TEDxYouth@Sydney
Oscar Schwartz: Can a computer write poetry?
Оскар Шварц: Может ли компьютер сочинять стихи?
Filmed:
Readability: 4.3
875,724 views
Если бы вы прочитали стихотворение и, будучи тронутым произведением, в последствии узнали, что оно было написано компьютером, поменяли бы вы своё к нему отношение? Подумали ли бы вы, что перед вами компьютерное самовыражение и творчество? Или вы бы, скорее, решили, что купились на дешёвый розыгрыш? В своём выступлении писатель Оскар Шварц разбирается, почему мы так неоднозначно реагируем на идею о том, что компьютер может писать стихи, и как наша реакция может помочь объяснить, что означает быть человеком.
Oscar Schwartz - Writer and poet
Oscar Schwartz's research and writing concerns the influence of digital technology on culture and human interaction. Full bio
Oscar Schwartz's research and writing concerns the influence of digital technology on culture and human interaction. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:12
I have a question.
0
881
1230
Я хочу задать вопрос.
00:15
Can a computer write poetry?
1
3422
1943
Может ли компьютер сочинять стихи?
00:18
This is a provocative question.
2
6959
2077
Это провокационный вопрос.
00:21
You think about it for a minute,
3
9715
1718
Стóит задуматься лишь на минуту,
00:23
and you suddenly have a bunch
of other questions like:
of other questions like:
4
11457
2590
и неожиданно возникает
много других вопросов, например:
много других вопросов, например:
00:26
What is a computer?
5
14769
1381
Что такое компьютер?
00:28
What is poetry?
6
16710
1575
Что такое поэзия?
00:30
What is creativity?
7
18707
1689
Что такое творчество?
00:33
But these are questions
8
21650
1172
Но это вопросы, ответы на которые
00:34
that people spend their entire
lifetime trying to answer,
lifetime trying to answer,
9
22846
3070
люди ищут на протяжении всей жизни,
а не в одном выступлении TED.
00:37
not in a single TED Talk.
10
25940
2224
00:40
So we're going to have to try
a different approach.
a different approach.
11
28188
2445
Так что нам придётся действовать иначе.
00:42
So up here, we have two poems.
12
30657
2143
Перед вами два стихотворения.
00:45
One of them is written by a human,
13
33839
2276
Одно из них написано человеком,
00:48
and the other one's written by a computer.
14
36139
2102
а другое написано компьютером.
00:50
I'm going to ask you to tell me
which one's which.
which one's which.
15
38754
2410
Я попрошу вас сказать, где какое.
00:53
Have a go:
16
41858
1156
Давайте попробуем:
00:55
Poem 1: Little Fly / Thy summer's play, /
My thoughtless hand / Has brush'd away.
My thoughtless hand / Has brush'd away.
17
43038
4056
[Стих 1: Мошка, день беспечный твой
Я, шутя, смахнул рукой.
Я, шутя, смахнул рукой.
00:59
Am I not / A fly like thee? /
Or art not thou / A man like me?
Or art not thou / A man like me?
18
47118
3394
С мошкою сравню себя:
Ты — создание, как я.]
Ты — создание, как я.]
01:02
Poem 2: We can feel / Activist
through your life's / morning /
through your life's / morning /
19
50536
3299
[Стих 2: Мы можем чувствовать,
Активист всё жизненное утро,
Активист всё жизненное утро,
01:05
Pauses to see, pope I hate the / Non
all the night to start a / great otherwise (...)
all the night to start a / great otherwise (...)
20
53859
4247
Паузы увидеть, священника я ненавижу,
Не вся ночь для начала, великий иначе...]
Не вся ночь для начала, великий иначе...]
Всё, время закончилось.
01:10
Alright, time's up.
21
58130
1359
01:11
Hands up if you think Poem 1
was written by a human.
was written by a human.
22
59513
4096
Поднимите руки те, кто считает,
что первое стихотворение сочинил человек.
что первое стихотворение сочинил человек.
01:17
OK, most of you.
23
65547
1490
Хорошо, большинство.
