Rébecca Kleinberger: Why you don't like the sound of your own voice
Ребекка Кляйнбергер: Почему вам не нравится звук вашего голоса
Rébecca Kleinberger is a voice expert pursuing research as a PhD candidate in the MIT Media Lab’s Opera of the Future group. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
we started standing on our feet,
мы стали ходить прямо,
the masters of our environment.
и начали изменять окружающую среду.
started growing much bigger,
что мозг увеличивался в размерах,
much more complex cognitive processes.
мыслительные процессы.
that it's because we developed language
благодаря тому, что появилась речь,
развиваться как виду.
phenomena are all connected.
три явления взаимосвязаны.
или по какому принципу,
косточки у вас в затылке,
in the back of your neck
between our head and our body.
между головой и телом.
что мы смогли стоять прямо,
to evolve in the back
смогли развиваться,
from seven centimeters for primates
с семи сантиметров, как у приматов,
что характерно для людей.
the descent of the larynx.
где образуется ваш голос.
their larynx is not descended yet.
их гортань ещё не опущена.
at about three months old.
в возрасте трёх месяцев.
of our whole species.
in your mother's womb,
развиваться в утробе матери,
coming from the outside world,
когда ребёнок размером с креветку, —
when you were about the size of a shrimp,
of your mother's voice.
от вибраций голоса матери.
is quite meaningful and important
достаточно значим и важен
and create bonds,
и устанавливаем связи;
and interpersonal levels --
не только словами и информацией,
than words and data,
какими нас видят другие.
from how other people see us.
is far from obvious.
голосом далеко не очевидны.
we use it as a gift to give to others.
наедине с собой, мы даруем его другим.
достучаться друг до друга.
о своём собственном голосе?
when you hear it on a recording machine.
когда вы слышите его на диктофоне.
не нравится звук их голоса на аудиозаписи.
the sound of their voice recording.
за следующие 10 минут.
in the next 10 minutes.
медиа-лаборатории в МИТ,
focuses on the relationship
голосами и с голосами других.
and with the voices of others.
from listening to voices,
можем получить, слушая голоса,
cognitive sciences, linguistics.
и от когнитивистики до лингвистики.
tools and experiences
инструменты и возможности,
applied understanding of their voice
влияние предрассудков,
with a holistic approach on the voice.
комплексный подход к голосу.
the applications and implications
и методах использования голоса,
as we discover more about it.
когда мы узнаем о нём больше.
более 100 мышц для его воспроизведения.
of more than 100 muscles in your body.
of what happens inside.
types of turbulences
болезнь Паркинсона на ранней стадии
very early stages of Parkinson's,
can help detect heart disease.
можно обнаружить заболевания сердца.
inside individual words
темпа внутри отдельных слов —
with your hormone levels.
от гормонального уровня.
слушая женские голоса,
place the speaker
фазу менструального цикла у говорящей
listening to us all the time,
которые постоянно нас слушают,
if you're pregnant
application of that.
to how you create relationships.
как вы строите отношения.
for every person you talk to.
человека, с которым вы разговариваете.
вашей речи и проанализирую его,
of your voice and I analyze it,
со своей мамой, братом,
to your mother, to your brother,
the vocal posture.
можем использовать позицию голоса.
разговаривая с кем-то.
your voice when you talk to someone.
когда вы разговариваете с супругом(-ой),
when you talk to your spouse,
вероятность, но и время развода.
but also when you will divorce.
from listening to voices.
прислушиваясь к голосам.
with understanding
начинать с осознания того,
about three voices that most of us posses,
которыми обладает большинство из нас,
of a character.
to think about the voice,
представления голоса:
yourself in the world.
is well understood.
сокращаться диафрагму,
вибрациям голосовых связок,
vibration of your vocal fold,
the cavities in you mouth,
открывается и закрывается рот,
transform the sound.
в росте, физиологии, гормональном уровне
in size, physiology, in hormone levels
differences in your outward voice.
в слышимом голосе.
from other people's outward voices.
слышимых голосов других людей.
on teaching machines
a real-time speaker identification system
системы распознавания голоса,
on the use of the shared vocal space --
на общее речевое пространство —
и неразговорчивые люди на встречах —
talks during meetings --
коллективного интеллекта.
is that your voice is also not static.
что ваш голос ещё и не статичен.
with every person you talk to
от человека, с которым вы говорите,
throughout your life.
меняется в течение вашей жизни.
and at the end of the journey,
от голоса маленького мальчика.
from the voice of a very young boy.
becomes a marker of your fluid identity.
признаком вашей изменчивой личности.
there's a big change at puberty.
перемены происходят в пубертатный период.
при каждой беременности
and a big change at menopause.
other people hear when you talk.
слышат другие люди, когда вы говорите.
unfamiliar with it?
the voice that we hear?
который слышим мы?
you actually don't see the mask.
what you will see is inside of the mask.
то видите лишь её изнанку.
восприятия этого слышимого вами голоса.
of perception of this inward voice.
of filtering it differently
по-разному отфильтровывать его
it first has to travel to your ears.
сначала он должен достичь ваших ушей.
travels through the air
travels through your bones.
ещё и через кости.
is going to sound in a lower register
будет звучать в более низком регистре
than your outward voice.
чем ваш обычный голос.
it has to access your inner ear.
то должен попасть во внутреннее ухо.
taking place here.
that comes and protects your inner ear
служит для защиты внутреннего уха
it's a biological filter.
inner ear that processes the sound --
обрабатывающая звук, —
are going to trigger differently
по-разному реагировать
как часто они слышат звук.
they hear the sound.
который вы чаще всего слышите в жизни,
you hear the most in your life,
than other sounds.
хуже, чем другие звуки.
to create a sound,
чтобы произнести звук,
головного мозга отключается.
to the sound of your voice.
в звук вашего голоса.
that might make sense,
это может быть оправданно,
what we are going to sound like
to spend energy analyzing the signal.
тратить энергию на анализ сигнала.
производимого вашим телом.
that your body does.
of a corollary discharge
that is sent by the brain.
посылаемой мозгом.
ни к какому движению,
to other regions of the brain
в другие области мозга,
discharge also has a different name.
есть своё собственное имя.
последнего как кукловода,
as the puppeteer
of the whole system.
when you read a text silently,
читая про себя текст,
for an important conversation.
написанный на вашем родном языке,
written in your native language,
that refuse to stop singing
не прекращает напевать
крутится у вас в голове.
it's actually impossible to control it.
не могут его контролировать.
of schizophrenic patients,
пациентов с шизофренией,
between voices coming from inside
голоса, исходящие из их головы
working on small devices
работаем над маленькими устройствами,
make those distinctions
is internal or external.
as the voice that speaks in your dream.
голос как тот, что озвучивает ваши сны.
принимать разные формы.
the potential of this inner voice.
потенциал вашего внутреннего голоса.
we are doing in our lab:
занимаемся и другой работой:
this inner voice in dreams.
до внутреннего голоса во снах.
можете контролировать
you can always engage with it
можете с ним договориться
этот внутренний голос
between thought and actions.
между мыслью и действием.
with a better appreciation,
с бо́льшим уважением,
ко всем вашим голосам
играют снаружи и внутри вас,
inside and outside of you --
determinant of what makes you humans
является признаком того, что вы — человек,
взаимодействуете с миром.
ABOUT THE SPEAKER
Rébecca Kleinberger - Voice expertRébecca Kleinberger is a voice expert pursuing research as a PhD candidate in the MIT Media Lab’s Opera of the Future group.
Why you should listen
Rébecca Kleinberger creatively mixes science, engineering, design and art to explore ways to craft experiences for vocal connection. As part of this work, she designs unique experiences to help people connect with themselves and with others. She accomplishes this using approaches that include projection mapping, virtual reality, rapid prototyping, deep learning, real-time digital signal processing, lasers, wearable technologies and robotics. See examples ranging from a projection ball gown to a memory music box to assistive wearable devices for stutterers on her portfolio.
Throughout six years of work on self-reflection technologies, Kleinberger has developed unique expertise on the human voice as a means of self-connection as well as with others and between species. Her research spans a wide range of fields including neurology, human-computer interaction, psychology, cognitive sciences, physics, biology, clinical research, linguistics, communication theory and assistive technologies. With these tools, people discover more about themselves and the expression they project.
Kleinberger's work was featured on the cover of the Financial Times Magazine and has been shown at a wide range of events and venues including the Museum of Fine Art in Boston, Le Laboratoire in Paris, Siggraph Art exhibition in Los Angeles, the "Hacking Consciousness"exhibit at the Harvard Divinity School and EMF camp in the UK. She has collaborated with Microsoft Research UK and the Google Magenta team and has presented her research at a host of international conferences. Working with Tod Machover, head of the Opera of the Future group, and other group members, her research has also been deployed outside the MIT Media Lab as part of live shows and novel esthetic experiences at Maison Symphonique de Montreal, the Lucerne Festival in Switzerland and the Winspear Opera House in Dallas. Her work has also been featured in Engadget and "60 Minutes."
Kleinberger graduated from École National des Arts et Métiers in Paris with a Master's of Mechanical Engineering and from University College London with a Master of Research in Virtual Environments, Imaging and Visualization. She is also experienced in the art of shearing sheep and raising hedgehogs.
(Photo: Stephanie Ku)
Rébecca Kleinberger | Speaker | TED.com