ABOUT THE SPEAKER
Stella Young - Comedian, journalist, activist
Writer, comedian and advocate Stella Young was the editor of Ramp Up, an online space for news, discussion and opinion about disability in Australia.

Why you should listen

Born in Stawell in Western Victoria, Australia, Stella Young cut her activist teeth at the age of 14 by conducting an access audit of shops on the local main street. It didn’t take long -- it was a pretty short street.

She became active in the disability community in a variety of roles, including membership of the Victorian Disability Advisory Council, Ministerial Advisory Council for the Department of Victorian communities and Women With Disabilities Victoria. Young was a two-time state finalist in the Melbourne International Comedy Festival’s Raw Comedy competition; and hosted eight seasons of Australia’s first disability culture program, No Limits, aired on Channel 31 and community stations across the country.

With a strong interest in issues facing women and young people with disabilities, Young worked with the Youth Disability Advocacy Service to establish the LiveAccess project, advocating for better access to live music venues. She held a degree in journalism from Deakin University and a Diploma of Secondary Education from the University of Melbourne. Prior to joining the ABC, Stella worked in Public Programs at Melbourne Museum, where she taught kids about bugs, dinosaurs and other weird and wonderful things.

Young passed away at the age of 32 on December 8, 2014.

More profile about the speaker
Stella Young | Speaker | TED.com
TEDxSydney

Stella Young: I'm not your inspiration, thank you very much

สเตลล่า ยัง: ดิฉันไม่ใช่แรงบันดาลใจของคุณ ขอบคุณนะคะ

Filmed:
3,196,222 views

สเตลล่า ยัง เป็นนักแสดงตลกและนักเขียนที่บังเอิญต้องใช้ชีวิตบนรถเข็น ข้อเท็จจริงที่เธอต้องการที่จะอธิบายให้ชัดเจนว่า การนั่งรถเข็นไม่ได้ทำให้เธอเป็นแรงบันดาลใจของมวลมนุษยชาติไปโดยปริยาย ในการพูดที่สนุกสนานนี้ เธอได้แสดงให้เห็นถึงความเคยชินของสังคมที่ชอบเปลี่ยนคนพิการให้กลายเป็น "ดาวโป๊ของแรงบันดาลใจ (inspiration porn)"
- Comedian, journalist, activist
Writer, comedian and advocate Stella Young was the editor of Ramp Up, an online space for news, discussion and opinion about disability in Australia. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I grewเติบโต up in a very smallเล็ก countryประเทศ townตัวเมือง
0
0
2463
ดิฉันเติบโตขึ้นในเมืองเล็กๆ
00:14
in Victoriaวิกตอเรีย.
1
2463
1300
ในรัฐวิคตอเรีย
00:15
I had a very normalปกติ, low-keyเสียงต่ำ kindชนิด of upbringingการศึกษา.
2
3763
4417
ดิฉันถูกเลี้ยงดูมาเหมือนเด็กทั่วๆ ไป
00:20
I wentไป to schoolโรงเรียน, I hungแขวน out with my friendsเพื่อน,
3
8180
3400
ดิฉันไปโรงเรียน เที่ยวกับเพื่อน
00:23
I foughtต่อสู้ with my youngerที่อายุน้อยกว่า sistersพี่สาวน้องสาว.
4
11580
2386
ทะเลาะกับน้องสาว
00:25
It was all very normalปกติ.
5
13966
1789
ทุกอย่างเกิดขึ้นเหมือนคนปกติ
00:27
And when I was 15, a memberสมาชิก of my localในประเทศ communityชุมชน
6
15755
4172
ตอนที่ดิฉันอายุ 15 ปี คนที่อยู่ในชุมชนเดียวกับฉัน
00:31
approachedเดินเข้ามาใกล้ my parentsพ่อแม่
7
19927
1420
เข้ามาหาพ่อแม่ฉัน
00:33
and wanted to nominateเสนอชื่อ me
8
21347
