ABOUT THE SPEAKER
Yoav Medan - Medical inventor
With his team, Yoav Medan is developing a tool for incision-less surgery via focused ultrasound.

Why you should listen

Yoav Medan is the Chief Systems Architect at InSightec Ltd. in Israel, where he works on MRI-guided guided focused ultrasound technology. Before this, he spent 17 years in research and management at the IBM Research Division and was elected to the IBM Academy of Technology. Medan has taught at the EE department at the Technion, Israel Institute of Technology, in addition to serving as a lecturer for Avionic Systems at the Aeronautical Engineering faculty, and mentors young enterpreneurs as part of the Technion Alumni "Technion for Life" program. He plans a 2012 sabbatical as an associate professor at the BioMedical Engineering department of the Technion and its Autonomous Systems Program.

Medan is also the inventor of the QR-code enabled tombstone. Read Adam Ostrow's Q&A with Yoav Medan at TEDGlobal >>

More profile about the speaker
Yoav Medan | Speaker | TED.com
TEDMED 2011

Yoav Medan: Ultrasound surgery -- healing without cuts

Yoav Medan: Ultrason cerrahisi -- kesiksiz iyileşme

Filmed:
842,915 views

Bıçaksız bir ameliyat düşünün. TEDMED'de, Yoav Medan, MRI aracılığıyla hassas noktaların saptandığı ve beyin lezyonları, rahim fibroidleri ve daha birçok kanserli oluşumu tedavi etmeye yönelik odaklı ultrason teknolojisinin kullanıldığı yöntemlerden bahsediyor.
- Medical inventor
With his team, Yoav Medan is developing a tool for incision-less surgery via focused ultrasound. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Over the last 13 yearsyıl --
0
0
2000
Son 13 yıldır
00:17
one, threeüç, 13 yearsyıl --
1
2000
2000
-- evet bir, üç, 13 yıldır --
00:19
I've been partBölüm of an exceptionalolağanüstü teamtakım at InSightecInSightec in Israelİsrail
2
4000
3000
İsrail'deki InSightec'te bulunan ve
00:22
and partnersortaklar around the worldDünya
3
7000
2000
dünya çapındaki ortaklarıyla beraber,
00:24
for takingalma this ideaFikir, this conceptkavram,
4
9000
3000
kesiksiz cerrahi kavramını, bu düşünceyi
00:27
noninvasivenoninvaziv surgerycerrahlık,
5
12000
2000
araştırma laboratuvarından alıp,
rutin klinik kullanıma dönüştüren
00:29
from the researchAraştırma lablaboratuvar to routinerutin clinicalklinik use.
6
14000
3000
sıradışı bir takımın üyesiyim.
00:32
And this is what I'll tell you about.
7
17000
2000
Size bundan söz edeceğim.
00:34
13 yearsyıl --
8
19000
2000
13 yıl --
00:36
for some of you, you can empathizeempati with that numbernumara.
9
21000
3000
bazılarınız bu sayının ne ifade ettiğini anlayacaktır.
00:39
For me, todaybugün, on this datetarih,
10
24000
2000
Benim için, bugün bu tarih
00:41
it's like a secondikinci barbar mitzvahsevap experiencedeneyim.
11
26000
2000
ikinci bir "bar mitsva (13 yaş töreni)" deneyimi gibi.
00:43
(LaughterKahkaha)
12
28000
3000
(Kahkaha)
00:46
So this dreamrüya
13
31000
3000
Bu rüya,
00:49
is really enabledetkin
14
34000
2000
şu iki tanıdık teknolojinin
00:51
by the convergenceyakınsama
15
36000
2000
bir araya gelmesi sonucu
00:53
of two knownbilinen technologiesteknolojiler.
16
38000
2000
gerçekleşebildi.
00:55
One is the focusedodaklı ultrasoundUltrason,
17
40000
2000
Bunlardan biri Odaklamalı Ultrason,
00:57
and the other one is the
18
42000
3000
diğeri de
izlenebilir Manyetik Rezonans Görüntüleme.
01:00
vision-enabledVizyon etkin magneticmanyetik resonancerezonans imaginggörüntüleme.
19
45000
3000
01:03
So let's first talk about focusedodaklı ultrasoundUltrason.
20
48000
4000
Pekala ilk olarak Odaklamalı Ultrasondan bahsedelim.
01:07
And I holdambar in my handel
21
52000
2000
Elimde, doku benzeri,
01:09
a tissue-mimickingdoku taklit eden phantomfantom.
22
54000
2000
silikondan yapılmış
01:11
It is madeyapılmış out of siliconsilikon.
23
56000
2000
bir organ modeli var.
01:13
It is transparentşeffaf, madeyapılmış just for you.
24
58000
3000
Sizin için saydam olarak hazırlandı.
01:16
So you see, it's all intactsağlam,
25
61000
3000
Gördüğünüz üzere sağlam ve
01:19
completelytamamen transparentşeffaf.
26
64000
2000
tamamen şeffaf.
01:21
I'll take you now to the acousticakustik lablaboratuvar.
27
66000
3000
Şimdi sizi akustik laboratuvarına götüreceğim.
01:24
You see the phantomfantom withiniçinde the aquariumakvaryum.
28
69000
2000
Akvaryumun içerisindeki görüntüyü görüyorsunuz.
01:26
This is a setupKurulum I put in a physicsfizik lablaboratuvar.
29
71000
2000
Bu bir fizik laboratuvarına kurduğum bir düzenek.
01:28
On the right-handsağ el sideyan,
30
73000
2000
Sağ tarafta
01:30
you see an ultrasonicUltrasonik transducerdönüştürücü.
31
75000
2000
bir ultrasonik güç çevirici görüyorsunuz.
01:32
So the ultrasonicUltrasonik transducerdönüştürücü
32
77000
3000
Ultrasonik güç çevirici esasen
01:35
emitsyayar basicallytemel olarak an ultrasonicUltrasonik beamışın
33
80000
2000
modelin içerisine odaklanmış
01:37
that focusesodaklanır insideiçeride the phantomfantom.
34
82000
3000
bir ultrasonik dalga demeti yayar.