01:19
Hands up if you think Poem 2
was written by a human.
was written by a human.
24
67061
3023
Поднимите руки те, кто считает,
что второе стихотворение сочинил человек.
что второе стихотворение сочинил человек.
01:23
Very brave of you,
25
71172
1190
Очень смело,
01:24
because the first one was written
by the human poet William Blake.
by the human poet William Blake.
26
72855
4285
потому что первое стихотворение
было написано поэтом Вильямом Блейком.
было написано поэтом Вильямом Блейком.
01:29
The second one was written by an algorithm
27
77784
2949
Второе было написано при помощи алгоритма,
01:32
that took all the language
from my Facebook feed on one day
from my Facebook feed on one day
28
80757
3692
который запомнил все записи
из моей ленты Facebook за один день
из моей ленты Facebook за один день
01:36
and then regenerated it algorithmically,
29
84473
2763
и затем восстановил их алгоритмически
01:39
according to methods that I'll describe
a little bit later on.
a little bit later on.
30
87260
3590
в соответствии с методами,
которые я опишу немного позже.
которые я опишу немного позже.
Давайте попробуем ещё раз.
01:43
So let's try another test.
31
91218
2404
У вас снова не будет много времени
прочитать весь текст,
прочитать весь текст,
01:46
Again, you haven't got ages to read this,
32
94398
2093
01:48
so just trust your gut.
33
96515
1612
поэтому просто прислушайтесь к себе.
01:50
Poem 1: A lion roars and a dog barks.
It is interesting / and fascinating
It is interesting / and fascinating
34
98151
4045
[Стих 1: Лев рычит и собака лает.
Интересно и захватывающе то,
Интересно и захватывающе то,
01:54
that a bird will fly and not / roar
or bark. Enthralling stories about animals
or bark. Enthralling stories about animals
35
102220
4303
что птица летает, а не рычит и не лает.
Увлекательные истории о животных
Увлекательные истории о животных
01:58
are in my dreams and I will sing them all
if I / am not exhausted or weary.
if I / am not exhausted or weary.
36
106547
4060
в моих снах, и я буду петь о них,
если не буду обессилен или утомлён.]
если не буду обессилен или утомлён.]
02:02
Poem 2: Oh! kangaroos, sequins, chocolate
sodas! / You are really beautiful!
sodas! / You are really beautiful!
37
110631
3985
[Стих 2: О! кенгуру, блёстки, шоколадная
газировка! Вы по-настоящему прекрасны!
газировка! Вы по-настоящему прекрасны!
02:06
Pearls, / harmonicas, jujubes, aspirins!
All / the stuff they've always talked about (...)
All / the stuff they've always talked about (...)
38
114640
4358
Жемчуг, губные гармоники, ююба, аспирин!
Всё то, о чём они всё время говорили...]
Всё то, о чём они всё время говорили...]
02:11
Alright, time's up.
39
119022
1158
Хорошо, время истекло.
02:12
So if you think the first poem
was written by a human,
was written by a human,
40
120204
3137
Поднимите руки те, кто считает,
что первое стихотворение сочинил человек.
что первое стихотворение сочинил человек.
02:15
put your hand up.
41
123365
1215
02:17
OK.
42
125687
1154
Хорошо.
02:18
And if you think the second poem
was written by a human,
was written by a human,
43
126865
2675
Поднимите руки те, кто считает,
что второе стихотворение сочинил человек.
что второе стихотворение сочинил человек.
02:21
put your hand up.
44
129564
1155
02:23
We have, more or less, a 50/50 split here.
45
131779
3810
Теперь у нас разделение примерно 50/50.
02:28
It was much harder.
46
136157
1436
Сейчас было гораздо сложнее.
02:29
The answer is,
47
137617
1712
Ответ такой:
02:31
the first poem was generated
by an algorithm called Racter,
by an algorithm called Racter,
48
139353
3483
первый стих был создан алгоритмом,
который называется Racter,
который называется Racter,
02:34
that was created back in the 1970s,
49
142860
3002
написанным в 1970-х годах,
02:37
and the second poem was written
by a guy called Frank O'Hara,
by a guy called Frank O'Hara,
50
145886
3189
а второй стих был написан
человеком по имени Френк О'Хара,
человеком по имени Френк О'Хара,
02:41
who happens to be
one of my favorite human poets.
one of my favorite human poets.
