ABOUT THE SPEAKER
Oscar Schwartz - Writer and poet
Oscar Schwartz's research and writing concerns the influence of digital technology on culture and human interaction.

Why you should listen

Oscar Schwartz is an Australian writer and poet undertaking a PhD that asks whether a computer can write poetry. His research led to the development of a Turing test for poetry, which is available on a website he cofounded called bot or not.

More profile about the speaker
Oscar Schwartz | Speaker | TED.com
TEDxYouth@Sydney

Oscar Schwartz: Can a computer write poetry?

奧斯卡.史古瓦茲: 電腦會寫詩嗎?

Filmed:
875,724 views

如果你讀了首詩,而且被這首詩所感動,但卻發現這首詩是電腦寫的,你會不會有不一樣的感受?你會認為這部電腦有表達自己及創作的能力?或者,你會覺得你被騙了?在這一場談話中,作家奧斯卡.史古瓦茲(Oscar Schwartz )分析了我們為什麼會對電腦會寫詩的這個想法反應這麼激烈,以及這些反應可以如何幫助我們了解甚麼是“ 人性”的定義。 詩測試#1 詩1 小蒼蠅 夏天的嘻戲 我輕率的手 已揮走 我是不是 是隻蒼蠅像你一樣 或者,你是不是 個男人像我一樣 詩2 我們可以感受到 你生命中的每個活動 早上 停下來看看,教皇,我恨 沒有一個夜晚始於偉大否則 我將蜿蜒的紛飛 浩瀚的猜測 是否我完全是精神倉鼠 知道我把一年放上一個關鍵 絕對是 詩測試#2 詩1 獅子怒吼和狗叫 鳥會飛而不會怒吼和狗叫,這很有趣也很迷人 關於動物的迷人故事都在我夢裡 如果我不筋疲力盡或疲憊不堪 我會為他們歌頌 詩2 哦!袋鼠、亮片、巧克力蘇打水! 你們真的很漂亮! 珍珠、口琴,棗子,阿司匹林! 全是他們一直提到的東西仍會使一首詩驚艷! 這些每天與我們在一起的東西 即使在灘頭陣地和棺材 他們真的有其意義 他們堅若磐石 詩測試#3 詩1 漂亮的旗子原因除了是紅旗 還有緞帶 旗上的緞帶 及耐磨的材質 耐磨材料的原因 帶來榮幸 你能不能給我領土 領土和土地 領土和車輪 所有車輪是完美的 熱情的 詩2 受傷的鹿跳得最高 我聽見水仙在訴說 我今天聽旗子說 我聽到獵人的傳說 這是對死亡的狂喜 而傷害幾乎已經造成 而日出這麼的近 日出這麼的近 讓我們可以觸摸到絕望和 所有人的瘋狂希望
- Writer and poet
Oscar Schwartz's research and writing concerns the influence of digital technology on culture and human interaction. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I have a question.
0
881
1230
我有一個問題,
電腦可以寫詩嗎?
00:15
Can a computer電腦 write poetry詩歌?
1
3422
1943
00:18
This is a provocative挑釁 question.
2
6959
2077
這是個有爭議的問題。
00:21
You think about it for a minute分鐘,
3
9715
1718
你稍微想一下,
00:23
and you suddenly突然 have a bunch
of other questions問題 like:
4
11457
2590
腦海裡突然就會浮現出
很多其他的問題:
例如,甚麼是電腦?
00:26
What is a computer電腦?
5
14769
1381
00:28
What is poetry詩歌?
6
16710
1575
甚麼是詩?
00:30
What is creativity創造力?
7
18707
1689
甚麼是創造力?
但這些問題,
00:33
But these are questions問題
8
21650
1172
00:34
that people spend their entire整個
lifetime一生 trying to answer回答,
9
22846
3070
很多人窮盡一生才能試著給出答案,
00:37
not in a single TEDTED Talk.
