ABOUT THE SPEAKER
Amanda Palmer - Musician, blogger
Alt-rock icon Amanda Fucking Palmer believes we shouldn't fight the fact that digital content is freely shareable -- and suggests that artists can and should be directly supported by fans.

Why you should listen

Amanda Palmer commands attention. The singer-songwriter-blogger-provocateur, known for pushing boundaries in both her art and her lifestyle, made international headlines this year when she raised nearly $1.2 million via Kickstarter (she’d asked for $100k) from nearly 25,000 fans who pre-ordered her new album, Theatre Is Evil.
 
But the former street performer, then Dresden Dolls frontwoman, now solo artist hit a bump the week her world tour kicked off. She revealed plans to crowdsource additional local backup musicians in each tour stop, offering to pay them in hugs, merchandise and beer per her custom. Bitter and angry criticism ensued (she eventually promised to pay her local collaborators in cash). And it's interesting to consider why. As Laurie Coots suggests: "The idea was heckled because we didn't understand the value exchange -- the whole idea of asking the crowd for what you need when you need it and not asking for more or less."

Summing up her business model, in which she views her recorded music as the digital equivalent of street performing, she says: “I firmly believe in music being as free as possible. Unlocked. Shared and spread. In order for artists to survive and create, their audiences need to step up and directly support them.”

Amanda's non-fiction book, The Art of Asking, digs deeply into the topics she addressed in her TED Talk. 