51
149099
2668
который является одним из моих
любимых одушевлённых поэтов.
любимых одушевлённых поэтов.
02:44
(Laughter)
52
152631
3058
(Смех)
02:48
So what we've just done now
is a Turing test for poetry.
is a Turing test for poetry.
53
156046
3228
Только что мы прошли
тест Тьюринга на поэзию.
тест Тьюринга на поэзию.
02:52
The Turing test was first proposed
by this guy, Alan Turing, in 1950,
by this guy, Alan Turing, in 1950,
54
160018
4547
Тест Тьюринга был впервые предложен
им же, Аланом Тьюрингом, в 1950 году
им же, Аланом Тьюрингом, в 1950 году
02:56
in order to answer the question,
55
164589
1564
для ответа на вопрос:
02:58
can computers think?
56
166177
1637
могут ли компьютеры думать?
03:00
Alan Turing believed that if
a computer was able
a computer was able
57
168245
2770
Алан Тьюринг полагал,
что если компьютер сможет поддерживать
беседу с человеком в текстовом режиме
беседу с человеком в текстовом режиме
03:03
to have a to have a text-based
conversation with a human,
conversation with a human,
58
171039
3078
на таком уровне,
что человек не сможет сказать наверняка,
что человек не сможет сказать наверняка,
03:06
with such proficiency
such that the human couldn't tell
such that the human couldn't tell
59
174141
2770
03:08
whether they are talking
to a computer or a human,
to a computer or a human,
60
176935
2966
общается ли он с компьютером
или с человеком,
или с человеком,
03:11
then the computer can be said
to have intelligence.
to have intelligence.
61
179925
2856
тогда можно сказать,
что у компьютера есть интеллект.
что у компьютера есть интеллект.
03:15
So in 2013, my friend
Benjamin Laird and I,
Benjamin Laird and I,
62
183270
3295
В 2013 году мы с моим другом
Бенджамином Лэйрдом
Бенджамином Лэйрдом
03:18
we created a Turing test
for poetry online.
for poetry online.
63
186589
2988
создали тест Тьюринга
для поэзии онлайн.
для поэзии онлайн.
03:21
It's called bot or not,
64
189601
1277
Он называется «Бот или не бот»,
03:22
and you can go and play it for yourselves.
65
190902
2044
и вы можете пройти этот тест сами.
По сути это игра,
в которую мы с вами только что играли.
в которую мы с вами только что играли.
03:24
But basically, it's the game
we just played.
we just played.
66
192970
2251
03:27
You're presented with a poem,
67
195245
1528
Вы читаете стихотворение,
03:28
you don't know whether it was written
by a human or a computer
by a human or a computer
68
196797
3028
не зная, написано ли оно
человеком или компьютером,
человеком или компьютером,
и вам нужно угадать.
03:31
and you have to guess.
69
199849
1166
Миллионы людей прошли этот тест онлайн,
03:33
So thousands and thousands
of people have taken this test online,
of people have taken this test online,
70
201039
3191
03:36
so we have results.
71
204254
1449
и у нас есть результаты.
03:37
And what are the results?
72
205727
1428
И какие же они?
03:39
Well, Turing said that if a computer
could fool a human
could fool a human
73
207704
2879
Тьюринг сказал,
что если компьютер сможет убедить человека
что если компьютер сможет убедить человека
03:42
30 percent of the time
that it was a human,
that it was a human,
74
210607
3019
в 30 процентах случаев, что он человек,
03:45
then it passes the Turing test
for intelligence.
for intelligence.
75
213650
2397
то он проходит тест на интеллект.
03:48
We have poems on the bot or not database
76
216625
2438
У нас в базе данных
«Бот или не бот» есть стихи,
«Бот или не бот» есть стихи,
03:51
that have fooled 65 percent
of human readers into thinking
of human readers into thinking
77
219087
2979
которые заставили
65 процентов читателей подумать,
65 процентов читателей подумать,
03:54
it was written by a human.
78
222090
1395
что они были написаны человеком.
03:55
So, I think we have an answer
to our question.
to our question.
79
223959
2817
Так что я думаю,
у нас есть ответ на наш вопрос.
у нас есть ответ на наш вопрос.
03:59
According to the logic of the Turing test,
80
227546
2348
Согласно логике теста Тьюринга,
04:01
can a computer write poetry?
81
229918
1928
может ли компьютер писать стихи?
04:03
Well, yes, absolutely it can.
82
231870
2351
Безусловно, да.
04:07
But if you're feeling
a little bit uncomfortable
a little bit uncomfortable
83
235782
2346
И если вам немного не по себе
от такого заключения,
от такого заключения,
04:10
with this answer, that's OK.
84
238152
1927
это нормально.
Если у вас возникает
внутреннее отторжение,
внутреннее отторжение,
04:12
If you're having a bunch
of gut reactions to it,
of gut reactions to it,
85
240103
2316
04:14
that's also OK because
this isn't the end of the story.
this isn't the end of the story.
86
242443
3205
это тоже нормально,
потому что это не конец истории.
потому что это не конец истории.
04:18
Let's play our third and final test.
87
246594
2324
Давайте пройдём наш
третий, заключительный, тест.
третий, заключительный, тест.
04:22
Again, you're going to have to read
88
250000
1750
И снова вам нужно будет прочитать
04:23
and tell me which you think is human.
89
251774
1909
и выбрать стихотворение,
написанное человеком.
написанное человеком.
04:25
Poem 1: Reg flags the reason
for pretty flags. / And ribbons.
for pretty flags. / And ribbons.
90
253707
3718
[Стих 1: Красные флаги —
причина для красивых флагов. И лент.
причина для красивых флагов. И лент.
Ленты от флагов и изнашивающийся материал
причины для изнашивающегося материала...]
причины для изнашивающегося материала...]
04:29
Ribbons of flags / And wearing material /
Reasons for wearing material. (...)
Reasons for wearing material. (...)
91
257449
4321
04:33
Poem 2: A wounded deer leaps
highest, / I've heard the daffodil
highest, / I've heard the daffodil
92
261794
3918
[Стих 2: Раненый олень подпрыгнул ввысь,
Я слышал нарцисс,
Я слышал нарцисс,
04:37
I've heard the flag to-day /
I've heard the hunter tell; /
I've heard the hunter tell; /
93
265736
3446
Я слышал знамя сегодня,
Я слышал рассказ охотника.
Я слышал рассказ охотника.
04:41
'Tis but the ecstasy of death, /
And then the brake is almost done (...)
And then the brake is almost done (...)
94
269206
3702
Это экстаз перед смертью,
И разрыв не продлится долго...]
И разрыв не продлится долго...]
04:44
OK, time is up.
95
272932
1599
Время вышло.
04:46
So hands up if you think Poem 1
was written by a human.
was written by a human.
96
274555
3837
Поднимите руки те, кто думает,
что первый стих написан человеком.
что первый стих написан человеком.
Поднимите руки те, кто думает,
что второй стих написан человеком.
что второй стих написан человеком.
04:51
Hands up if you think Poem 2
was written by a human.
was written by a human.
97
279973
3038
04:55
Whoa, that's a lot more people.
98
283035
2331
Ух ты, намного больше людей.
04:58
So you'd be surprised to find that Poem 1
99
286327
2968
Вы удивитесь, узнав, что первый стих
05:01
was written by the very
human poet Gertrude Stein.
human poet Gertrude Stein.
100
289319
3993
был написан поэтессой Гертрудой Стайн.
05:06
And Poem 2 was generated
by an algorithm called RKCP.
by an algorithm called RKCP.
101
294100
5038
А второй стих был сгенерирован алгоритмом,
который называется RKCP.
который называется RKCP.
05:11
Now before we go on, let me describe
very quickly and simply,
very quickly and simply,
102
299162
3319
Прежде чем двигаться дальше,
разрешите вкратце объяснить
разрешите вкратце объяснить
05:14
how RKCP works.
103
302505
1781
как работает RKCP.
05:16
So RKCP is an algorithm
designed by Ray Kurzweil,
designed by Ray Kurzweil,
104
304873
3850
RKCP — это алгоритм,
созданный Рэем Курцвейлом,
созданный Рэем Курцвейлом,
05:20
who's a director of engineering at Google
105
308747
2222
техническим директором Google,
твёрдо верящим в возможность
искусственного интеллекта.
искусственного интеллекта.
05:22
and a firm believer
in artificial intelligence.
in artificial intelligence.
106
310993
2360
05:25
So, you give RKCP a source text,
107
313822
3991
Вы загружаете в RKCP исходный текст,
05:29
it analyzes the source text in order
to find out how it uses language,
to find out how it uses language,
108
317837
4469
он анализирует его, чтобы определить,
какие приёмы в нём используются,
какие приёмы в нём используются,
05:34
and then it regenerates language
109
322330
1948
и затем создаёт свою версию,
05:36
that emulates that first text.
110
324302
2528
повторяя приёмы из исходного текста.
05:38
So in the poem we just saw before,
111
326854
2113
Так, в стихе,
который мы только что видели,
который мы только что видели,
05:40
Poem 2, the one that you all
thought was human,
thought was human,
112
328991
2625
стихе №2, который,
как вы думали, написал человек,
как вы думали, написал человек,
05:43
it was fed a bunch of poems
113
331640
1550
алгоритм собрал несколько стихов
05:45
by a poet called Emily Dickinson
114
333214
2035
поэтессы Эмили Дикинсон,
05:47
it looked at the way she used language,
115
335273
2189
проанализировал используемые ею
средства языка,
средства языка,
05:49
learned the model,
116
337486
1165
изучил модель,
05:50
and then it regenerated a model
according to that same structure.
according to that same structure.
117
338675
4258
и затем преобразовал её
в соответствии с изученной структурой.
в соответствии с изученной структурой.
05:56
But the important thing to know about RKCP
118
344732
2178
Про алгоритм RKCP также важно знать то,
05:58
is that it doesn't know the meaning
of the words it's using.
of the words it's using.
119
346934
2838
что он не знает
значений используемых слов.
значений используемых слов.
06:02
The language is just raw material,
120
350359
2276
Язык является лишь сырым материалом:
06:04
it could be Chinese,
it could be in Swedish,
it could be in Swedish,
121
352659
2160
это может быть
китайский или шведский язык,
китайский или шведский язык,
06:06
it could be the collected language
from your Facebook feed for one day.
from your Facebook feed for one day.
122
354843
4179
или слова, выбранные
из чьей-то ленты Facebook за день.
из чьей-то ленты Facebook за день.
06:11
It's just raw material.
123
359046
1652
Это просто сырой материал.
06:13
And nevertheless, it's able
to create a poem
to create a poem
124
361380
2697
И тем не менее алгоритм
способен создать стих,
способен создать стих,
06:16
that seems more human
than Gertrude Stein's poem,
than Gertrude Stein's poem,
125
364101
3327
который больше похож на настоящий стих,
чем стих Гертруды Стайн,
чем стих Гертруды Стайн,
06:19
and Gertrude Stein is a human.
126
367452
2153
а Гертруда Стайн — человек.
06:22
So what we've done here is,
more or less, a reverse Turing test.
more or less, a reverse Turing test.
127
370846
4072
То, что мы только что сделали,
можно назвать обратным тестом Тьюринга.
можно назвать обратным тестом Тьюринга.
06:27
So Gertrude Stein, who's a human,
is able to write a poem
is able to write a poem
128
375940
5179
Гертруда Стайн, будучи человеком,
сочиняет стих,
сочиняет стих,
06:33
that fools a majority
of human judges into thinking
of human judges into thinking
129
381143
3738
принимаемый большинством ценителей
06:36
that it was written by a computer.