10
25940
2224
單單一場TED演說並不能回答。
00:40
So we're going to have to try
a different不同 approach途徑.
11
28188
2445
所以,我們必須用不一樣的方法,
00:42
So up here, we have two poems.
12
30657
2143
上面這裡有兩首詩,
其中一首是人類寫的,
00:45
One of them is written書面 by a human人的,
13
33839
2276
00:48
and the other one's那些 written書面 by a computer電腦.
14
36139
2102
另一首是電腦寫的。
00:50
I'm going to ask you to tell me
which哪一個 one's那些 which哪一個.
15
38754
2410
我會讓各位來分辨哪首是誰寫的,
我們開始吧:
00:53
Have a go:
16
41858
1156
00:55
Poem 1: Little Fly / Thy你的 summer's夏天的 play, /
My thoughtless粗心 hand / Has brush'dbrush'd away.
17
43038
4056
1號詩:小蒼蠅,夏天的嘻戲,
我輕率的手,已揮走。
00:59
Am I not / A fly like thee? /
Or art藝術 not thou / A man like me?
18
47118
3394
難道我,不是像你一樣的蒼蠅,
抑或妳,是像我一樣的人?
01:02
Poem 2: We can feel / Activist活動家
through通過 your life's人生 / morning早上 /
19
50536
3299
2號詩:我們可以感受到,
激進派在妳每日生活的清晨出沒
01:05
Pauses暫停 to see, pope教皇 I hate討厭 the / Non
all the night to start開始 a / great otherwise除此以外 (...)
20
53859
4247
暫且停下感受,那我憎惡的教皇
並非每晚都能開始,一個偉大的其他可能...
好的,時間到。
01:10
Alright好的, time's時間的 up.
21
58130
1359
01:11
Hands up if you think Poem 1
was written書面 by a human人的.
22
59513
4096
認為1號詩是人寫的請舉手,
好的,你們大部分都是。
01:17
OK, most of you.
23
65547
1490
01:19
Hands up if you think Poem 2
was written書面 by a human人的.
24
67061
3023
認為2號詩是人寫的請舉手,
你們很勇敢,
01:23
Very brave勇敢 of you,
25
71172
1190
01:24
because the first one was written書面
by the human人的 poet詩人 William威廉 Blake布萊克.
26
72855
4285
因為第一首詩是由詩人William Blake所寫,
第二首詩是由一個演算法所寫出來的,
01:29
The second第二 one was written書面 by an algorithm算法
27
77784
2949
01:32
that took all the language語言
from my FacebookFacebook的 feed飼料 on one day
28
80757
3692
這裡所有的文法是從我
臉書裡一天灌進去的,
01:36
and then regenerated再生 it algorithmically算法,
29
84473
2763
然後,用演算法重新製作出來的,
01:39
according根據 to methods方法 that I'll describe描述
a little bit later後來 on.
30
87260
3590
關於方法我稍後會提到一些。
我們來做另一個測驗,
01:43
So let's try another另一個 test測試.
31
91218
2404
01:46
Again, you haven't沒有 got ages年齡 to read this,
32
94398
2093
我再次說明,
你不用花太多時間去讀它,
01:48
so just trust相信 your gut腸道.
33
96515
1612
所以,相信你的直覺。
01:50
Poem 1: A lion獅子 roars怒吼 and a dog barks樹皮.
It is interesting有趣 / and fascinating迷人
34
98151
4045
1號詩:獅吼,狗吠,
鳥飛,卻不吼也不吠,這真迷人且有趣吶
01:54
that a bird will fly and not / roar怒吼
or bark. Enthralling迷人 stories故事 about animals動物
35
102220
4303
我夢裡有著關於動物的迷人故事
01:58
are in my dreams and I will sing them all
if I / am not exhausted or weary厭倦.
36
106547
4060
如果我不筋疲力盡或疲憊不堪
我會為他們歌頌。
02:02
Poem 2: Oh! kangaroos袋鼠, sequins亮片, chocolate巧克力
sodas汽水! / You are really beautiful美麗!
37
110631
3985
2號詩:喔!袋鼠、亮片、
巧克力蘇打!你們真漂亮!
02:06
Pearls珍珠, / harmonicas口琴, jujubes, aspirins阿司匹林!
All / the stuff東東 they've他們已經 always talked about (...)
38
114640
4358
珍珠、口琴、棗子、阿斯匹林!
全是他們一直提到的東西(...)
02:11
Alright好的, time's時間的 up.
39
119022
1158
好的,時間到。
02:12
So if you think the first poem
was written書面 by a human人的,
40
120204
3137
如果你認為第一首詩是人寫的,
02:15
put your hand up.
41
123365
1215
請舉手。
02:17
OK.
42
125687
1154
好的。
02:18
And if you think the second第二 poem
was written書面 by a human人的,
43
126865
2675
如果你認為第二首詩是人寫的,
02:21
put your hand up.
44
129564
1155
請舉手。
02:23
We have, more or less, a 50/50 split分裂 here.
45
131779
3810
我們這裡大約是50/50比例,
這題比較難一點。
02:28
It was much harder更難.
46
136157
1436
02:29
The answer回答 is,
47
137617
1712
答案是,
02:31
the first poem was generated產生
by an algorithm算法 called RacterRacter,
48
139353
3483
第一首詩是一個名叫Racter的
電腦演算法
02:34
that was created創建 back in the 1970s,
49
142860
3002
在1970年所創造的,
02:37
and the second第二 poem was written書面
by a guy called Frank坦率 O'Hara奧哈拉,
50
145886
3189
第二首詩是一位叫
Frank O'Hara的傢伙寫的,
02:41
who happens發生 to be
one of my favorite喜愛 human人的 poets詩人.
51
149099
2668
他意外地成為我最喜歡
的“ 人類詩人”其中之一,
02:44
(Laughter笑聲)
52
152631
3058
(笑聲)
02:48
So what we've我們已經 just doneDONE now
is a Turing圖靈 test測試 for poetry詩歌.
53
156046
3228
所以,我們為這首詩
做了「圖靈測試」。
02:52
The Turing圖靈 test測試 was first proposed建議
by this guy, Alan艾倫 Turing圖靈, in 1950,
54
160018
4547
「圖靈測試」在1950年,
由Alan Turing做第一次發表,
02:56
in order訂購 to answer回答 the question,
55
164589
1564
是為了回答一個問題:
02:58
can computers電腦 think?
56
166177
1637
「電腦會思考嗎?」
03:00
Alan艾倫 Turing圖靈 believed相信 that if
a computer電腦 was able能夠
57
168245
2770
Alan Turing相信,如果電腦能夠
和人類進行一場流暢的以文字交流,
03:03
to have a to have a text-based基於文本
conversation會話 with a human人的,
58
171039
3078
結果讓人無法分辨
03:06
with such這樣 proficiency精通
such這樣 that the human人的 couldn't不能 tell
59
174141
2770
03:08
whether是否 they are talking
to a computer電腦 or a human人的,
60
176935
2966
對方是人還是一台電腦,
03:11
then the computer電腦 can be said
to have intelligence情報.
61
179925
2856
那麼這台電腦可以被稱呼為
擁有人工智慧。
03:15
So in 2013, my friend朋友
Benjamin本傑明 Laird領主 and I,
62
183270
3295
所以在2013年,我的朋友
Benjamin Laird和我,
03:18
we created創建 a Turing圖靈 test測試
for poetry詩歌 online線上.
63
186589
2988
我們創造了一個
詩的線上圖靈測試程式,
03:21
It's called botBOT or not,
64
189601
1277
叫做「bot or not」(是不是機器人),
03:22
and you can go and play it for yourselves你自己.
65
190902
2044
你可以上線自己玩玩看。
03:24
But basically基本上, it's the game遊戲
we just played發揮.
