ABOUT THE SPEAKER
Becci Manson - Photo Retoucher
After the March 2011 earthquake and tsunami in Japan, Becci Manson and her volunteer colleagues cleaned and restored hundreds of damaged photos.

Why you should listen

Becci Manson flew to Tōhoku, Japan after the 2011 disaster, determined to help with cleanup and rebuilding.

As she writes: "During those 3 weeks of digging ditches and gutting homes I discovered vast amounts of photos that had been found and handed into evacuation centers. The photos were dirty, wet and homeless. As I spent my first day hand-cleaning them, I couldnt help but think how easy it would be for me, my colleagues and my friends to fix some of them. So we did."

She spent the next 6 months organizing a worldwide network of volunteer retouchers, restoring these photos and training local All Hands volunteer teams to hand-clean the photos handed in to local authorities. These teams have restored hundreds and hand-cleaned well over 100,000 photos.

Since the project in Tōhoku, Manson and her team has begun similar cleaning and retouching projects in Prattsville, NY after Hurricane Irene, and in Binghamton, NY after Tropical Storm Lee.

More profile about the speaker
Becci Manson | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Becci Manson: (Re)touching lives through photos

Becci Manson: (Åter)ge liv genom foton

Filmed:
849,530 views

I spåren efter jordbävningen och tsunamin i Japan 2011, fanns bland resterna förlorade och skadade fotografier av familjer och kärestar. Fotoretuscheraren Becci Manson, tillsamamns med lokala frivilliga och en världsomspännande grupp av kollegor som hon samlade ihop på nätet, hjälpte till att tvätta och fixa till dem, restaurerade dessa minnen och återgav dem till sina ägare.
- Photo Retoucher
After the March 2011 earthquake and tsunami in Japan, Becci Manson and her volunteer colleagues cleaned and restored hundreds of damaged photos. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
Before MarchMars, 2011, I was a photographicfotografiska retoucherRETUSCHER
0
1267
4054
Fram till mars 2011 var jag en foto retusherare
00:21
basedbaserad in NewNya YorkYork CityStaden.
1
5321
2947
baserad i New York.
00:24
We're paleblek, graygrå creaturesvarelser.
2
8268
2056
Vi är bleka, grå varelser.
00:26
We hideDölj in darkmörk, windowlessfönsterlösa roomsrum,
3
10324
2060
Vi gömmer oss i mörka, fönsterlösa rum,
00:28
and generallyallmänt avoidundvika sunlightsolljus.
4
12384
2328
och undviker normalt solljus.
00:30
We make skinnymager modelsmodeller skinniersmalare, perfectperfekt skinhud more perfectperfekt,
5
14712
4264
Det är vi som gör smala fotomodeller smalare, perfekt hud perfektare,
00:34
and the impossibleomöjlig possiblemöjlig,
6
18976
1980
och det omöjliga möjligt,
00:36
and we get criticizedkritiserats in the pressTryck all the time,
7
20956
4050
och vi kritiseras i tidningarna hela tiden,
00:40
but some of us are actuallyfaktiskt talentedbegåvad artistsartister
8
25006
3501
men en del av oss är faktiskt duktiga konstnärer
00:44
with yearsår of experienceerfarenhet
9
28507
2080
med lång erfarenhet
00:46
and a realverklig appreciationuppskattning for imagesbilder and photographyfotografi.
10
30587
3904
och med stor uppskattning för bilder och fotografi.
00:50
On MarchMars 11, 2011, I watchedbetraktade from home, as the restresten
11
34491
5164
Den 11 Mars 2011, satt jag hemma och tittade, som resten
00:55
of the worldvärld did, as the tragictragisk eventsevenemang unfoldedÖvik in JapanJapan.
12
39655
3836
av världen, på de tragiska händelserna i Japan.
00:59
SoonSnart after, an organizationorganisation I volunteervolontär- with,
13
43491
2173
Strax därefter, fanns en organisation som jag ställer upp för,
01:01
All HandsHänder VolunteersFrivilliga, were on the groundjord, withininom daysdagar,
14
45664
3842
"Alla händers frivilliga", på plats, och inom några dagar,
01:05
workingarbetssätt as partdel of the responsesvar effortsansträngningar.
15
49506
2832
arbetade de som en del av hjälparbetet.
01:08
I, alonglängs with hundredshundratals of other volunteersvolontärer,
16
52338
2296
Jag, tillsammans med hundratals andra frivilliga,
01:10
knewvisste we couldn'tkunde inte just sitsitta at home,
17
54634
1664
insåg att vi inte bara kunde sitta hemma,
01:12
so I decidedbestämt to joinansluta sig them for threetre weeksveckor.
18
56298
3724
så jag beslutade mig för att åka dit i tre veckor.
01:15
On MayKan the 13thth, I madegjord my way to the townstad of Ōfunatofunato.
19
60022
3645
Den 13 maj tog jag mig fram till staden Ofunato.
01:19
It's a smallsmå fishingfiske townstad in IwateIwate PrefecturePrefektur,
20
63667
3680
Det är en liten fiskestad i prefekturatet Iwate,
01:23
about 50,000 people,
21
67347
2407
ungefär 50000 invånare,
01:25
one of the first that was hitträffa by the wavevåg.
22
69754
2805
en av de första som träffades av vågen.
01:28
The watersvattnen here have been recordedspelade in at reaching
23
72559
2811
Vattennivån här registrerades till höjder
01:31
over 24 metersmeter in heighthöjd,
24
75370
2702
över 24 meter,
01:33
and traveledrest over two milesmiles inlandinåt landet.
25
78072
1709
och nådde över 3 kilometer inåt landet.
01:35
As you can imaginetänka, the townstad had been devastatedförkrossad.
26
79781
3542
Som ni kan föreställa er, hade staden blivit totalförstörd.
01:39
We pulleddrog debrisskräp from canalskanaler and ditchesdiken.
27
83323
2531
Vi släpade spillror ur kanaler och diken.
01:41
We cleanedrengöras schoolsskolor. We de-muddedde mudded and guttedrensad homeshem
28
85854
3431
Vi tvättade skolor. Vi av-lerade och rensade bostäder
01:45
readyredo for renovationrenovering and rehabilitationrehabilitering.
29
89285
2498
färdiga för renovering eller återbesättning.
01:47
We clearedrensas tonston and tonston of stinkingstinkande, rottingruttnande fishfisk carcassesslaktkroppar
30
91783
4452
Vi rensade ton och åter ton av stinkande, ruttnade fiskkadaver
01:52
from the locallokal fishfisk processingbearbetning plantväxt.
31
96235
2219
ur den lokala fiskindustrin.
01:54
We got dirtysmutsig, and we lovedälskade it.
32
98454
3409
Vi blev skitiga, och älskade det.
01:57
For weeksveckor, all the volunteersvolontärer and localslokalbefolkningen alikelika
33
101863
3117
I veckor, hittade frivilliga och invånare
02:00
had been findingfynd similarliknande things.
34
104980
2240
samma saker.
02:03
They'dDe skulle been findingfynd photosfoton and photoFoto albumsalbum
35
107220
2946
De fann fotografier och fotoalbum
02:06
and cameraskameror and SDSD cardskort.
36
110166
2633
och kameror och minneskort.
02:08
And everyonealla was doing the samesamma.
37
112799
1216
Och alla gjorde likadant.
02:09
They were collectingsamlar them up, and handinglämnandet them in to
38
114015
2665
De samlade dem, och lämnade in dem
02:12
variousolika placesplatser around the differentannorlunda townstowns for safekeepingförvaring.
39
116680
3173
på olika platser i de olika städerna för att hålla ordning på dem.
02:15
Now, it wasn'tvar inte untilfram tills this pointpunkt that I realizedinsåg
40
119853
3116
Det var inte förrän då jag insåg
02:18
that these photosfoton were suchsådan a hugeenorm partdel
41
122969
2430
att dessa bilder var en en så stor del
02:21
of the personalpersonlig lossförlust these people had feltkänt.
42
125399
3000
av den personliga förlust som folk kände.
02:24
As they had runspringa from the wavevåg, and for theirderas livesliv,
43
128399
2794
När de hade flytt ifrån vågen, och för sina liv,
02:27
absolutelyabsolut everything they had,
44
131193
2520
allting de ägde,
02:29
everything had to be left behindBakom.
45
133713
2824
allting var de tvungna att lämna efter sig.
02:32
At the endslutet of my first weekvecka there, I foundhittades myselfjag själv
46
136537
2285
Mot slutet av den första veckan där, fann jag mig själv
02:34
helpingportion out in an evacuationutrymning centerCentrum in the townstad.
47
138822
3194
hjälpande till vid en evakueringsplats i staden.
02:37
I was helpingportion cleanrena the onsenOnsen, the communalgemensam onsenOnsen,
48
142016
3335
Jag hjälpte till med att göra rent badhusen, de kommunala badhusen,
02:41
the hugeenorm giantjätte bathtubsbadkar.
49
145351
2306
de stora enorma badkaren.
02:43
This happenedhände to alsoockså be a placeplats in the townstad where
50
147657
2437
Det råkade också vara en plats i staden där man
02:45
the evacuationutrymning centerCentrum was collectingsamlar the photosfoton.
51
150094
3004
lät evakuerinsplatsen samla in fotografierna.
02:48
This is where people were handinglämnandet them in,
52
153098
1925
Det vär här som folk lämnade in bilderna,
02:50
and I was honoredhedrad that day that they actuallyfaktiskt trustedbetrodd me
53
155023
2508
och jag blev hedrad den dag som de faktiskt tillät mig
02:53
to help them startStart hand-cleaninghand-rengöring them.
54
157531
2644
att hjälpa dem börja handtvätta dem.
02:56
Now, it was emotionalemotionell and it was inspiringinspirerande,
55
160175
3049
Det var känslosamt och inspirerande.
02:59
and I've always heardhört about thinkingtänkande outsideutanför the boxlåda,
56
163224
3758
och jag har alltid hör att man skall tänka utanför boxen,
03:02
but it wasn'tvar inte untilfram tills I had actuallyfaktiskt gottenfått outsideutanför of my boxlåda
57
166982
3411
men det var förrän jag hade lommit utanför min egen box
03:06
that something happenedhände.
58
170393
2427
som någonting hände.
03:08
As I lookedtittade throughgenom the photosfoton, there were some
59
172820
2053
När jag tittade igenom bilderna, var där en del
03:10
were over a hundredhundra yearsår oldgammal,
60
174873
1766
som var över hundra år gamla,
03:12
some still in the envelopekuvert from the processingbearbetning lablabb,
61
176639
3584
en del var kvar i kuverten från fotolabben,
03:16
I couldn'tkunde inte help but think as a retoucherRETUSCHER
62
180223
1890
jag kunde inte hjälpa att jag började tänka som en retuscherare
03:18
that I could fixfixera that tearriva and mendbättringsvägen that scratchrepa,
63
182113
2825
att jag kunde fixa den där revan och laga det där jacket,
03:20
and I knewvisste hundredshundratals of people who could do the samesamma.
64
184938
4037
och jag kände hundratals som kunde det samma.
03:24
So that eveningkväll, I just reachednådde out on FacebookFacebook
65
188975
2387
Så den kvällen, la jag ut det på Facebook
03:27
and askedfrågade a few of them, and by morningmorgon-
66
191362
2194
och frågade några av dem, och på morgonen
03:29
the responsesvar had been so overwhelmingöverväldigande and so positivepositiv,
67
193556
3479
hade svaret varit så överväldigande och positivt,
03:32
I knewvisste we had to give it a go.
68
197035
1865
att jag visste att jag måste prova.
03:34
So we startedsatte igång retouchingretuschering photosfoton.
69
198900
2854
Så vi börja retuschera fotografier.
03:37
This was the very first.
70
201754
2793
Detta var det allra första.
03:40
Not terriblyfruktansvärt damagedskadad, but where the watervatten had causedorsakad
71
204547
4607
Inte så väldigt förstört, men där vattnet hade gett
03:45
that discolorationmissfärgning on the girl'sflickans faceansikte
72
209154
2186
den där missfärgningen av flickans ansikte
03:47
had to be repairedrepar with suchsådan accuracynoggrannhet and delicacydelikatess.
73
211340
3603
måste det repareras med sådan noggrannhet och försiktighet.
03:50
OtherwiseAnnars, that little girlflicka isn't going to look
74
214943
2295
Annars skulle inte den lilla flickan se ut
03:53
like that little girlflicka anymorelängre, and surelysäkert that's as tragictragisk
75
217238
2700
som den lilla flickan längre, och visst är det lika tragiskt
03:55
as havinghar the photoFoto damagedskadad.
76
219938
3544
som att få fotot förstört.
03:59
(ApplauseApplåder)
77
223482
6328
(applåd)
04:05
Over time, more photosfoton camekom in, thankfullylyckligtvis,
78
229810
3213
Med tiden kom det in fler bilder, tack och lov,
04:08
and more retouchersretouchers were neededbehövs,
79
233023
3474
och fler retucherare behövdes,
04:12
and so I reachednådde out again on FacebookFacebook and LinkedInLinkedIn,
80
236497
2938
så jag lade ut det igen på facebook och linkedin,
04:15
and withininom fivefem daysdagar, 80 people wanted to help
81
239435
3083
och inom fem dagar, var det 80 personer som ville hjälpa till
04:18
from 12 differentannorlunda countriesländer.
82
242518
1969
från 12 olika länder.
04:20
WithinInom two weeksveckor, I had 150 people
83
244487
2369
Inom två veckor hade jag 150 människor
04:22
wantingönskar to joinansluta sig in.
84
246856
1871
som ville deltaga.
04:24
WithinInom JapanJapan, by JulyJuli, we'dvI hADE branchedGrenade out
85
248727
2376
Inom Japan hade vi i Juli, förgrenat oss
04:27
to the neighboringangränsande townstad of RikuzentakataRikuzentakata,
86
251103
2612
till den närliggande staden Rikuzentakata,
04:29
furtherytterligare northnorr to a townstad calledkallad YamadaYamada.
87
253715
2394
och norrut till en stad som hette Yamada.
04:32
OnceEn gång a weekvecka, we would setuppsättning up our scanningläser in equipmentUtrustning
88
256109
3268
En gång i veckan, kunde vi sätta upp skanningsutrustning
04:35
in the temporarytemporär photoFoto librariesbibliotek that had been setuppsättning up,
89
259377
2508
i de tillfälliga fotobiblioteken som hade satts up,
04:37
where people were reclaimingåtererövra theirderas photosfoton.
90
261885
2373
där folk lämnade in sina bilder.
04:40
The olderäldre ladiesdamtoalett sometimesibland hadn'tinte hade seensett a scannerscanner before,
91
264258
3832
De äldre damerna hade ibland inte sett en skanner förut,
04:43
but withininom 10 minutesminuter of them findingfynd theirderas lostförlorat photoFoto,
92
268090
3874
men inom 10 minuter efter att de hittat sina förlorade bilder,
04:47
they could give it to us, have it scannedskannade,
93
271964
1909
kunde de ge dem till oss, skanna in dem,
04:49
uploadeduppladdad to a cloudmoln serverServer, it would be downloadedhämtat
94
273873
2014
ladda upp dem till en molnserver, de kunde bli nerladdade
04:51
by a gaijinGaijin, a strangerfrämling,
95
275887
2633
av en gaijin, en främling,
04:54
somewherenågonstans on the other sidesida of the globeklot,
96
278520
2103
någonstans på andra sidan jorden,
04:56
and it'ddet D startStart beingvarelse fixedfast.
97
280623
2364
och det kunde börja fixas till.
04:58
The time it tooktog, howeverdock, to get it back
98
282987
3138
Den tid det tog, emellertid, att få tillbaka dem
05:02
is a completelyfullständigt differentannorlunda storyberättelse,
99
286125
2047
var en helt annan historia,
05:04
and it dependedberodde obviouslysjälvklart on the damageskada involvedinvolverade.
100
288172
2588
och det berodde naturligtvis på hur stor skadan var.
05:06
It could take an hourtimme. It could take weeksveckor.
101
290760
1733
Det kunde ta en timme. det kunde ta veckor.
05:08
It could take monthsmånader.
102
292493
2104
Det kunde ta månader.
05:10
The kimonoKimono in this shotskott prettySöt much had to be hand-drawnhandritade,
103
294597
4117
Kimonon i den här bilden måste nästan handritas,
05:14
or piecedpusslas togethertillsammans, pickingplockning out the remainingåterstående partsdelar of colorFärg
104
298714
3702
eller plockas ihop, plocka fram de resterande bitarna av färg
05:18
and detaildetalj that the watervatten hadn'tinte hade damagedskadad.
105
302416
2430
och detaljer som vattnet inte hade förstört.
05:20
It was very time-consumingtidskrävande.
106
304846
2745
Det tog väldigt lång tid.
05:23
Now, all these photosfoton had been damagedskadad by watervatten,
107
307591
2621
Alla dessa bilder hade blivit skadade av vattnet,
05:26
submergednedsänkt in saltsalt- watervatten, coveredtäckt in bacteriabakterie,
108
310212
3331
legat i saltvatten, täckta av bakterier,
05:29
in sewageavlopp, sometimesibland even in oilolja, all of whichsom over time
109
313543
3441
av avloppsvatten, ibland till och med av olja, allt som med tiden
05:32
is going to continueFortsätta to damageskada them,
110
316984
1944
skulle fortsätta att förstöra dem,
05:34
so hand-cleaninghand-rengöring them was a hugeenorm partdel of the projectprojekt.
111
318928
3116
så att handtvätta dem var en stor del av projektet.
05:37
We couldn'tkunde inte retouchretuschera the photoFoto unlesssåvida inte it was cleanedrengöras,
112
322044
2970
Vi kunde inte retuchera fotografiet om det inte var rengjort,
05:40
drytorr and reclaimedregenererade.
113
325014
3016
torrt och regenererade.
05:43
Now, we were luckytur- with our hand-cleaninghand-rengöring.
114
328030
2452
Vi hade tur med vårt handtvättande.
05:46
We had an amazingfantastiskt locallokal womankvinna who guidedguidade us.
115
330482
3237
Det fanns en fantastisk lokal kvinna som ledde oss.
05:49
It's very easylätt to do more damageskada to those damagedskadad photosfoton.
116
333719
4193
Det är väldigt lätt att göra mer skada på de skadade bilderna.
05:53
As my teamteam leaderledare WynneWynne onceen gång said,
117
337912
1785
Som min teamledare Wynne sa en gång,
05:55
it's like doing a tattootatuering on someonenågon.
118
339697
1946
det är som att göra en tatuering på någon,
05:57
You don't get a chancechans to messröra it up.
119
341643
3531
du får inte chansen att trassla till det.
06:01
The ladylady who broughttog med us these photosfoton was luckytur-,
120
345174
2983
Damen som lämnade dessa bilderna till oss hade tur.
06:04
as farlångt as the photosfoton go.
121
348157
2230
med de här bilderna alltså.
06:06
She had startedsatte igång hand-cleaninghand-rengöring them herselfsjälv and stoppedstoppad
122
350387
2382
Hon hade börjat rengöra dem själv och slutade
06:08
when she realizedinsåg she was doing more damageskada.
123
352769
2419
när hon insåg att hon gjorde mer skada på dem.
06:11
She alsoockså had duplicatesdubbletter.
124
355188
2251
Hon hade också dubletter.
06:13
AreasOmråden like her husbandMake and her faceansikte, whichsom otherwiseannat
125
357439
3093
Ytor som hennes man och hennes ansikte, som annars
06:16
would have been completelyfullständigt impossibleomöjlig to fixfixera,
126
360532
2104
skulle ha varit fullständigt omöjliga att fixa,
06:18
we could just put them togethertillsammans in one good photoFoto,
127
362636
2858
kunde vi bara sätta ihop till en bra bild,
06:21
and remakeremake the wholehela photoFoto.
128
365494
2452
och göra om hela fotografiet.
06:23
When she collectedsamlade in the photosfoton from us,
129
367946
2678
När hon hämtade bilderna hos oss,
06:26
she shareddelad a bitbit of her storyberättelse with us.
130
370624
2363
delade hon med sig av en del av sin historia.
06:28
Her photosfoton were foundhittades by her husband'smakes colleagueskollegor
131
372987
2960
Hennes bilder hade hittats av hennes mans kollegor
06:31
at a locallokal firebrand departmentavdelning in the debrisskräp
132
375947
1990
i den lokala brandstationen bland skräpet
06:33
a long way from where the home had onceen gång stoodstod,
133
377937
3116
lång bort ifrån där deras hem en gång hade varit,
06:36
and they'dde hade recognizederkänd him.
134
381053
2175
och de hade känt igen honom..
06:39
The day of the tsunamitsunami, he'dhan hade actuallyfaktiskt been in chargeavgift
135
383228
2281
Tsunamidagen hade han varit ansvarig för
06:41
of makingtillverkning sure the tsunamitsunami gatesgrindar were closedstängd.
136
385509
2527
att försäkra sig om att tsunamiportarna var stängda.
06:43
He had to go towardsmot the watervatten as the sirenssirener soundedlät.
137
388036
3128
Han hade varit tvungen att gå mot vattnet när sirenerna ljöd.
06:47
Her two little boyspojkar, not so little anymorelängre, but her two boyspojkar
138
391164
3442
Hennes två små pojkar, inte så små längre, men hennes två pojkar
06:50
were bothbåde at schoolskola, separateseparat schoolsskolor.
139
394606
2190
var båda i skolan, olika skolor.
06:52
One of them got caughtfångad up in the watervatten.
140
396796
2568
En av dem fångades av vattnet.
06:55
It tooktog her a weekvecka to find them all again
141
399364
1947
Det tog henne en vecka att hitta dem igen
06:57
and find out that they had all survivedöverlevde.
142
401311
2397
och konstatera att de alla hade överlevt.
06:59
The day I gavegav her the photosfoton alsoockså happenedhände to be
143
403708
2930
Dagen då jag gav henne bilderna tillbaka råkade också vara
07:02
her youngestyngst son'ssons 14thth birthdayfödelsedag.
144
406638
3943
hennes yngste sons 14'e födelsedag.
07:06
For her, despitetrots all of this, those photosfoton
145
410581
3673
För henne blev, trots allt det som hänt, dessa bilder
07:10
were the perfectperfekt giftgåva back to him,
146
414254
2711
den perfekta gåvan till honom,
07:12
something he could look at again, something he rememberedihåg from before
147
416965
3096
något han kunde titta på igen, något att minnas från förut
07:15
that wasn'tvar inte still scarredärrig from that day in MarchMars
148
420070
4258
som inte var skadat från den dagen i mars
07:20
when absolutelyabsolut everything elseannan in his life had changedändrats
149
424328
2815
när absolut allting annat i hans liv ändrades
07:23
or been destroyedförstörd.
150
427143
4149
eller blev förstört.
07:27
After sixsex monthsmånader in JapanJapan,
151
431292
1857
Efter sex månader i Japan,
07:29
1,100 volunteersvolontärer had passedpasserade throughgenom All HandsHänder,
152
433149
3150
hade 1100 frivilliga passerat genom "alla händer",
07:32
hundredshundratals of whomvem had helpedhjälpte us hand-cleanhand-ren
153
436299
2250
hundratals av vilka hade hjälpt oss handtvätta
07:34
over 135,000 photographsfotografier,
154
438549
3240
över 135000 fotigrafier,
07:37
the largestor majoritymajoritet — (ApplauseApplåder) —
155
441789
5704
den största delen ---(applåder)---
07:43
a largestor majoritymajoritet of whichsom did actuallyfaktiskt find theirderas home again,
156
447493
3230
den största delen av dem hittade faktiskt tillbaka hem igen,
07:46
importantlyviktigt.
157
450723
2755
vilket var viktigt.
07:49
Over fivefem hundredhundra volunteersvolontärer around the globeklot
158
453478
3173
Över femhundra frivilliga runt om i världen
07:52
helpedhjälpte us get 90 familiesfamiljer hundredshundratals of photographsfotografier back,
159
456651
4658
hjälpte oss ge 90 familjer hundratals bilder tillbaka,
07:57
fullyfullt restoredåterställd and retouchedretuscheras.
160
461309
2250
fullt återskapade och retucherade.
07:59
DuringUnder this time, we hadn'tinte hade really spentbringade more than
161
463559
2453
Under den här tiden hade vi inte gjort av med mer än
08:01
about a thousandtusen dollarsdollar in equipmentUtrustning and materialsmaterial,
162
466012
2846
ungefär tusen dollar i utrustning och material,
08:04
mostmest of whichsom was printerskrivare inksbläck.
163
468858
3330
det mesta skrivarbläck.
08:08
We take photosfoton constantlyständigt.
164
472188
2887
Vi fotograferar hela tiden.
08:10
A photoFoto is a reminderpåminnelse of someonenågon or something,
165
475075
2569
Ett foto är ett minne av någon eller något,
08:13
a placeplats, a relationshiprelation, a lovedälskade one.
166
477644
2858
en plats, ett förhållande, någon man älskar.
08:16
They're our memory-keepersminne-keepers and our historieshistorier,
167
480502
2509
De är våra minnen och vår historia,
08:18
the last thing we would grabhugg
168
483011
2712
det sista du skulle ta tag i
08:21
and the first thing you'ddu skulle go back to look for.
169
485723
2508
och det första som du skulle gå tillbaka och leta efter.
08:24
That's all this projectprojekt was about,
170
488231
2104
Det var det som detta projektet handlade om,
08:26
about restoringåterställa those little bitsbitar of humanitymänskligheten,
171
490335
3431
restaurera de här små bitarna av humanitet,
08:29
givingger someonenågon that connectionförbindelse back.
172
493766
2112
ge någon den där kopplingen tillbaka.
08:31
When a photoFoto like this can be returnedreturnerad to someonenågon like this,
173
495878
5693
När ett foto som det här kan återlämnas till någon så här,
08:37
it makesgör a hugeenorm differenceskillnad
174
501571
2084
gör det en stor skillnad
08:39
in the livesliv of the personperson receivingtar emot it.
175
503655
2785
i livet för den som återfår det.
08:42
The project'sprojektets alsoockså madegjord a bigstor differenceskillnad in the livesliv of the retouchersretouchers.
176
506440
3803
Projektet gjorde också stor skillnad i livet för retucherarna,
08:46
For some of them, it's givengiven them a connectionförbindelse
177
510243
3071
För några av dem har det gett dem en koppling
08:49
to something biggerstörre, givingger something back,
178
513314
2532
till något större, att ge något tillbaka,
08:51
usinganvänder sig av theirderas talentstalanger on something
179
515846
1879
använda sina talanger på någonting
08:53
other than skinnymager modelsmodeller and perfectperfekt skinhud.
180
517725
3420
annat än magra fotomodeller och perfekt hy.
08:57
I would like to concludesluta by readingläsning an emaile-post
181
521145
2613
Jag skulle vilja avsluta genom att läsa ett e-mail
08:59
I got from one of them, CindyCindy,
182
523758
2430
som jag fick från en av dem, Cindy,
09:02
the day I finallytill sist got back from JapanJapan after sixsex monthsmånader.
183
526188
4602
samma dag som jag äntligen kom tillbaka från Japan efter sex månader,
09:06
"As I workedarbetade, I couldn'tkunde inte help but think about the individualsindivider
184
530790
3755
"Medan jag arbetade, kunde jag inte hjälpa att tänka på de personer
09:10
and the storiesberättelser representedrepresenterad in the imagesbilder.
185
534545
3149
och de historier som fanns i dessa bilder.
09:13
One in particularsärskild, a photoFoto of womenkvinnor of all agesåldrar,
186
537694
3487
Speciellt ett av dem, kvinnor av alla åldrar,
09:17
from grandmothermormor to little girlflicka, gatheredsamlade ihop around a babybebis,
187
541181
4376
från mormor till den lilla flickan, samlade kring ett spädbarn,
09:21
struckslog a chordackord, because a similarliknande photoFoto from my familyfamilj,
188
545557
3522
slog an en sträng, för en liknande bild finns i min familj,
09:24
my grandmothermormor and mothermor, myselfjag själv,
189
549079
2452
min mormor och mamma, jag,
09:27
and newbornnyfödda daughterdotter, hangshänger on our wallvägg.
190
551531
3409
och min nyfödda dotter, det hänger på vår vägg.
09:30
AcrossÖver the globeklot, throughoutgenom hela the agesåldrar,
191
554940
3154
Runtom i världen, över alla åldrar,
09:33
our basicgrundläggande needsbehov are just the samesamma, aren'tinte they?"
192
558094
3889
är våra primära behov desamma, är dom inte det?"
09:37
Thank you. (ApplauseApplåder)
193
561983
2317
Tack så mycket. (applåd)
09:40
(ApplauseApplåder)
194
564300
3466
(applåd)
Translated by rolf prag
Reviewed by Pia Bergqvist

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Becci Manson - Photo Retoucher
After the March 2011 earthquake and tsunami in Japan, Becci Manson and her volunteer colleagues cleaned and restored hundreds of damaged photos.

Why you should listen

Becci Manson flew to Tōhoku, Japan after the 2011 disaster, determined to help with cleanup and rebuilding.

As she writes: "During those 3 weeks of digging ditches and gutting homes I discovered vast amounts of photos that had been found and handed into evacuation centers. The photos were dirty, wet and homeless. As I spent my first day hand-cleaning them, I couldnt help but think how easy it would be for me, my colleagues and my friends to fix some of them. So we did."

She spent the next 6 months organizing a worldwide network of volunteer retouchers, restoring these photos and training local All Hands volunteer teams to hand-clean the photos handed in to local authorities. These teams have restored hundreds and hand-cleaned well over 100,000 photos.

Since the project in Tōhoku, Manson and her team has begun similar cleaning and retouching projects in Prattsville, NY after Hurricane Irene, and in Binghamton, NY after Tropical Storm Lee.

More profile about the speaker
Becci Manson | Speaker | TED.com