130
384905
1826
за компьютерное сочинение.
06:39
Therefore, according to the logic
of the reverse Turing test,
of the reverse Turing test,
131
387176
4141
Следовательно, продолжая логику
обратного теста Тьюринга,
обратного теста Тьюринга,
06:43
Gertrude Stein is a computer.
132
391341
1916
Гертруда Стайн — это компьютер.
06:45
(Laughter)
133
393281
1462
(Смех)
06:47
Feeling confused?
134
395358
1294
Озадачены?
06:49
I think that's fair enough.
135
397193
1515
Я думаю, это объяснимо.
06:51
So far we've had humans
that write like humans,
that write like humans,
136
399546
4116
Итак, перед нами были люди,
которые пишут как люди,
которые пишут как люди,
06:55
we have computers that write
like computers,
like computers,
137
403686
3111
есть компьютеры,
которые пишут как компьютеры,
которые пишут как компьютеры,
06:58
we have computers that write like humans,
138
406821
3055
есть компьютеры,
которые пишут как люди,
которые пишут как люди,
07:01
but we also have,
perhaps most confusingly,
perhaps most confusingly,
139
409900
3632
и, наконец,
пожалуй, самое труднообъяснимое,
пожалуй, самое труднообъяснимое,
07:05
humans that write like computers.
140
413556
2375
есть люди,
которые пишут как компьютеры.
которые пишут как компьютеры.
07:08
So what do we take from all of this?
141
416938
1766
Какой урок мы можем из этого извлечь?
То, что Уильям Блэйк
является человеком в большей степени,
является человеком в большей степени,
07:11
Do we take that William Blake
is somehow more of a human
is somehow more of a human
142
419611
3157
07:14
than Gertrude Stein?
143
422792
1249
чем Гертруда Стайн?
Или Гертруда Стайн является компьютером
в большей степени, чем Уильям Блэйк?
в большей степени, чем Уильям Блэйк?
07:16
Or that Gertrude Stein is more
of a computer than William Blake?
of a computer than William Blake?
144
424065
3046
07:19
(Laughter)
145
427135
1552
(Смех)
07:20
These are questions
I've been asking myself
I've been asking myself
146
428711
2323
Это те вопросы, которые я задавал себе
07:23
for around two years now,
147
431058
1465
в течение почти двух лет,
07:24
and I don't have any answers.
148
432547
2309
и у меня до сих пор нет ответов.
07:26
But what I do have are a bunch of insights
149
434880
2330
Но я открыл для себя
несколько важных особенностей
несколько важных особенностей
07:29
about our relationship with technology.
150
437234
2534
наших отношений с технологиями.
07:32
So my first insight is that,
for some reason,
for some reason,
151
440999
3609
Первая особенность состоит в том,
что так или иначе
что так или иначе
07:36
we associate poetry with being human.
152
444632
3111
мы ассоциируем поэзию с людьми.
07:40
So that when we ask,
"Can a computer write poetry?"
"Can a computer write poetry?"
153
448197
3715
И когда мы задаём вопрос:
«Может ли компьютер писать стихи?»,
«Может ли компьютер писать стихи?»,
мы одновременно спрашиваем:
07:43
we're also asking,
154
451936
1193
07:45
"What does it mean to be human
155
453153
1798
«Что значит быть человеком,
07:46
and how do we put boundaries
around this category?
around this category?
156
454975
3172
и какие границы мы создаём
для этого понятия?
для этого понятия?
07:50
How do we say who or what
can be part of this category?"
can be part of this category?"
157
458171
3658
Как мы определяем, кто или что
может быть частью этого понятия?»
может быть частью этого понятия?»
07:54
This is an essentially
philosophical question, I believe,
philosophical question, I believe,
158
462376
3351
Я считаю, что это, по своей сути,
философские вопросы,
философские вопросы,
ответы на которые не найти
в тестах с вариантами «да» или «нет»,
в тестах с вариантами «да» или «нет»,
07:57
and it can't be answered
with a yes or no test,
with a yes or no test,
159
465751
2229
08:00
like the Turing test.
160
468004
1327
как в тесте Тьюринга.
08:01
I also believe that Alan Turing
understood this,
understood this,
161
469805
3045
Я также считаю,
что Алан Тьюринг понимал это
что Алан Тьюринг понимал это
08:04
and that when he devised
his test back in 1950,
his test back in 1950,
162
472874
3305
и, создавая в далёком 1950 году свой тест,
08:08
he was doing it
as a philosophical provocation.
as a philosophical provocation.
163
476203
2802
он делал это с целью
некой философской провокации.
некой философской провокации.
Вторая особенность заключается в том,
что, проходя тест Тьюринга на поэзию,
что, проходя тест Тьюринга на поэзию,
08:13
So my second insight is that,
when we take the Turing test for poetry,
when we take the Turing test for poetry,
164
481124
5541
08:18
we're not really testing
the capacity of the computers
the capacity of the computers
165
486689
3460
мы на самом деле тестируем
не способности компьютера,
не способности компьютера,
08:22
because poetry-generating algorithms,
166
490173
2893
потому что алгоритмы создания поэзии
достаточно простые
достаточно простые
08:25
they're pretty simple and have existed,
more or less, since the 1950s.
more or less, since the 1950s.
167
493090
4563
и существуют примерно с 1950-х годов.
При помощи теста Тьюринга на поэзию
08:31
What we are doing with the Turing
test for poetry, rather,
test for poetry, rather,
168
499055
3118
08:34
is collecting opinions about what
constitutes humanness.
constitutes humanness.
169
502197
4615
мы, скорее, собираем знания о том,
что включает в себя понятие «человек».
что включает в себя понятие «человек».
08:40
So, what I've figured out,
170
508313
2729
Сегодня я выяснил
08:43
we've seen this when earlier today,
171
511066
2972
на примере увиденного ранее,
что Уильям Блэйк является
человеком в большей степени,
человеком в большей степени,
08:46
we say that William Blake
is more of a human
is more of a human
172
514062
2478
08:48
than Gertrude Stein.
173
516564
1565
чем Гертруда Стайн.
Конечно, это не значит на самом деле,
08:50
Of course, this doesn't mean
that William Blake
that William Blake
174
518153
2462
08:52
was actually more human
175
520639
1828
что Уильям Блэйк
был в большей степени человеком,
был в большей степени человеком,
08:54
or that Gertrude Stein
was more of a computer.
was more of a computer.
176
522491
2327
а Гертруда Стайн — компьютером.
08:57
It simply means that the category
of the human is unstable.
of the human is unstable.
177
525533
4714
Это значит только то,
что понятие «человек» не постоянно.
что понятие «человек» не постоянно.
09:03
This has led me to understand
178
531450
2074
Данный вывод дал мне понимание того,
09:05
that the human is not a cold, hard fact.
179
533548
2763
что человек — это не определённая
и неоспоримая сущность.
и неоспоримая сущность.
09:08
Rather, it is something
that's constructed with our opinions
that's constructed with our opinions
180
536832
3132
Скорее, это нечто,
построенное на наших идеях
построенное на наших идеях
09:11
and something that changes over time.
181
539988
2855
и меняющееся со временем.
09:16
So my final insight is that
the computer, more or less,
the computer, more or less,
182
544671
4479
Последняя особенность состоит в том,
что в большей или меньшей степени
что в большей или меньшей степени
09:21
works like a mirror
that reflects any idea of a human
that reflects any idea of a human
183
549174
4006
компьютер работает по принципу зеркала,
отражающего любую идею человека,
отражающего любую идею человека,
09:25
that we show it.
184
553204
1375
которую ему показывают.
09:26
We show it Emily Dickinson,
185
554958
1884
Мы показываем ему Эмили Дикинсон —
09:28
it gives Emily Dickinson back to us.
186
556866
2321
и он показывает нам
Эмили Дикинсон в ответ.
Эмили Дикинсон в ответ.
09:31
We show it William Blake,
187
559768
1834
Мы показываем ему Уильяма Блэка —
09:33
that's what it reflects back to us.
188
561626
2285
и он показывает нам его же в ответ.
09:35
We show it Gertrude Stein,
189
563935
1839
Мы показываем ему Гертруду Стайн —
09:37
what we get back is Gertrude Stein.
190
565798
2470
и в ответ получаем Гертруду Стайн.
09:41
More than any other bit of technology,
191
569083
2368
По сравнению с другими технологиями
09:43
the computer is a mirror that reflects
any idea of the human we teach it.
any idea of the human we teach it.
192
571475
5165
компьютер — это самое точное зеркало
любой изученной им человеческой идеи.
любой изученной им человеческой идеи.
Я уверен, что за последнее время
многие из вас слышали
многие из вас слышали
09:50
So I'm sure a lot of you have been hearing
193
578061
2287
09:52
a lot about artificial
intelligence recently.
intelligence recently.
194
580372
2862
о концепции искусственного интеллекта.
09:56
And much of the conversation is,
195
584694
2830
Ведётся много споров о том,
10:00
can we build it?
196
588292
1189
можем ли мы создать
искусственный интеллект?
искусственный интеллект?
10:02
Can we build an intelligent computer?
197
590383
3135
Можем мы ли мы создать умный компьютер?
10:05
Can we build a creative computer?
198
593542
2763
Можем ли мы создать творческий компьютер?
10:08
What we seem to be asking over and over
199
596329
2113
Но мы, скорее, спрашиваем снова и снова:
10:10
is can we build a human-like computer?
200
598466
2724
можем ли мы создать компьютер,
похожий на человека?
похожий на человека?
10:13
But what we've seen just now
201
601961
1556
Но мы только что увидели,
10:15
is that the human
is not a scientific fact,
is not a scientific fact,
202
603541
3088
что человек — это не просто научный факт,
10:18
that it's an ever-shifting,
concatenating idea
concatenating idea
203
606653
3530
а собирающее, меняющееся понятие,
10:22
and one that changes over time.
204
610207
2531
которое, к тому же,
не постоянно во времени.
не постоянно во времени.
10:24
So that when we begin
to grapple with the ideas
to grapple with the ideas
205
612762
3152
Поэтому, когда мы начинём
вкладывать ресурсы
вкладывать ресурсы
10:27
of artificial intelligence in the future,
206
615938
2386
в создание искусственного интеллекта
в будущем,
в будущем,
10:30
we shouldn't only be asking ourselves,
207
618348
1905
мы не должны спрашивать себя лишь о том,
10:32
"Can we build it?"
208
620277
1368
сможем ли мы его создать.
10:33
But we should also be asking ourselves,
209
621669
1894
Мы также должны задать себе вопрос:
10:35
"What idea of the human
do we want to have reflected back to us?"
do we want to have reflected back to us?"
210
623587
3713
«Какое понятие о человеке мы хотели бы
получить от компьютера в ответ?»
получить от компьютера в ответ?»
10:39
This is an essentially philosophical idea,
211
627820
2693
Это по своей сути философская мысль,
ответить на которую невозможно
только с помощью программного обеспечения,
только с помощью программного обеспечения,
10:42
and it's one that can't be answered
with software alone,
with software alone,
212
630537
2997
10:45
but I think requires a moment
of species-wide, existential reflection.
of species-wide, existential reflection.
213
633558
4977
и которая, на мой взгляд, требует
многогранного, осмысленного подхода.
многогранного, осмысленного подхода.
10:51
Thank you.
214
639040
1153
Спасибо.
10:52
(Applause)
215
640217
2695
(Аплодисменты)
ABOUT THE SPEAKER
Oscar Schwartz - Writer and poetOscar Schwartz's research and writing concerns the influence of digital technology on culture and human interaction.
Why you should listen
Oscar Schwartz is an Australian writer and poet undertaking a PhD that asks whether a computer can write poetry. His research led to the development of a Turing test for poetry, which is available on a website he cofounded called bot or not.
Oscar Schwartz | Speaker | TED.com