66
192970
2251
但基本上,它就是我們剛剛玩的遊戲,
03:27
You're presented呈現 with a poem,
67
195245
1528
你會看到一首詩,
03:28
you don't know whether是否 it was written書面
by a human人的 or a computer電腦
68
196797
3028
你不知道它是人寫的還是電腦寫的,
然後你必須猜一猜。
03:31
and you have to guess猜測.
69
199849
1166
03:33
So thousands數千 and thousands數千
of people have taken採取 this test測試 online線上,
70
201039
3191
好幾千人已經在線上做測驗,
03:36
so we have results結果.
71
204254
1449
所以,我們有一個結論,
03:37
And what are the results結果?
72
205727
1428
那結論是甚麼呢?
03:39
Well, Turing圖靈 said that if a computer電腦
could fool傻子 a human人的
73
207704
2879
Turing說如果電腦可以騙過30%的人,
03:42
30 percent百分 of the time
that it was a human人的,
74
210607
3019
那它就可以被當作人,
03:45
then it passes通行證 the Turing圖靈 test測試
for intelligence情報.
75
213650
2397
它就通過了圖靈測試。
03:48
We have poems on the botBOT or not database數據庫
76
216625
2438
我們在 bot or not
資料庫裡的詩集
03:51
that have fooled上當 65 percent百分
of human人的 readers讀者 into thinking思維
77
219087
2979
已經騙過65% 的人,
認為裡面的詩是人寫的。
03:54
it was written書面 by a human人的.
78
222090
1395
03:55
So, I think we have an answer回答
to our question.
79
223959
2817
所以,我認為我們的問題有答案了,
03:59
According根據 to the logic邏輯 of the Turing圖靈 test測試,
80
227546
2348
根據圖靈測試的邏輯,
04:01
can a computer電腦 write poetry詩歌?
81
229918
1928
電腦可以寫詩嗎?
04:03
Well, yes, absolutely絕對 it can.
82
231870
2351
是的,它絕對可以。
但,如果你覺得對這答案
有點讓你不太舒服,
04:07
But if you're feeling感覺
a little bit uncomfortable不舒服
83
235782
2346
04:10
with this answer回答, that's OK.
84
238152
1927
也沒關係,
04:12
If you're having a bunch
of gut腸道 reactions反應 to it,
85
240103
2316
如果你花了很多時間與它互動,
04:14
that's also OK because
this isn't the end結束 of the story故事.
86
242443
3205
這也沒關係,因為這還沒完。
我們來玩第三個
最後一個測驗,
04:18
Let's play our third第三 and final最後 test測試.
87
246594
2324
我再說明一下,你們要讀完後,
04:22
Again, you're going to have to read
88
250000
1750
04:23
and tell me which哪一個 you think is human人的.
89
251774
1909
告訴我哪一個是人寫的。
04:25
Poem 1: Reg註冊 flags the reason原因
for pretty漂亮 flags. / And ribbons緞帶.
90
253707
3718
1號詩:紅旗之所以漂亮
除了紅色,還有緞帶
04:29
Ribbons絲帶 of flags / And wearing穿著 material材料 /
Reasons原因 for wearing穿著 material材料. (...)
91
257449
4321
旗上的緞帶及耐磨的材質
耐磨材料之所以(...)
04:33
Poem 2: A wounded負傷 deer鹿 leaps飛躍
highest最高, / I've heard聽說 the daffodil喇叭水仙
92
261794
3918
2號詩:受傷的鹿跳最高,
我聽見水仙在訴說,
04:37
I've heard聽說 the flag to-day今天 /
I've heard聽說 the hunter獵人 tell; /
93
265736
3446
我今天聽旗子說、
我聽到獵人說;
04:41
'Tis提斯 but the ecstasy狂喜 of death死亡, /
And then the brake制動 is almost幾乎 doneDONE (...)
94
269206
3702
這是對死亡的狂喜,
而傷害幾乎已經造成(...)
04:44
OK, time is up.
95
272932
1599
好的,時間到。
04:46
So hands up if you think Poem 1
was written書面 by a human人的.