More profile about the speaker
Amanda Palmer | Speaker | TED.com
TED2013

Amanda Palmer: The art of asking

Amanda Palmer: Umetnost traženja

Filmed:
11,975,201 views

Ne terajte ljude da kupuju muziku, kaže Amanda Palmer - dopustite im. U strastvenom govoru koji počinje još iz dana kada je bila ulični muzičar (dajte koji dinar za Nevestu od 2,5 metra!), ona preispituje novi odnos između umetnika i obožavaoca.
- Musician, blogger
Alt-rock icon Amanda Fucking Palmer believes we shouldn't fight the fact that digital content is freely shareable -- and suggests that artists can and should be directly supported by fans. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
(BreathesDiše in, breathesdiše out)
0
10101
6039
(Udahne, izdahne)
00:33
So I didn't always make my livingживи from musicмузика.
1
17435
4045
Nisam oduvek živela od muzike.
00:37
For about the fiveпет yearsгодине after graduatingдипломирао
2
21480
2169
Ovim sam se bavila nekih pet godina,
00:39
from an upstandinguzoran liberalLiberalni artsуметност universityуниверзитет,
3
23649
3367
nakon što sam diplomirala
00:42
this was my day jobпосао.
4
27016
4087
na uzornom fakultetu
humanističkih umetnosti.
00:47
I was a self-employedsamozaposlenih livingживи statueстатуа calledпозвани the 8-Foot-Stopalo BrideMlada,
5
31103
4568
Radila sam za sebe kao živi kip,
00:51
and I love tellingговорећи people l did this for a jobпосао,
6
35671
3568
Nevesta od 2,5 metra
i volim da pričam o tome
00:55
because everybodyсвима always wants to know,
7
39239
2027
jer svako želi da zna
00:57
who are these freaksnakaze in realправи life?
8
41266
3134
ko su ti čudaci u stvarnom životu?
01:00
HelloZdravo.
9
44400
1810
Zdravo.
01:02
I paintedобојен myselfЈа сам whiteбео one day, stoodстајао on a boxбок,
10
46210
2861
Ofarbala sam se jednog dana u belo,
popela na kutiju,
01:04
put a hatшешир or a can at my feetстопала,
11
49071
2408
stavila šešir ili konzervu kraj nogu
01:07
and when someoneнеко cameДошао by and droppedпао in moneyновац,
12
51479
2196
i kada bi mi neko prišao
i ostavio novac,
01:09
I handedхандед them a flowerцвет and some intenseинтензивно eyeоко contactконтакт.
13
53675
8061
uzvratila bih cvetom i ozbiljno ga pogledala
pravo u oči.
01:17
And if they didn't take the flowerцвет,
14
61736
1471
A ako bi neko odbio cvet,
01:19
I threwбацила in a gestureгест of sadnessтуга and longingčežnju
15
63207
4466
ispratila bih ga izrazom punim
01:23
as they walkedходао away.
16
67673
4065
tuge i čežnje.
01:27
(LaughterSmeh)
17
71738
3322
(Smeh)
01:30
So I had the mostнајвише profoundдубок encounterssusreti with people,
18
75060
4324
Doživela sam veoma
dirljive susrete sa ljudima,
01:35
especiallyпосебно lonelyусамљен people who lookedпогледао
19
79384
1865
naročito sa usamljenim ljudima,
koji su izgledali
01:37
like they hadn'tније talkedпричао to anyoneбило ко in weeksнедељама,
20
81249
3096
kao da ni sa kim nisu progovorili nedeljama
01:40
and we would get this beautifulЛепа momentтренутак
21
84345
3773
i u tom prelepom trenutku dozvoljenog
01:44
of prolongedproduži eyeоко contactконтакт beingбиће allowedдозвољен in a cityград streetулица,
22
88118
4511
produženog gledanja oči u oči,
na ulici u gradu,
01:48
and we would sortврста of fallпасти in love a little bitмало.
23
92629
3375
pomalo bismo se zaljubili jedno u drugo.
01:51
And my eyesочи would say, "Thank you. I see you."
24
96004
5762
Moje oči bi rekle: "Hvala. Vidim vas."
01:57
And theirњихова eyesочи would say,
25
101766
2528
A njihove bi na to kazale:
02:00
"NobodyNiko nije ever seesвиди me. Thank you."
26
104294
6187
"Niko me nikad ne vidi. Hvala vam."
02:06
And I would get harasseduznemiravala sometimesпонекад.
27
110481
1876
Ponekad su me i maltretirali.
02:08
People would yellвикати at me from theirњихова passingпролаз carsаутомобили.
28
112357
1964
Doviknuli bi mi u prolazu iz automobila:
02:10
"Get a jobпосао!"
29
114321
2281
"Zaposli se!"
02:12
And I'd be, like, "This is my jobпосао."
30
116602
3439
Odgovorila bih: "Ovo je moj posao!"
02:15
But it hurtболи, because it madeмаде me fearбојати се
31
120041
3733
Ali pogodilo bi me jer sam se bojala
02:19
that I was somehowнекако doing something un-joblikeUN-a-joblike
32
123774
3657
da je to što radim nešto nedolično,
02:23
and unfairNije fer, shamefulsramotno.
33
127431
3456
nepravedno ili sramotno.
02:26
I had no ideaидеја how perfectсавршен a realправи educationобразовање I was gettingдобијања
34
130887
5132
Nisam bila svesna
da sam upravo na toj kutiji
02:31
for the musicмузика businessбизнис on this boxбок.
35
136019
2736
stekla najsavršenije obrazovanje
za šoubiznis.
02:34
And for the economistsекономисти out there,
36
138755
1499
Ekonomiste će možda zanimati
02:36
you mayможе be interestedзаинтересован to know I actuallyзаправо madeмаде a prettyприлично predictableпредвидљиво incomeприход,
37
140254
3605
da sam zapravo imala prilično
stabilna primanja,
02:39
whichкоја was shockingшокантан to me
38
143859
1703
što je zapanjujuće čak i za mene,
02:41
givenдато I had no regularредовно customersкупци,
39
145562
2609
s obzirom da nisam imala stalne mušterije -
02:44
but prettyприлично much 60 bucksдолара on a TuesdayU utorak, 90 bucksдолара on a FridayU petak.
40
148171
3288
uglavnom 60 dolara utorkom, 90 petkom.
02:47
It was consistentдоследно.
41
151459
1537
Bilo je redovno.
02:48
And meanwhileу међувремену, I was touringтоуринг locallyлокално
42
152996
2494
U međuvremenu sam išla
na lokalne turneje
02:51
and playingиграње in nightclubsnoćni klubovi with my bandбанд, the DresdenIz Drezdena DollsLutke.
43
155490
2102
i nastupala po noćnim klubovima
sa svojim bendom, The Dresden Dolls.
02:53
This was me on pianoклавир, a geniusгеније drummerbubnjar.
44
157592
2476
Ovo sam ja za klavirom
i naš genijalni bubnjar.
02:55
I wroteнаписао the songsпесме, and eventuallyконачно
45
160068
2033
Pisala sam pesme i ubrzo smo počeli
02:58
we startedпочела makingстварање enoughдовољно moneyновац that I could quitодустати beingбиће a statueстатуа,
46
162101
3990
da zarađujemo dovoljno
tako da nisam više morala da budem kip.
03:01
and as we startedпочела touringтоуринг,
47
166091
2352
Kad smo počeli da radimo turneje,
03:04
I really didn't want to loseизгубити this senseсмисао
48
168443
2117
zaista nisam želela
da izgubim to osećanje
03:06
of directдиректан connectionвеза with people, because I lovedвољен it.
49
170560
3262
neposredne povezanosti sa ljudima
jer sam to volela.
03:09
So after all of our showsпоказује, we would signзнак autographsautograme
50
173822
3185
Zato smo posle svakog nastupa
ostajali da dajemo autograme,
03:12
and hugzagrljaj fansfanovi and hangвиси out and talk to people,
51
177007
3241
grlimo se sa obožavaocima,
družimo i razgovaramo sa ljudima.
03:16
and we madeмаде an artуметност out of askingпитајући people to help us
52
180248
5062
Stvorili smo umetnost
od traženja pomoći od ljudi.
03:21
and joinпридружити us, and I would trackтрацк down localлокално musiciansмузичари
53
185310
2656
Pronalazila sam lokalne
muzičare i umetnike.
03:23
and artistsуметници and they would setкомплет up outsideспоља of our showsпоказује,
54
187966
4326
Oni su dolazili, nastupali na ulici
pre naše svirke,
03:28
and they would passпасс the hatшешир,
55
192292
1659
izneli bi šešir za prikupljanje priloga,
03:29
and then they would come in and joinпридружити us onstagena sceni,
56
193951
1550
a onda bi ušli i pridružili nam se
na pozornici.
03:31
so we had this rotatingRotiranje smorgasbordЉvedski sto of weirdчудан, randomслучајно circuscirkus guestsгостима.
57
195501
4830
Tako da smo imali jedan rotirajući švedski sto
sa raznim otkačenim cirkusantima.
03:36
And then TwitterTwitter-a cameДошао alongзаједно,
58
200331
2889
A onda se pojavio Tviter,
03:39
and madeмаде things even more magicмагија, because I could askпитати
59
203220
2348
što je još više olakšalo stvari
jer sam mogla
03:41
instantlyодмах for anything anywhereбило где.
60
205568
2467
u bilo kom trenutku da zatražim
pomoć od bilo koga.
03:43
So I would need a pianoклавир to practiceпракса on,
61
208035
2065
Recimo, bio mi je potreban klavir da vežbam;
sat vremena kasnije
03:46
and an hourсат laterкасније I would be at a fan'sfan je houseкућа. This is in LondonLondon.
62
210100
3208
bila bih u kući nekog obožavaoca.
Ovo je u Londonu.
03:49
People would bringдовести home-cookeddomaća foodхрана to us
63
213308
2496
Ljudi su nam donosili domaću kuvanu hranu
svuda po svetu,
03:51
all over the worldсвет backstageиза бине and feedнапајање us and eatјести with us. This is in SeattleSeattle.
64
215804
3824
hranili nas i jeli sa nama u bekstejdžu.
Ovo je u Sijetlu.
03:55
FansFanovi who workedрадио је in museumsMuzeji and storesпродавнице
65
219628
3706
Obožavaoci koji rade u muzejima
i marketima
03:59
and any kindкинд of publicјавно spaceпростор would waveталас theirњихова handsруке
66
223334
3280
ili bilo kom drugom javnom mestu,
dočekivali su me raširenih ruku
04:02
if I would decideодлучити to do a last-minutezadnji, spontaneousспонтано, freeбесплатно gigsvirka.
67
226614
3567
kada bih u poslednji čas odlučila
da održim besplatnu spontanu svirku.
04:06
This is a libraryбиблиотека in AucklandAuckland.
68
230181
3120
Ovo je biblioteka u Oklandu.
04:09
On SaturdayU subotu I tweetedtvitovala for this cratesanduk and hatшешир,
69
233301
4860
U subotu sam putem Tvitera
zatražila ovu gajbu i šešir
04:14
because I did not want to schlepOna budala them from the EastIstok CoastObala,
70
238161
1838
jer nisam htela da ih vučem
čak sa Istočne obale
04:15
and they showedпоказао up careнега of this dudeBrate, ChrisKris
71
239999
1754
i pojavili su se ovde zahvaljujući
momku sa slike,
04:17
from NewportNewport BeachPlaža, who saysкаже helloЗдраво.
72
241753
3613
Krisu iz Njuport Biča,
koji vas pozdravlja.
04:21
I onceједном tweetedtvitovala, where in MelbourneMelbourne can I buyкупити a netiNeti potпот?
73
245366
3723
Jednom sam tvitovala, gde mogu da nađem
posudu za ispiranje nosa u Melburnu?
04:24
And a nurseмедицинска сестра from a hospitalболница droveвозио one
74
249089
2791
Jedna medicinska sestra mi je
istog trenutka donela
04:27
right at that momentтренутак to the cafeCafe I was in,
75
251880
1968
u kafić u kome sam sedela.
04:29
and I boughtкупио her a smoothiefrape
76
253848
1401
Zauzvrat sam je častila voćnim pireom,
04:31
and we satсат there talkingпричају about nursingstarački and deathсмрт.
77
255249
2934
sedele samo i pričale
o nezi bolesnika i smrti.
04:34
And I love this kindкинд of randomслучајно closenessbliskost,
78
258183
2793
Volim takav oblik spontane bliskosti,
04:36
whichкоја is luckyСрећно, because I do a lot of couchsurfingcouchsurfing.
79
260976
3914
što je sreća, jer se često bavim
kauč-surfingom.
04:40
In mansionsPalata where everyoneсви in my crewпосада getsдобива theirњихова ownвластити roomсоба
80
264890
3990
Po vilama gde svako iz tima
dobije svoju sobu,
04:44
but there's no wirelessбежични, and in punkпунк squatspuzi,
81
268880
2778
ali nema vajerlesa ili u pank skvotovima
04:47
everyoneсви on the floorпод in one roomсоба with no toiletsтоалети
82
271658
3179
gde svi spavamo na podu
u jednoj sobi bez toaleta,
04:50
but with wirelessбежични, clearlyјасно makingстварање it the better optionопција.
83
274837
3817
ali imamo vajerles,
što je očito bolja varijanta.
04:54
(LaughterSmeh)
84
278654
1925
(Smeh)
04:56
My crewпосада onceједном pulledвуче our vanван
85
280579
2403
Jednom smo se dovezli kombijem
04:58
up to a really poorлоше MiamiMiami neighborhoodкомшилук
86
282982
3951
u vreoma siromašni kraj u Majamiju,
05:02
and we foundнашао out that our couchsurfingcouchsurfing hostдомаћин for the night
87
286933
2425
gde smo otkrili
da će naš domaćin te večeri
05:05
was an 18-year-old-година стар girlдевојка, still livingживи at home,
88
289358
3024
biti osamnaestogodišnjakinja,
koja još uvek živi sa roditeljima,
05:08
and her familyпородица were all undocumentedbez dokumenata immigrantsimigranti from HondurasHonduras.
89
292382
4624
a cela porodica je ilegalno imigrirala
iz Hondurasa.
05:12
And that night, her wholeцела familyпородица
90
297006
2497
Te noći, njeni ukućani su svi
spavali na kaučima,
05:15
tookузела the couchesKauči and she sleptспавала togetherзаједно with her momмама
91
299503
3279
ona zajedno sa svojom mamom,
05:18
so that we could take theirњихова bedskreveti.
92
302782
2760
da bismo mi zauzeli njihove krevete.
05:21
And I layЛези there thinkingразмишљање,
93
305542
2504
Ležala sam tamo i razmišljala,
05:23
these people have so little.
94
308046
3041
ovi ljudi su tako siromašni.
05:26
Is this fairфер?
95
311087
2719
Da li je to fer?
05:29
And in the morningјутро, her momмама taughtнаучио us how
96
313806
2556
Ujutru nas je njena mama naučila kako
05:32
to try to make tortillastortilje and wanted to give me a BibleBiblija,
97
316362
2552
da pokušamo da napravimo tortilje
i htela da mi da Bibliju,
05:34
and she tookузела me asideпо страни and she said to me in her brokenсломљен Englishengleski,
98
318914
5913
odvela me je na stranu
i rekla mi na lošem engleskom:
05:40
"Your musicмузика has helpedпомогао my daughterћерка so much.
99
324827
4975
„Vaša muzika je mnogo
pomogla mojoj ćerki.
05:45
Thank you for stayingостани here. We're all so gratefulзахвални."
100
329802
4044
Hvala vam što ste odseli ovde.
Jako smo vam zahvalni.“
05:49
And I thought, this is fairфер.
101
333846
3856
I pomislila sam, ovo jeste fer.
05:53
This is this.
102
337702
3681
To je ovo.
05:57
A coupleпар monthsмесеци laterкасније, I was in ManhattanManhattan,
103
341383
2614
Par meseci kasnije,
bila sam na Menhetnu,
05:59
and I tweetedtvitovala for a crashцрасх padпад, and at midnightponoć,
104
343997
2540
i putem Tvitera zatražila sam prenoćište
i već u ponoć
06:02
I'm ringingzvoni a doorbellzvono na vratima on the LowerNiže EastIstok SideStrani,
105
346537
1904
našla sam se pred vratima
na donjem Ist Sajdu.
06:04
and it occursјавља to me I've never actuallyзаправо doneГотово this aloneсами.
106
348441
2466
I palo mi je na pamet da nikad
pre toga nisam surfovala sama.
06:06
I've always been with my bandбанд or my crewпосада.
107
350907
1546
Uvek sam bila sa svojim bendom ili timom.
06:08
Is this what stupidглупо people do? (LaughterSmeh)
108
352453
4492
Da li ovo rade glupi ljudi?
(Smeh)
06:12
Is this how stupidглупо people dieумрети?
109
356945
2487
Da li ovako umiru glupi ljudi?
06:15
And before I can changeпромена my mindум, the doorврата bustspohvatali openотворен.
110
359432
2066
I pre nego što sam stigla da se predomislim,
vrata su se širom otvorila.
06:17
She's an artistуметник. He's a financialфинансијски bloggerблогер for ReutersRojters,
111
361498
3518
Ona je umetnica, a on finansijski
bloger za Rojters,
06:20
and they're pouringзаливање me a glassстакло of redцрвена wineвино
112
365016
2314
nalili su mi čašu crnog vina
06:23
and offeringнуде me a bathkupanje,
113
367330
1171
i ponudili mi kupatilo.
06:24
and I have had thousandsхиљаде of nightsноћи like that and like that.
114
368501
4955
Proživela sam na hiljade
takvih i onakvih noći.
06:29
So I couchsurfcouchsurf a lot. I alsoтакође crowdsurfcrowdsurf a lot.
115
373456
4025
Veoma često kauč-surfujem.
Dosta i kraud-surfujem, takođe.
06:33
I maintainуспоставити couchsurfingcouchsurfing and crowdsurfingcrowdsurfing
116
377481
3328
Smatram da su kauč-surfing
i kraud-surfing
06:36
are basicallyу основи the sameисти thing.
117
380809
2288
u suštini jedno te isto.
06:38
You're fallingпада into the audienceпублика
118
383097
2504
Zaranjaš u publiku
06:41
and you're trustingverovati eachсваки other.
119
385601
1496
i oslanjate se jedno na drugo.
06:42
I onceједном askedпитао an openingотварање bandбанд of mineмој
120
387097
2620
Pitala sam jednom bend
koji mi je bio predgrupa
06:45
if they wanted to go out into the crowdгомила and passпасс the hatшешир
121
389717
2523
da li hoće da puste šešir kroz publiku
06:48
to get themselvesсами some extraекстра moneyновац, something that I did a lot.
122
392240
2128
da zarade još koji dinar,
kao što sam ja često radila.
06:50
And as usualобично, the bandбанд was psychedvidovit,
123
394368
2145
Kao po običaju,
svi iz benda su odmah pristali
06:52
but there was this one guy in the bandбанд
124
396513
2112
osim jednog lika,
06:54
who told me he just couldn'tније могао bringдовести himselfсам to go out there.
125
398625
4115
koji mi je rekao da ne može sebe
da privoli na to.
06:58
It feltосетио too much like beggingMolim to standстој there with the hatшешир.
126
402740
3988
Osećao bi se kao da prosjači
kada bi stajao tako sa šeširom.
07:02
And I recognizedпризнат his fearбојати се of "Is this fairфер?" and "Get a jobпосао."
127
406728
8682
Prepoznala sam njegov strah od onog:
"Da li je to fer?" i "Zaposli se!"
07:11
And meanwhileу међувремену, my bandбанд is becomingпостаје biggerвеће and biggerвеће.
128
415410
3446
U međuvremenu, moj bend je postajao
sve veći i veći.
07:14
We signedпотписан with a majorглавни labelетикета.
129
418856
2274
Potpisali smo ugovor sa čuvenom
izdavačkom kućom.
07:17
And our musicмузика is a crossкрст betweenизмеђу punkпунк and cabaretkabare.
130
421130
2761
Naša muzika je mešavina
panka i kabarea.
07:19
It's not for everybodyсвима.
131
423891
2205
Nije baš za svakog.
07:21
Well, maybe it's for you.
132
426096
3368
Dobro, možda je za vas.
07:25
We signзнак, and there's all this hypeHype leadingводећи up to our nextследећи recordзапис.
133
429464
3944
Potpisali smo i to uzbuđenje
je dovelo do našeg drugog albuma.
07:29
And it comesдолази out and it sellsпродаје about 25,000 copiesкопије in the first fewнеколико weeksнедељама,
134
433408
5332
Album je izašao i prodao se u oko
25.000 kopija u prvih par nedelja,
07:34
and the labelетикета considerssmatra da je this a failureнеуспех.
135
438740
3376
a to se smatra neuspehom.
07:38
And I was like, "25,000, isn't that a lot?"
136
442116
2551
Pitala sam ih:
"Zar 25.000 nije mnogo?"
07:40
They were like, "No, the salesпродаја are going down. It's a failureнеуспех."
137
444667
2633
Rekli su mi:
"Ne, prodaja opada. To je neuspeh."
07:43
And they walkходати off.
138
447300
2278
I napustili su nas.
07:45
Right at this sameисти time, I'm signingпотписивање and hugginggrljenje after a gigsvirka,
139
449578
3031
U to isto vreme, dok sam delila autograme
i zagrljaje posle svirke,
07:48
and a guy comesдолази up to me
140
452609
2144
prišao mi je neki lik,
07:50
and handsруке me a $10 billрачун,
141
454753
2272
dao mi novčanicu od 10 dolara
07:52
and he saysкаже,
142
457025
1354
i rekao:
07:54
"I'm sorry, I burnedзапаљен your CDCD-A from a friendпријатељ."
143
458379
3758
"Izvini, narezao sam vaš CD od drugara."
07:58
(LaughterSmeh)
144
462137
3249
(Smeh)
08:01
"But I readчитати your blogблог, I know you hateмрзим your labelетикета.
145
465386
3465
"Ali čitam vaš blog,
znam da mrzite svog producenta.
08:04
I just want you to have this moneyновац."
146
468851
2534
Samo sam želeo da vam dam novac."
08:07
And this startsпочиње happeningдогађај all the time.
147
471385
3840
To je onda počelo stalno da se dešava.
08:11
I becomeпостати the hatшешир after my ownвластити gigssvirke,
148
475225
3465
Nakon svojih svirki, postala sam šešir,
08:14
but I have to physicallyфизички standстој there and take the help from people,
149
478690
3286
morala sam da stojim
i prihvatam pomoć od ljudi,
08:17
and unlikeза разлику од the guy in the openingотварање bandбанд,
150
481976
2209
ali za razliku od člana naše predgrupe,
08:20
I've actuallyзаправо had a lot of practiceпракса standingстојећи there.
151
484185
4030
zapravo sam imala
ogromno iskustvo u stajanju.
08:24
Thank you.
152
488215
2116
Hvala.
08:26
And this is the momentтренутак I decideодлучити
153
490331
2151
U tom trenutku sam odlučila
08:28
I'm just going to give away my musicмузика for freeбесплатно
154
492482
2792
da dajem svoju muziku besplatno
08:31
onlineонлине wheneverбило кад possibleмогуће,
155
495274
1832
preko interneta kad god mogu.
08:33
so it's like MetallicaMetalika over here, NapsterNapster, badлоше;
156
497106
3236
Dakle, ovde je Metalika, Napster, loše;
08:36
AmandaAmanda PalmerPalmer over here, and I'm going to encourageохрабрити
157
500342
2788
Amanda Palmer je ovamo,
podsticaću ljude
08:39
torrentingtorrenting, downloadingpreuzimanje, sharingдељење, but I'm going to askпитати for help,
158
503130
4349
da skidaju muziku sa torenta,
da je podele sa drugima,
08:43
because I saw it work on the streetулица.
159
507479
3520
ali zatražiću od njih pomoć
jer to mi je polazilo za rukom na ulici.
08:46
So I foughtборио се my way off my labelетикета and for my nextследећи projectпројекат
160
510999
2928
Otarasila sam se izdavačke kuće,
a za novi projekat
08:49
with my newново bandбанд, the GrandGrand TheftKrađa OrchestraOrkestar,
161
513927
2704
sa svojim novim bendom,
The Grand Theft Orchestra,
08:52
I turnedокренуо се to crowdfundingcrowdfunding,
162
516631
2728
okrenula sam se kraud-finansiranju.
08:55
and I fellпао into those thousandsхиљаде of connectionsвезе that I'd madeмаде,
163
519359
4168
Zaronila sam u hiljade veza
koje sam do tada ostvarila
08:59
and I askedпитао my crowdгомила to catchулов me.
164
523527
2768
i zatražila sam od publike da me prihvati.
09:02
And the goalЦиљ was 100,000 dollarsдолара.
165
526295
3048
Cilj mi je bio 100.000 dolara.
09:05
My fansfanovi backedподржани me at nearlyскоро 1.2 millionмилиона,
166
529343
3505
Fanovi su me podržali
sa gotovo 1,2 miliona,
09:08
whichкоја was the biggestнајвеће musicмузика crowdfundingcrowdfunding projectпројекат to dateдатум.
167
532848
3255
što je najveći muzički projekat ostvaren
kraud-finansiranjem do sada.
09:12
(ApplauseAplauz)
168
536103
4088
(Aplauz)
09:16
And you can see how manyмноги people it is.
169
540191
4017
Vidite koliko je to ljudi.
09:20
It's about 25,000 people.
170
544208
4031
To je oko 25.000 ljudi.
09:24
And the mediaмедији askedпитао, "AmandaAmanda,
171
548239
2328
Mediji su me upitali: „Amanda,
09:26
the musicмузика businessбизнис is tankingtonu and you encourageохрабрити piracyпиратерија.
172
550567
2374
muzička industrija tone,
a ti podstičeš pirateriju.
09:28
How did you make all these people payплатите for musicмузика?"
173
552941
2045
Kako si naterala sve ove ljude
da plate muziku?“
09:30
And the realправи answerодговор is, I didn't make them. I askedпитао them.
174
554986
5272
Moj odgovor je bio:
"Nisam ih naterala. Zamolila sam ih."
09:36
And throughкроз the very actчинити of askingпитајући people,
175
560258
3129
Kroz taj čin traženja pomoći od ljudi
09:39
I'd connectedповезан with them,
176
563387
2449
zbližila sam se s njima.
09:41
and when you connectцоннецт with them, people want to help you.
177
565836
4935
A kada se zbližite s njima,
ljudi žele da vam pomognu.
09:46
It's kindкинд of counterintuitiveodobravaju for a lot of artistsуметници.
178
570771
3774
Mnogim izvođačima je to nelogično.
09:50
They don't want to askпитати for things.
179
574545
1655
Ne žele da traže bilo šta.
09:52
But it's not easyлако. It's not easyлако to askпитати.
180
576200
5916
Mada nije lako. Nije lako tražiti.
09:58
And a lot of artistsуметници have a problemпроблем with this.
181
582116
2215
I mnogi umetnici imaju problema s tim.
10:00
AskingPita makesчини you vulnerableрањив.
182
584331
2241
Traženje vas čini ranjivim.
10:02
And I got a lot of criticismкритике onlineонлине
183
586572
4363
Dobila sam puno kritika preko interneta
10:06
after my KickstarterKikstarteru wentотишао bigвелики
184
590935
1847
nakon što se moj projekat
na Kikstarteru pročuo
10:08
for continuingнаставља my crazyлуд crowdsourcingcrowdsourcing practicesprakse,
185
592782
2782
jer se i dalje bavim
šašavim kraudsorsingom,
10:11
specificallyпосебно for askingпитајући musiciansмузичари
186
595564
2419
konkretno zbog toga
što pozivam muzičare
10:13
who are fansfanovi if they wanted to joinпридружити us on stageфаза
187
597983
2846
koji su naši fanovi
da nam se pridruže na bini
10:16
for a fewнеколико songsпесме in exchangeразмена for love and ticketsкарте
188
600829
3502
uz par pesama u zamenu
za ljubav, ulaznice i pivo.
10:20
and beerпиво, and this was a doctoredMontirao imageслика
189
604331
3097
Ovo je obrađena slika
10:23
that wentотишао up of me on a websiteвеб сајт.
190
607428
3328
koja se pojavila na jednom vebsajtu.
10:26
And this hurtболи in a really familiarпознат way.
191
610756
3241
To me je zabolelo na vrlo poznat način.
10:29
And people sayingговорећи, "You're not allowedдозвољен anymoreвише
192
613997
2974
Ljudi koji su mi govorili:
"Više nemaš prava
10:32
to askпитати for that kindкинд of help,"
193
616971
1764
da tražiš takvu vrstu pomoći",
10:34
really remindedподсетио me of the people in theirњихова carsаутомобили yellingвиче, "Get a jobпосао."
194
618735
4568
podsetili su me na ljude
koji su mi iz auta dobacivali: "Zaposli se!"
10:39
Because they weren'tнису with us on the sidewalkтротоар,
195
623303
4384
Jer oni nisu bili s nama na ulici,
10:43
and they couldn'tније могао see the exchangeразмена
196
627687
3546
nisu iskusili tu razmenu
10:47
that was happeningдогађај betweenизмеђу me and my crowdгомила,
197
631233
2037
koja se odigravala između mene
i moje publike,
10:49
an exchangeразмена that was very fairфер to us but alienванземаљац to them.
198
633270
5490
razmena koju sam smatrala da je fer,
njima je bila potpuno strana.
10:54
So this is slightlyмало not safeсигурно for work.
199
638760
1924
Ovo nije baš bezbedan posao.
10:56
This is my KickstarterKikstarteru backersponzor partyжурка in BerlinBerlin.
200
640684
2672
Ovo je moja Kikstarter
promotivna žurka u Berlinu.
10:59
At the endкрај of the night, I strippedстриппед and let everyoneсви drawнацртати on me.
201
643356
3481
Na kraju večeri, skinula sam se
i dozvolila svima da crtaju po meni.
11:02
Now let me tell you, if you want to experienceискуство
202
646837
2819
Da vam kažem, ako želite
da u potpunosti osetite
11:05
the visceralVisceralno feelingОсећај of trustingverovati strangersстранци,
203
649656
3079
kako izgleda imati poverenja u strance,
11:08
I recommendпрепоручите this,
204
652735
2102
preporučujem vam ovo,
11:10
especiallyпосебно if those strangersстранци are drunkпијан Germannemački people.
205
654837
4116
naročito ako su ti stranci pijani Nemci.
11:14
This was a ninjaninja master-levelGospodar-nivo fanвентилатор connectionвеза,
206
658953
4642
Ovo je prisnost na nivou nindža majstora
11:19
because what I was really sayingговорећи here was,
207
663595
2908
jer ono što ovde zapravo govorim je:
11:22
I trustповерење you this much.
208
666503
2600
"Ovoliko vam verujem.
11:25
Should I? ShowPrikaži me.
209
669103
4120
Da li sam u pravu? Pokažite mi."
11:29
For mostнајвише of humanљудско historyисторија,
210
673223
1846
Većim delom ljudske istorije,
11:30
musiciansмузичари, artistsуметници, they'veони су been partдео of the communityзаједница,
211
675069
5342
muzičari i umetnici su bili ljudi iz naroda,
11:36
connectorslinije spajanja and openerspoиetak, not untouchablenedodirljivi starsЗвездице.
212
680411
4423
pristupačni i otvoreni,
a ne nedostižne zvezde.
11:40
CelebritySlavni is about a lot of people lovingљубави you from a distanceрастојање,
213
684834
4342
Slavne ličnosti se vole sa daljine,
11:45
but the InternetInternet and the contentсадржај
214
689176
2023
ali internet i ono što preko njega
11:47
that we're freelyслободно ableу могуцности to shareОбјави on it
215
691199
2608
možemo besplatno
da podelimo sa drugima
11:49
are takingузимајући us back.
216
693807
2937
nas vraćaju u prošlost.
11:52
It's about a fewнеколико people lovingљубави you up closeБлизу
217
696744
3708
Bolje je imati par ljudi
koji vas vole izbliza,
11:56
and about those people beingбиће enoughдовољно.
218
700452
4487
više vam ne treba.
12:00
So a lot of people are confusedзбуњено by the ideaидеја
219
704939
2215
Mnoge ljude buni to što
12:03
of no hardтешко stickerналепница priceЦена.
220
707154
1154
ne postoji određena cena.
12:04
They see it as an unpredictableнепредвидив riskризик, but the things I've doneГотово,
221
708308
3382
Na to gledaju kao na nepredvidivi rizik,
ali u odnosu na sve što sam proživela,
12:07
the KickstarterKikstarteru, the streetулица, the doorbellzvono na vratima,
222
711690
2184
Kikstarter, ulicu,
vrata u donjem Ist Sajdu,
12:09
I don't see these things as riskризик.
223
713874
2128
ništa od toga ne predstavlja rizik.
12:11
I see them as trustповерење.
224
716002
1805
Sve to smatram za poverenje.
12:13
Now, the onlineонлине toolsалати to make the exchangeразмена
225
717807
3508
Internet alati čine
12:17
as easyлако and as instinctiveинстинктиван as the streetулица,
226
721315
3366
da je ta razmena laka i prirodna
kao ulica,
12:20
they're gettingдобијања there.
227
724681
1922
gde i stižu.
12:22
But the perfectсавршен toolsалати aren'tнису going to help us
228
726603
3599
Ali ni najsavršenija pomagala
nam neće pomoći,
12:26
if we can't faceлице eachсваки other
229
730202
2468
ako ne možemo da se suočimo
12:28
and give and receiveпримити fearlesslybez straha,
230
732670
2808
i dajemo i primamo bez straha
12:31
but, more importantважно,
231
735478
2821
i što je najvažnije,
12:34
to askпитати withoutбез shameсрамота.
232
738299
3519
da zatražimo pomoć
bez osećanja sramote.
12:37
My musicмузика careerкаријера has been spentпотрошено
233
741818
2674
Svoju muzičku karijeru sam provela
12:40
tryingпокушавајући to encounterсусрет people on the InternetInternet
234
744492
3014
pokušavajući da ostvarim kontakt
sa ljudima na internetu
12:43
the way I could on the boxбок,
235
747506
2497
onako kao nekad na kutiji.
12:45
so bloggingблоггинг and tweetingtvitovao not just about my tourтурнеја datesdatumi
236
750003
3512
Zato blogujem i tvitujem
ne samo o datumima turneje
12:49
and my newново videoвидео but about our work and our artуметност
237
753515
3591
ili novom spotu,
već o našem radu, umetnosti,
12:53
and our fearsстрахови and our hangoversmamurluk, our mistakesгрешке,
238
757106
4583
našim strahovima, mamurlucima,
greškama
12:57
and we see eachсваки other.
239
761689
2018
i tako upoznajemo jedni druge.
12:59
And I think when we really see eachсваки other,
240
763707
3851
A kada zaista upoznamo jedni druge,
13:03
we want to help eachсваки other.
241
767558
2852
želimo i da pomognemo jedni drugima.
13:06
I think people have been obsessedопседнут with the wrongпогрешно questionпитање,
242
770410
4516
Mislim da su ljudi dosad bili opsednuti
pogrešnim pitanjem,
13:10
whichкоја is, "How do we make people payплатите for musicмузика?"
243
774926
3614
a to je: "Kako da nateramo
ljude da kupuju muziku?"
13:14
What if we startedпочела askingпитајући,
244
778540
2448
Zašto ne bismo pošli od pitanja:
13:16
"How do we let people payплатите for musicмузика?"
245
780988
4644
"Kako da dopustimo ljudima
da kupe muziku?"
13:21
Thank you.
246
785632
2851
Hvala vam.
13:24
(ApplauseAplauz)
247
788483
4000
(Aplauz)
Translated by Marija Stepanovic
Reviewed by Tatjana Jevdjic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amanda Palmer - Musician, blogger
Alt-rock icon Amanda Fucking Palmer believes we shouldn't fight the fact that digital content is freely shareable -- and suggests that artists can and should be directly supported by fans.

Why you should listen

Amanda Palmer commands attention. The singer-songwriter-blogger-provocateur, known for pushing boundaries in both her art and her lifestyle, made international headlines this year when she raised nearly $1.2 million via Kickstarter (she’d asked for $100k) from nearly 25,000 fans who pre-ordered her new album, Theatre Is Evil.
 
But the former street performer, then Dresden Dolls frontwoman, now solo artist hit a bump the week her world tour kicked off. She revealed plans to crowdsource additional local backup musicians in each tour stop, offering to pay them in hugs, merchandise and beer per her custom. Bitter and angry criticism ensued (she eventually promised to pay her local collaborators in cash). And it's interesting to consider why. As Laurie Coots suggests: "The idea was heckled because we didn't understand the value exchange -- the whole idea of asking the crowd for what you need when you need it and not asking for more or less."

Summing up her business model, in which she views her recorded music as the digital equivalent of street performing, she says: “I firmly believe in music being as free as possible. Unlocked. Shared and spread. In order for artists to survive and create, their audiences need to step up and directly support them.”

Amanda's non-fiction book, The Art of Asking, digs deeply into the topics she addressed in her TED Talk. 

More profile about the speaker
Amanda Palmer | Speaker | TED.com