
299
711000
3000
Sada poslovni model uključuje sve vas.
12:09
This researchistraživanje is fundedfinansiran by the publicjavnost.
300
714000
2000
Ovo istraživanje je financirano od strane javnosti.
12:11
It's fundedfinansiran by foundationstekući puderi.
301
716000
2000
Financirano je iz temelja.
12:13
And one thing I've learnednaučeno in BostonBoston
302
718000
2000
I jedna stvar koju sam naučio u Bostonu
12:15
is that you people will do anything for cancerRak -- and I love that.
303
720000
2000
je da ćete vi ljudi sve učiniti za rak -- i volim to.
12:17
You bikebicikl acrosspreko the statedržava. You walkhodati up and down the riverRijeka.
304
722000
3000
Vozite biciklom kroz državu. Hodate gore i dolje uz rijeku.
12:20
(LaughterSmijeh)
305
725000
2000
(Smijeh)
12:22
I've never seenvidio really anywherebilo kuda
306
727000
2000
Nikada nisam zaista nigdje vidio
12:24
this uniquejedinstvena supportpodrška
307
729000
2000
tu jedinstvenu podršku
12:26
for cancerRak researchistraživanje.
308
731000
2000
za istraživanje raka.
12:28
And so I want to thank you
309
733000
2000
I zato vam želim zahvaliti
12:30
for your participationsudjelovanje, your collaborationkolaboracija
310
735000
3000
na vašem sudjelovanju, vašoj suradnji
12:33
and mostnajviše of all for your confidencepovjerenje in our ideasideje.
311
738000
3000
i najviše od svega vašoj vjeri u naše ideje.
12:36
(ApplausePljesak)
312
741000
5000
(Pljesak)
Translated by Senzos Osijek
Reviewed by Tilen Pigac - EFZG

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jay Bradner - Research scientist
In his lab, Jay Bradner, a researcher at Harvard and Dana Farber in Boston, works on a breakthrough approach for subverting cancer .. and he’s giving the secret away.

Why you should listen

A doctor and a chemist, Jay Bradner hunts for new approaches to solving cancer. As a research scientist and instructor in medicine at Harvard and Dana Farber Cancer Institute, he and his lab are working to subvert cancer's aggressive behavior by reprogramming the cell's fundamental identity. A molecule they're working on, JQ1, might do just that. (And he’s giving it away in order to spur faster open-source drug discovery.) If you're a researcher who'd like a sample of the JQ1 molecule, contact the Bradner Lab

More profile about the speaker
Jay Bradner | Speaker | TED.com