96
274555
3837
認為1號詩是人寫的請舉手,
認為2號詩是人寫的請舉手,
04:51
Hands up if you think Poem 2
was written書面 by a human人的.
97
279973
3038
04:55
Whoa, that's a lot more people.
98
283035
2331
哇!多很多人!
你會很驚訝地發現,
04:58
So you'd be surprised詫異 to find that Poem 1
99
286327
2968
1號詩由一位純正的人類詩人Gertrude Stein所寫的,
05:01
was written書面 by the very
human人的 poet詩人 Gertrude格特魯德 Stein斯坦.
100
289319
3993
05:06
And Poem 2 was generated產生
by an algorithm算法 called RKCPRKCP.
101
294100
5038
而2號詩是一個叫
RKCP演算法所創造的,
05:11
Now before we go on, let me describe描述
very quickly很快 and simply只是,
102
299162
3319
在我們要繼續以前,
讓我簡單快速描述一下
05:14
how RKCPRKCP works作品.
103
302505
1781
RKCP是如何運作的。
05:16
So RKCPRKCP is an algorithm算法
designed設計 by Ray射線 Kurzweil庫茲威爾,
104
304873
3850
RKCP是Ray Kurzweil
所設計的演算法,
05:20
who's誰是 a director導向器 of engineering工程 at Google谷歌
105
308747
2222
他是一位谷歌的工程師主管,
05:22
and a firm公司 believer信徒
in artificial人造 intelligence情報.
106
310993
2360
也是一位人工智慧的堅定支持者。
05:25
So, you give RKCPRKCP a source資源 text文本,
107
313822
3991
那麼,你給 RKCP一個來源文字,
05:29
it analyzes分析 the source資源 text文本 in order訂購
to find out how it uses使用 language語言,
108
317837
4469
為了找出要如何使用這個語言,
它會分析來源文字,
05:34
and then it regenerates回收物 language語言
109
322330
1948
然後,它會重新創造一段話來模仿源文字。
05:36
that emulates模擬 that first text文本.
110
324302
2528
05:38
So in the poem we just saw before,
111
326854
2113
所以,我們剛剛看到的詩,
05:40
Poem 2, the one that you all
thought was human人的,
112
328991
2625
你們認為是人類寫的2號詩,
05:43
it was fed美聯儲 a bunch of poems
113
331640
1550
它被灌入了很多一位名叫
Emily Dickinson詩人的詩,
05:45
by a poet詩人 called Emily艾米莉 Dickinson迪金森
114
333214
2035
05:47
it looked看著 at the way she used language語言,
115
335273
2189
它取用了這位詩人的語言,
05:49
learned學到了 the model模型,
116
337486
1165
學習她的模式,
05:50
and then it regenerated再生 a model模型
according根據 to that same相同 structure結構體.
117
338675
4258
然後它依據同樣的結構
重製一首詩出來。
但我們對RKCP最需要了解的是,
05:56
But the important重要 thing to know about RKCPRKCP
118
344732
2178
05:58
is that it doesn't know the meaning含義
of the words it's using運用.
119
346934
2838
它不明白它自己用的文字意義,
語言只是它的原料,
06:02
The language語言 is just raw生的 material材料,
120
350359
2276
06:04
it could be Chinese中文,
it could be in Swedish瑞典,
121
352659
2160
它可以是中文,瑞典文,
06:06
it could be the collected language語言
from your FacebookFacebook的 feed飼料 for one day.
122
354843
4179
它可以是你臉書上一天的文字。
06:11
It's just raw生的 material材料.
123
359046
1652
它就只是個原料而已。
06:13
And nevertheless雖然, it's able能夠
to create創建 a poem
124
361380
2697
除此之外,它還有辦法寫一首
06:16
that seems似乎 more human人的
than Gertrude格特魯德 Stein's斯坦因的 poem,
125
364101
3327
比Gertrude Stein寫的還要更有人味的詩,
06:19
and Gertrude格特魯德 Stein斯坦 is a human人的.