01:40
Okay, when you hearduymak the clicktık,
35
85000
4000
Pekala, tık sesini duyduğunuzda
01:44
this is when the energyenerji startsbaşlar to emityayarlar
36
89000
2000
bu enerjinin yayılmaya başladığını gösterir ve
01:46
and you see a little lesionlezyon formform
37
91000
3000
modelin içerisinde küçük bir lezyonun
01:49
insideiçeride the phantomfantom.
38
94000
3000
oluştuğunu görürsünüz.
Lezyonun etrafı bütünüyle sağlam
01:52
Okay, so everything around it
39
97000
2000
01:54
is wholebütün and intactsağlam.
40
99000
2000
ve el değmemiş durumda.
01:56
It's just a lesionlezyon formedoluşturulan insideiçeride.
41
101000
2000
Sadece içeride oluşmuş bir lezyon var.
01:58
So think about, this is in your brainbeyin.
42
103000
3000
Bunun beyninizin içinde olduğunu düşünün.
02:01
We need to reachulaşmak a targethedef insideiçeride the brainbeyin.
43
106000
2000
Beynin içerisinde bir hedefe ulaşmak gerek.
02:03
We can do it withoutolmadan harmingzarar verme any tissuedoku.
44
108000
3000
Bunu hiç bir dokuya zarar vermeden yapabiliriz.
02:06
So this is, I think,
45
111000
2000
Yani bence bu ilk koşer usulü
02:08
the first kosherKoşer HippocraticHipokrat surgicalcerrahi systemsistem.
46
113000
3000
Hipokratik cerrahi sistemi.
02:11
(LaughterKahkaha)
47
116000
2000
(Kahkaha)
02:13
Okay, so let's talk a little bitbit about ultrasoundUltrason,
48
118000
2000
Pekala, biraz ultrasondan,
02:15
the forcekuvvet of ultrasoundUltrason.
49
120000
2000
ultrason gücünden bahsedelim.
02:17
You know all about imaginggörüntüleme, right, ultrasoundUltrason imaginggörüntüleme.
50
122000
3000
Hepiniz ultrasonla görüntülemeyi biliyorsunuz değil mi?
02:20
And you know alsoAyrıca about lithotripsylitotripsi --
51
125000
3000
Litotripsi yöntemini de duymuşsunuzdur--
02:23
breakingkırma kidneyböbrek stonestaşlar.
52
128000
3000
böbrek taşlarını kırma yöntemi.
02:26
But ultrasoundUltrason can be shapedbiçimli
53
131000
3000
Fakat ultrason, bu ikisi arasında herhangi bir şey
02:29
to be anything in betweenarasında,
54
134000
3000
yapacak biçimde şekillendirilebilir,
02:32
because it's a mechanicalmekanik forcekuvvet.
55
137000
3000
çünkü mekanik bir kuvvettir.
02:35
BasicallyTemel olarak, it's a forcekuvvet actingoyunculuk on a tissuedoku
56
140000
2000
Temelde, içinden geçtiği dokuya
02:37
that it transversestransverses.
57
142000
2000
etkiyen bir kuvvettir.
02:39
So you can changedeğişiklik the intensityyoğunluk, the frequencySıklık,
58
144000
3000
Dolayısıyla yoğunluğu, sıklığı,
süreyi, ultrasonun sinyal şeklini değiştirerek,
02:42
the durationsüre, the pulsenabız shapeşekil of the ultrasoundUltrason
59
147000
3000
02:45
to createyaratmak anything
60
150000
2000
boya tabancasından çekice kadar
02:47
from an airbrushairbrush to a hammerçekiç.
61
152000
3000
her şeyi oluşturabilirsiniz.
02:50
And I am going to showgöstermek you
62
155000
2000
Şimdi size tıp alanında
02:52
multipleçoklu applicationsuygulamaları in the medicaltıbbi fieldalan
63
157000
2000
sadece odaklama ile, fiziksel odaklama ile
02:54
that can be enabledetkin
64
159000
2000
gerçekleştirilebilen çeşitli uygulamaları
02:56
just by focusingodaklanma,
65
161000
2000
02:58
physicallyfiziksel olarak focusingodaklanma.
66
163000
3000
göstereceğim.
Odaklanmış ultrasonu beyindeki lezyonların
03:01
So this ideaFikir
67
166000
2000
03:03
of harnessingharnessing focusedodaklı ultrasoundUltrason to treattedavi etmek lesionslezyonlar in the brainbeyin
68
168000
3000
tedavisinde kullanma düşüncesi
aslında
03:06
is not newyeni at all.
69
171000
2000
hiç de yeni değil.
03:08
When I was borndoğmuş, this ideaFikir was alreadyzaten conceivedgebe
70
173000
3000
Ben doğduğum sırada,
Fry kardeşler ve gama-bıçağının mucidi olarak bilinen
03:11
by pioneersÖncüler suchböyle as the FryFry brothersKardeşler
71
176000
3000
03:14
and LarsLars LeksellLeksell,
72
179000
2000
Lars Leksell gibi öncüler tarafından
03:16
who is know actuallyaslında
73
181000
2000
bu fikir
03:18
as the inventormucit of the gammaknifegammaknife.
74
183000
2000
ortaya atılmış durumdaydı.
03:20
But you mayMayıs ayı not know
75
185000
2000
Fakat, kendisinin 50'li yıllarda
03:22
that he trieddenenmiş to performyapmak lobotomieslobotomies in the brainbeyin,
76
187000
2000
odaklanmış ultrason kullanarak
03:24
noninvasivelyNoninvazif,
77
189000
2000
kesiksiz olarak
03:26
with focusedodaklı ultrasoundUltrason in the '50s.
78
191000
3000
beyinde lobotomi yapmayı denediğini bildiğinizi sanmam.
03:29
He failedbaşarısız oldu,
79
194000
2000
Başarısız oldu,
03:31
so he then inventedicat edildi the gammaknifegammaknife.
80
196000
2000
ardından da gama-bıçağını icat etti.
03:33
And it makesmarkaları you ponderdüşünmek
81
198000
3000
Bu durum sizi, neden bu öncülerin
03:36
why those pioneersÖncüler failedbaşarısız oldu.
82
201000
4000
başarısız olduğunu düşünmeye itebilir.
03:40
And there was something fundamentaltemel
83
205000
2000
Eksikliğini çektikleri çok önemli
03:42
that they were missingeksik.
84
207000
2000
bir şey vardı.
03:44
They were missingeksik the visionvizyon.
85
209000
2000
Görüntü alamıyorlardı.
03:46
It wasn'tdeğildi untila kadar the inventionicat of the MRBAY
86
211000
3000
MR bulunana kadar
ve odaklanmış ultrasonla tümleşik
03:49
and really the integrationbütünleşme of MRBAY
87
214000
2000
03:51
with focusedodaklı ultrasoundUltrason
88
216000
2000
duruma gelene kadar,
03:53
that we could get the feedbackgeri bildirim --
89
218000
3000
geri bildirim alınamıyordu.
03:56
bothher ikisi de the anatomicalanatomik and the physiologicalfizyolojik
90
221000
3000
Hiç kesiksiz, tamamen kapalı cerrahi müdahale
03:59
in ordersipariş to have a completelytamamen noninvasivenoninvaziv, closed-loopkapalı çevrim
91
224000
4000
yapmak için hem anatomik hem de fizyolojik
04:03
surgicalcerrahi procedureprosedür.
92
228000
3000
geri bildirim gerek.
04:06
So this is how it looksgörünüyor, you know,
93
231000
2000
Şimdilerde, geleceğin ameliyathanesi
04:08
the operatingişletme roomoda of the futuregelecek todaybugün.
94
233000
3000
bildiğiniz gibi şuna benziyor.
04:11
This is an MRBAY suiteSüiti with a focusedodaklı ultrasoundUltrason systemsistem.
95
236000
3000
Bu, odaklanmış ultrason sistemli bir MR kabini.
04:14
And I will give you severalbirkaç examplesörnekler.
96
239000
2000
Size birkaç örnek vereceğim.
04:16
So the first one is in the brainbeyin.
97
241000
2000
Bunlardan ilki beynin içinde.
04:18
One of the neurologicalnörolojik conditionskoşullar
98
243000
3000
Odaklanmış ultrason ile tedavi edilebilen
04:21
that can be treatedişlenmiş with focusedodaklı ultrasoundUltrason
99
246000
2000
nörolojik hastalıklardan biri
04:23
are movementhareket disordersbozukluklar,
100
248000
2000
kas-iskelet bozukluklarıdır;
04:25
like Parkinson'sParkinson or essentialgerekli tremortitreme.
101
250000
3000
Parkinson veya esansiyel tremor gibi.
04:28
What is typicaltipik to those conditionskoşullar,
102
253000
3000
Bu hastalıklarda tipik olan
04:31
to essentialgerekli tremortitreme for exampleörnek,
103
256000
3000
örneğin esansiyel tremorda,
04:34
is inabilityyetersizlik
104
259000
3000
üste-başa dökmeden
04:37
to drinkiçki or eatyemek cerealtahıl or soupçorba
105
262000
4000
su içmek, mısır gevreği yemek, çorba içmek
04:41
withoutolmadan spillingdökülüp everything all over you,
106
266000
3000
gibi şeyler yapamamak
ya da insanların anlayabileceği şekilde okunaklı yazamamak
04:44
or writeyazmak legiblyokunaklı so people can understandanlama it,
107
269000
3000
04:47
and be really independentbağımsız in your life
108
272000
3000
ve dolayısıyla başkalarının yardımı olmadan
04:50
withoutolmadan the help of othersdiğerleri.
109
275000
2000
bağımsız bir yaşam sürememek.
04:52
So I'd like you to meetkarşılamak JohnJohn.
110
277000
3000
Size John'u tanıştırmak isterim.
04:55
JohnJohn is a retiredemekli professorprofesör of historytarih
111
280000
2000
John emekli bir tarih profesörü,
04:57
from VirginiaVirginia.
112
282000
2000
kendisi Virginia'lı.
04:59
So he sufferedacı from essentialgerekli tremortitreme for manyçok yearsyıl.
113
284000
3000
Uzun yıllardır esansiyel tremordan muzdarip.
05:02
And medicationilaç didn't help him anymoreartık.
114
287000
4000
İlaç tedavisi artık yarar sağlamıyor.
05:06
And manyçok of those patientshastalar refusedreddetti to undergoTabi surgerycerrahlık
115
291000
3000
Bu hastaların çoğu ameliyat olmayı,
05:09
to have people cutkesim into theironların brainbeyin.
116
294000
2000
insanların beyinlerini açmalarını istemiyor.
05:11
And about fourdört or fivebeş monthsay agoönce,
117
296000
3000
4-5 ay kadar önce,
05:14
he underwentuygulandı an experimentaldeneysel procedureprosedür.
118
299000
5000
deneysel bir süreçte yer almayı kabul etti.
05:19
It is approvedonaylı underaltında an FDAIDEFDAIDE
119
304000
3000
Talamusunda bir noktanın yakılması için
05:22
at the UniversityÜniversitesi of VirginiaVirginia
120
307000
2000
odaklanmış ultrason kullanılması,
05:24
in CharlottesvilleCharlottesville
121
309000
2000
Charlottesville'deki Virginia Üniversitesi'nde bulunan
05:26
usingkullanma focusedodaklı ultrasoundUltrason
122
311000
2000
bir FDAIDE tarafından
05:28
to ablateablate a pointpuan in his thalamusTalamus.
123
313000
3000
onaylanmıştı.
05:33
And this is his handwritingel yazısı.
124
318000
3000
Bu onun el yazısı.
05:36
"On JuneHaziran 20thinci," if you can readokumak it,
125
321000
3000
"20 Haziran'da", eğer okuyabilirseniz,
05:39
"2011."
126
324000
3000
"2011."
05:42
This is his handwritingel yazısı
127
327000
2000
Bu onun,
tedavinin sabahında, MR'a gitmeden önceki
05:44
on the morningsabah of the treatmenttedavi
128
329000
2000
05:46
before going into the MRBAY
129
331000
2000
el yazısı.
05:48
So now I'll take you throughvasitasiyla
130
333000
2000
Şimdi size tipik bir prosedürün
05:50
[what] a typicaltipik procedureprosedür like that looksgörünüyor like,
131
335000
3000
neye benzediğini anlatayım;
05:53
[what] noninvasivenoninvaziv surgerycerrahlık looksgörünüyor like.
132
338000
3000
kesiksiz cerrahinin neye benzediğini.
05:56
So we put the patienthasta on the MRBAY tabletablo.
133
341000
3000
Hastayı MR masasına alıyoruz.
Dönüştürücü bağlıyoruz, bu vakada beyine,
05:59
We attachiliştirmek a transducerdönüştürücü, in this casedurum, to the brainbeyin,
134
344000
2000
06:01
but if it will be a differentfarklı organorgan,
135
346000
2000
fakat farklı bir organ da olabilir,
06:03
it will be a differentfarklı transducerdönüştürücü attachedekli to the patienthasta.
136
348000
4000
o zaman hastaya farklı bir dönüştürücü bağlanır.
06:07
And the physicianhekim
137
352000
2000
Ve hekim
06:09
will then take a regulardüzenli MRBAY scantaramak.
138
354000
3000
ardından bildik bir MR taraması alır.
06:12
And the objectiveamaç of that?
139
357000
2000
Bunun amacı nedir?
06:14
I don't have a pointerIşaretçi here,
140
359000
2000
İşaretçim yok,
06:16
but you see the greenyeşil, sortçeşit of rectangledikdörtgen or trapezoidyamuk?
141
361000
5000
ama yeşil yamuk ya da
dikdörtgenimsiyi görüyorsunuz, değil mi?
Burasının tedavinin genel alanı olduğu söylenebilir.
06:21
This is the sortçeşit of generalgenel areaalan of the treatmenttedavi.
142
366000
2000
06:23
It's a safetyemniyet boundarysınır
143
368000
2000
Hedef etrafında bulunan
06:25
around the targethedef.
144
370000
2000
bir güvenlik sınırı.
06:27
It's a targethedef in the thalamusTalamus.
145
372000
2000
Talamusta bir hedef.
06:29
So oncebir Zamanlar those picturesresimler are acquiredsatın aldı
146
374000
2000
Dolayısıyla, bu resimler bir kere edinildiğinde
06:31
and the physicianhekim has drawnçekilmiş
147
376000
3000
ve hekim, gerekli tüm güvenlik sınırını belirlediğinde
06:34
all the necessarygerekli safetyemniyet limitssınırları and so on,
148
379000
3000
esasen bir nokta seçmiş olur.
06:37
he selectsseçer basicallytemel olarak a pointpuan --
149
382000
2000
06:39
you see the roundyuvarlak pointpuan in the middleorta where the cursorimleç is --
150
384000
3000
-- imlecin olduğu yerin ortasında yuvarlak bir
nokta görüyorsunuz --
06:42
and he pressesPresler this bluemavi buttondüğme calleddenilen "sonicatesolüsyon içeren temizleyicide."
151
387000
3000
ve "sonicate" adlı mavi düğmeye basar.
06:45
We call this instanceörnek of injectingenjekte the energyenerji,
152
390000
3000
Bu enerji zerkine biz
sonikasyon diyoruz.
06:48
we call it sonicationsonication.
153
393000
2000
06:50
The only handworkişlemeli the physicianhekim does here
154
395000
3000
Hekimin elini sürdüğü tek iş
06:53
is movinghareketli a mousefare.
155
398000
2000
fareyi hareket ettirmek.
06:55
This is the only devicecihaz he needsihtiyaçlar in this treatmenttedavi.
156
400000
3000
Bu onun tedavide ihtiyacı olan tek cihaz.
06:58
So he pressesPresler "sonicatesolüsyon içeren temizleyicide," and this is what happensolur.
157
403000
3000
Yani, "sonicate"e basar ve bu durum gerçekleşir.
07:01
You see the transducerdönüştürücü, the lightışık bluemavi.
158
406000
2000
Dönüştürücüyü görüyorsunuz, açık mavi.
07:03
There's waterSu in betweenarasında the skullkafatası and the transducerdönüştürücü.
159
408000
3000
Kafatasıyla dönüştürücü arasında su var.
07:06
And it does this burstpatlamak of energyenerji.
160
411000
2000
Bu, enerjiyi ateşliyor.
07:08
It elevatesyükseltip the temperaturesıcaklık.
161
413000
2000
Isıyı yükseltiyor.
07:10
We first need to verifyDOĞRULAYIN
162
415000
2000
Öncelikle doğrulamamız gereken
07:12
that we are on targethedef.
163
417000
2000
hedef üzerinde olup olmadığımız.
07:14
So the first sonicationsonication
164
419000
2000
O yüzden ilk sonikasyon
07:16
is at loweralt energyenerji.
165
421000
2000
düşük enerjide yapılır.
07:18
It doesn't do any damagehasar,
166
423000
2000
Herhangi bir zarar vermez,
07:20
but it elevatesyükseltip the temperaturesıcaklık
167
425000
2000
ama ısıyı bir kaç derece yükseltir.
07:22
by a fewaz degreesderece.
168
427000
2000
07:24
And one of the uniquebenzersiz capabilitiesyetenekleri
169
429000
2000
MR sayesinde yararlandığımız
07:26
that we leverageKaldıraç with the MRBAY
170
431000
2000
eşsiz becerilerden biri de
07:28
is the abilitykabiliyet to measureölçmek temperaturesıcaklık noninvasivelyNoninvazif.
171
433000
4000
sıcaklığı kesiksiz olarak ölçebilmesi.
07:32
This is really a uniquebenzersiz capabilitykabiliyet of the MRBAY.
172
437000
3000
Bu gerçekten MR'ın eşsiz bir yeteneği.
07:35
It is not beingolmak used
173
440000
2000
Bildik tanısal görüntülemede kullanılmıyor.
07:37
in regulardüzenli diagnosticArıza tespit imaginggörüntüleme.
174
442000
2000
07:39
But here we can get
175
444000
2000
Fakat burada biz, aynı anda
07:41
bothher ikisi de the anatomicalanatomik imaginggörüntüleme and the temperaturesıcaklık mapsharitalar in realgerçek time.
176
446000
3000
hem anatomik görüntüleme,
hem de ısı haritasına ulaşım sağlayabiliyoruz.
07:44
And you can see the pointsmakas there on the graphgrafik.
177
449000
3000
Grafikteki noktaları görebilirsiniz.
07:47
The temperaturesıcaklık was raisedkalkık
178
452000
2000
Sıcaklık geçiçi olarak 43 dereceye
07:49
to 43 degreesderece C temporarilygeçici olarak.
179
454000
2000
yükseltildi.
07:51
This doesn't causesebeb olmak any damagehasar.
180
456000
2000
Bu herhangi bir zarar vermez.
07:53
But the pointpuan is we are right on targethedef.
181
458000
2000
Önemli olan tam hedefin üzerinde olmamız.
07:55
So oncebir Zamanlar the physicianhekim verifiesdoğrular
182
460000
3000
Bu yüzden, hekim odaklanılan noktanın seçtiği hedef olduğunu
07:58
that the focusodak spotyer is on the targethedef he has chosenseçilmiş,
183
463000
3000
bir kere doğruladığında,
08:01
then we movehareket to performyapmak
184
466000
3000
tam enerjili yakma işlemi için
08:04
a full-energyTam-enerji ablationablasyon
185
469000
2000
harekete geçeriz,
08:06
like you see here.
186
471000
2000
burada gördüğünüz gibi.
08:08
And you see the temperaturesıcaklık risesyükselir
187
473000
3000
Ve ısının 55 ile 60 derece gibi değerlere
08:11
to like 55 to 60 degreesderece C.
188
476000
2000
yükseldiğini görüyorsunuz.
08:13
If you do it for more than a secondikinci,
189
478000
2000
Eğer bunu bir saniyeden uzun süre yaparsanız
08:15
it's enoughyeterli to basicallytemel olarak destroyyıkmak
190
480000
3000
hücrelerin proteinlerini
08:18
the proteinsproteinler of the cellshücreler.
191
483000
3000
yok etmeye yeter.
08:22
This is the outcomesonuç from a patienthasta perspectiveperspektif --
192
487000
2000
Bu, hasta açısından sonuç,
08:24
sameaynı day after the treatmenttedavi.
193
489000
3000
tedaviden sonra, aynı gün.
08:27
This is an immediateacil reliefkabartma.
194
492000
2000
Bu, anında bir iyileşme.
08:29
(ApplauseAlkış)
195
494000
5000
(Alkış)
08:34
Thank you.
196
499000
2000
Teşekkür ederim.
08:36
JohnJohn is one of [about] a dozendüzine
197
501000
3000
John, araştırma için gönüllü olan
08:39
very heroickahraman, courageouscesur people
198
504000
4000
son derece kahraman yürekli, cesur insanlardan
08:43
who volunteeredgönüllü for the studyders çalışma.
199
508000
2000
sadece biri.
08:45
And you have to understandanlama
200
510000
2000
İnsanların, bu riski alırken
08:47
what is in people'sinsanların mindus
201
512000
2000
aklından geçenleri
08:49
when they are willingistekli to take the riskrisk.
202
514000
3000
anlamanız gerek.
08:52
And this is a quotealıntı from JohnJohn after he wroteyazdı it.
203
517000
3000
Bu John'un yazdıklarından bir alıntı.
08:55
He said, "MiraculousMucizevi."
204
520000
2000
Diyor ki, "Mucizevi."
08:57
And his wifekadın eş said, "This is the happiesten mutlu momentan of my life."
205
522000
4000
Ve karısı diyor ki, "Bu hayatımın en mutlu anı."
09:01
And you wondermerak etmek why.
206
526000
2000
Neden olduğunu merak ediyorsunuz.
09:03
I mean, one of the messagesmesajları I like to carrytaşımak over
207
528000
3000
Yani, vermek istediğim mesaj şu,
09:06
is, what about defendingsavunmak qualitykalite of life?
208
531000
3000
yaşam kalitesini korumak işin neresinde?
Demek istediğim, bu insanlar
kendi kendilerine yeterliliklerini kaybetmişlerdi.
09:09
I mean, those people losekaybetmek theironların independencebağımsızlık.
209
534000
2000
09:11
They are dependentbağımlı on othersdiğerleri.
210
536000
2000
Başkalarına muhtaçlardı.
09:13
And JohnJohn todaybugün is fullytamamen independentbağımsız.
211
538000
3000
Ve John, bugün tamamen kendi kendine yetebiliyor.
09:16
He returnediade to a normalnormal life routinerutin.
212
541000
3000
Normal yaşam rutinine geri döndü.
09:19
And he alsoAyrıca playsoyunlar golfgolf,
213
544000
2000
Üstelik golf da oynuyor,
09:21
like you do in VirginiaVirginia
214
546000
2000
emekli olunca
09:23
when you are retiredemekli.
215
548000
4000
Virginia'da yapılacağı gibi.
09:28
Okay, so you can see here the spotyer.
216
553000
4000
Pekala, burada lekeyi görebilirsiniz.
Beynin ortasında yaklaşık üç milimetre.
09:32
It's like threeüç millimetersmilimetre in the middleorta of the brainbeyin.
217
557000
2000
09:34
There's no damagehasar outsidedışında.
218
559000
2000
Dış tarafta hiç bir hasar yok.
09:36
He suffersuğrar from no neurodeficitneurodeficit.
219
561000
3000
Hiçbir nörolojik eksikliği yok.
09:39
There's no recoveryKurtarma neededgerekli, no nothing.
220
564000
3000
Nekahat dönemine ihtiyacı yok, kesinlikle.
09:42
He's back to his normalnormal life.
221
567000
2000
Normal hayatına geri dönmüş durumda.
09:44
Let's movehareket now
222
569000
2000
Şimdi daha acılı
09:46
to a more painfulacı verici subjectkonu.
223
571000
2000
bir vakaya gidelim.
09:48
PainAğrı is something
224
573000
2000
Ağrı, yaşamınızı sefilleştirebilen
09:50
that can make your life miserablesefil.
225
575000
2000
bir şeydir.
09:52
And people are sufferingçile from all kindsçeşit of painAğrı
226
577000
2000
İnsanlar ağrının her türlüsünden çeker.
09:54
like neuropathicNöropatik painAğrı, lower-backalt-arka painAğrı
227
579000
4000
Nöropatik ağrı, bel ağrısı gibi.
09:58
and cancerkanser painAğrı from bonekemik metastasesmetastazları,
228
583000
3000
Kemik metastazı yapmış kanser ağrısından çekebilir;
10:01
when the metastasesmetastazları get to your boneskemikler,
229
586000
3000
metastaz kemiklerinize yayıldığında,
10:04
sometimesara sıra they are very painfulacı verici.
230
589000
3000
bu çok ağrılı olur.
10:07
All those I've indicatedBelirtilen
231
592000
2000
Tüm bu işaret ettiklerimin
10:09
have alreadyzaten been showngösterilen
232
594000
2000
odaklanmış ultrasonla
10:11
to be successfullybaşarılı olarak treatedişlenmiş
233
596000
2000
başarılı bir biçimde tedavi edilebildiğini
10:13
by focusedodaklı ultrasoundUltrason
234
598000
3000
ve ağrıyı hızla azalttığını
10:16
relievingrahatlatma the painAğrı, again, very fasthızlı.
235
601000
3000
zaten görmüştük.
10:19
And I would like to tell you
236
604000
2000
Şimdi size PJ'den
10:21
about PJPJ.
237
606000
4000
bahsetmek istiyorum.
10:25
He's a 78 year-oldyaş farmerçiftçi
238
610000
4000
Kendisi 78 yaşında bir çiftçi ve
10:29
who sufferedacı from -- how should I say it? --
239
614000
3000
-- bunu nasıl söylemeliyim? --
kalçasındaki ağrıdan çekiyordu.
10:32
it's calleddenilen painAğrı in the buttpopo.
240
617000
2000
10:34
He had metastasesmetastazları in his right buttockkalça,
241
619000
3000
Sağ kanadında metastazı vardı
10:37
and he couldn'tcould sitoturmak
242
622000
2000
ve ilaç tedavisine rağmen
10:39
even with medicationilaç.
243
624000
2000
oturamamaktaydı.
10:41
He had to forgobırakmak all the farmÇiftlik activitiesfaaliyetler.
244
626000
4000
Tüm çiftlik işlerinden vazgeçmek zorunda kaldı.
10:48
He was treatedişlenmiş with radiationradyasyon therapyterapi,
245
633000
2000
Işın terapisiyle tedavi edildi,
10:50
state-of-the-artTeknoloji harikası radiationradyasyon therapyterapi,
246
635000
2000
son model radyasyon terapisi,
10:52
but it didn't help.
247
637000
2000
fakat yardımcı olmadı.
10:54
ManyBirçok patientshastalar like that favoriyilik radiationradyasyon therapyterapi.
248
639000
3000
Onun durumundaki çoğu hasta
radyasyon terapisiyle iyi olmuştu.
10:57
And again, he volunteeredgönüllü
249
642000
2000
Ve yine, dünya çapında sürdürdüğümüz,
10:59
to a pivotalçok önemli studyders çalışma
250
644000
2000
A.B.D.'de de yürüttüğümüz
11:01
that we ranran worldwideDünya çapında,
251
646000
3000
öncü bir çalışmada
11:04
alsoAyrıca in the U.S.
252
649000
3000
gönüllü oldu.
11:08
And his wifekadın eş actuallyaslında tookaldı him.
253
653000
3000
Karısı götürdü onu aslında.
11:11
They drovesürdü like threeüç hourssaatler
254
656000
2000
Çiftliklerinden hastaneye kadar
11:13
from theironların farmÇiftlik to the hospitalhastane.
255
658000
3000
yol 3 saat sürüyordu.
11:16
He had to sitoturmak on a cushionyastık,
256
661000
3000
Bir mindere oturmak zorundaydı;
11:19
standdurmak still, not movehareket,
257
664000
2000
kıprdamadan, hareketsiz biçimde,
11:21
because it was very painfulacı verici.
258
666000
3000
çünkü çok ağrısı vardı.
11:24
He tookaldı the treatmenttedavi,
259
669000
2000
Tedaviye alındı
11:26
and on the way back,
260
671000
3000
ve eve dönüş yolunda
11:29
he drovesürdü the truckkamyon by himselfkendisi.
261
674000
4000
kamyonu kendisi kullanıyordu.
11:33
So again, this is an immediateacil reliefkabartma.
262
678000
3000
Tekrar etmek istiyorum, bu anında bir iyileşme.
11:36
And you have to understandanlama
263
681000
2000
Bu insanların ve ailelerinin
11:38
what those people feel
264
683000
2000
bunu deneyimlediklerinde
11:40
and what theironların familyaile experiencesdeneyimler
265
685000
3000
neler hissettiğini
11:43
when it happensolur.
266
688000
2000
anlamanız gerek.
11:45
He returnediade again
267
690000
2000
Tekrar çiftlikteki
11:47
to his dailygünlük routinerutin on the farmÇiftlik.
268
692000
2000
günlük rutinine geri döndü.
11:49
He ridessürmek his tractorTraktör.
269
694000
2000
Traktörünü kullanıyor.
11:51
He ridessürmek his horseat to theironların mountaindağ cabinkabin regularlydüzenli olarak.
270
696000
4000
Atına binip dağdaki kulübesine gidiyor.
11:55
And he has been very happymutlu.
271
700000
3000
Ve o artık çok mutlu.
11:58
But now, you asksormak me,
272
703000
3000
Fakat bana, kanserle savaş
12:01
but what about warsavaş, the warsavaş on cancerkanser?
273
706000
2000
konusunu sorabilirsiniz.
12:03
ShowGöster us some primarybirincil cancerkanser.
274
708000
3000
Bize biraz primer kanser göster.
12:06
What can be donetamam there?
275
711000
2000
Orada ne yapılabilir?
12:08
So I have good newshaber and badkötü newshaber.
276
713000
2000
Size hem iyi, hem de kötü haberlerim var.
12:10
The good newshaber: there's a lot that can be donetamam.
277
715000
3000
İyi haber: orada yapılabilecek pek çok şey var.
12:13
And it has been showngösterilen actuallyaslında outsidedışında of the U.S.
278
718000
3000
aslında bunlar ABD'nin dışında gösterildi.
12:16
And doing that in the U.S.
279
721000
4000
Bunu ABD'de yapmak ise
oldukça sancılı.
12:20
is very painfulacı verici.
280
725000
2000
12:22
I don't see, withoutolmadan this nationulus
281
727000
4000
Anlamıyorum, bu ulusun
12:26
takingalma it as some collectivetoplu will
282
731000
4000
ortak girişimi ya da
gerçekleşmesini istediğid bir ulusal hedefi olmadığı sürece de
12:30
or something that is a nationalUlusal goalhedef to make that happenolmak,
283
735000
3000
12:33
it will not happenolmak.
284
738000
2000
başka türlü olmayacak.
12:35
And it's not just because of regulationdüzenleme;
285
740000
2000
Ayrıca bu sadece düzenlemelerden kaynaklanmıyor.
12:37
it's because of the amounttutar of moneypara neededgerekli
286
742000
3000
Nedeni, şu an yürürlükte olan
12:40
underaltında the currentşimdiki evidence-basedkanıta dayalı medicinetıp
287
745000
4000
kanıta dayalı tıp için gereken
para miktarı ve deneme boyutu gibi
12:44
and the sizeboyut of trialsdenemeler and so on
288
749000
2000
12:46
to make it happenolmak.
289
751000
2000
konulara bağlı olması.
12:48
So the first two applicationsuygulamaları
290
753000
2000
İlk iki uygulama
12:50
are breastmeme cancerkanser and prostateprostat cancerkanser.
291
755000
3000
meme ve prostat kanseriydi.
12:53
They were the first to be treatedişlenmiş by focusedodaklı ultrasoundUltrason.
292
758000
3000
Onlar odaklı ultrasonla tedavi edilen ilk hastalardı.
12:56
And we have better-than-surgerydaha iyi-daha-ameliyat resultsSonuçlar in breastsgöğüsler.
293
761000
5000
Meme vakasında, cerrahiden daha iyi sonuçlar aldık.
13:01
But I have a messagemesaj for the menerkekler here.
294
766000
2000
Fakat buradaki erkekler için bir mesajım var.
13:03
We heardduymuş here yesterdaydün QuyenQuyen
295
768000
3000
Quyen'in dün burada prostat kanseri
13:06
talkingkonuşma about the adverseolumsuz eventolay traitözellik
296
771000
3000
hakkında konuşurken, aksi bir özellikten
13:09
in prostateprostat cancerkanser.
297
774000
2000
bahsettiğini duyduk.
13:11
There is a uniquebenzersiz opportunityfırsat now
298
776000
2000
Artık MR rehberliğinde odaklanmış ultrason
13:13
with focusedodaklı ultrasoundUltrason guideddestekli by MRBAY,
299
778000
3000
kullanımı ile eşsiz bir fırsatımız var,
13:16
because we can actuallyaslında think about
300
781000
3000
çünkü düşündüğümüz aslında
13:19
prostateprostat lumpectomylumpektomi --
301
784000
2000
prostat lumpektomisi
13:21
treatingtedavi just the focalodak lesionlezyon
302
786000
2000
-- sadece bir noktadaki lezyon tedavisi --
13:23
and not removingçıkarmadan the wholebütün glandbezi,
303
788000
2000
tüm bezi çıkarmadan,
13:25
and by that, avoidingkaçınma all the issuessorunlar
304
790000
3000
dolayısıyla, potans ve inkontinans
13:28
with potencyKUDRET and incontinenceidrar kaçırma.
305
793000
3000
gibi konulardan kaçınmış oluyoruz.
13:32
Well, there are other cancerkanser tumorstümörler in the abdomenkarın --
306
797000
6000
Karında yerleşen başka kanser tümörleri var
-- bunlar oldukça öldürücü, aslında çok çok öldürücü;
13:38
quiteoldukça lethalöldürücü, very lethalöldürücü actuallyaslında --
307
803000
2000
13:40
pancreaspankreas, liverkaraciğer, kidneyböbrek.
308
805000
3000
pankreas, karaciğer, böbrek --
13:43
The challengemeydan okuma there
309
808000
2000
Solunum yapan ve uyanık bir hasta ile çalışmak
13:45
with a breathingnefes and awakeuyanık patienthasta --
310
810000
3000
kolay değil.
13:48
and in all our treatmentstedaviler,
311
813000
2000
Tüm tedavilerimizde
13:50
the patienthasta is awakeuyanık and consciousbilinçli
312
815000
2000
hasta uyanık ve bilinci açıktır
13:52
and speakskonuşur with the physicianhekim --
313
817000
4000
ve hekimle konuşur.
13:56
is you have to teachöğretmek the MRBAY some trickspüf nokta
314
821000
3000
Bu durumda MR'ın anında görüntüleme konusunda
13:59
how to do it in realgerçek time.
315
824000
3000
bazı numaraları öğrenmek gerekir.
14:02
And this will take time.
316
827000
2000
Bu zaman alacaktır.
14:04
This will take two yearsyıl.
317
829000
2000
İki yıl alacaktır.
14:06
But I have now a messagemesaj to the ladiesBayan.
318
831000
3000
Ama şimdi bayanlara bir mesajım var.
14:09
And this is, in 2004,
319
834000
3000
O da şu ki, 2004'te FDA
14:12
the FDAFDA has approvedonaylı MR-guidedBay güdümlü focusedodaklı ultrasoundsultrasonlardan
320
837000
3000
rahimdeki fibroidlerin semptomatik tedavisi için
14:15
for the treatmenttedavi of symptomaticsemptomatik uterineRahim fibroidsMyom.
321
840000
5000
MR rehberli odaklanmış ultrasonu onayladı.
14:20
WomenKadınlar sufferacı çekmek from that diseasehastalık.
322
845000
4000
Kadınlar bu hastalıktan çekiyor.
14:24
All those tumorstümörler
323
849000
2000
Tüm bu tümörler
14:26
have heavyağır bleedingkanama duringsırasında periodsdönemleri,
324
851000
2000
regl döneminde yoğun kanama yapıyorlar,
14:28
abdominalKarın pressurebasınç, back painAğrı,
325
853000
2000
karında baskı, sırt ağrısı,
14:30
frequentsık urinationidrara çıkma.
326
855000
2000
sık idrara çıkmaya sebep oluyorlar.
14:32
And sometimesara sıra, they cannotyapamam even conceivegebe and becomeolmak pregnanthamile
327
857000
4000
Ve bazen, fibroidleri yüzünden
14:36
because of the fibroidfibröz.
328
861000
2000
hamile bile kalamıyorlar.
14:38
This is FrancesFrances.
329
863000
2000
Bu Frances.
14:40
She was diagnosedtanısı with a grapefruit-sizedGreyfurt büyüklüğünde fibroidfibröz.
330
865000
2000
Üzüm boyutunda fibroid tanısı aldı.
14:42
This is a bigbüyük fibroidfibröz.
331
867000
2000
Bu büyük bir fibroiddi.
14:44
She was offeredsunulan a hysterectomyhisterektomi,
332
869000
2000
Rahminin alınması teklif edildi.
14:46
but this is an inconceivableakıl almaz propositionönerme
333
871000
2000
Fakat bu, gebelik şansını yitirmek istemeyen biri için
14:48
for someonebirisi who wants to keep her pregnancygebelik optionseçenek.
334
873000
3000
kabul edilemez bir öneriydi.
14:51
So she electedseçildi to undergoTabi a focusedodaklı ultrasoundUltrason procedureprosedür
335
876000
4000
Böylece 2008 yılında, bir odaklanmış ultrason
sürecine alınmak için seçildi.
14:55
in 2008.
336
880000
2000
14:57
And in 2010, she becameoldu a first-timeilk kez motheranne to a healthysağlıklı babybebek.
337
882000
4000
Ve 2010'da, sağlıklı bir bebekle ilk kez anneliği tattı.
15:01
So newyeni life was borndoğmuş.
338
886000
2000
Yeni bir yaşam doğdu.
15:03
(ApplauseAlkış)
339
888000
2000
(Alkış)
15:05
So in conclusionSonuç,
340
890000
3000
Neticede,
15:08
I'd like to leaveayrılmak you with actuallyaslında fourdört messagesmesajları.
341
893000
3000
size dört adet mesaj bırakmak isterim.
15:11
One is, think about the amounttutar
342
896000
2000
Birincisi, kesiksiz cerrahi sayesinde
15:13
of sufferingçile that is savedkaydedilmiş
343
898000
2000
hastaların ve ailelerinin
15:15
from patientshastalar undergoinggeçiyor noninvasivenoninvaziv surgerycerrahlık,
344
900000
4000
ve hatta büyük ölçekte toplumun
15:19
and alsoAyrıca the economicalekonomik and emotionalduygusal burdenyük
345
904000
4000
nasıl bir ekonomik ve duygusal yükten kurtulduğunu,
15:23
removedçıkarıldı from theironların familiesaileleri and communitiestopluluklar
346
908000
3000
hastanın da ne ölçüde acı çekmekten
15:26
and the societytoplum at largegeniş --
347
911000
4000
korunduğunu düşünün;
15:30
and I think alsoAyrıca from theironların physicianshekimler, by the way.
348
915000
6000
tabi bence hekimlerinin de.
15:36
And the other thing I would like you to think about
349
921000
3000
Düşünmenizi istediğim diğer bir şey ise
15:39
is the newyeni typetip of relationshipilişki
350
924000
3000
hasta ve hekim arasındaki
15:42
betweenarasında physicianhekim and patientshastalar
351
927000
2000
yeni tip ilişki biçimi.
15:44
when you have a patienthasta on the tabletablo
352
929000
3000
Masada uyanık ve hatta
15:47
[who] is awakeuyanık and can even monitorizlemek the treatmenttedavi.
353
932000
3000
tedaviyi izleyen bir hasta varken yani.
15:50
In all our treatmentstedaviler,
354
935000
2000
Tüm tedavilerimizde,
15:52
the patienthasta holdstutar a stop sonicationsonication buttondüğme.
355
937000
2000
hastanın elinde bir "sonikasyonu durdur" düğmesi bulunur.
15:54
He can stop the surgerycerrahlık at any momentan.
356
939000
4000
Cerrahi müdahaleyi istediği an durdurabilir.
15:58
And with that noteNot,
357
943000
3000
Buna dikkatinizi çekerek,
16:01
I would like to thank you for listeningdinleme.
358
946000
3000
dinlediğiniz için teşekkür etmek isterim.
16:04
(ApplauseAlkış)
359
949000
3000
(Alkış)
Translated by Fatih Yuvacı
Reviewed by Sevkan Uzel

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Yoav Medan - Medical inventor
With his team, Yoav Medan is developing a tool for incision-less surgery via focused ultrasound.

Why you should listen

Yoav Medan is the Chief Systems Architect at InSightec Ltd. in Israel, where he works on MRI-guided guided focused ultrasound technology. Before this, he spent 17 years in research and management at the IBM Research Division and was elected to the IBM Academy of Technology. Medan has taught at the EE department at the Technion, Israel Institute of Technology, in addition to serving as a lecturer for Avionic Systems at the Aeronautical Engineering faculty, and mentors young enterpreneurs as part of the Technion Alumni "Technion for Life" program. He plans a 2012 sabbatical as an associate professor at the BioMedical Engineering department of the Technion and its Autonomous Systems Program.

Medan is also the inventor of the QR-code enabled tombstone. Read Adam Ostrow's Q&A with Yoav Medan at TEDGlobal >>

More profile about the speaker
Yoav Medan | Speaker | TED.com