Don Tapscott: How the blockchain is changing money and business
Don Tapskot (Don Tapscott): Kako blokčejn menja novac i poslovanje
Don Tapscott, Executive Chairman of the Blockchain Research Institute, is one of the world’s leading authorities on the impact of technology in business and society. He has authored 16 books, including "Wikinomics: How Mass Collaboration Changes Everything," which has been translated into over 25 languages Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
imati najveći uticaj
the greatest impact
of digital currencies like Bitcoin.
digitalnih valuta kao što je bitkoin.
word in the world,
for every business, every society
svakom poslu, svakom društvu
we've had the internet of information.
imali smo internet informacija.
or a PowerPoint file or something,
fajl Pauer Pointa ili bilo šta,
kao što su akcije i obveznice,
that I don't still have the money --
više nije kod mene -
the "double-spend" problem
problem „dvostruke potrošnje“.
on big intermediaries --
na velike posrednike
credit card companies and so on --
kompanije za kreditne kartice itd.
u našu ekonomiju.
all the business and transaction logic
svih poslova i transakcija
identifikacije ljudi,
identification of people,
and record keeping.
i vođenja evidencije.
obavljaju posao.
and increasingly are --
i sve više ih hakuju -
from the global economy,
iz svetske ekonomije,
who don't have enough money
dovoljno novca
to go around the world,
da se pošalje širom sveta,
ili nedelja dok se novac ne pokrene
the banking system across a city.
u okviru jednog grada.
to another country.
novac u drugu zemlju.
da od njih ne možemo ostvarivati zaradu
upravljamo svojim životom.
of the digital age asymmetrically:
obilje darova digitalnog doba -
but we have growing social inequality.
ali i društvenu nejednakost u porastu.
an internet of information,
samo internet informacija,
internet vrednosti -
distributed ledger
raspodeljenog registra
from money to music,
od novca do muzike,
exchanged and managed,
sa njom se vršiti transakcije,
sve to bez moćnih posrednika?
a native medium for value?
domaći medijum za vrednost?
industry crashed
finansijska industrija
named Satoshi Nakamoto
po imenu Satoši Nakamoto
a protocol for a digital cash
za digitalni novac
cryptocurrency called Bitcoin.
kriptovalutu zvanu bitkoin.
to establish trust and do transactions
da uspostave poverenje i vrše transakcije
set off a spark
aktivirao je iskru
or terrified or otherwise interested
užasnuti ili na drugi način zainteresovani
to you if you're a speculator.
ako ste špekulant.
controlled by a nation-state.
koju kontroliše država,
jeste tehnologija koja se nalazi u osnovi.
is the underlying technology.
in human history,
mogu verovati jedni drugima
not by some big institution,
neka velika institucija
to the technology,
prirodno za tehnologiju,
How does this thing work?
„Kako to funkcioniše?“
to music and everything in between --
do muzike i svega između -
across a global ledger,
u okviru globalnog registra,
they're Bitcoin miners.
at their fingertips --
na dohvat ruke -
than all of Google worldwide.
od celokupne moći Gugla širom sveta.
from the previous 10 minutes.
od prethodnih 10 minuta.
trying to solve some tough problems.
pokušavajući da reše neke teške probleme.
and to validate the block,
i potvrdi blok
blockchain, with Bitcoin.
bitkoinovog blokčejna, bitkoin.
poput digitalnog pečatiranja voskom.
with the same money,
platim istim novcem,
on that blockchain,
but across millions of computers,
već na milionima kompjutera,
levels of encryption,
computing resource in the world
kompjuterski izvor na svetu
that we have today.
Postoji ih mnogo.
Kanađanin po imenu Vitalik Buterin.
by a Canadian named Vitalik Buterin.
has some extraordinary capabilities.
ima neke izuzetne sposobnosti.
build smart contracts.
sačiniti pametne ugovore.
the management, performance
upravljanje, izvršavanje
a bank account, too, in a sense --
ima bankovni račun -
to do everything
for the stock market
are accountable to citizens.
this is going to bring,
kakvu će radikalnu promenu ovo doneti,
finansijske usluge.
financial services.
that does something really simple,
koja radi nešto veoma jednostavno,
ili zatvaranje vrata.
of the financial services industry,
na industriju finansijskih usluga,
u prodavnici na uglu
in the corner store,
a dozen companies,
kroz desetine kompanija,
sopstveni računarski sistem,
of the people in this room,
financial industry,
is the same activity,
ista aktivnost.
is in a big upheaval about this,
je veoma uskomešana zbog ovoga,
this technology for success?
ovu tehnologiju radi uspeha.
but not shared prosperity,
ali ne i zajednički prosperitet,
of all of the anger and extremism
in the world today,
to this problem of inequality?
neke nove pristupe
je da se preraspodeli bogatstvo,
is to redistribute wealth,
gets created in the first place
na koji bogatstvo uopšte nastaje
fair compensation?
da dobijaju poštenu nadoknadu?
na koje se ovo može sprovesti.
that this can be done.
of the people in the world who have land
ljudi u svetu koji poseduju zemljište
neki diktator dođe na vlast
some dictator comes to power,
of paper that says you own your farm,
koji kaže da poseduješ svoju farmu,
says my friend owns your farm."
da moj prijatelj poseduje tvoju farmu.“
u ogromnoj meri u Hondurasu,
Latin American economist,
veliki latinoamerički ekonomista,
issue in the world
bankovnog računa,
a valid title to your land,
važeće pravo na svoju zemlju,
are working with governments
pravo na zemljište.
and Lyft and so on
Liftu i tako dalje,
and create and share wealth.
stvoriti i podeliti bogatstvo.
precisely because they don't share.
upravo zato što ne dele.
and they sell them.
being a $25 billion corporation,
bude korporacija sa 25 milijardi dolara,
on a blockchain, we'll call it B-Airbnb,
na blokčejnu, nazvaćemo je Bi-er-bi-en-bi,
by all of the people
imali vlasništvo svi ljudi
database and all the criteria,
i prelista sve kriterijume,
them find the right room,
with the contracting,
oko sklapanja ugovora,
samo kroz digitalne uplate -
they're built into the system.
as a five-star room,
disruptors in Silicon Valley
u Silicijumskoj dolini
from the developed world
iz razvijenog sveta
to their families at home.
and it's growing,
i u porastu je, a te ljude pelješe.
to the Western Union office
u poslovnicu Vestern Juniona
to her mom in Manila.
svojoj mami u Manili.
da novac tamo stigne;
days to get there;
when it's going to arrive.
out of her week to do this.
blokčejn aplikaciju zvanu Abra.
a blockchain application called Abra.
she sent 300 bucks.
je poslala 300 dolara.
to her mom's mobile device
na mobilni uređaj njene mame,
looked at her mobile device --
pogledala svoj mobilni -
there's Abra "tellers" moving around.
Abrini „blagajnici“ koji se kreću okolo.
that's a five-star teller,
koji ima pet zvezdica,
da joj filipinske pezose
gives her Filipino pesos,
of the digital age is data.
digitalnog doba su podaci.
of digital crumbs behind us
digitalnih mrvica za sobom
into a mirror image of you,
više o vama nego što vi znate,
more about you than you do,
šta ste kupili ili rekli pre godinu dana,
what you bought a year ago,
or your exact location a year ago.
pre godinu dana.
ne posedujete vi;
identitet u crnoj kutiji,
the shred of information
to know who you are.
is sweeping up all of this data
protect our privacy,
da zaštitimo privatnost,
of a free society.
nad svojim identitetom
of creators of content
for intellectual property is broken.
za intelektualnu svojinu.
of the internet.
at the end of the whole food chain.
na kraju čitavog lanca ishrane.
i napišete pesmu koja je hit,
25 years ago, you wrote a hit song,
of around 45,000 dollars.
od oko 45 000 dolara.
i napišete pesmu koja je hit,
you write a hit song,
on a blockchain ecosystem.
u blokčejn ekosistem.
a smart contract surrounding it.
kojim je obuhvaćena
her intellectual property rights.
na intelektualnu svojinu.
that flow into a digital account.
koji odlaze na digitalni račun.
u svoj film, to je drugo,
in your movie, that's different,
intelektualne svojine.
That's different.
melodiju za mobilni? To je drugačije.
becomes a business.
marketing itself,
promovišući samu sebe,
već za bilo koje kreatore sadržaja,
who don't get fair compensation,
koji ne dobijaju pravičnu nadoknadu,
to make it rain on the blockchain.
da zatrpaju blokčejn novcem,
prosperity, of course -- people do.
ne stvara prosperitet, već ljudi.
je da je, još jednom,
has escaped from the bottle,
by an unknown person or persons
another kick at the can,
the economic power grid
mrežu ekonomske moći
difficult problems,
od najtežih problema sveta,
ABOUT THE SPEAKER
Don Tapscott - Digital strategistDon Tapscott, Executive Chairman of the Blockchain Research Institute, is one of the world’s leading authorities on the impact of technology in business and society. He has authored 16 books, including "Wikinomics: How Mass Collaboration Changes Everything," which has been translated into over 25 languages
Why you should listen
A leading analyst of innovation and the impacts of technology, Don Tapscott has authored or co-authored 15 widely read books about various aspects of the reshaping of our society and economy. His work Wikinomics counts among the most influential business books of the last decade. His new book The Blockchain Revolution, co-authored with his son, Alex, discusses the blockchain, the distributed-database technology that's being deployed well beyond its original application as the public ledger behind Bitcoin. In the book, they analyze why blockchain technology will fundamentally change the internet -- how it works, how to use it and its promises and perils.
Tapscott is an adjunct professor of management at the Rotman School of Management at the University of Toronto, a Senior Advisor at the World Economic Forum and an Associate of the Berkman Klein Center for Internet and Society at Harvard University.
Don Tapscott | Speaker | TED.com