126
367452
2153
但Gertrude Stein才是人啊...
所以,我們剛剛做的
差不多就是,反向圖靈測試。
06:22
So what we've我們已經 doneDONE here is,
more or less, a reverse相反 Turing圖靈 test測試.
127
370846
4072
所以Gertrude Stein這位人類,
06:27
So Gertrude格特魯德 Stein斯坦, who's誰是 a human人的,
is able能夠 to write a poem
128
375940
5179
可以寫出讓大部分人
誤認為是電腦寫出來的詩。
06:33
that fools傻瓜 a majority多數
of human人的 judges法官 into thinking思維
129
381143
3738
06:36
that it was written書面 by a computer電腦.
130
384905
1826
06:39
Therefore因此, according根據 to the logic邏輯
of the reverse相反 Turing圖靈 test測試,
131
387176
4141
所以,根據圖靈測試的邏輯,
06:43
Gertrude格特魯德 Stein斯坦 is a computer電腦.
132
391341
1916
Gertrude Stein這人是個電腦...(笑聲)
06:45
(Laughter笑聲)
133
393281
1462
感覺很困惑嗎?
06:47
Feeling感覺 confused困惑?
134
395358
1294
06:49
I think that's fair公平 enough足夠.
135
397193
1515
我認為這情有可原。
06:51
So far we've我們已經 had humans人類
that write like humans人類,
136
399546
4116
目前為止,我們有人可以寫出
像是人寫出的詩、
06:55
we have computers電腦 that write
like computers電腦,
137
403686
3111
我們有電腦可以寫出
像是電腦寫出的詩、
06:58
we have computers電腦 that write like humans人類,
138
406821
3055
我們有電腦可以寫出
像是人寫出的詩,
07:01
but we also have,
perhaps也許 most confusingly容易混淆,
139
409900
3632
但我們同時也有會讓我們搞混
寫詩像電腦的人。
07:05
humans人類 that write like computers電腦.
140
413556
2375
所以,我們從這裏面了解到甚麼呢?
07:08
So what do we take from all of this?
141
416938
1766
07:11
Do we take that William威廉 Blake布萊克
is somehow不知何故 more of a human人的
142
419611
3157
我們會認為William Blake
比Gertrude Stein更像是個人嗎?
07:14
than Gertrude格特魯德 Stein斯坦?
143
422792
1249
07:16
Or that Gertrude格特魯德 Stein斯坦 is more
of a computer電腦 than William威廉 Blake布萊克?
144
424065
3046
或者Gertrude Stein比
William Blake更像是個電腦?
07:19
(Laughter笑聲)
145
427135
1552
(笑聲)
07:20
These are questions問題
I've been asking myself
146
428711
2323
這兩年來,
我一直在問我自己,
07:23
for around two years年份 now,
147
431058
1465
07:24
and I don't have any answers答案.
148
432547
2309
但我沒有任何答案,
07:26
But what I do have are a bunch of insights見解
149
434880
2330
但我真的有領悟到很多有關於
07:29
about our relationship關係 with technology技術.
150
437234
2534
我們與科技的關係。
所以,我的第一個領悟是,
07:32
So my first insight眼光 is that,
for some reason原因,
151
440999
3609
為了一些原因,我們把
人與詩結合一起,
07:36
we associate關聯 poetry詩歌 with being存在 human人的.
152
444632
3111
07:40
So that when we ask,
"Can a computer電腦 write poetry詩歌?"
153
448197
3715
所以,當我們問,"電腦會寫詩嗎?"
07:43
we're also asking,
154
451936
1193
我們也在問,
07:45
"What does it mean to be human人的
155
453153
1798
人的定義是什麼?
07:46
and how do we put boundaries邊界
around this category類別?
156
454975
3172
我們要如何界定、分類呢?
07:50
How do we say who or what
can be part部分 of this category類別?"