1393
และอยากจะเสนอชื่อของฉัน
00:34
for a communityชุมชน achievementความสำเร็จ awardรางวัล.
9
22740
3120
เพื่อเข้าชิงรางวัลความสำเร็จของชุมชน
00:37
And my parentsพ่อแม่ said, "Hmฮึ่ม, that's really niceดี,
10
25860
3243
พ่อกับแม่ของดิฉันจึงได้ตอบกลับไปว่า
"อืม มันฟังดูดีนะ
00:41
but there's kindชนิด of one glaringแจ๋ problemปัญหา with that.
11
29103
3217
แต่มีปัญหาอยู่อย่างนึง
00:44
She hasn'tไม่ได้ actuallyแท้จริง achievedประสบความสำเร็จ anything." (Laughterเสียงหัวเราะ)
12
32320
4934
ลูกของเราไม่ได้ประสบความสำเร็จอะไรเลย"
(เสียงหัวเราะ)
00:49
And they were right, you know.
13
37254
1595
พ่อและแม่ของดิฉันพูดถูก
อย่างที่คุณรู้
00:50
I wentไป to schoolโรงเรียน, I got good marksเครื่องหมาย,
14
38849
2986
ดิฉันไปโรงเรียน ได้เกรดดี
00:53
I had a very low-keyเสียงต่ำ after schoolโรงเรียน jobงาน
15
41835
2448
ทำงานง่ายๆ หลังเลิกเรียน
00:56
in my mum'sแม่ hairdressingผม salonห้องโถง,
16
44283
1782
ในร้านทำผมของแม่
00:58
and I spentการใช้จ่าย a lot of time watchingการเฝ้าดู
17
46065
1798
และใช้เวลามากมายในการดู
00:59
"Buffyมือใหม่ the Vampireแทตย์ Slayerผู้ฆ่า" and "Dawson'sดอว์สัน Creekห้วย."
18
47863
3131
ซีรี่ส์เรื่อง บัฟฟี่ นักล่าแวมไพร์ (Buffy the Vampire Slayer)
และเรื่อง ดอว์สัน ครีก (Dawson's Creek)
01:02
Yeah, I know. What a contradictionความขัดแย้ง.
19
50994
4043
ใช่ค่ะ ฉันรู้ มันช่างย้อนแย้งอะไรอย่างนี้
01:07
But they were right, you know.
20
55037
1340
แต่พ่อและแม่ของฉันพูดถูกนะคะ
01:08
I wasn'tก็ไม่ได้ doing anything that was out of the ordinaryสามัญ
21
56377
2553
ดิฉันไม่ได้ทำอะไรที่แปลกประหลาดเลย
01:10
at all.
22
58930
1681
สักนิดค่ะ
01:12
I wasn'tก็ไม่ได้ doing anything that could
be consideredการพิจารณา an achievementความสำเร็จ
23
60611
2943
ฉันไม่ได้ทำอะไรที่สามารถเรียกได้ว่า
เป็นความสำเร็จเลย
01:15
if you tookเอา disabilityความพิการ out of the equationสมการ.
24
63554
3602
ถ้าคุณเอาความเป็นคนพิการออกจากสมการ
[ว่าด้วยการประสบความสำเร็จ]
01:19
Yearsปี laterต่อมา, I was on my secondที่สอง teachingการสอน roundรอบ
25
67156
3866
หลายปีต่อมา ในปีที่สองที่ดิฉันสอน
01:23
in a Melbourneเมลเบิร์น highสูง schoolโรงเรียน,
26
71022
1736
ในโรงเรียนมัธยมในเมลเบิร์น (Melbourne)
01:24
and I was about 20 minutesนาที into
a yearปี 11 legalถูกกฎหมาย studiesการศึกษา classชั้น
27
72758
4951
ตอนประมาณนาทีที่ 20
ในคาบวิชากฎหมายของนักเรียน ม.5
01:29
when this boyเด็กผู้ชาย put up his handมือ and said,
28
77709
1779
นักเรียนชายคนหนึ่งก็ยกมือขึ้นแล้วพูดว่า
01:31
"Hey missนางสาว, when are you going
to startเริ่มต้น doing your speechการพูด?"
29
79488
4244
"อาจารย์ครับ เมื่อไหร่ที่อาจารย์จะเริ่ม
กล่าวสุนทรพจน์สักทีครับ"
01:35
And I said, "What speechการพูด?"
30
83732
1977
ดิฉันถามกลับไปว่า "สุนทรพจน์อะไร"
01:37
You know, I'd been talkingการพูด them
31
85709
1304
อย่างที่คุณรู้ ดิฉันได้สอนนักเรียน
01:39
about defamationการหมิ่นประมาท lawกฎหมาย for a good 20 minutesนาที.
32
87013
2896
เกี่ยวกับกฏหมายของการหมิ่นประมาท
เป็นเวลา 20 นาที
01:41
And he said, "You know, like,
33
89909
1671
แล้วเด็กคนนั้นก็พูดขึ้นว่า "อาจารย์ก็รู้นี่ครับ
01:43
your motivationalสร้างแรงบันดาลใจ speakingการพูด.
34
91580
2320
แบบ พวกการพูดจูงใจ
01:45
You know, when people in
wheelchairsรถเข็นคนพิการ come to schoolโรงเรียน,
35
93900
1990
แบบ ที่คนที่นั่งรถเข็นมาที่โรงเรียน
01:47
they usuallyมักจะ say, like, inspirationalที่เร้าใจ stuffสิ่ง?"
36
95890
4923
แล้วก็มักจะพูดเกี่ยวกับแรงบันดาลใจน่ะครับ"
01:52
(Laughterเสียงหัวเราะ)
37
100813
1446
(เสียงหัวเราะ)
01:54
"It's usuallyมักจะ in the bigใหญ่ hallห้องโถง."
38
102259
4298
"ที่ส่วนมากก็จะพูดในหอประชุมใหญ่"
01:58
And that's when it dawnedผุดขึ้น on me:
39
106557
2213
นั่นเป็นตอนที่ฉันนึกขึ้นได้ว่า
02:00
This kidเด็ก had only ever experiencedมีประสบการณ์ disabledพิการ people
40
108770
3271
เด็กคนนี้มีประสบการณ์กับคนพิการ
02:04
as objectsวัตถุ of inspirationแรงบันดาลใจ.
41
112041
3658
ในฐานะสิ่งของที่ให้แรงบันดาลใจ
02:07
We are not, to this kidเด็ก --
42
115699
1861
แต่เราไม่ใช่อย่างนั้น สำหรับนักเรียนคนนี้
02:09
and it's not his faultความผิด, I mean,
43
117560
1301
และนี่ก็ไม่ใช่ความผิดของเขา
02:10
that's trueจริง for manyจำนวนมาก of us.
44
118861
1811
คือ มันอาจจะเป็นจริงสำหรับใครหลายคน
02:12
For lots of us, disabledพิการ people are not our teachersครู
45
120672
3746
สำหรับหลายคน คนพิการไม่ใช่ครูของเรา
02:16
or our doctorsแพทย์ or our manicuristsmanicurists.
46
124418
3059
หรือหมอของเรา หรือแม้แต่ช่างทำเล็บของเรา
02:19
We're not realจริง people. We are there to inspireบันดาลใจ.
47
127477
5369
พวกเราไม่ใช่คนจริงๆ
พวกเรามาเพื่อสร้างแรงบันดาลใจ
02:24
And in factความจริง, I am sittingนั่ง on this stageเวที
48
132846
3506
และในความจริงแล้ว ดิฉันนั่งอยู่บนเวทีนี้
02:28
looking like I do in this wheelchairเก้าอี้เข็น,
49
136352
3082
ดูเหมือนว่าฉันกำลังนั่งในรถเข็นนี้
02:31
and you are probablyอาจ kindชนิด of expectingคาดหวังว่า me
50
139434
2933
และพวกคุณอาจจะกำลังคาดหวังในตัวดิฉัน
02:34
to inspireบันดาลใจ you. Right? (Laughterเสียงหัวเราะ)
51
142367
4780
ให้เป็นแรงบันดาลใจให้พวกคุณ
ใช่ไหมคะ (เสียงหัวเราะ)
02:39
Yeah.
52
147147
2843
ใช่คะ
02:41
Well, ladiesผู้หญิง and gentlemenสุภาพบุรุษ, I'm afraidเกรงกลัว
53
149990
2014
อืม สุภาพบุรุษและสุภาพสตรีทั้งหลาย ดิฉันเกรงว่า
02:44
I'm going to disappointทำให้ผิดหวัง you dramaticallyเป็นคุ้งเป็นแคว.
54
152004
2857
จะทำให้พวกคุณผิดหวังอย่างมากค่ะ
02:46
I am not here to inspireบันดาลใจ you.
55
154861
2169
ดิฉันไม่ได้มาที่นี่เพื่อสร้างแรงบันดาลใจให้คุณ
02:49
I am here to tell you that we have been liedโกหก to
56
157030
2577
แต่มาที่นี่เพื่อบอกว่าพวกเราถูกหลอกมาเสมอ
02:51
about disabilityความพิการ.
57
159607
1967
เกี่ยวกับความพิการ
02:53
Yeah, we'veเราได้ been soldขาย the lieโกหก
58
161574
2107
ใช่แล้วค่ะ เราถูกหลอกมาโดยตลอด
02:55
that disabilityความพิการ is a Badไม่ดี Thing, capitalเมืองหลวง B, capitalเมืองหลวง T.
59
163681
5205
ว่าความพิการนั้นเป็นสิ่งที่ "ไม่ดี"
"ไม่ ดี" -- ตัวโตๆ เลย
03:00
It's a badไม่ดี thing, and to liveมีชีวิต with a disabilityความพิการ
60
168886
2941
มันเป็นสิ่งไม่ดี และการที่ต้องอยู่กับความพิการ
03:03
makesยี่ห้อ you exceptionalเป็นพิเศษ.
61
171827
2146
ทำให้เราพิเศษ
03:05
It's not a badไม่ดี thing, and it doesn't
62
173973
2915
มันไม่ใช่สิ่งเลวร้ายนะคะ และมันก็ไม่ได้
03:08
make you exceptionalเป็นพิเศษ.
63
176888
2629
ทำให้เราพิเศษ
03:11
And in the pastอดีต fewน้อย yearsปี, we'veเราได้ been ableสามารถ
64
179517
1735
หลายปีที่ผ่านมานี้ เราสามารถ
03:13
to propagateเผยแพร่ this lieโกหก even furtherต่อไป
65
181252
2623
เผยแพร่คำหลอกลวงไปได้ไกลขึ้น
03:15
viaผ่านทาง socialสังคม mediaสื่อ.
66
183875
2274
ผ่านทางโซเชียลมีเดีย
03:18
You mayอาจ have seenเห็น imagesภาพ like this one:
67
186149
2233
พวกคุณอาจจะเคยเห็นภาพแบบนี้
03:20
"The only disabilityความพิการ in life is a badไม่ดี attitudeท่าที."
68
188382
3603
"ความพิการอย่างเดียวในชีวิตคือการมีทัศนคติที่ไม่ดี"
03:24
Or this one: "Your excuseขอโทษ is invalidโมฆะ." Indeedจริง.
69
192975
4351
หรืออาจจะเป็น "ข้ออ้างของคุณนั้นผิด" ใช่แล้วค่ะ
03:29
Or this one: "Before you quitเลิก, try!"
70
197326
6360
หรือแบบนี้ "ก่อนที่จะล้มเลิก ลองดูก่อน!"
03:35
These are just a coupleคู่ of examplesตัวอย่าง,
71
203686
1656
นี้เป็นตัวอย่างเล็กๆ น้อยๆ ค่ะ
03:37
but there are a lot of these imagesภาพ out there.
72
205342
1969
แต่ว่ามันยังมีอีกมากมายข้างนอกนั่น
03:39
You know, you mightอาจ have seenเห็น the one,
73
207311
1629
อย่างที่คุณรู้ คุณอาจจะเคยเห็นมันมาบ้าง
03:40
the little girlสาว with no handsมือ
74
208940
1749
เด็กสาวที่ไม่มีมือ
03:42
drawingการวาดภาพ a pictureภาพ with a pencilดินสอ heldที่จัดขึ้น in her mouthปาก.
75
210689
3711
กำลังวาดรูปด้วยดินสอโดยใช้ปาก
03:46
You mightอาจ have seenเห็น a childเด็ก runningวิ่ง
76
214400
1720
คุณอาจจะเคยเห็น รูปของเด็กที่กำลังวิ่ง
03:48
on carbonคาร์บอน fiberไฟเบอร์ prostheticเทียม legsขา.
77
216120
2873
ด้วยขาเทียมที่ทำจากคาร์บอนไฟเบอร์
03:50
And these imagesภาพ,
78
218993
1351
และรูปภาพเหล่านี้
03:52
there are lots of them out there,
79
220344
1626
มีอยู่มากมายข้างนอกนั่น
03:53
they are what we call inspirationแรงบันดาลใจ pornสื่อลามก.
80
221970
3914
มันเป็นสิ่งที่เราเรียกกันว่า ภาพโป๊ของแรงบันดาลใจ
03:57
(Laughterเสียงหัวเราะ)
81
225884
2226
(เสียงหัวเราะ)
04:00
And I use the termวาระ pornสื่อลามก deliberatelyจงใจ,
82
228110
2218
และดิฉันใช้คำว่า "ภาพโป๊" อย่างตั้งใจนะคะ
04:02
because they objectifyทำให้แลเห็น one groupกลุ่ม of people
83
230328
3149
เพราะว่าพวกเขาทำให้คนกลุ่มๆ หนึ่งเป็นเหมือนสิ่งของ
04:05
for the benefitประโยชน์ of anotherอื่น groupกลุ่ม of people.
84
233477
2811
เพื่อเป็นประโยชน์ต่อคนอีกกลุ่มหนึ่ง
04:08
So in this caseกรณี, we're objectifyingobjectifying disabledพิการ people
85
236288
2879
และในกรณีนี้ เรากำลังทำให้คนพิการเป็นเหมือนสิ่งของ
04:11
for the benefitประโยชน์ of nondisablednondisabled people.
86
239167
2657
เพื่อเป็นประโยชน์แก่คนที่ไม่พิการ
04:13
The purposeวัตถุประสงค์ of these imagesภาพ
87
241824
2128
จุดประสงค์ของรูปภาพเหล่านี้
04:15
is to inspireบันดาลใจ you, to motivateกระตุ้น you,
88
243952
3811
คือเพื่อเป็นแรงบันดาลใจ เป็นแรงผลักดัน
04:19
so that we can look at them
89
247763
2075
เพื่อที่เราจะได้มองไปที่พวกเขา
04:21
and think, "Well, howeverอย่างไรก็ตาม badไม่ดี my life is,
90
249838
3089
และคิดว่า "เอาน่ะ ถึงชีวิตของเราจะแย่ยังไง
04:24
it could be worseแย่ลง.
91
252927
2031
มันอาจจะแย่ไปกว่านี้ก็ได้
04:26
I could be that personคน."
92
254958
3328
เราอาจจะเป็นคนนั้นก็ได้"
04:30
But what if you are that personคน?
93
258286
3376
แต่ว่าถ้าหากคุณเป็นคนๆ นั้นล่ะคะ?
04:33
I've lostสูญหาย countนับ of the numberจำนวน of timesครั้ง that I've
94
261662
2088
ฉันจำไม่ได้ว่ากี่ครั้งที่
04:35
been approachedเดินเข้ามาใกล้ by strangersคนแปลกหน้า
95
263750
2468
ฉันได้เจอคนแปลกหน้าเข้ามาหาฉัน
04:38
wantingบกพร่อง to tell me that they think I'm braveกล้าหาญ
96
266218
2905
อยากจะบอกกับฉันว่า พวกเขาคิดว่าดิฉันกล้าหาญ
04:41
or inspirationalที่เร้าใจ,
97
269123
1757
หรือไม่ก็เป็นแรงบันดาลใจ
04:42
and this was long before my work
98
270880
1659
และมันเป็นอย่างนี้มาเนิ่นนาน ก่อนที่งานของดิฉัน
04:44
had any kindชนิด of publicสาธารณะ profileข้อมูลส่วนตัว.
99
272539
2054
จะถูกเผยแพร่สู่สาธารณะ
04:46
They were just kindชนิด of congratulatingแสดงความยินดี me
100
274593
1702
พวกเขาแค่มาแสดงความยินดีกับฉัน
04:48
for managingการจัดการ to get up in the morningตอนเช้า
101
276295
1706
ที่สามารถตื่นขึ้นมาในตอนเช้า
04:50
and rememberจำ my ownด้วยตัวเอง nameชื่อ. (Laughterเสียงหัวเราะ)
102
278001
4008
และจำชื่อของตัวเองได้
(เสียงหัวเราะ)
04:54
And it is objectifyingobjectifying.
103
282009
2538
และมันก็คือการทำให้เป็นสิ่งของ
04:56
These imagesภาพ, those imagesภาพ
104
284547
2093
รูปภาพพวกนี้ รูปภาพพวกนั้น
04:58
objectifyทำให้แลเห็น disabledพิการ people
105
286640
1931
ได้ทำให้คนพิการกลายเป็นสิ่งของ
05:00
for the benefitประโยชน์ of nondisablednondisabled people.
106
288571
2925
เพื่อประโชน์ของคนไม่พิการ
05:03
They are there so that you can look at them
107
291496
2614
รูปภาพพวกนั้นมีไว้สำหรับให้พวกคุณดู
05:06
and think that things aren'tไม่ได้ so badไม่ดี for you,
108
294110
2703
แล้วคิดว่าเรื่องของคุณไม่ได้แย่เลย
05:08
to put your worriesกังวล into perspectiveมุมมอง.
109
296813
4147
เพื่อวางความกังวลของคุณในมุมมองที่กว้างขึ้น
05:12
And life as a disabledพิการ personคน
110
300960
2921
และชีวิตของคนพิการ
05:15
is actuallyแท้จริง somewhatค่อนข้าง difficultยาก.
111
303881
2084
ก็เป็นอะไรที่ยากลำบากจริงๆ นะคะ
05:17
We do overcomeเอาชนะ some things.
112
305965
2106
เราต้องเอาชนะสิ่งต่างๆ
05:20
But the things that we're overcomingการเอาชนะ
113
308071
2212
แต่สิ่งเหล่านั้นที่เรากำลังเอาชนะ
05:22
are not the things that you think they are.
114
310283
2617
มันไม่ใช่สิ่งที่คุณคิด
05:24
They are not things to do with our bodiesร่างกาย.
115
312900
2607
มันไม่ใช่อะไรเกี่ยวกับร่างกายเราเลยค่ะ
05:27
I use the termวาระ "disabledพิการ people" quiteทีเดียว deliberatelyจงใจ,
116
315507
2378
ดิฉันใช้คำว่า "คนพิการ" อย่างจงใจนะคะ
05:29
because I subscribeสมัครเป็นสมาชิก to what's calledเรียกว่า
the socialสังคม modelแบบ of disabilityความพิการ,
117
317885
4198
เพราะดิฉันเห็นด้วยกับทฤษฎีทางสังคม
ของความพิการ (social model of disability)
05:34
whichที่ tellsบอก us that we are more disabledพิการ
118
322083
2298
ที่บอกเราว่า เราจะดูพิการ
05:36
by the societyสังคม that we liveมีชีวิต in
119
324381
3914
ในสังคมที่เราอาศัยอยู่
05:40
than by our bodiesร่างกาย and our diagnosesการวินิจฉัย.
120
328295
2883
มากกว่าความพิการของร่างกายของเรา
และการวินิจฉัยของแพทย์ค่ะ
05:43
So I have livedอาศัยอยู่ in this bodyร่างกาย a long time.
121
331178
3908
ดิฉันอยู่กับร่างกายนี้มานาน
05:47
I'm quiteทีเดียว fondรัก of it.
122
335086
2263
ดิฉันค่อนข้างชอบมันนะ
05:49
It does the things that I need it to do,
123
337349
3053
มันทำสิ่งที่ฉันอยากจะทำ
05:52
and I've learnedได้เรียนรู้ to use it to the bestดีที่สุด of its capacityความจุ
124
340402
3293
และดิฉันก็ได้เรียนรู้การใช้ร่างกายนี้
ให้เกิดประโยชน์สูงสุด
05:55
just as you have,
125
343695
1134
เหมือนกับที่คุณได้เรียนรู้นั่นแหละค่ะ
05:56
and that's the thing about those
kidsเด็ก in those picturesภาพ as well.
126
344829
3024
และมันก็เหมือนกับที่เด็กในรูปภาพเหล่านั้นด้วย
05:59
They're not doing anything out of the ordinaryสามัญ.
127
347853
3279
พวกเขาไม่ได้ทำอะไรที่ผิดปกติเลย
06:03
They are just usingการใช้ theirของพวกเขา bodiesร่างกาย
128
351132
2349
เค้าก็แค่ใช้ร่างกายของเขา
06:05
to the bestดีที่สุด of theirของพวกเขา capacityความจุ.
129
353481
2309
ให้เกิดประโยชน์สูงสุด
06:07
So is it really fairธรรม to objectifyทำให้แลเห็น them
130
355790
3503
ดังนั้น มันยุติธรรมไหมคะ
ที่ทำให้พวกเขาเป็นเหมือนสิ่งของ
06:11
in the way that we do,
131
359293
1723
ในแบบที่เราทำกัน
06:13
to shareหุ้น those imagesภาพ?
132
361016
2102
เพื่อจะได้แชร์รูปพวกนั้น
06:15
People, when they say, "You're an inspirationแรงบันดาลใจ,"
133
363118
4523
ทุกๆ คน เวลาที่พูดว่า "คุณคือแรงบันดาลใจ"
06:19
they mean it as a complimentคำชมเชย.
134
367641
3285
พวกตั้งใจจะชมนะคะ
06:22
And I know why it happensที่เกิดขึ้น.
135
370926
1366
และดิฉันก็เข้าใจว่าทำไมมันถึงเป็นเช่นนั้น
06:24
It's because of the lieโกหก, it's because we'veเราได้ been soldขาย
136
372292
2272
มันเป็นเพราะการหลอกลวง
เพราะเราถูกหลอกลวงว่า
ความพิการนั้นทำให้เราพิเศษ
06:26
this lieโกหก that disabilityความพิการ makesยี่ห้อ you exceptionalเป็นพิเศษ.
137
374564
4214
06:30
And it honestlyอย่างสุจริต doesn't.
138
378778
1834
แต่ความจริงแล้วไม่ใช่เลยค่ะ
06:32
And I know what you're thinkingคิด.
139
380612
1359
และดิฉันก็รู้ว่าพวกคุณกำลังคิดอะไร
06:33
You know, I'm up here baggingการห่อ out inspirationแรงบันดาลใจ,
140
381971
2749
อย่างที่คุณรู้ ดิฉันขึ้นเวทีมาเพื่อดับแรงบันดาลใจ
06:36
and you're thinkingคิด, "JeezJeez, Stellaสเตลล่า,
141
384720
1919
พวกคุณคงกำลังคิดว่า "โธ่ สเตลล่า
06:38
aren'tไม่ได้ you inspiredได้แรงบันดาลใจ sometimesบางครั้ง by some things?"
142
386639
4117
คุณไม่เคยได้รับแรงบันดาลใจ
จากบางสิ่งในบางเวลาเลยเหรอ"
06:42
And the thing is, I am.
143
390756
2094
จริงๆ แล้ว ใช่ค่ะ
06:44
I learnเรียน from other disabledพิการ people all the time.
144
392850
3038
ดิฉันเรียนรู้จากคนพิการคนอื่นๆ เสมอ
06:47
I'm learningการเรียนรู้ not that I am luckierโชคดี than them, thoughแม้.
145
395888
4939
แต่ไม่ได้เรียนรู้ว่า ฉันโชคดีกว่าพวกเขาหรอกนะคะ
06:52
I am learningการเรียนรู้ that it's a geniusอัจฉริยภาพ ideaความคิด
146
400827
3155
ดิฉันได้เรียนรู้ว่า มันเป็นไอเดียที่เจ๋งมาก
06:55
to use a pairคู่ of barbecueบารบีคิว tongsแหนบ
147
403982
1421
ที่จะใช้ที่คีบบาร์บีคิว
06:57
to pickเลือก up things that you droppedปรับตัวลดลง. (Laughterเสียงหัวเราะ)
148
405403
5757
หยิบของที่คุณทำตก
(เสียงหัวเราะ)
07:03
I'm learningการเรียนรู้ that niftyดี trickเคล็ดลับ where you can chargeค่าธรรมเนียม
149
411160
2521
ดิฉันได้เรียนรู้ว่า วิธีการที่จะชาร์จ
07:05
your mobileโทรศัพท์มือถือ phoneโทรศัพท์ batteryแบตเตอรี่ from your chairเก้าอี้ batteryแบตเตอรี่.
150
413681
4585
มือถือของคุณจากแบตเตอร์รี่ของเก้าอี้
07:10
Geniusอัจฉริยภาพ.
151
418266
1214
ฉลาดมาก
07:11
We are learningการเรียนรู้ from eachแต่ละ
others'คนอื่น ๆ strengthความแข็งแรง and enduranceความอดทน,
152
419480
2581
เรากำลังเรียนรู้จากความแข็งแกร่ง
และความอดทนของกันและกัน
07:14
not againstต่อต้าน our bodiesร่างกาย and our diagnosesการวินิจฉัย,
153
422061
2641
ไม่ใช่เพื่อสู้กับร่างกายหรือคำวินิจฉัยของเรา
07:16
but againstต่อต้าน a worldโลก that exceptionalizesexceptionalizes
154
424702
2804
แต่เพื่อสู้กับโลกที่สร้างความแตกต่าง
07:19
and objectifiesobjectifies us.
155
427506
2457
และทำให้เราเป็นเหมือนสิ่งของ
07:21
I really think that this lieโกหก that we'veเราได้ been soldขาย
156
429963
2635
ดิฉันคิดจริงๆ ว่า การหลอกลวงที่เราถูกบอก
07:24
about disabilityความพิการ is the greatestใหญ่ที่สุด injusticeความอยุติธรรม.
157
432598
4223
เกี่ยวกับความพิการนั้น เป็นเรื่องที่ไม่ยุติธรรมที่สุด
07:28
It makesยี่ห้อ life hardยาก for us.
158
436821
4135
มันทำให้ชีวิตเรายากขึ้นค่ะ
07:32
And that quoteอ้างอิง, "The only disabilityความพิการ in life
159
440956
3873
และคำพูดที่ว่า"ความพิการหนึ่งเดียวในชีวิตนั้น
07:36
is a badไม่ดี attitudeท่าที,"
160
444829
1998
คือทัศนคติที่ไม่ดี"
07:38
the reasonเหตุผล that that's bullshitพล่าม
161
446827
3127
เหตุผลที่ว่ามันฟังดูงี่เง่า
07:41
is because it's just not trueจริง,
162
449954
1621
ก็เพราะว่ามันไม่จริงค่ะ
07:43
because of the socialสังคม modelแบบ of disabilityความพิการ.
163
451575
2662
ตามหลักทฤษฎีทางสังคมของความพิการ
07:46
No amountจำนวน of smilingที่ยิ้ม at a flightเที่ยวบิน of stairsบันได
164
454237
4165
จำนวนครั้งของรอยยิ้มเวลาเราขึ้นบันได
07:50
has ever madeทำ it turnกลับ into a rampทางลาด.
165
458402
4946
ไม่สามารถเปลี่ยนให้มันเป็นทางลาดขึ้นมาได้
07:55
Never. (Laughterเสียงหัวเราะ) (Applauseการปรบมือ)
166
463348
6582
ไม่มีทางเลยค่ะ (เสียงหัวเราะ) (เสียงปรบมือ)
08:01
Smilingที่ยิ้ม at a televisionโทรทัศน์ screenจอภาพ
167
469930
1880
การยิ้มให้หน้าจอโทรทัศน์
08:03
isn't going to make closedปิด captionsคำอธิบายภาพ appearปรากฏ
168
471810
1831
ไม่ได้ทำให้มีคำบรรยายใต้ภาพปรากฏขึ้น
08:05
for people who are deafหูหนวก.
169
473641
1733
สำหรับคนหูหนวก
08:07
No amountจำนวน of standingจุดยืน
in the middleกลาง of a bookshopร้านขายหนังสือ
170
475374
2462
จำนวนการยืนอยู่ในร้านหนังสือ
08:09
and radiatingแผ่ a positiveบวก attitudeท่าที
171
477836
1770
และแผ่รังสีของทัศนคติเชิงบวกออกมา
08:11
is going to turnกลับ all those booksหนังสือ into brailleอักษรเบรลล์.
172
479606
2699
ไม่ได้จะทำให้หนังสือทุกเล่มเปลี่ยนเป็นภาษาเบรลค่ะ
08:14
It's just not going to happenเกิดขึ้น.
173
482305
4204
มันไม่เกิดขึ้นหรอกค่ะ
08:18
I really want to liveมีชีวิต in a worldโลก
174
486509
2727
ดิฉันต้องการที่จะอยู่ในโลกที่
08:21
where disabilityความพิการ is not the exceptionข้อยกเว้น, but the normบรรทัดฐาน.
175
489236
3664
ความพิการไม่ใช่ความแตกต่าง แต่เป็นเรื่องปกติ
08:24
I want to liveมีชีวิต in a worldโลก where a 15-year-old-ปี girlสาว
176
492900
2196
ดิฉันต้องการที่จะอยู่ในโลกที่เด็กสาว 15 ขวบ
08:27
sittingนั่ง in her bedroomห้องนอน
177
495096
1734
นั่งในห้องนอนของเธอ
08:28
watchingการเฝ้าดู "Buffyมือใหม่ the Vampireแทตย์ Slayerผู้ฆ่า"
178
496830
2177
ดูซีรี่ส์ "บัฟฟี่ นักล่าแวมไพร์"
08:31
isn't referredเรียกว่า to as achievingการบรรลุ anything
179
499007
2538
ไม่ได้ถูกพูดถึงราวกับว่า ประสบความสำเร็จอะไร
08:33
because she's doing it sittingนั่ง down.
180
501545
2266
เพราะว่าสิ่งที่เธอทำนั้นคือการที่เธอสามารถนั่งได้
08:35
I want to liveมีชีวิต in a worldโลก
181
503811
1425
ดิฉันต้องการที่จะอยู่ในโลกที่
08:37
where we don't have suchอย่างเช่น lowต่ำ expectationsความคาดหวัง
182
505236
3125
เราไม่ได้มีความคาดหวังที่ต่ำ
08:40
of disabledพิการ people
183
508361
1549
สำหรับคนพิการ
08:41
that we are congratulatedแสดงความยินดี for gettingได้รับ out of bedเตียง
184
509910
2326
ที่เราแสดงความยินดีที่พวกเขา
สามารถลุกออกจากเตียง
08:44
and rememberingความทรงจำ our ownด้วยตัวเอง namesชื่อ in the morningตอนเช้า.
185
512236
2797
และจำชื่อตัวเองได้
08:47
I want to liveมีชีวิต in a worldโลก where
we valueความคุ้มค่า genuineแท้ achievementความสำเร็จ
186
515033
3421
ดิฉันต้องการที่จะอยู่ในโลกที่เราให้ความสำคํญ
กับความสำเร็จที่แท้จริง
08:50
for disabledพิการ people,
187
518454
1763
สำหรับคนพิการ
08:52
and I want to liveมีชีวิต in a worldโลก
188
520217
1607
และดิฉันต้องการที่จะอยู่ในโลกที่
08:53
where a kidเด็ก in yearปี 11 in a Melbourneเมลเบิร์น highสูง schoolโรงเรียน
189
521824
3412
เด็ก ม.5 ในโรงเรียนมัธยมในเมลเบิร์น
08:57
is not one bitบิต surprisedประหลาดใจ
190
525236
2353
ไม่รู้สึกแปลกใจเลยสักนิด
08:59
that his newใหม่ teacherครู is a wheelchairเก้าอี้เข็น userผู้ใช้งาน.
191
527589
3158
ที่อาจารย์คนใหม่ของเขานั่งรถเข็น
09:02
Disabilityความพิการ doesn't make you exceptionalเป็นพิเศษ,
192
530747
3043
ความพิการไม่ได้ทำให้คุณพิเศษ
09:05
but questioningการซักถาม what you
think you know about it does.
193
533790
3453
แต่การตั้งคำถามกับสิ่งที่คุณรู้เกี่ยวกับความพิการ
ทำให้คุณพิเศษได้ค่ะ
09:09
Thank you.
194
537243
1267
ขอบคุณค่ะ
09:10
(Applauseการปรบมือ)
195
538510
959
(เสียงปรบมือ)
Translated by Tanai Chuanc
Reviewed by Chatthip Chaichakan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stella Young - Comedian, journalist, activist
Writer, comedian and advocate Stella Young was the editor of Ramp Up, an online space for news, discussion and opinion about disability in Australia.

Why you should listen

Born in Stawell in Western Victoria, Australia, Stella Young cut her activist teeth at the age of 14 by conducting an access audit of shops on the local main street. It didn’t take long -- it was a pretty short street.

She became active in the disability community in a variety of roles, including membership of the Victorian Disability Advisory Council, Ministerial Advisory Council for the Department of Victorian communities and Women With Disabilities Victoria. Young was a two-time state finalist in the Melbourne International Comedy Festival’s Raw Comedy competition; and hosted eight seasons of Australia’s first disability culture program, No Limits, aired on Channel 31 and community stations across the country.

With a strong interest in issues facing women and young people with disabilities, Young worked with the Youth Disability Advocacy Service to establish the LiveAccess project, advocating for better access to live music venues. She held a degree in journalism from Deakin University and a Diploma of Secondary Education from the University of Melbourne. Prior to joining the ABC, Stella worked in Public Programs at Melbourne Museum, where she taught kids about bugs, dinosaurs and other weird and wonderful things.

Young passed away at the age of 32 on December 8, 2014.

More profile about the speaker
Stella Young | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee