ABOUT THE SPEAKER
Sebastian Wernicke - Data scientist
After making a splash in the field of bioinformatics, Sebastian Wernicke moved on to the corporate sphere, where he motivates and manages multidimensional projects.

Why you should listen

Dr. Sebastian Wernicke is the Chief Data Scientist of ONE LOGIC, a data science boutique that supports organizations across industries to make sense of their vast data collections to improve operations and gain strategic advantages. Wernicke originally studied bioinformatics and previously led the strategy and growth of Seven Bridges Genomics, a Cambridge-based startup that builds platforms for genetic analysis.

Before his career in statistics began, Wernicke worked stints as both a paramedic and successful short animated filmmaker. He's also the author of the TEDPad app, an irreverent tool for creating an infinite number of "amazing and really bad" and mostly completely meaningless talks. He's the author of the statistically authoritative and yet completely ridiculous "How to Give the Perfect TEDTalk."

More profile about the speaker
Sebastian Wernicke | Speaker | TED.com
TEDxZurich 2011

Sebastian Wernicke: 1,000 TED Talks in six words

Sebastian Wernicke: 1000 TEDTalks, 6 kelime

Filmed:
702,149 views

Sebastian Wernicke her TEDTalk'un altı kelimede özetlenebileceğini düşünüyor. TEDxZürih'te bunun nasıl yapılacağını gösteriyor -- hem de daha az kelime ile.
- Data scientist
After making a splash in the field of bioinformatics, Sebastian Wernicke moved on to the corporate sphere, where he motivates and manages multidimensional projects. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
There's currentlyşu anda over a thousandbin TEDTalksTEDTalklar on the TEDTED websiteWeb sitesi.
0
0
4000
Şu an TED websitesinde binden fazla TEDTalk var.
00:19
And I guesstahmin manyçok of you here
1
4000
3000
Ve sanırım birçoğunuz bunun
00:22
think that this is quiteoldukça fantasticfantastik --
2
7000
2000
çok muhteşem olduğunu düşünüyor --
00:24
exceptdışında for me. I don't agreeanlaşmak with this.
3
9000
2000
benim dışında. Ben böyle düşünmüyorum.
00:26
I think we have a situationdurum here.
4
11000
2000
Bence burada bir sorun var.
00:28
Because if you think about it, 1,000 TEDTalksTEDTalklar,
5
13000
3000
Çünkü, düşünürseniz, 1000 TEDTalk,
00:31
that's over 1,000 ideasfikirler worthdeğer spreadingyayma.
6
16000
3000
bu yayılmaya değer 1000'i aşkın fikir demek.
00:34
How on earthtoprak
7
19000
2000
Tanrı aşkına
00:36
are you going to spreadYAYILMIŞ a thousandbin ideasfikirler?
8
21000
2000
bin fikri nasıl yayacaksınız?
00:38
Even if you just try to get all of those ideasfikirler into your headkafa
9
23000
2000
Sadece bin TED videosunun hepsini izleyerek bütün bu fikirleri
00:40
by watchingseyretme all those thousandbin TEDTED videosvideolar,
10
25000
2000
kafanıza sokmayı deneseniz bile,
00:42
it would actuallyaslında currentlyşu anda take you
11
27000
3000
bunu yapmak gerçekten
00:45
over 250 hourssaatler to do so.
12
30000
2000
250 saati aşkın bir sürenizi alır
00:47
And I did a little calculationhesaplama of this.
13
32000
2000
Ve basit bir hesaplama yaptım.
00:49
The damagehasar to the economyekonomi for eachher one who does this
14
34000
3000
Bunu yapan her insan için ekonomiye verilen zarar
00:52
is around $15,000.
15
37000
2000
yaklaşık 15.000 Dolar.
00:54
So havingsahip olan seengörüldü this dangerTehlike to the economyekonomi,
16
39000
3000
Ekonomi üzerindeki bu tehlikeyi gördükten sonra,
00:57
I thought, we need to find a solutionçözüm to this problemsorun.
17
42000
3000
bu soruna bir çözüm bulmamız gerektiğini düşündüm.
01:00
Here'sİşte my approachyaklaşım to it all.
18
45000
2000
Tüm bunlara yaklaşımım bu.
01:02
If you look at the currentşimdiki situationdurum,
19
47000
2000
Şu andaki duruma bakarsanız,
01:04
you have a thousandbin TEDTalksTEDTalklar.
20
49000
2000
bin TEDTalk var.
01:06
EachHer of those TEDTalksTEDTalklar has an averageortalama lengthuzunluk
21
51000
2000
Bu konuşmalardan her biri ortalama yaklaşık
01:08
of about 2,300 wordskelimeler.
22
53000
2000
2.300 kelime uzunluğunda.
01:10
Now take this togetherbirlikte
23
55000
2000
Hepsini topladığınızda
01:12
and you endson up with 2.3 millionmilyon wordskelimeler of TEDTalksTEDTalklar,
24
57000
3000
sonuç 2.3 milyon kelimelik TEDTalk oluyor,
01:15
whichhangi is about threeüç Bibles-worthİncil'e-değer of contentiçerik.
25
60000
3000
ki bu da yaklaşık üç İncil'e bedel içerik demek.
01:18
The obviousaçık questionsoru here is,
26
63000
2000
Buradaki bariz soru şu,
01:20
does a TEDTalkTEDTalk really need 2,300 wordskelimeler?
27
65000
3000
bir TEDTalk'un gerçekten 2.300 kelimeye ihtiyacı var mı?
01:23
Isn't there something shorterdaha kısa?
28
68000
2000
Daha kısa birşey yok mu?
01:25
I mean, if you have an ideaFikir worthdeğer spreadingyayma,
29
70000
2000
Demek istediğim, yayılmaya değer bir fikriniz varsa,
01:27
surelyelbette you can put it into something shorterdaha kısa
30
72000
2000
eminim 2.300 kelimeden daha az kelime ile
01:29
than 2,300 wordskelimeler.
31
74000
2000
anlatabilirsiniz.
01:31
The only questionsoru is, how shortkısa can you get?
32
76000
2000
Tek soru şu, ne kadar az kelime kullanabilirsiniz?
01:33
What's the minimumasgari amounttutar of wordskelimeler
33
78000
2000
Bir TEDTalk yapmak için asgari kaç
01:35
you would need to do a TEDTalkTEDTalk?
34
80000
2000
kelimeye ihtiyacınız olur?
01:37
While I was ponderingdurulması this questionsoru,
35
82000
2000
Bu soru üzerinde kafa yorarken
01:39
I camegeldi acrosskarşısında this urbankentsel legendefsane about ErnestErnest HemingwayHemingway,
36
84000
3000
Ernest Hemingway hakkında bir şehir efsanesine denk geldim,
01:42
who allegedlyİddiaya göre said that these sixaltı wordskelimeler here:
37
87000
3000
Hemingway iddiaya göre buradaki bu altı kelimenin:
01:45
"For saleSatılık: babybebek shoesayakkabı, never wornsöz konusu ürün,"
38
90000
3000
"Satılık: bebek ayakkabısı, hiç giyilmedi,"
01:48
were the besten iyi novelyeni he had ever writtenyazılı.
39
93000
3000
yazmış olduğu en iyi roman olduğunu söylemiş.
01:51
And I alsoAyrıca encounteredkarşılaşılan a projectproje calleddenilen Six-Word6-Word MemoirsAnılarında
40
96000
2000
Ve Altı-Kelimelik Biyografiler adlı bir projeye rastladım,
01:53
where people were askeddiye sordu,
41
98000
2000
insanlara şu soruluyordu,
01:55
take your wholebütün life and please sumtoplam this up into sixaltı wordskelimeler, suchböyle as these here:
42
100000
3000
tüm yaşamınızı lütfen altı kelime ile özetleyin, buradakiler gibi:
01:58
"FoundBulundu truedoğru love, marriedevli someonebirisi elsebaşka."
43
103000
2000
"Gerçek aşkı buldum, bir başkasıyla evlendim.
02:00
Or "LivingYaşam in existentialvaroluşsal vacuumvakum; it sucksberbat bir şey."
44
105000
3000
Ya da "Berbat varoluşa ait bir vakumda yaşıyorum."
02:03
I actuallyaslında like that one.
45
108000
2000
Sonuncuyu çok beğendim.
02:05
So if a novelyeni can be put into sixaltı wordskelimeler
46
110000
3000
Yani eğer bir roman altı kelimede anlatılabiliyorsa
02:08
and a wholebütün memoiryaşam öyküsü can be put into sixaltı wordskelimeler,
47
113000
3000
ve tüm bir biyografi altı kelimede anlatılabiliyorsa,
02:11
you don't need more than sixaltı wordskelimeler for a TEDTalkTEDTalk.
48
116000
3000
bir TEDTalk için altı kelimeden fazlasına ihtiyacınız yok.
02:14
We could have been donetamam by lunchöğle yemeği here.
49
119000
2000
Öğle yemeğine kadar buradaki işimizi bitirebiliriz.
02:16
I mean ...
50
121000
3000
Yani...
02:19
And if you did this for all thousandbin TEDTalksTEDTalklar,
51
124000
2000
Eğer bunu bin TEDTalk'un hepsi için yaparsanız,
02:21
you would get from 2.3 millionmilyon wordskelimeler down to 6,000.
52
126000
3000
2.3 milyon kelimeden 6.000 kelimeye ineriz.
02:24
So I thought this was quiteoldukça worthwhiledeğerli.
53
129000
2000
Bunun gerçekten zahmete değer olduğunu düşündüm.
02:26
So I startedbaşladı askingsormak all my friendsarkadaşlar,
54
131000
2000
Bütün arkadaşlarıma en sevdikleri
02:28
please take your favoritesevdiğim TEDTalkTEDTalk and put that into sixaltı wordskelimeler.
55
133000
3000
TEDTalk'u altı kelime ile ifade etmelerini rica etmeye başladım.
02:31
So here are some of the resultsSonuçlar that I receivedAlınan. I think they're quiteoldukça niceGüzel.
56
136000
2000
İşte aldığım sonuçlardan bazıları. Bence oldukça iyiler.
02:33
For exampleörnek, DanDan Pink'sPink'in talk on motivationmotivasyon,
57
138000
2000
Örneğin, Dan Pink'in motivasyon üzerine konuşması,
02:35
whichhangi was prettygüzel good if you haven'tyok seengörüldü it:
58
140000
2000
ki izlemediyseniz söyleyim oldukça iyiydi:
02:37
"DropDamla carrothavuç. DropDamla stickÇubuk. BringGetir meaninganlam."
59
142000
2000
"Havucu bırakın. Sopayı bırakın. Anlam getirin."
02:39
It's what he's basicallytemel olarak talkingkonuşma about in those 18 and a halfyarım minutesdakika.
60
144000
3000
18 dakikayı aşkın sürede hakkında konuştuğu şey bu.
02:42
Or some even includeddahil referencesReferanslar to the speakershoparlörler,
61
147000
2000
Ya da bazıları konuşmacılara göndermeler bile yaptı,
02:44
suchböyle as NathanNathan Myhrvold'sMyhrvold'ın speakingkonuşuyorum stylestil,
62
149000
2000
Nathan Myhrvold ya da Tim Ferriss'in
02:46
or the one of TimTim FerrissFerriss,
63
151000
2000
konuşma tarzı gibi,
02:48
whichhangi mightbelki be considereddüşünülen a bitbit strenuousyorucu at timeszamanlar.
64
153000
3000
zaman zaman biraz ağır algılanabilir.
02:51
The challengemeydan okuma here is, if I try to systematicallysistematik olarak do this,
65
156000
3000
Buradaki zorlu durum, eğer sistematik olarak bunu yaparsam,
02:54
I would probablymuhtemelen endson up with a lot of summariesözetleri,
66
159000
2000
sonuçta elimde bir sürü özetle kalırım, ama
02:56
but not with manyçok friendsarkadaşlar in the endson.
67
161000
2000
o kadar arkadaşım kalmaz.
02:58
So I had to find a differentfarklı methodyöntem,
68
163000
2000
Bu nedenle farklı bir yöntem bulmalıydım,
03:00
preferablytercihen involvingiçeren totalGenel Toplam strangersyabancı insanlar.
69
165000
2000
tercihen tamamen yabancıları içeren bir yöntem.
03:02
And luckilyiyi ki there's a websiteWeb sitesi for that calleddenilen MechanicalMekanik TurkTurk,
70
167000
3000
Ve neyse ki Mechanical Turk adlı bir site var,
03:05
whichhangi is a websiteWeb sitesi where you can postposta tasksgörevler
71
170000
2000
yapmak istemediğiniz görevler için
03:07
that you don't want to do yourselfkendin,
72
172000
2000
ilan verebileceğiniz bir site, örneğin
03:09
suchböyle as "Please summarizeözetlemek this textMetin for me in sixaltı wordskelimeler."
73
174000
3000
"Lütfen bu metni benim için altı kelimede özetleyin."
03:12
And I didn't allowizin vermek any low-costdüşük maliyetli countriesülkeler to work on this,
74
177000
3000
Görevin düşük maliyetli ülkelerde yapılmasına izin vermedim
03:15
but I foundbulunan out I could get a six-wordaltı kelime summaryÖzeti for just 10 centscent,
75
180000
4000
ama yalnızca 10 sente altı kelimelik bir özet alabileceğimi öğrendim,
03:19
whichhangi I think is a prettygüzel good pricefiyat.
76
184000
2000
bence bu hayli iyi bir fiyat.
03:21
Even then, unfortunatelyne yazık ki,
77
186000
2000
O zaman bile, ne yazık ki,
03:23
it's not possiblemümkün to summarizeözetlemek eachher TEDTalkTEDTalk individuallytek tek.
78
188000
3000
her TEDTalk'u ayrı ayrı özetlemek mümkün değil.
03:26
Because if you do the mathmatematik, you have a thousandbin TEDTalksTEDTalklar,
79
191000
2000
Çünkü hesaplama yaparsanız, bin TEDTalk var,
03:28
the payödeme 10 centscent eachher;
80
193000
2000
her biri için ücret 10 sent;
03:30
you have to do more than one summaryÖzeti for eachher of those talksgörüşmeler,
81
195000
3000
o konuşmaların her biri için birden fazla özet yapmanız gerekiyor,
03:33
because some of them will probablymuhtemelen be, or are, really badkötü.
82
198000
3000
çünkü bazıları muhtemelen çok kötü, ya da olacak.
03:36
So I would endson up payingödeme yapan hundredsyüzlerce of dollarsdolar.
83
201000
3000
Yani yüzlerce dolar ödemek zorunda kalırdım.
03:39
So I thought of a differentfarklı way
84
204000
2000
Bu nedenle başka bir yöntem aklıma geldi;
03:41
by thinkingdüşünme, well, the talksgörüşmeler revolvedöner around certainbelli themestemalar.
85
206000
3000
konuşmalar belirli temalar etrafında dönüyor.
03:44
So what if I don't let people summarizeözetlemek
86
209000
2000
Peki ya insanlara bir TEDTalk'u altı kelime ile
03:46
individualbireysel TEDTalksTEDTalklar to sixaltı wordskelimeler,
87
211000
2000
özetlemeleri yerine, onlara aynı anda
03:48
but give them 10 TEDTalksTEDTalklar at the sameaynı time
88
213000
2000
10 TEDTalk verip, "Lütfen bunun için
03:50
and say, "Please do a six-wordaltı kelime summaryÖzeti for that one."
89
215000
3000
altı kelimelik özet yapın." desem ne olurdu?
03:53
I would cutkesim my costsmaliyetler by 90 percentyüzde.
90
218000
2000
Maliyeti yüzde 90 indirirdim.
03:55
So for $60,
91
220000
3000
Yani 60 Dolar'a
03:58
I could summarizeözetlemek a thousandbin TEDTalksTEDTalklar
92
223000
2000
bin TEDTalk'u sadece 600 özete
04:00
into just 600 summariesözetleri,
93
225000
2000
indirebilirdim,
04:02
whichhangi would actuallyaslında be quiteoldukça niceGüzel.
94
227000
2000
ki bu da gayet güzel olurdu.
04:04
Now some of you mightbelki actuallyaslında right now be thinkingdüşünme,
95
229000
2000
Bazılarınız şöyle düşünüyor olabilir,
04:06
It's downrightdobra dobra crazyçılgın to have 10 TEDTalksTEDTalklar summarizedözetlenen into just sixaltı wordskelimeler.
96
231000
3000
açıkçası 10 TEDTalk'u altı kelimede özetlemek delice.
04:09
But it's actuallyaslında not,
97
234000
2000
Ama aslında değil,
04:11
because there's an exampleörnek by statisticsistatistik professorprofesör, HansHans RoslingRosling.
98
236000
3000
çünkü Hans Rosling adında bir istatistik profesörünün bir örneği var.
04:14
I guesstahmin manyçok of you have seengörüldü one or more of his talksgörüşmeler.
99
239000
2000
Sanırım birçoğunuz bir ya da daha fazla konuşmasını izlemişsinizdir.
04:16
He's got eightsekiz talksgörüşmeler onlineinternet üzerinden,
100
241000
2000
İnternette sekiz konuşması var,
04:18
and those talksgörüşmeler can basicallytemel olarak be summedtoplanmış up into just fourdört wordskelimeler,
101
243000
3000
ve bu konuşmalar yalnızca dört kelime ile özetlenebilir,
04:21
because that's all he's basicallytemel olarak showinggösterme us,
102
246000
2000
çünkü aslında bize gösterdiği şey bu:
04:23
our intuitionsezgi is really badkötü.
103
248000
2000
"bizim sezgimiz çok kötü".
04:25
He always proveskanıtlıyor us wrongyanlış.
104
250000
2000
Haksız olduğumuzu her zaman kanıtlıyor.
04:27
So people on the InternetInternet, some didn't do so well.
105
252000
3000
Yani İnternet'teki insanlar, bazıları iyi bir iş çıkartmadı.
04:30
I mean, when I askeddiye sordu them to summarizeözetlemek the 10 TEDTalksTEDTalklar at the sameaynı time,
106
255000
2000
Yani, 10 TEDTalk'u aynı anda özetlemelerini istediğimde,
04:32
some tookaldı the easykolay routerota out.
107
257000
2000
bazıları kolay yolu seçti.
04:34
They just had some generalgenel commentyorum Yap.
108
259000
3000
Yalnızca genel bir yorumda bulundular.
04:37
There were othersdiğerleri, and I foundbulunan this quiteoldukça cheekyarsız.
109
262000
3000
Diğerleri, bana göre oldukça yüzsüzce,
04:40
They used theironların sixaltı wordskelimeler to talk back to me
110
265000
2000
altı kelimeyi bana karşılık vermek için kullandı ve
04:42
and asksormak me if I'd been too much on GoogleGoogle latelyson zamanlarda.
111
267000
4000
son zamanlarda Google'da çok vakit geçirip geçirmediğini sordular.
04:46
And finallyen sonunda alsoAyrıca, I never understoodanladım this,
112
271000
3000
Ve son olarak, bunu hiç anlamadım,
04:49
some people really camegeldi up with theironların ownkendi versionversiyon of the truthhakikat.
113
274000
3000
bazı insanlar gerçekten kendi gerçek versiyonları ile yanıt verdiler.
04:52
I don't know any TEDTalkTEDTalk that containsiçeren this.
114
277000
3000
Bunu içeren herhangi bir TEDTalk bilmiyorum.
04:55
But, oh well. In the endson, howeverancak,
115
280000
2000
Ama, olsun. Ancak, sonunda
04:57
and this is really amazingşaşırtıcı,
116
282000
2000
ve bu gerçekten inanılmaz,
04:59
for eachher of those 10 TEDTalkTEDTalk clusterskümeler that I submittedgönderilmiş,
117
284000
2000
yolladığım o 10 TEDTalk kümesinin her biri için,
05:01
I actuallyaslında receivedAlınan meaningfulanlamlı summariesözetleri.
118
286000
2000
sahiden anlamlı özetler aldım.
05:03
Here are some of my favoritesSık Kullanılanlar.
119
288000
2000
İşte en sevdiklerimden bazıları.
05:05
For exampleörnek, for all the TEDTalksTEDTalklar around foodGıda,
120
290000
2000
Örneğin, yiyecek üzerine tüm TEDTalklar için
05:07
someonebirisi summedtoplanmış this up into: "FoodGıda shapingşekillendirme bodyvücut, brainsbeyin and environmentçevre,"
121
292000
2000
biri şöyle özetledi: "Yiyecek vücudu, beyni ve çevreyi şekillendiriyor,"
05:09
whichhangi I think is prettygüzel good.
122
294000
2000
bence bu gayet iyi.
05:11
Or happinessmutluluk: "StrivingÇabası towardkarşı happinessmutluluk =
123
296000
2000
Ya da mutluluk: "Mutluluk adına çabalamak =
05:13
movinghareketli towardkarşı unhappinessmutsuzluk."
124
298000
2000
mutsuzluğa adım atmak."
05:15
So here I was.
125
300000
2000
İşte bu noktadaydım.
05:17
I had startedbaşladı out with a thousandbin TEDTalksTEDTalklar
126
302000
2000
Bin adet TEDTalk ile başladım
05:19
and I had 600 six-wordaltı kelime summariesözetleri for those.
127
304000
3000
ve onlar için 600 adet altı kelimelik özetle devam ettim.
05:22
ActuallyAslında it soundedkulağa niceGüzel in the beginningbaşlangıç,
128
307000
2000
Aslında başlangıçta kulağa güzel geliyordu,
05:24
but when you look at 600 summariesözetleri, it's quiteoldukça a lot.
129
309000
2000
ama 600 adet özete baktığınızda, bu oldukça fazla.
05:26
It's a hugeKocaman listliste.
130
311000
2000
Kocaman bir liste.
05:28
So I thought, I probablymuhtemelen have to take this one stepadım furtherayrıca here
131
313000
4000
Düşündüm ki, muhtemelen bunu ileri bir seviye çıkartmak ve
05:32
and createyaratmak summariesözetleri of the summariesözetleri -- and this is exactlykesinlikle what I did.
132
317000
3000
özetlerin özetlerini çıkarmak zorundaydım -- ve tam da öyle yaptım.
05:35
So I tookaldı the 600 summariesözetleri that I had,
133
320000
2000
Elimdeki 600 özeti aldım,
05:37
put them into ninedokuz groupsgruplar
134
322000
2000
TED.com'da aldıkları reytinglere göre
05:39
accordinggöre to the ratingsderecelendirme that the talksgörüşmeler had originallyaslında receivedAlınan on TEDTED.comcom
135
324000
4000
onları dokuz gruba koydum ve insanların
05:43
and askeddiye sordu people to do summariesözetleri of those.
136
328000
3000
onların özetlerini yapmalarını istedim.
05:46
Again, there were some misunderstandingsyanlış anlamalara.
137
331000
2000
Yine, bazı yanlış anlamalar vardı.
05:48
For exampleörnek, when I had a clusterküme of all the beautifulgüzel talksgörüşmeler,
138
333000
2000
Örneğin, tüm güzel konuşmaların olduğu bir küme oluşturduğumda,
05:50
someonebirisi thought I was just tryingçalışıyor to find the ultimatenihai pick-upPick-up linehat.
139
335000
3000
biri nihai tavlama sözünü bulmaya çalıştığımı düşündü.
05:53
But in the endson, amazinglyinanılmaz,
140
338000
3000
Ama sonunda, inanılmaz bir şekilde,
05:56
again, people were ableyapabilmek to do it.
141
341000
2000
yine, insanlar bunu yapabildi.
05:58
For exampleörnek, all the courageouscesur TEDTalksTEDTalklar:
142
343000
2000
Örneğin, tüm cesur TEDTalklar:
06:00
"People dyingölen," or "People sufferingçile," was alsoAyrıca one,
143
345000
2000
"Insanlar ölüyor," ya da "insan acı çekiyor," da vardı,
06:02
"with easykolay solutionsçözeltiler around."
144
347000
2000
"basit çözümler ile çevrili" de.
06:04
Or the recipeyemek tarifi for the ultimatenihai jaw-droppingçene-döküm TEDTalkTEDTalk:
145
349000
2000
Ya da en hayret verici TEDTalk için tarif:
06:06
"FlickrFlickr photosfotoğraflar of intergalacticgalaksiler arası classicalKlasik composerbesteci."
146
351000
3000
"Galaksiler arası klasik bestecinin Flickr resimleri."
06:09
I mean that's the essenceöz of it all.
147
354000
3000
Hepsinin temel noktası bu.
06:12
Now I had my ninedokuz groupsgruplar,
148
357000
2000
Şimdi, elimde dokuz grup vardı,
06:14
but, I mean, it's alreadyzaten quiteoldukça a reductionindirgeme.
149
359000
3000
ama, yani, oldukça büyük bir düşüş.
06:17
But of coursekurs, oncebir Zamanlar you are that faruzak, you're not really satisfiedmemnun.
150
362000
3000
Ama, elbette, bu kadar ilerlediğinizde, gerçekten tatmin olmuyorsunuz.
06:20
I wanted to go all the way, all the way down the distillerydamıtma makinaları için,
151
365000
3000
Tümüyle ilerlemek istiyordum, sayıyı daha da indirmek istiyordum,
06:23
startingbaşlangıç out with a thousandbin TEDTalksTEDTalklar.
152
368000
2000
bin TEDTalk ile başlayarak.
06:25
I wanted to have a thousandbin TEDTalksTEDTalklar summarizedözetlenen into just sixaltı wordskelimeler --
153
370000
3000
Bin TEDTalk'un yalnızca altı kelimelik bir özetini istiyordum --
06:28
whichhangi would be a 99.9997 percentyüzde reductionindirgeme in contentiçerik.
154
373000
4000
ki bu da içeriği yüzde 99.9997 küçültme demek olurdu.
06:32
And I would only payödeme $99.50 --
155
377000
3000
Ve sadece 99.50 Dolar öderdim --
06:35
so staykalmak even belowaltında a hundredyüz dollarsdolar for it.
156
380000
3000
yani yüz dolardan bile daha az bir fiyata.
06:38
So I had 50 overalltüm summariesözetleri donetamam.
157
383000
2000
Tümüyle 50 özet yaptırdım.
06:40
This time I paidödenmiş 25 centscent
158
385000
2000
Bu sefer 25 sent ödedim
06:42
because I thought the taskgörev was a bitbit harderDaha güçlü.
159
387000
3000
çünkü görevin biraz daha zor olduğunu düşündüm.
06:45
And unfortunatelyne yazık ki when I first receivedAlınan the answerscevaplar --
160
390000
2000
Ne yazık ki cevapları ilk aldığımda --
06:47
and here you'llEğer olacak see sixaltı of the answerscevaplar --
161
392000
2000
ve burada cevaplardan altısını göreceksiniz --
06:49
I was a bitbit disappointedhayal kırıklığına uğramış.
162
394000
2000
Biraz hayal kırıklığına uğradım.
06:51
Because I think you'llEğer olacak agreeanlaşmak, they all summarizeözetlemek some aspectGörünüş of TEDTED,
163
396000
3000
Bence bana katılırsınız, hepsi TED'in bir yönünü özetliyor,
06:54
but to me they feltkeçe a bitbit blandmülayim,
164
399000
2000
ama bana biraz sıkıcı geldiler,
06:56
or they just had a certainbelli aspectGörünüş of TEDTED in them.
165
401000
3000
ya da sadece içlerinde TED'in belli bir yönüne sahiptiler.
06:59
So I was almostneredeyse readyhazır to give up
166
404000
3000
Neredeyse pes ediyordum ki
07:02
when one night I playedOyunun around with these sentencescümleler
167
407000
2000
bir gece bu cümlelerle oynadım ve burada
07:04
and foundbulunan out that there's actuallyaslında a beautifulgüzel solutionçözüm in here.
168
409000
4000
aslında güzel bir çözümün olduğunu fark ettim.
07:08
So here it is,
169
413000
3000
Ve işte
07:11
a crowd-sourcedkalabalık kaynaklı, six-wordaltı kelime summaryÖzeti of a thousandbin TEDTalksTEDTalklar
170
416000
4000
99.50 Dolar değerinde bin adet TEDTalk'un kitle kaynaklı,
07:15
at the valuedeğer of $99.50:
171
420000
3000
altı kelimelik özeti:
07:18
"Why the worryendişelenmek? I'd ratherdaha doğrusu wondermerak etmek."
172
423000
2000
"Merak etmek varken neden endişe edeyim?"
07:20
Thank you very much.
173
425000
2000
Çok teşekkür ederim.
07:22
(ApplauseAlkış)
174
427000
5000
(Alkış)
Translated by Zeynep Duygu Tamer
Reviewed by Yasemin Bayraktar

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sebastian Wernicke - Data scientist
After making a splash in the field of bioinformatics, Sebastian Wernicke moved on to the corporate sphere, where he motivates and manages multidimensional projects.

Why you should listen

Dr. Sebastian Wernicke is the Chief Data Scientist of ONE LOGIC, a data science boutique that supports organizations across industries to make sense of their vast data collections to improve operations and gain strategic advantages. Wernicke originally studied bioinformatics and previously led the strategy and growth of Seven Bridges Genomics, a Cambridge-based startup that builds platforms for genetic analysis.

Before his career in statistics began, Wernicke worked stints as both a paramedic and successful short animated filmmaker. He's also the author of the TEDPad app, an irreverent tool for creating an infinite number of "amazing and really bad" and mostly completely meaningless talks. He's the author of the statistically authoritative and yet completely ridiculous "How to Give the Perfect TEDTalk."

More profile about the speaker
Sebastian Wernicke | Speaker | TED.com