157
458171
3658
我們要如何分辨誰或是東西
是歸於哪一類?"
07:54
This is an essentially實質上
philosophical哲學上 question, I believe,
158
462376
3351
我相信,本質上這是一道哲學的問題,
07:57
and it can't be answered回答
with a yes or no test測試,
159
465751
2229
而且,這不是像圖靈測試是個
08:00
like the Turing圖靈 test測試.
160
468004
1327
對或錯的測試,
我也相信,
08:01
I also believe that Alan艾倫 Turing圖靈
understood了解 this,
161
469805
3045
Alan Turing在1950年發明這個理論時,
也了解這一點,
08:04
and that when he devised設計
his test測試 back in 1950,
162
472874
3305
08:08
he was doing it
as a philosophical哲學上 provocation挑釁.
163
476203
2802
他當時引發了一個哲學上的爭議。
08:13
So my second第二 insight眼光 is that,
when we take the Turing圖靈 test測試 for poetry詩歌,
164
481124
5541
我的第二個領悟是,
當我們在為詩做圖靈測試時,
08:18
we're not really testing測試
the capacity容量 of the computers電腦
165
486689
3460
我們並不是真的在測試電腦的能力,
08:22
because poetry-generating詩生成 algorithms算法,
166
490173
2893
因為用演算法作詩相當簡單,
08:25
they're pretty漂亮 simple簡單 and have existed存在,
more or less, since以來 the 1950s.
167
493090
4563
而且它們大約在1950年代
早就已經存在了。
我們現在為詩做的圖靈測試,
08:31
What we are doing with the Turing圖靈
test測試 for poetry詩歌, rather,
168
499055
3118
反而,比較像是在收集
甚麼是構成人性的條件。
08:34
is collecting蒐集 opinions意見 about what
constitutes構成 humanness為人.
169
502197
4615
08:40
So, what I've figured想通 out,
170
508313
2729
所以,我發現,
08:43
we've我們已經 seen看到 this when earlier today今天,
171
511066
2972
稍早我們今天看到的,
08:46
we say that William威廉 Blake布萊克
is more of a human人的
172
514062
2478
我們說William Blake
08:48
than Gertrude格特魯德 Stein斯坦.
173
516564
1565
比Gertrude Stein更像個人,
08:50
Of course課程, this doesn't mean
that William威廉 Blake布萊克
174
518153
2462
當然,這不代表
William Blake比較有人性
08:52
was actually其實 more human人的
175
520639
1828
08:54
or that Gertrude格特魯德 Stein斯坦
was more of a computer電腦.
176
522491
2327
或者Gertrude Stein比較像電腦。
08:57
It simply只是 means手段 that the category類別
of the human人的 is unstable不穩定.
177
525533
4714
這只能單純的說明,
對人類的界定是不穩定的。
這讓我明白了一件事,
09:03
This has led me to understand理解
178
531450
2074
09:05
that the human人的 is not a cold, hard fact事實.
179
533548
2763
就是人性不是冷的、死板的事實,
09:08
Rather, it is something
that's constructed with our opinions意見
180
536832
3132
反倒是一種由我們
的意見所構成的東西,
09:11
and something that changes變化 over time.
181
539988
2855
而這個東西會隨著時間而改變。
09:16
So my final最後 insight眼光 is that
the computer電腦, more or less,
182
544671
4479
所以我最後的領悟是,
電腦,或多或少只是
09:21
works作品 like a mirror鏡子
that reflects反映 any idea理念 of a human人的
183
549174
4006
一面反映我們輸入進去的人類思想的鏡子。
09:25
that we show顯示 it.
184
553204
1375
我們向它展示Emily Dickinson,
09:26
We show顯示 it Emily艾米莉 Dickinson迪金森,
185
554958
1884
09:28
it gives Emily艾米莉 Dickinson迪金森 back to us.
186
556866
2321
它僅是模仿Emily Dickinson給我們,
我們向它展示William Blake,
09:31
We show顯示 it William威廉 Blake布萊克,
187
559768
1834
09:33
that's what it reflects反映 back to us.
188
561626
2285
它就回應William Blake給我們的,
09:35
We show顯示 it Gertrude格特魯德 Stein斯坦,
189
563935
1839
我們向它展示Gertrude Stein,
09:37
what we get back is Gertrude格特魯德 Stein斯坦.
190
565798
2470
我們得到的回應僅是Gertrude Stein。
還有其他更多的科技也是,
09:41
More than any other bit of technology技術,
191
569083
2368
09:43
the computer電腦 is a mirror鏡子 that reflects反映
any idea理念 of the human人的 we teach it.
192
571475
5165
電腦只是我們教它甚麼
它就反應甚麼的一面鏡子。
所以,我確定你們大部分人都曾聽過
09:50
So I'm sure a lot of you have been hearing聽力
193
578061
2287
09:52
a lot about artificial人造
intelligence情報 recently最近.
194
580372
2862
很多有關人工智慧的事情。
09:56
And much of the conversation會話 is,
195
584694
2830
而大部分的對話就類似:
「我們該建造它嗎?」
10:00
can we build建立 it?
196
588292
1189
10:02
Can we build建立 an intelligent智能 computer電腦?
197
590383
3135
「我們可以建立一個智慧型電腦嗎?」
10:05
Can we build建立 a creative創作的 computer電腦?
198
593542
2763
「我們可以建立一個創造型電腦嗎?」
10:08
What we seem似乎 to be asking over and over
199
596329
2113
我們一次又一次的被問到,
10:10
is can we build建立 a human-like類人 computer電腦?
200
598466
2724
我們可以建立一個
類似人類的電腦嗎?
但就我們剛剛看到的,
10:13
But what we've我們已經 seen看到 just now
201
601961
1556
10:15
is that the human人的
is not a scientific科學 fact事實,
202
603541
3088
人類不是一個科學事實,
10:18
that it's an ever-shifting不斷變化的,
concatenating串聯 idea理念
203
606653
3530
人類是一個會不斷地變化、串聯想法、
10:22
and one that changes變化 over time.
204
610207
2531
隨時間改變的物種。
10:24
So that when we begin開始
to grapple抓鉤 with the ideas思路
205
612762
3152
所以,當我們開始要努力克服
10:27
of artificial人造 intelligence情報 in the future未來,
206
615938
2386
未來人工智慧的這個想法時,
10:30
we shouldn't不能 only be asking ourselves我們自己,
207
618348
1905
我們不應該只問我們自己,
10:32
"Can we build建立 it?"
208
620277
1368
「我們可以建造它嗎?」
10:33
But we should also be asking ourselves我們自己,
209
621669
1894
我們還得問我們自己,
10:35
"What idea理念 of the human人的
do we want to have reflected反射的 back to us?"
210
623587
3713
「我們希望可以得到甚麼樣的人性回應?」
10:39
This is an essentially實質上 philosophical哲學上 idea理念,
211
627820
2693
這絕對是個哲學想法,
10:42
and it's one that can't be answered回答
with software軟件 alone單獨,
212
630537
2997
而且不是單靠軟體就可以回答出來的,
10:45
but I think requires要求 a moment時刻
of species-wide品種全, existential存在 reflection反射.
213
633558
4977
但我認為,這需要一個各類物種
共存的反應時刻,
謝謝各位。
10:51
Thank you.
214
639040
1153
10:52
(Applause掌聲)
215
640217
2695
(掌聲)
Translated by Yi-Fan Yu
Reviewed by Tim Lan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Oscar Schwartz - Writer and poet
Oscar Schwartz's research and writing concerns the influence of digital technology on culture and human interaction.

Why you should listen

Oscar Schwartz is an Australian writer and poet undertaking a PhD that asks whether a computer can write poetry. His research led to the development of a Turing test for poetry, which is available on a website he cofounded called bot or not.

More profile about the speaker
Oscar Schwartz | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee