ABOUT THE SPEAKER
Jay Bradner - Research scientist
In his lab, Jay Bradner, a researcher at Harvard and Dana Farber in Boston, works on a breakthrough approach for subverting cancer .. and he’s giving the secret away.

Why you should listen

A doctor and a chemist, Jay Bradner hunts for new approaches to solving cancer. As a research scientist and instructor in medicine at Harvard and Dana Farber Cancer Institute, he and his lab are working to subvert cancer's aggressive behavior by reprogramming the cell's fundamental identity. A molecule they're working on, JQ1, might do just that. (And he’s giving it away in order to spur faster open-source drug discovery.) If you're a researcher who'd like a sample of the JQ1 molecule, contact the Bradner Lab

More profile about the speaker
Jay Bradner | Speaker | TED.com
TEDxBoston 2011

Jay Bradner: Open-source cancer research

Jay Bradner: Ricerca open-source sul cancro

Filmed:
594,023 views

Come fa il cancro a sapere di essere cancro? Al laboratorio di Jay Bradner, hanno scoperto una molecola che potrebbe avere la risposta: il JQ1. Invece di brevettarla, hanno pubblicato i risultati e spedito campioni a 40 laboratori per continuare il lavoro. Un'entusiasmante panoramica sul futuro open-source della ricerca medica.
- Research scientist
In his lab, Jay Bradner, a researcher at Harvard and Dana Farber in Boston, works on a breakthrough approach for subverting cancer .. and he’s giving the secret away. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I movedmosso to BostonBoston 10 yearsanni agofa, from ChicagoChicago,
0
0
4000
Mi sono trasferito a Boston 10 anni fa, da Chicago,
00:19
with an interestinteresse in cancercancro and in chemistrychimica.
1
4000
3000
con un interesse per il cancro e la chimica.
00:22
You mightpotrebbe know that chemistrychimica is the sciencescienza of makingfabbricazione moleculesmolecole --
2
7000
3000
Forse sapete che la chimica è la scienza del creare molecole --
00:25
or to my tastegusto, newnuovo drugsfarmaci for cancercancro.
3
10000
4000
o per i miei gusti, nuovi farmaci contro il cancro.
00:29
And you mightpotrebbe alsoanche know that, for sciencescienza and medicinemedicina,
4
14000
3000
Forse sapete anche che, per la scienza e la medicina,
00:32
BostonBoston is a bitpo of a candycaramella storenegozio.
5
17000
3000
Boston è il paese dei balocchi.
00:35
You can't rollrotolo a stop signsegno in CambridgeCambridge
6
20000
3000
Non potete saltare uno stop a Cambridge
00:38
withoutsenza hittingcolpire a graduatediplomato studentalunno.
7
23000
2000
senza investire uno specializzando.
00:40
The barbar is calledchiamato the MiracleMiracolo of ScienceScienza.
8
25000
2000
Il bar si chiama: "il Miracolo della Scienza".
00:42
The billboardscartelloni say "LabLaboratorio SpaceSpazio AvailableDisponibile."
9
27000
4000
I tabelloni recitano: "Spazio disponibile per laboratorio".
00:46
And it's fairgiusto to say that in these 10 yearsanni,
10
31000
2000
E' giusto dire che, in questi 10 anni,
00:48
we'venoi abbiamo witnessedassistito absolutelyassolutamente the startinizio
11
33000
3000
abbiamo vissuto solo l'inizio
00:51
of a scientificscientifico revolutionrivoluzione -- that of genomegenoma medicinemedicina.
12
36000
3000
di una rivoluzione scientifica -- quella della medicina genomica.
00:54
We know more about the patientspazienti that enteraccedere our clinicclinica now
13
39000
2000
Ora sappiamo molte più cose sui pazienti
00:56
than ever before.
14
41000
2000
che entrano nella nostra clinica.
00:58
And we're ablecapace, finallyfinalmente, to answerrisposta the questiondomanda
15
43000
2000
Siamo in grado, finalmente, di rispondere al quesito
01:00
that's been so pressingurgente for so manymolti yearsanni:
16
45000
3000
che è stato pressante per così tanti anni:
01:03
why do I have cancercancro?
17
48000
3000
perché ho il cancro?
01:06
This informationinformazione is alsoanche prettybella staggeringbarcollando.
18
51000
2000
Questa informazione è sbalorditiva.
01:08
You mightpotrebbe know that,
19
53000
2000
Forse sapete che,
01:10
so farlontano in just the dawnalba of this revolutionrivoluzione,
20
55000
2000
finora, in quella che è solo l'alba di questa rivoluzione,
01:12
we know that there are perhapsForse 40,000 uniqueunico mutationsmutazioni
21
57000
3000
ci sono forse 40.000 mutazioni specifiche
01:15
affectingche interessano more than 10,000 genesgeni,
22
60000
3000
che influiscono su più di 10.000 geni
01:18
and that there are 500 of these genesgeni
23
63000
2000
e che 500 di questi geni
01:20
that are bona-fidebona-fide driversdriver,
24
65000
2000
sono autentiche cause
01:22
causescause of cancercancro.
25
67000
2000
del cancro.
01:24
YetAncora comparativelycomparativamente,
26
69000
2000
Eppure abbiamo solamente
01:26
we have about a dozendozzina targetedmirata medicationsfarmaci.
27
71000
3000
una dozzina di farmaci a disposizione.
01:29
And this inadequacyinadeguatezza of cancercancro medicinemedicina
28
74000
3000
Questa carenza della medicina contro il cancro
01:32
really hitcolpire home when my fatherpadre was diagnoseddiagnosticato
29
77000
2000
mi colpì profondamente quando a mio padre fu diagnosticato
01:34
with pancreaticpancreatico cancercancro.
30
79000
3000
un cancro al pancreas.
01:37
We didn't flyvolare him to BostonBoston.
31
82000
2000
Non lo abbiamo portato a Boston.
01:39
We didn't sequencesequenza his genomegenoma.
32
84000
2000
Non abbiamo analizzato il suo genoma.
01:41
It's been knownconosciuto for decadesdecenni
33
86000
2000
Si conoscono da decenni
01:43
what causescause this malignancymalignità.
34
88000
2000
le cause di questo tumore maligno.
01:45
It's threetre proteinsproteine --
35
90000
2000
Sono tre proteine --
01:47
RasRas, MycMyc and P53.
36
92000
3000
Ras, MIC e P53.
01:50
This is oldvecchio informationinformazione we'venoi abbiamo knownconosciuto sinceda about the 80s,
37
95000
3000
Queste sono vecchie informazioni che abbiamo sin dagli anni '80,
01:53
yetancora there's no medicinemedicina I can prescribeprescrivere
38
98000
2000
tuttavia non esiste ancora una cura che io possa prescrivere
01:55
to a patientpaziente with this
39
100000
2000
a un paziente con questo
01:57
or any of the numerousnumerose solidsolido tumorstumori
40
102000
2000
o un altro dei numerosi tumori solidi
01:59
causedcausato by these threetre horsemenCavalieri
41
104000
2000
causati da questi tre cavalieri
02:01
of the apocalypseapocalisse that is cancercancro.
42
106000
3000
dell'apocalisse che è il cancro.
02:04
There's no RasRas, no MycMyc, no P53 drugdroga.
43
109000
3000
Non c'è alcun farmaco per il Ras, il MIC e il P53.
02:07
And you mightpotrebbe fairlyabbastanza askChiedere: why is that?
44
112000
2000
Potreste giustamente chiedervi: perché?
02:09
And the very unsatisfyinginsoddisfacente, yetancora scientificscientifico, answerrisposta
45
114000
3000
E la risposta altamente insoddisfacente, però scientifica,
02:12
is it's too harddifficile.
46
117000
2000
è che è troppo difficile.
02:14
That for whateverqualunque cosa reasonragionare,
47
119000
2000
Per qualsiasi ragione,
02:16
these threetre proteinsproteine have enteredentrato a spacespazio in the languageLingua of our fieldcampo
48
121000
3000
queste tre proteine sono state classificate nel nostro campo
02:19
that's calledchiamato the undruggable"undruggable" genomegenoma --
49
124000
2000
come il genoma "undruggable" (incurabile) --
02:21
whichquale is like callingchiamata a computercomputer unsurfablestate
50
126000
2000
che è come dire, il computer senza accesso a internet
02:23
or the MoonLuna unwalkablepedonabile.
51
128000
2000
o la luna senza astronauti.
02:25
It's a horribleorribile termtermine of tradecommercio.
52
130000
2000
E' un termine orribile nel gergo medico.
02:27
But what it meanssi intende
53
132000
2000
Però ciò significa che
02:29
is that we failfallire to identifyidentificare a greasygrassa pockettasca in these proteinsproteine,
54
134000
2000
non siamo in grado di identificare uno spazio in queste proteine,
02:31
into whichquale we, like molecularmolecolare locksmithsFabbri,
55
136000
3000
in cui inserire, come fabbri molecolari,
02:34
can fashionmoda an activeattivo, smallpiccolo, organicbiologico moleculemolecola
56
139000
3000
una piccola e attiva molecola organica
02:37
or drugdroga substancesostanza.
57
142000
2000
che è il farmaco.
02:39
Now as I was trainingformazione in clinicalclinico medicinemedicina
58
144000
2000
Mentre facevo un training in medicina clinica,
02:41
and hematologyEmatologia and oncologyOncologia
59
146000
2000
ematologia, oncologia
02:43
and stemstelo cellcellula transplantationtrapianto,
60
148000
2000
e trapianti di cellule staminali,
02:45
what we had insteadanziché,
61
150000
2000
ciò che invece avevamo a disposizione,
02:47
cascadingcascata throughattraverso the regulatorynormativo networkRete at the FDAFDA,
62
152000
3000
superando la rete di regolamentazione dell'FDA (Agenzia per gli Alimenti e i Medicinali),
02:50
were these substancessostanze --
63
155000
2000
erano queste sostanze:
02:52
arsenicarsenico, thalidomidetalidomide
64
157000
2000
arsenico, talidomide
02:54
and this chemicalchimico derivativederivato
65
159000
2000
e un derivato chimico
02:56
of nitrogenazoto mustardmostarda gasgas.
66
161000
2000
delle mostarde azotate.
02:58
And this is the 21stst centurysecolo.
67
163000
3000
E siamo nel 21° secolo.
03:01
And so, I guessindovina you'dfaresti say, dissatisfiedinsoddisfatto
68
166000
2000
Insoddisfatto quindi
03:03
with the performanceprestazione and qualityqualità of these medicinesfarmaci,
69
168000
2000
dalle prestazioni e dalla qualità di questi farmaci,
03:05
I wentandato back to schoolscuola in chemistrychimica
70
170000
3000
sono tornato alla facoltà di chimica
03:08
with the ideaidea
71
173000
2000
con l'idea
03:10
that perhapsForse by learningapprendimento the tradecommercio of discoveryscoperta chemistrychimica
72
175000
3000
che forse imparando come viene fatta la ricerca farmaceutica
03:13
and approachingsi avvicina it in the contextcontesto of this bravecoraggioso newnuovo worldmondo
73
178000
3000
e avvicinandoci ad essa nel contesto innovativo
03:16
of the open-sourceopen-source,
74
181000
2000
dell'open-source,
03:18
the crowd-sourcefolla-source,
75
183000
2000
del crowd-source (sviluppo collaborativo),
03:20
the collaborativecollaborativo networkRete that we have accessaccesso to withinentro academiamondo accademico,
76
185000
3000
della rete collaborativa a cui abbiamo accesso all'interno dell'accademia,
03:23
that we mightpotrebbe more quicklyvelocemente
77
188000
2000
potremo più velocemente
03:25
bringportare powerfulpotente and targetedmirata therapiesterapie
78
190000
2000
sviluppare potenti terapie specifiche
03:27
to our patientspazienti.
79
192000
2000
per i nostri pazienti.
03:29
And so please considerprendere in considerazione this a work in progressprogresso,
80
194000
3000
Per favore, considerate questo come un lavoro in corso,
03:32
but I'd like to tell you todayoggi a storystoria
81
197000
2000
vorrei però raccontarvi oggi la storia
03:34
about a very rareraro cancercancro
82
199000
2000
di un cancro molto raro
03:36
calledchiamato midlinelinea mediana carcinomacarcinoma,
83
201000
2000
chiamato carcinoma della linea mediana,
03:38
about the proteinproteina targetbersaglio,
84
203000
2000
della proteina bersaglio,
03:40
the undruggable"undruggable" proteinproteina targetbersaglio that causescause this cancercancro,
85
205000
2000
la proteina "undruggable" che causa questo cancro,
03:42
calledchiamato BRDBRD4,
86
207000
2000
chiamata BRD4,
03:44
and about a moleculemolecola
87
209000
2000
e di una molecola,
03:46
developedsviluppato at my lablaboratorio at DanaDana FarberFarber CancerCancro InstituteIstituto
88
211000
2000
sviluppata nel mio laboratorio all'istituto sul cancro Dana Farber,
03:48
calledchiamato JQJQ1, whichquale we affectionatelycon affetto nameddi nome for JunJun QiQi,
89
213000
3000
chiamata JQ1, in segno di affetto per Jun Qi,
03:51
the chemistchimico that madefatto this moleculemolecola.
90
216000
3000
il chimico che ha sintetizzato questa molecola.
03:54
Now BRDBRD4 is an interestinginteressante proteinproteina.
91
219000
3000
La BRD4 è una proteina interessante.
03:57
You mightpotrebbe askChiedere yourselfte stesso, with all the things cancer'sdi cancro tryingprovare to do to killuccidere our patientpaziente,
92
222000
3000
Forse vi chiederete: con tutte le cose che il cancro tenta di fare per uccidere il nostro paziente,
04:00
how does it rememberricorda it's cancercancro?
93
225000
2000
come si ricorda di essere un cancro?
04:02
When it windsventi up its genomegenoma,
94
227000
2000
Quando dispiega il suo genoma
04:04
dividesdivide into two cellscellule and unwindssi snoda again,
95
229000
2000
e lo ritrae nuovamente quando si divide in due cellule,
04:06
why does it not turnturno into an eyeocchio, into a liverfegato,
96
231000
2000
perché non si trasforma in un occhio o in un fegato,
04:08
as it has all the genesgeni necessarynecessario to do this?
97
233000
3000
avendo tutti i geni necessari per farlo?
04:11
It rememberssi ricorda that it's cancercancro.
98
236000
2000
Si ricorda di essere cancro.
04:13
And the reasonragionare is that cancercancro, like everyogni cellcellula in the bodycorpo,
99
238000
3000
La ragione è che il cancro, come tutte le cellule del corpo,
04:16
placesposti little molecularmolecolare bookmarkssegnalibri,
100
241000
2000
piazza piccoli segnalibri molecolari,
04:18
little Post-itPost-it notesgli appunti,
101
243000
2000
simili alle etichette adesive post-it,
04:20
that remindricordare the cellcellula "I'm cancercancro; I should keep growingin crescita."
102
245000
3000
che ricordano alla cellula: "Sono un cancro, devo continuare a crescere."
04:23
And those Post-itPost-it notesgli appunti
103
248000
2000
E questi post-it
04:25
involvecoinvolgere this and other proteinsproteine of its classclasse --
104
250000
2000
coinvolgono questa e altre proteine della sua classe --
04:27
so-calledcosiddetto bromodomainsbromodomains.
105
252000
2000
le cosiddette bromo domain.
04:29
So we developedsviluppato an ideaidea, a rationalefondamento logico,
106
254000
3000
Abbiamo quindi sviluppato questa ipotesi:
04:32
that perhapsForse, if we madefatto a moleculemolecola
107
257000
2000
se avessimo fatto una molecola
04:34
that preventedimpedito the Post-itPost-it noteNota from stickingadesivo
108
259000
2000
in grado di prevenire l'attaccamento dei segnalibri,
04:36
by enteringentrare into the little pockettasca
109
261000
2000
entrando nella piccola tasca
04:38
at the basebase of this spinningFilatura proteinproteina,
110
263000
2000
alla base di questa proteina girevole,
04:40
then maybe we could convinceconvincere cancercancro cellscellule,
111
265000
2000
avremmo allora potuto convincere le cellule cancerogene,
04:42
certainlycertamente those addicteddipendente to this BRDBRD4 proteinproteina,
112
267000
3000
sicuramente quelle dipendenti da questa proteina BRD4,
04:45
that they're not cancercancro.
113
270000
2000
di non essere un cancro.
04:47
And so we startediniziato to work on this problemproblema.
114
272000
2000
Abbiamo quindi iniziato a lavorare sul problema.
04:49
We developedsviluppato librarieslibrerie of compoundscomposti
115
274000
2000
Abbiamo sviluppato librerie di composti
04:51
and eventuallyinfine arrivedarrivato at this and similarsimile substancessostanze
116
276000
3000
e siamo infine arrivati a questa e simili sostanze
04:54
calledchiamato JQJQ1.
117
279000
2000
chiamate JQ1.
04:56
Now not beingessere a drugdroga companyazienda,
118
281000
2000
Non essendo una casa farmaceutica
04:58
we could do certaincerto things, we had certaincerto flexibilitiesflessibilità,
119
283000
3000
possiamo fare diverse cose, abbiamo una certa flessibilità
05:01
that I respectrispetto that a pharmaceuticalfarmaceutico industryindustria doesn't have.
120
286000
3000
che l'industria farmaceutica non ha.
05:04
We just startediniziato mailingmailing it to our friendsamici.
121
289000
2000
Abbiamo iniziato a spedirla via mail ai nostri amici.
05:06
I have a smallpiccolo lablaboratorio.
122
291000
2000
Ho un laboratorio piccolo.
05:08
We thought we'dsaremmo just sendinviare it to people and see how the moleculemolecola behavessi comporta.
123
293000
2000
Abbiamo pensato di spedirla ad altre persone per vedere come si comporta.
05:10
And we sentinviato it to OxfordOxford, EnglandInghilterra
124
295000
2000
E l'abbiamo spedita in Inghilterra, a Oxford,
05:12
where a groupgruppo of talentedtalentuoso crystallographerscristallografi providedfornito this pictureimmagine,
125
297000
3000
dove un gruppo di talentuosi cristallografi ha generato questa immagine
05:15
whichquale helpedaiutato us understandcapire
126
300000
2000
che ci ha aiutato a capire esattamente
05:17
exactlydi preciso how this moleculemolecola is so potentpotente for this proteinproteina targetbersaglio.
127
302000
3000
perché questa molecola è così efficace sulla proteina bersaglio.
05:20
It's what we call a perfectperfezionare fitin forma
128
305000
2000
E' ciò che noi chiamiamo un accoppiamento
05:22
of shapeforma complimentaritycomplementarietà, or handmano in gloveguanto.
129
307000
2000
perfetto, come una mano in un guanto.
05:24
Now this is a very rareraro cancercancro,
130
309000
2000
Ora, questo è un tumore molto raro,
05:26
this BRDBRD4-addicted-addicted cancercancro.
131
311000
2000
questo cancro legato al BRD4.
05:28
And so we workedlavorato with samplescampioni of materialMateriale
132
313000
3000
Abbiamo quindi iniziato a lavorare con campioni di materiale
05:31
that were collectedraccolto by younggiovane pathologistspatologi at BrighamBrigham Women'sDelle donne HospitalOspedale.
133
316000
3000
ottenuti da giovani patologi all'ospedale Brigham Women.
05:34
And as we treatedtrattati these cellscellule with this moleculemolecola,
134
319000
3000
Trattando queste cellule con la nostra molecola,
05:37
we observedosservata something really strikingsuggestivo.
135
322000
2000
abbiamo scoperto qualcosa di veramente sorprendente.
05:39
The cancercancro cellscellule,
136
324000
2000
Le cellule tumorali,
05:41
smallpiccolo, roundil giro and rapidlyrapidamente dividingdemarcazione,
137
326000
2000
piccole, rotonde e in rapida divisione,
05:43
grewè cresciuto these armsbraccia and extensionsestensioni.
138
328000
2000
hanno sviluppato braccia ed estensioni.
05:45
They were changingmutevole shapeforma.
139
330000
2000
Stavano cambiando forma.
05:47
In effecteffetto, the cancercancro cellcellula
140
332000
2000
In effetti, la cellula tumorale
05:49
was forgettingdimenticare it was cancercancro
141
334000
2000
si stava dimenticando di essere cancerogena
05:51
and becomingdiventando a normalnormale cellcellula.
142
336000
3000
e stava diventando una normale cellula.
05:54
This got us very excitedemozionato.
143
339000
3000
Questo ci ha entusiasmati molto.
05:57
The nextIl prossimo steppasso would be to put this moleculemolecola into micetopi.
144
342000
3000
Il passo successivo sarebbe stato mettere questa molecola nei topi.
06:00
The only problemproblema was there's no mousetopo modelmodello of this rareraro cancercancro.
145
345000
3000
L'unico problema era che non esisteva alcun modello di cavie per questo tumore raro.
06:03
And so at the time that we were doing this researchricerca,
146
348000
3000
Nel periodo in cui stavamo facendo questa ricerca,
06:06
I was caringcura for a 29 year-oldanni firefightervigile del fuoco from ConnecticutConnecticut
147
351000
3000
avevo in cura un pompiere 29enne del Connecticut
06:09
who was very much at the endfine of life
148
354000
3000
che era vicino alla fine della propria vita
06:12
with this incurableincurabile cancercancro.
149
357000
2000
con questo cancro incurabile.
06:14
This BRDBRD4-addicted-addicted cancercancro
150
359000
2000
Questo tumore dipendente dal BRD4
06:16
was growingin crescita throughoutper tutto his left lungpolmone,
151
361000
2000
si stava espandendo nel suo polmone sinistro
06:18
and he had a chestil petto tubetubo in that was drainingdrenante little bitsbit of debrisdetriti.
152
363000
2000
ed era presente un tubo di drenaggio da cui fuoriuscivano piccoli frammenti.
06:20
And everyogni nursingprofessione d'infermiera shiftcambio
153
365000
2000
Avremmo buttato via questo materiale
06:22
we would throwgettare this materialMateriale out.
154
367000
2000
a ogni cambio delle infermiere.
06:24
And so we approachedsi avvicinò this patientpaziente
155
369000
2000
Così ci siamo avvicinati a questo paziente
06:26
and askedchiesto if he would collaboratecollaborare with us.
156
371000
2000
chiedendo se volesse collaborare con noi.
06:28
Could we take this preciousprezioso and rareraro cancerouscancerose materialMateriale
157
373000
4000
Possiamo prendere questo raro e prezioso materiale cancerogeno
06:32
from this chestil petto tubetubo
158
377000
2000
dal tubo di drenaggio,
06:34
and driveguidare it acrossattraverso towncittadina and put it into micetopi
159
379000
2000
trasportarlo dall'altra parte della città, metterlo nelle cavie
06:36
and try to do a clinicalclinico trialprova
160
381000
2000
e provare a fare un trial clinico
06:38
and stagepalcoscenico it with a prototypeprototipo drugdroga?
161
383000
2000
e una stadiazione con un farmaco sperimentale?
06:40
Well that would be impossibleimpossibile and, rightlygiustamente, illegalillegale to do in humansgli esseri umani.
162
385000
3000
Sarebbe stato impossibile e giustamente illegale farlo sugli esseri umani.
06:43
And he obligedl'obbligo us.
163
388000
3000
E lui ci obbligò.
06:46
At the LurieLurie FamilyFamiglia CenterCentro for AnimalAnimale ImagingDi imaging,
164
391000
2000
Al centro Lurie Family per l'imaging sugli animali,
06:48
my colleaguecollega, AndrewAndrew KungKung, grewè cresciuto this cancercancro successfullycon successo in micetopi
165
393000
3000
un mio collega, Andrew Kung, ha sviluppato con successo questo cancro sui topi
06:51
withoutsenza ever touchingtoccante plasticplastica.
166
396000
2000
senza mai toccare alcun materiale da laboratorio.
06:53
And you can see this PETANIMALE DOMESTICO scanscansione of a mousetopo -- what we call a petanimale domestico PETANIMALE DOMESTICO.
167
398000
3000
Qui si può vedere la PET (Tomografia a Emissione di Positroni) di un topo.
06:56
The cancercancro is growingin crescita
168
401000
2000
Il cancro si sta sviluppando
06:58
as this redrosso, hugeenorme massmassa in the hindHind limbarto of this animalanimale.
169
403000
3000
sotto forma di questa enorme massa rossa nell'arto posteriore dell'animale.
07:01
And as we treattrattare it with our compoundcomposto,
170
406000
2000
Quando lo trattiamo col nostro composto,
07:03
this addictiondipendenza to sugarzucchero,
171
408000
2000
questa aggiunta allo zucchero,
07:05
this rapidrapido growthcrescita, fadedsbiadito.
172
410000
2000
quella rapida crescita recede.
07:07
And on the animalanimale on the right,
173
412000
2000
Sull'animale a destra
07:09
you see that the cancercancro was respondingrispondere.
174
414000
3000
potete vedere che il cancro stava reagendo.
07:12
We'veAbbiamo completedcompletato now clinicalclinico trialsprove
175
417000
2000
Abbiamo ad oggi completato gli studi clinici
07:14
in fourquattro mousetopo modelsModelli of this diseasemalattia.
176
419000
2000
in quattro modelli di cavie per questa malattia.
07:16
And everyogni time, we see the samestesso thing.
177
421000
2000
E ogni volta, osserviamo la stessa cosa.
07:18
The micetopi with this cancercancro that get the drugdroga livevivere,
178
423000
2000
I topi con questo cancro che ottengono il farmaco vivono,
07:20
and the onesquelli that don't rapidlyrapidamente perishperire.
179
425000
3000
mentre gli altri muoiono rapidamente.
07:25
So we startediniziato to wondermeravigliarsi,
180
430000
2000
Abbiamo così iniziato a chiederci:
07:27
what would a drugdroga companyazienda do at this pointpunto?
181
432000
2000
cosa farebbe una casa farmaceutica a questo punto?
07:29
Well they probablyprobabilmente would keep this a secretsegreto
182
434000
2000
Beh, probabilmente lo terrebbe segreto
07:31
untilfino a they turnturno a prototypeprototipo drugdroga
183
436000
2000
fino a che non riuscisse a trasformare questo prototipo
07:33
into an activeattivo pharmaceuticalfarmaceutico substancesostanza.
184
438000
2000
in un principio attivo farmaceutico.
07:35
And so we did just the oppositedi fronte.
185
440000
2000
E così noi abbiamo fatto esattamente il contrario.
07:37
We publishedpubblicato a papercarta
186
442000
2000
Abbiamo fatto una pubblicazione
07:39
that describeddescritta this findingscoperta
187
444000
2000
che descrive questa scoperta
07:41
at the earliestpiù presto prototypeprototipo stagepalcoscenico.
188
446000
2000
al suo primissimo stadio di sviluppo.
07:43
We gaveha dato the worldmondo the chemicalchimico identityidentità of this moleculemolecola,
189
448000
3000
Abbiamo dato al mondo l'identità chimica di questa molecola,
07:46
typicallytipicamente a secretsegreto in our disciplinedisciplina.
190
451000
2000
tipicamente un segreto nella nostra disciplina.
07:48
We told people exactlydi preciso how to make it.
191
453000
2000
Abbiamo detto alle persone esattamente come farlo.
07:50
We gaveha dato them our emaile-mail addressindirizzo,
192
455000
2000
Abbiamo dato loro il nostro indirizzo e-mail,
07:52
suggestingsuggerendo that, if they writeScrivi us,
193
457000
2000
suggerendo che, se ci avessero scritto,
07:54
we'llbene sendinviare them a freegratuito moleculemolecola.
194
459000
2000
avremmo inviato loro una molecola gratis.
07:56
We basicallyfondamentalmente triedprovato to createcreare
195
461000
2000
In pratica abbiamo cercato di creare
07:58
the mostmaggior parte competitivecompetitivo environmentambiente for our lablaboratorio as possiblepossibile.
196
463000
2000
l'ambiente più competitivo possibile per il nostro laboratorio.
08:00
And this was, unfortunatelypurtroppo, successfulriuscito.
197
465000
2000
E questo è stato, purtroppo, un successo.
08:02
(LaughterRisate)
198
467000
2000
(Risate)
08:04
Because now when we'venoi abbiamo shareddiviso this moleculemolecola,
199
469000
2000
Perché ora, da quando abbiamo condiviso questa molecola,
08:06
just sinceda DecemberDicembre of last yearanno,
200
471000
2000
solo dal dicembre dello scorso anno,
08:08
with 40 laboratorieslaboratori in the UnitedUniti d'America StatesStati
201
473000
2000
con 40 laboratori negli Stati Uniti
08:10
and 30 more in EuropeEuropa --
202
475000
2000
e altri 30 in Europa --
08:12
manymolti of them pharmaceuticalfarmaceutico companiesaziende
203
477000
2000
molte aziende farmaceutiche
08:14
seekingcerca now to enteraccedere this spacespazio,
204
479000
2000
cercano ora di entrare in questo spazio,
08:16
to targetbersaglio this rareraro cancercancro
205
481000
2000
di indirizzarsi verso questo tipo di tumore raro
08:18
that, thankfullyper fortuna right now,
206
483000
2000
che, per fortuna, ora
08:20
is quiteabbastanza desirableauspicabile to studystudia in that industryindustria.
207
485000
2000
è un attraente oggetto di studio in quell'industria.
08:24
But the sciencescienza that's comingvenuta back from all of these laboratorieslaboratori
208
489000
3000
Ma la scienza che sta tornando da tutti questi laboratori
08:27
about the use of this moleculemolecola
209
492000
2000
circa l'uso di questa molecola
08:29
has providedfornito us insightsapprofondimenti
210
494000
2000
ci ha fornito indicazioni
08:31
that we mightpotrebbe not have had on our ownproprio.
211
496000
2000
che non avremmo potuto ottenere da soli.
08:33
LeukemiaLeucemia cellscellule treatedtrattati with this compoundcomposto
212
498000
2000
Le cellule leucemiche trattate con questo composto
08:35
turnturno into normalnormale whitebianca bloodsangue cellscellule.
213
500000
3000
si trasformano in normali globuli bianchi.
08:38
MiceTopi with multiplemultiplo myelomamieloma,
214
503000
2000
I topi affetti da mieloma multiplo,
08:40
an incurableincurabile malignancymalignità of the boneosso marrowmidollo osseo,
215
505000
3000
un tumore maligno incurabile del midollo osseo,
08:43
respondrispondere dramaticallydrammaticamente
216
508000
2000
rispondono in modo sorprendente
08:45
to the treatmenttrattamento with this drugdroga.
217
510000
2000
al trattamento con questo farmaco.
08:47
You mightpotrebbe know that fatGrasso has memorymemoria.
218
512000
2000
Forse sapete che il grasso ha memoria.
08:49
NiceBello to be ablecapace to demonstratedimostrare that for you.
219
514000
4000
Bello essere in grado di dimostrarlo per voi.
08:53
And in factfatto, this moleculemolecola
220
518000
2000
E infatti, questa molecola
08:55
preventspreviene this adipocytedegli adipociti, this fatGrasso stemstelo cellcellula,
221
520000
3000
impedisce a queste cellule staminali adipose
08:58
from rememberingricordare how to make fatGrasso
222
523000
3000
di ricordare come produrre grasso
09:01
suchcome that micetopi on a highalto fatGrasso dietdieta,
223
526000
2000
al punto che i topi, con una dieta ricca di grassi,
09:03
like the folksgente in my hometowncittà natale of ChicagoChicago,
224
528000
3000
come la gente della mia città natale, Chicago,
09:06
failfallire to developsviluppare fattygrassi liverfegato,
225
531000
2000
non sviluppano il fegato grasso
09:08
whichquale is a majormaggiore medicalmedico problemproblema.
226
533000
3000
che è un grave problema medico.
09:11
What this researchricerca taughtinsegnato us --
227
536000
2000
Ciò che questa ricerca ci ha insegnato --
09:13
not just my lablaboratorio, but our instituteistituto,
228
538000
2000
non solo al mio laboratorio, ma al nostro istituto,
09:15
and HarvardHarvard MedicalMedico SchoolScuola more generallygeneralmente --
229
540000
2000
e più in generale alla Harvard Medical School --
09:17
is that we have uniqueunico resourcesrisorse in academiamondo accademico
230
542000
2000
è che abbiamo risorse uniche nel mondo accademico
09:19
for drugdroga discoveryscoperta --
231
544000
2000
per la ricerca farmaceutica --
09:21
that our centercentro
232
546000
2000
che il nostro centro
09:23
that has testedtestato perhapsForse more cancercancro moleculesmolecole in a scientificscientifico way
233
548000
2000
testando le molecole del cancro in modo forse più scientifico
09:25
than any other,
234
550000
2000
di ogni altro,
09:27
never madefatto one of its ownproprio.
235
552000
2000
non ne ha mai creata una per conto suo.
09:29
For all the reasonsmotivi you see listedelencato here,
236
554000
2000
Per tutte le ragioni che vedete qui elencate,
09:31
we think there's a great opportunityopportunità for academicaccademico centerscentri
237
556000
3000
riteniamo che ci sia una grande opportunità per i centri accademici
09:34
to participatepartecipare in this earliestpiù presto, conceptually-trickyconcettualmente difficile
238
559000
3000
di partecipare allo stadio iniziale di questa concettualmente intrigante
09:37
and creativecreativo disciplinedisciplina
239
562000
3000
e creativa disciplina
09:40
of prototypeprototipo drugdroga discoveryscoperta.
240
565000
2000
della ricerca farmaceutica.
09:44
So what nextIl prossimo?
241
569000
2000
Quindi, qual è il passo successivo?
09:46
We have this moleculemolecola, but it's not a pillpillola yetancora.
242
571000
2000
Abbiamo questa molecola, ma non è ancora una pillola.
09:48
It's not orallyper via orale availablea disposizione.
243
573000
3000
Non è disponibile per via orale.
09:51
We need to fixfissare it, so that we can deliverconsegnare it to our patientspazienti.
244
576000
3000
Abbiamo bisogno di sistemarla, in modo da poterla offrire ai nostri pazienti.
09:54
And everyonetutti in the lablaboratorio,
245
579000
2000
E tutti nel laboratorio,
09:56
especiallyparticolarmente followinga seguire the interactioninterazione with these patientspazienti,
246
581000
2000
soprattutto dopo l'interazione con questi pazienti,
09:58
feelssi sente quiteabbastanza compelledcostretto
247
583000
2000
si sentono obbligati
10:00
to deliverconsegnare a drugdroga substancesostanza basedbasato on this moleculemolecola.
248
585000
2000
a fornire un farmaco sulla base di questa molecola.
10:02
It's here where I have to say
249
587000
2000
Qui devo dire
10:04
that we could use your help and your insightsapprofondimenti,
250
589000
2000
che potremo usare il vostro aiuto e le vostre idee,
10:06
your collaborativecollaborativo participationpartecipazione.
251
591000
2000
la vostra collaborazione.
10:08
UnlikeA differenza di a drugdroga companyazienda,
252
593000
2000
Contrariamente a una compagnia farmaceutica,
10:10
we don't have a pipelineconduttura that we can depositdeposito these moleculesmolecole into.
253
595000
3000
non abbiamo una pipeline in cui depositare queste molecole.
10:13
We don't have a teamsquadra of salespeopleaddetti alle vendite and marketeersoperatori di marketing
254
598000
3000
Non abbiamo un gruppo di venditori e di operatori di marketing
10:16
that can tell us how to positionposizione this drugdroga againstcontro the other.
255
601000
3000
che può dirci come posizionare questo farmaco contro un altro.
10:19
What we do have is the flexibilityflessibilità of an academicaccademico centercentro
256
604000
2000
Ciò che abbiamo è la flessibilità di un centro accademico
10:21
to work with competentcompetente, motivatedmotivato,
257
606000
3000
per lavorare con persone competenti, motivate,
10:24
enthusiasticentusiasta, hopefullyfiduciosamente well-fundedben finanziata people
258
609000
3000
entusiaste e, si spera, gruppi di ricerca ben finanziati
10:27
to carrytrasportare these moleculesmolecole forwardinoltrare into the clinicclinica
259
612000
2000
per portare avanti queste molecole in ambito clinico,
10:29
while preservingconservazione our abilitycapacità
260
614000
2000
pur conservando la nostra capacità
10:31
to shareCondividere the prototypeprototipo drugdroga worldwideIn tutto il mondo.
261
616000
3000
di condividere il prototipo con il mondo intero.
10:34
This moleculemolecola will soonpresto leavepartire our benchespanchine
262
619000
2000
Questa molecola lascerà presto il nostro laboratorio
10:36
and go into a smallpiccolo startupavviare companyazienda
263
621000
2000
ed andrà in una piccola compagnia
10:38
calledchiamato TenshaTensha TherapeuticsTerapeutica.
264
623000
2000
di nome Tensha Therapeutics.
10:40
And really this is the fourthil quarto of these moleculesmolecole
265
625000
3000
E veramente questa è la quarta delle molecole
10:43
to kindgenere of graduatediplomato from our little pipelineconduttura of drugdroga discoveryscoperta,
266
628000
3000
che in un certo senso verrà promossa nel nostro processo di scoperta dei farmaci,
10:46
two of whichquale -- a topicalattuale drugdroga
267
631000
3000
due delle quali -- un farmaco topico
10:49
for lymphomalinfoma of the skinpelle,
268
634000
3000
per il linfoma della pelle,
10:52
an oralorale substancesostanza for the treatmenttrattamento of multiplemultiplo myelomamieloma --
269
637000
3000
una sostanza orale per il trattamento del mieloma multiplo --
10:55
will actuallyin realtà come to the bedsideComodino
270
640000
2000
sarà presto disponibile
10:57
for first clinicalclinico trialprova in JulyLuglio of this yearanno.
271
642000
2000
per il primo studio clinico a luglio di quest'anno.
10:59
For us, a majormaggiore and excitingemozionante milestonepietra miliare.
272
644000
3000
Per noi, una tappa importante ed emozionante.
11:03
I want to leavepartire you with just two ideasidee.
273
648000
2000
Voglio lasciarvi con solo due idee.
11:05
The first is
274
650000
2000
La prima è che
11:07
if anything is uniqueunico about this researchricerca,
275
652000
3000
se c'è qualcosa di unico in questa ricerca,
11:10
it's lessDi meno the sciencescienza than the strategystrategia --
276
655000
2000
è più la strategia che la scienza --
11:12
that this for us was a socialsociale experimentsperimentare,
277
657000
2000
perché questo per noi è stato un esperimento sociale,
11:14
an experimentsperimentare in what would happenaccadere
278
659000
3000
un esperimento di ciò che sarebbe accaduto
11:17
if we were as openAperto and honestonesto
279
662000
3000
se fossimo stati il più aperti e onesti
11:20
at the earliestpiù presto phasefase of discoveryscoperta chemistrychimica researchricerca
280
665000
2000
possibile in questa prima fase
11:22
as we could be.
281
667000
2000
della ricerca.
11:24
This stringstringa of letterslettere and numbersnumeri
282
669000
2000
Questa stringa di lettere, numeri,
11:26
and symbolssimboli and parenthesestra parentesi
283
671000
2000
simboli e parentesi,
11:28
that can be textedha mandato un messaggio, I supposesupporre,
284
673000
2000
che suppongo possa essere spedita via SMS,
11:30
or TwitteredTwittered worldwideIn tutto il mondo,
285
675000
2000
o via Twitter in tutto il mondo,
11:32
is the chemicalchimico identityidentità of our proprofessionista compoundcomposto.
286
677000
3000
è l'identità chimica del nostro composto.
11:35
It's the informationinformazione that we mostmaggior parte need
287
680000
2000
E' l'informazione di cui abbiamo più bisogno
11:37
from pharmaceuticalfarmaceutico companiesaziende,
288
682000
2000
dalle compagnie farmaceutiche,
11:39
the informationinformazione
289
684000
2000
le informazioni
11:41
on how these earlypresto prototypeprototipo drugsfarmaci mightpotrebbe work.
290
686000
3000
su come questi prototipi potrebbero funzionare.
11:44
YetAncora this informationinformazione is largelyin gran parte a secretsegreto.
291
689000
3000
Tuttavia queste informazioni sono in gran parte un segreto.
11:47
And so we seekricercare really
292
692000
2000
Così noi vogliamo veramente
11:49
to downloadScaricare from the amazingStupefacente successessuccessi
293
694000
2000
ricavare dai successi incredibili
11:51
of the computercomputer sciencescienza industryindustria two principlesi principi:
294
696000
3000
dell'industria informatica due principi:
11:54
that of opensourceopensource and that of crowdsourcingcrowdsourcing
295
699000
3000
i principi di open-source e crowd-sourcing
11:57
to quicklyvelocemente, responsiblyresponsabilmente
296
702000
4000
per accelerare in modo veloce
12:01
accelerateaccelerare the deliveryconsegna of targetedmirata therapeuticsterapeutica
297
706000
3000
e responsabile la diffusione di terapie mirate
12:04
to patientspazienti with cancercancro.
298
709000
2000
ai pazienti col cancro.
12:06
Now the businessattività commerciale modelmodello involvescoinvolge all of you.
299
711000
3000
Ora il modello di business coinvolge tutti voi.
12:09
This researchricerca is fundedfinanziato by the publicpubblico.
300
714000
2000
Questa ricerca è finanziata dal pubblico.
12:11
It's fundedfinanziato by foundationsfondazioni.
301
716000
2000
E' finanziata da fondazioni.
12:13
And one thing I've learnedimparato in BostonBoston
302
718000
2000
E una cosa che ho imparato a Boston
12:15
is that you people will do anything for cancercancro -- and I love that.
303
720000
2000
è che voi fareste qualsiasi cosa contro il cancro -- e lo apprezzo molto.
12:17
You bikebicicletta acrossattraverso the statestato. You walkcamminare up and down the riverfiume.
304
722000
3000
Attraversate in bicicletta lo stato. Organizzate marce lungo il fiume.
12:20
(LaughterRisate)
305
725000
2000
(Risate)
12:22
I've never seenvisto really anywheredovunque
306
727000
2000
Non ho veramente mai visto da nessun'altra parte
12:24
this uniqueunico supportsupporto
307
729000
2000
questo supporto incredibile
12:26
for cancercancro researchricerca.
308
731000
2000
alla ricerca sul cancro.
12:28
And so I want to thank you
309
733000
2000
Io voglio ringraziarvi
12:30
for your participationpartecipazione, your collaborationcollaborazione
310
735000
3000
per la vostra partecipazione, la vostra collaborazione
12:33
and mostmaggior parte of all for your confidencefiducia in our ideasidee.
311
738000
3000
e soprattutto per la vostra fiducia nelle nostre idee.
12:36
(ApplauseApplausi)
312
741000
5000
(Applausi)
Translated by Alex Zen
Reviewed by Elena Montrasio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jay Bradner - Research scientist
In his lab, Jay Bradner, a researcher at Harvard and Dana Farber in Boston, works on a breakthrough approach for subverting cancer .. and he’s giving the secret away.

Why you should listen

A doctor and a chemist, Jay Bradner hunts for new approaches to solving cancer. As a research scientist and instructor in medicine at Harvard and Dana Farber Cancer Institute, he and his lab are working to subvert cancer's aggressive behavior by reprogramming the cell's fundamental identity. A molecule they're working on, JQ1, might do just that. (And he’s giving it away in order to spur faster open-source drug discovery.) If you're a researcher who'd like a sample of the JQ1 molecule, contact the Bradner Lab

More profile about the speaker
Jay Bradner | Speaker | TED.com