ABOUT THE SPEAKER
Brian Cox - Physicist
Physicist Brian Cox has two jobs: working with the Large Hadron Collider at CERN, and explaining big science to the general public. He's a professor at the University of Manchester.

Why you should listen

Based at the University of Manchester, Brian Cox works at CERN in Geneva on the ATLAS experiment, studying the forward proton detectors for the Large Hadron Collider there. He's a professor at the University of Manchester, working in the High Energy Physics group, and is a research fellow of the Royal Society.

He's also become a vital voice in the UK media for explaining physics to the public. With his rockstar hair and accessible charm, he's the go-to physicist for explaining heady concepts on British TV and radio. (If you're in the UK, watch him on The Big Bang Machine.) He was the science advisor for the 2007 film Sunshine. He answers science questions every Friday on BBC6 radio's Breakfast Show.

More profile about the speaker
Brian Cox | Speaker | TED.com
TED2008

Brian Cox: CERN's supercollider

Brian Cox: CERN'in süper çarpıştırıcısı üzerine

Filmed:
4,087,820 views

"Rock-star fizikçi" Brian Cox CERN'in Büyük Hadron Çarpıştırıcısı'ndaki görevi üzerine konuşuyor. Bu büyük bilimsel olayı cazip ve anlaşılır bir şekilde tartışarak Cox bizleri dev proje etrafında bir tura çıkarıyor.
- Physicist
Physicist Brian Cox has two jobs: working with the Large Hadron Collider at CERN, and explaining big science to the general public. He's a professor at the University of Manchester. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
This is the LargeBüyük HadronHadron ColliderÇarpıştırıcısı.
0
1000
3000
Bu Büyük Hadron Çarpıştırıcısı (BHÇ).
00:22
It's 27 kilometerskilometre in circumferenceçevresi.
1
4000
2000
27 kilometre çapında.
00:24
It's the biggesten büyük scientificilmi experimentdeney ever attemptedteşebbüs.
2
6000
3000
En büyük bilimsel deney girişimi.
00:27
Over 10,000 physicistsfizikçiler and engineersmühendisler
3
9000
3000
10,000'i aşkın fizikçi ve mühendis,
00:30
from 85 countriesülkeler around the worldDünya
4
12000
2000
dünyanın 85 ülkesinden
00:32
have come togetherbirlikte over severalbirkaç decadeson yıllar
5
14000
2000
yıllarca bu makinayı inşaa etmek için
00:34
to buildinşa etmek this machinemakine.
6
16000
2000
biraraya geldiler.
00:36
What we do is we acceleratehızlandırmak protonsProton --
7
18000
2000
Yaptığımız şey protonları --
00:38
so, hydrogenhidrojen nucleiesaslar --
8
20000
2000
yani, hidrojen çekirdeklerini --
00:40
around 99.999999
9
22000
4000
ışık hızının %99.999999'u
00:44
percentyüzde the speedhız of lightışık.
10
26000
2000
kadar hızlandırmak.
00:46
Right? At that speedhız, they go around
11
28000
2000
Bu hızda, 27 kilometreyi
00:48
that 27 kilometerskilometre 11,000 timeszamanlar a secondikinci.
12
30000
4000
saniyede 11,000 defa turluyorlar.
00:52
And we collideçarpışmak them with anotherbir diğeri beamışın of protonsProton
13
34000
2000
Ve onları, ters yönde giden
00:54
going in the oppositekarşısında directionyön.
14
36000
3000
başka bir proton demeti ile çarpıştırıyoruz.
00:57
We collideçarpışmak them insideiçeride giantdev detectorsdedektörleri.
15
39000
2000
Dev dedektörler içerisinde çarpıştırıyoruz.
00:59
They're essentiallyesasen digitaldijital cameraskameralar.
16
41000
2000
Aslında onlar birer dijital kamera.
01:01
And this is the one that I work on, ATLASATLAS.
17
43000
2000
Ve bu da benim çalıştığım ATLAS.
01:03
You get some senseduyu of the sizeboyut --
18
45000
2000
Boyutunu biraz anlamak için
01:05
you can just see these EUAB standard-sizeStandart boyutta
19
47000
2000
alttaki AB standartlarındaki
01:07
people underneathaltında.
20
49000
2000
insanlara bakabilirsiniz.
01:09
(LaughterKahkaha)
21
51000
2000
(Kahkaha)
01:11
You get some senseduyu of the sizeboyut: 44 metersmetre widegeniş,
22
53000
3000
Boyutlarını biraz anlamışsınızdır: 44 metre eninde
01:14
22 metersmetre in diameterçap, 7,000 tonston.
23
56000
3000
22 metre çapında, 7 bin ton.
01:17
And we re-createyeniden oluşturma the conditionskoşullar that were presentmevcut
24
59000
3000
Ve bu dedektörün içinde, evrenin başlangıcından
01:20
lessaz than a billionthmilyarda of a secondikinci after the universeEvren beganbaşladı
25
62000
3000
saniyenin milyarda birinden daha az kadar sonraki koşulları
01:23
up to 600 millionmilyon timeszamanlar a secondikinci
26
65000
2000
saniyede 600 milyon kereye kadar
01:25
insideiçeride that detectorDedektör -- immenseengin numberssayılar.
27
67000
3000
tekrar yaratıyoruz -- devasa sayılar.
01:29
And if you see those metalmetal bitsbit there --
28
71000
2000
Ve oradaki metal parçalarını görüyorsanız --
01:31
those are hugeKocaman magnetsmıknatıslar that bendviraj
29
73000
2000
bunlar, hızlarını ölçelim diye
01:33
electricallyelektrikle chargedyüklü particlesparçacıklar,
30
75000
2000
elektrik yüklü parçacıkları
01:35
so it can measureölçmek how fasthızlı they're travelingseyahat.
31
77000
2000
eğen dev mıknatıslar.
01:37
This is a pictureresim about a yearyıl agoönce.
32
79000
2000
Bu resim yaklaşık bir yıl önce çekildi.
01:39
Those magnetsmıknatıslar are in there.
33
81000
2000
Mıknatıslar işte orada.
01:41
And, again, a EUAB standard-sizeStandart boyutta, realgerçek personkişi,
34
83000
2000
Ve, tekrar, AB standartlarında gerçek bir insan,
01:43
so you get some senseduyu of the scaleölçek.
35
85000
3000
ölçeği biraz anlamanız için.
01:46
And it's in there that those mini-BigMini-büyük BangsPatlama will be createdoluşturulan,
36
88000
2000
Ve bu yaz bir gün, şu küçük Big-Bang'ler
01:48
sometimebazen in the summeryaz this yearyıl.
37
90000
2000
işte orada yaratılacak.
01:50
And actuallyaslında, this morningsabah, I got an emailE-posta
38
92000
2000
Ve aslında, bu sabah aldığım bir e-posta
01:52
sayingsöz that we'vebiz ettik just finishedbitmiş, todaybugün,
39
94000
2000
ATLAS'ın son parçasının inşaasını
01:54
buildingbina the last pieceparça of ATLASATLAS.
40
96000
2000
bugün bitirdiğimizi söylüyordu.
01:56
So as of todaybugün, it's finishedbitmiş. I'd like to say
41
98000
2000
Yani bugün itibari ile bitti.
01:58
that I plannedplanlı that for TEDTED,
42
100000
2000
Bunu TED için planladığımı söylemek isterdim,
02:00
but I didn't. So it's been completedtamamlanan as of todaybugün.
43
102000
3000
fakat öyle değil. Sonuçta bugün itibari ile tamamlandı.
02:03
(ApplauseAlkış)
44
105000
4000
(Alkış)
02:07
Yeah, it's a wonderfulolağanüstü achievementbaşarı.
45
109000
2000
Evet, harika bir başarı.
02:09
So, you mightbelki be askingsormak, "Why?
46
111000
2000
Tabi ki, "Neden?" diye soruyor olabilirsiniz.
02:11
Why createyaratmak the conditionskoşullar that were presentmevcut
47
113000
2000
"Niye evrenin başlangıcından saniyenin milyarda birinden
02:13
lessaz than a billionthmilyarda of a secondikinci after the universeEvren beganbaşladı?"
48
115000
3000
daha kısa bir süre sonraki koşullar yaratılsın?"
02:16
Well, particleparçacık physicistsfizikçiler are nothing if not ambitiousiddialı.
49
118000
3000
Peki, parçacık fizikçileri hırslı olmazsalar hiçbir şey değiller.
02:19
And the aimamaç of particleparçacık physicsfizik is to understandanlama
50
121000
3000
Ve parçacık fiziğinin amacı
02:22
what everything'sherşey madeyapılmış of, and how everything stickssopa togetherbirlikte.
51
124000
3000
her şeyin neden meydana geldiğini ve nasıl birarada durduğunu anlamaktır.
02:25
And by everything I mean, of coursekurs,
52
127000
2000
Ve "her şey" den kastım, tabi ki,
02:27
me and you, the EarthDünya, the SunGüneş,
53
129000
3000
ben, sen, dünya, güneş,
02:30
the 100 billionmilyar sunsgüneşler in our galaxygökada
54
132000
3000
ve galaksimizdeki yüz milyarlarca yıldız,
02:33
and the 100 billionmilyar galaxiesgalaksiler
55
135000
2000
ve görünür evrendeki
02:35
in the observableizlenebilir universeEvren.
56
137000
2000
yüz milyarlarca galaksi.
02:37
AbsolutelyKesinlikle everything.
57
139000
2000
Kesinlikle her şey.
02:39
Now you mightbelki say, "Well, OK, but why not just look at it?
58
141000
2000
Şimdi diyebilirsiniz ki, "Peki, o zaman niye sadece onlara bakmıyoruz?
02:41
You know? If you want to know what I'm madeyapılmış of, let's look at me."
59
143000
3000
Öyle ya, eğer benim neden yapıldığımı bilmek istiyorsan, bana bak."
02:44
Well, we foundbulunan that as you look back in time,
60
146000
3000
Şöyle ki, zamanda geriye baktığımızda
02:47
the universeEvren getsalır hotterdaha sıcak and hotterdaha sıcak,
61
149000
3000
evrenin ısındıkça ısındığını,
02:50
denserdaha yoğun and denserdaha yoğun, and simplerdaha basit and simplerdaha basit.
62
152000
3000
yoğunlaştıkça yoğunlaştığını ve basitleştikçe basitleştiğini gördük.
02:53
Now, there's no realgerçek reasonneden I'm awarefarkında of for that,
63
155000
2000
Şimdi, bunun farkında olduğum gerçek bir sebebi yok,
02:55
but that seemsgörünüyor to be the casedurum.
64
157000
3000
ama mesele böyle gözüküyor.
02:58
So, way back in the earlyerken timeszamanlar of the universeEvren,
65
160000
2000
Yani, evrenin o en gerideki ilk zamanlarında
03:00
we believe it was very simplebasit and understandableanlaşılabilir.
66
162000
3000
çok basit ve anlaşılabilir olduğuna inanıyoruz.
03:03
All this complexitykarmaşa, all the way to these wonderfulolağanüstü things --
67
165000
3000
Bütün bu karmaşa, bu harika şeylere giden yol --
03:06
humaninsan brainsbeyin -- are a propertyözellik of an oldeski
68
168000
2000
insan beyni gibi -- soğuk ve karmaşık
03:08
and coldsoğuk and complicatedkarmaşık universeEvren.
69
170000
3000
bir evrenin özelliği.
03:11
Back at the startbaşlama, in the first billionthmilyarda of a secondikinci,
70
173000
3000
Başlangıçta, ilk saniyenin milyarda birinde
03:14
we believe, or we'vebiz ettik observedgözlenen, it was very simplebasit.
71
176000
2000
evrenin çok basit olduğuna inanıyoruz veya öyle gözlemledik.
03:16
It's almostneredeyse like ...
72
178000
2000
Neredeyse şunun gibi...
03:18
imaginehayal etmek a snowflakekar tanesi in your handel,
73
180000
2000
Elinizde bir kar taneciği hayal edin,
03:20
and you look at it, and it's an incrediblyinanılmaz complicatedkarmaşık,
74
182000
3000
ve ona bakın; inanılmaz derecede karmaşık
03:23
beautifulgüzel objectnesne. But as you heatsıcaklık it up,
75
185000
3000
ve güzel bir nesne. Ama ısıttığınız zaman
03:26
it'llolacak melteritmek into a poolhavuz of waterSu,
76
188000
3000
eriyip su olacak,
03:29
and you would be ableyapabilmek to see that, actuallyaslında, it was just madeyapılmış
77
191000
2000
ve siz onun sadece H2O, yani sudan yapılmış
03:31
of H20, waterSu.
78
193000
3000
oluduğunu görebileceksiniz.
03:34
So it's in that sameaynı senseduyu that we look back in time
79
196000
2000
Aynı şekilde, biz de evrenin neden yapıldığını anlamak için,
03:36
to understandanlama what the universeEvren is madeyapılmış of.
80
198000
3000
zamanda geriye bakıyoruz.
03:39
And, as of todaybugün, it's madeyapılmış of these things.
81
201000
3000
Ve bugün itibariyle, evren şunlardan yapılmıştır.
03:42
Just 12 particlesparçacıklar of mattermadde,
82
204000
2000
Sadece maddenin 12 taneciği,
03:44
stucksıkışmış togetherbirlikte by fourdört forcesgüçler of naturedoğa.
83
206000
3000
doğanın dört kuvvetiyle birlikte yapışık duruyor.
03:48
The quarkskuarklar, these pinkpembe things, are the things that make up protonsProton and neutronsnötron
84
210000
3000
Quarklar, şu pembe şeyler, bedeninizdeki atomik çekirdeği oluşturan
03:51
that make up the atomicatomik nucleiesaslar in your bodyvücut.
85
213000
3000
proton ve nötronları meydana getiren şeyler.
03:54
The electronElektron -- the thing that goesgider around
86
216000
2000
Elektron -- şu atomik çekirdeğin
03:56
the atomicatomik nucleusÇekirdeği --
87
218000
2000
çevresinde dolanan şey --
03:58
heldbekletilen around in orbityörünge, by the way, by the electromagneticElektromanyetik forcekuvvet
88
220000
3000
şu fotonun taşıdığı elektromanyetik kuvvet
04:01
that's carriedtaşınan by this thing, the photonFoton.
89
223000
2000
ile yörüngede duruyor.
04:03
The quarkskuarklar are stucksıkışmış togetherbirlikte by other things calleddenilen gluonsgluonlar.
90
225000
3000
Quarklar gluon denen şu şeylerle beraber yapışık duruyor.
04:06
And these guys, here, they're the weakzayıf nuclearnükleer forcekuvvet,
91
228000
2000
Ve şunlar ise, zayıf nükleer kuvvet,
04:08
probablymuhtemelen the leasten az familiartanıdık.
92
230000
2000
herhalde en yabancı olanlar.
04:10
But, withoutolmadan it, the sunGüneş wouldn'tolmaz shineparlaklık.
93
232000
2000
Ama onlar olmadan güneş ışıyamazdı.
04:12
And when the sunGüneş shinesparlar, you get copiousbol quantitiesmiktarları
94
234000
2000
Ve güneş ışıdığında nötrino denen şu şeylerden
04:14
of these things, calleddenilen neutrinosNötrinoları, pouringdökme out.
95
236000
3000
bol miktarda elinize dökülüyor.
04:17
ActuallyAslında, if you just look at your thumbnailküçük resim --
96
239000
3000
Aslında, sadece baş tırnağınıza baksanız --
04:20
about a squarekare centimetersantimetre --
97
242000
3000
bir santimetre kare kadar --
04:23
there are something like 60 billionmilyar neutrinosNötrinoları perbaşına secondikinci
98
245000
3000
güneşten bedeninizin her santrimetre karesine
04:26
from the sunGüneş, passinggeçen
99
248000
2000
saniyede 60 milyar nötrino geçmesi
04:28
throughvasitasiyla everyher squarekare centimetersantimetre of your bodyvücut.
100
250000
2000
gibi bir şey söz konusu.
04:30
But you don't feel them, because the weakzayıf forcekuvvet
101
252000
2000
Ama onları hissetmiyorsunuz,
04:32
is correctlydoğru şekilde namedadlı --
102
254000
2000
çünkü zayıf kuvvet doğru adlandırılmış.
04:34
very shortkısa rangemenzil and very weakzayıf,
103
256000
2000
Çok kısa bir aralıkta ve çok zayıf,
04:36
so they just flyuçmak throughvasitasiyla you.
104
258000
2000
böylece sizden geçip gidiyorlar.
04:38
And these particlesparçacıklar have been discoveredkeşfedilen
105
260000
2000
Ve bu parçacıklar hemen hemen
04:40
over the last centuryyüzyıl, prettygüzel much.
106
262000
2000
geçtiğimiz yüzyılda keşfedildi.
04:42
The first one, the electronElektron, was discoveredkeşfedilen in 1897,
107
264000
2000
İlki, elektron 1897'de keşfedildi.
04:44
and the last one, this thing calleddenilen the tauTau neutrinonötrino,
108
266000
3000
ve sonuncusu, şu "tau neutrino" denen şey ise
04:47
in the yearyıl 2000. ActuallyAslında just --
109
269000
2000
2000 yılında. Aslında --
04:49
I was going to say, just up the roadyol in ChicagoChicago. I know it's a bigbüyük countryülke,
110
271000
3000
şey diyecektim, Şikago'da yolun başında. Biliyorum, bu büyük bir ülke.
04:52
AmericaAmerika, isn't it?
111
274000
2000
Amerika, değil mi?
04:55
Just up the roadyol.
112
277000
2000
Henüz yolun başında.
04:58
RelativeGöreli to the universeEvren, it's just up the roadyol.
113
280000
3000
Evrene kıyasla, henüz yolun başında.
05:01
(LaughterKahkaha)
114
283000
2000
(Kahkaha)
05:03
So, this thing was discoveredkeşfedilen in the yearyıl 2000,
115
285000
2000
İşte bu şey 2000 yılında keşfedildi.
05:05
so it's a relativelyNispeten recentson pictureresim.
116
287000
3000
Yani nispeten yeni bir tablo.
05:08
One of the wonderfulolağanüstü things, actuallyaslında, I find,
117
290000
2000
Harika bulduğum şeylerden biri de
05:10
is that we'vebiz ettik discoveredkeşfedilen any of them, when you realizegerçekleştirmek how tinyminik they are.
118
292000
3000
keşfettiğimiz şeyin ne kadar küçük olduğunu fark etmek.
05:13
You know, they're a stepadım in sizeboyut
119
295000
2000
Yani, bunlar bütün görünür evrene göre
05:15
from the entiretüm observableizlenebilir universeEvren.
120
297000
2000
bir adım büyüklüğündeler.
05:17
So, 100 billionmilyar galaxiesgalaksiler,
121
299000
2000
Yani 100 milyar galaksi
05:19
13.7 billionmilyar lightışık yearsyıl away --
122
301000
3000
13.7 milyar ışık yılı uzaklığında iken --
05:22
a stepadım in sizeboyut from that to MontereyMonterey, actuallyaslında,
123
304000
3000
oradan Monterey'e olan adım büyüklüğü, aslında,
05:25
is about the sameaynı as from MontereyMonterey to these things.
124
307000
3000
Monterey'den bu şeylere kadarki adım büyüklüğü ile aynı.
05:28
AbsolutelyKesinlikle, exquisitelyzarif minutedakika,
125
310000
3000
Kesinlikle, muazzam bir detay,
05:31
and yethenüz we'vebiz ettik discoveredkeşfedilen prettygüzel much the fulltam setset.
126
313000
3000
ve yine de neredeyse tüm takımı keşfettik.
05:35
So, one of my mostçoğu illustriousşanlı forebearsataları
127
317000
3000
En meşhur büyüklerimden biri,
05:38
at ManchesterManchester UniversityÜniversitesi, ErnestErnest RutherfordRutherford,
128
320000
2000
Manchester Üniversitesi'ndeki, Ernest Rutherford,
05:40
discovererDiscoverer of the atomicatomik nucleusÇekirdeği,
129
322000
2000
atomik çekirdeğin kaşifi,
05:42
oncebir Zamanlar said, "All scienceBilim is eitherya physicsfizik
130
324000
2000
bir keresinde "Bütün bilim ya fizik ya da
05:44
or stampkaşe collectingtoplama."
131
326000
2000
pul koleksiyonu yapmaktır", demişti.
05:46
Now, I don't think he meantdemek to insulthakaret
132
328000
3000
Şimdi, her ne kadar bilimi aşağılamak
05:49
the restdinlenme of scienceBilim,
133
331000
2000
istediğini sanmasam da,
05:51
althougholmasına rağmen he was from NewYeni ZealandZelanda, so it's possiblemümkün.
134
333000
3000
Yeni Zelandalı olduğu için bu mümkün olabilir.
05:54
(LaughterKahkaha)
135
336000
2000
(Kahkaha)
05:56
But what he meantdemek was that what we'vebiz ettik donetamam, really,
136
338000
2000
Ama demek istediği şey, yaptığımız işin
05:58
is stampkaşe collecttoplamak there.
137
340000
2000
gerçekten de pul koleksiyonculuğu olduğu.
06:00
OK, we'vebiz ettik discoveredkeşfedilen the particlesparçacıklar,
138
342000
2000
Tamam, parçacıkları keşfettik,
06:02
but unlessolmadıkça you understandanlama the underlyingtemel
139
344000
2000
fakat altındaki motifin sebebini anlamadığınız müddetçe
06:04
reasonneden for that patternmodel -- you know, why it's builtinşa edilmiş the way it is --
140
346000
3000
-- yani, niye bu şekilde yapıldı --
06:07
really you've donetamam stampkaşe collectingtoplama. You haven'tyok donetamam scienceBilim.
141
349000
3000
gerçekten de yaptığınız şey pul koleksiyonu, bilim değil.
06:10
FortunatelyNeyse ki, we have
142
352000
2000
Neyse ki, sahip olduğumuz
06:12
probablymuhtemelen one of the greatestEn büyük scientificilmi achievementsbaşarıları of the twentiethYirminci centuryyüzyıl
143
354000
3000
belki de 20. yüzyılın en büyük bilimsel başarılarından biri,
06:15
that underpinstemelini that patternmodel.
144
357000
2000
bu motifi destekliyor.
06:17
It's the Newton'sNewton'ın lawsyasalar, if you want,
145
359000
2000
İsterseniz parçacık fiziğinin Newton kanunları
06:19
of particleparçacık physicsfizik.
146
361000
2000
diyebilirsiniz.
06:21
It's calleddenilen the standardstandart modelmodel -- beautifullygüzel simplebasit mathematicalmatematiksel equationdenklem.
147
363000
3000
Buna "standart model" deniyor -- güzel ve sade bir matematik denklemi.
06:24
You could stickÇubuk it on the frontön of a T-shirtT-shirt,
148
366000
2000
Bunu bir tişörtün önüne yapıştırabilirsiniz ki,
06:26
whichhangi is always the signişaret of elegancezarafet.
149
368000
3000
hep zerafetin simgesi olur.
06:29
This is it.
150
371000
2000
İşte bu kadar.
06:31
(LaughterKahkaha)
151
373000
2000
(Kahkaha)
06:33
I've been a little disingenuoussamimiyetsiz, because I've expandedgenişletilmiş it out
152
375000
2000
Biraz ikiyüzlülük edip, onu bütün ürperticiliğiyle
06:35
in all its gorykanlı detaildetay.
153
377000
2000
açıkça gösteriyorum.
06:37
This equationdenklem, thoughgerçi, allowsverir you to calculatehesaplamak everything --
154
379000
2000
Bu denklem, evrende olup biten her şeyi
06:39
other than gravityyerçekimi -- that happensolur in the universeEvren.
155
381000
3000
-- yerçekimi hariç -- hesaplamanızı sağlıyor.
06:42
So, you want to know why the skygökyüzü is bluemavi, why atomicatomik nucleiesaslar stickÇubuk togetherbirlikte --
156
384000
3000
Diyelim "gökyüzü neden mavi, atom çekirdeği nasıl birarada durur", bilmek istiyorsunuz,
06:45
in principleprensip, you've got a bigbüyük enoughyeterli computerbilgisayar --
157
387000
2000
-- prensipte, yeteri kadar büyük bir bilgisayarınız varsa --
06:47
why DNADNA is the shapeşekil it is.
158
389000
2000
DNA'nın şekli neden öyle.
06:49
In principleprensip, you should be ableyapabilmek to calculatehesaplamak it from that equationdenklem.
159
391000
3000
Prensipte, bu denklemden hesaplayabilmelisiniz.
06:52
But there's a problemsorun.
160
394000
2000
Ama bir problem var.
06:55
Can anyonekimse see what it is?
161
397000
3000
Ne olduğunu görebilen var mı?
06:59
A bottleşişe of champagneŞampanya for anyonekimse that tellsanlatır me.
162
401000
3000
Söyleyene benden bir şişe şampanya.
07:02
I'll make it easierDaha kolay, actuallyaslında, by blowingüfleme one of the lineshatlar up.
163
404000
2000
Satırlardan birini büyüterek kolaylaştırayım.
07:05
BasicallyTemel olarak, eachher of these termsşartlar
164
407000
2000
Aslında, bu terimlerin her biri
07:07
refersatıfta to some of the particlesparçacıklar.
165
409000
2000
parçacıkların bazılarını ifade ediyor.
07:09
So those WsWs there referbaşvurmak to the WsWs, and how they stickÇubuk togetherbirlikte.
166
411000
3000
Yani buradaki "W"lar "W"ları ve onların nasıl birarada durduğunu ifade ediyor.
07:12
These carrierstaşıyıcılar of the weakzayıf forcekuvvet, the ZsZS, the sameaynı.
167
414000
3000
Zayıf kuvvetin bu taşıyıcıları da aynı, "Z"ler.
07:15
But there's an extraekstra symbolsembol in this equationdenklem: H.
168
417000
2000
Ama bu denklemde fazladan bir sembol var: H
07:17
Right, H.
169
419000
2000
Doğru, H.
07:19
H standsstandları for HiggsHiggs particleparçacık.
170
421000
2000
H, Higgs parçacığını temsil ediyor.
07:21
HiggsHiggs particlesparçacıklar have not been discoveredkeşfedilen.
171
423000
3000
Higgs parçacıkları daha keşfedilmedi.
07:24
But they're necessarygerekli: they're necessarygerekli
172
426000
2000
Ama gerekliler -- bu matematiğin
07:26
to make that mathematicsmatematik work.
173
428000
2000
işlemesi için gerekliler.
07:28
So all the exquisitelyzarif detailedDetaylı calculationshesaplamalar we can do
174
430000
2000
Yani bu harika denklemle yapabileceğimiz
07:30
with that wonderfulolağanüstü equationdenklem
175
432000
2000
bütün ince detaylı hesaplar,
07:32
wouldn'tolmaz be possiblemümkün withoutolmadan an extraekstra bitbit.
176
434000
2000
fazladan bir parça olmadan mümkün olmuyor.
07:34
So it's a predictiontahmin:
177
436000
2000
Yani bu bir tahmin ---
07:36
a predictiontahmin of a newyeni particleparçacık.
178
438000
2000
yeni bir parçacığın tahmini.
07:38
What does it do?
179
440000
2000
Ne yapıyor?
07:40
Well, we had a long time to come up with good analogiesanalojiler.
180
442000
2000
Peki, İyi benzetmeler bulmak için çok zaman harcadık.
07:42
And back in the 1980s, when we wanted the moneypara
181
444000
3000
Ve 1980'lerde, İngiliz hükümetinden
07:45
for the LHCLHC from the U.K. governmenthükümet,
182
447000
2000
BHÇ için parayı istediğimiz zaman,
07:47
MargaretMargaret ThatcherThatcher, at the time, said,
183
449000
2000
Margaret Thatcher, o zaman şöyle demişti:
07:49
"If you guys can explainaçıklamak, in languagedil
184
451000
2000
"Şu yaptığınız şey her neyse,
07:51
a politicianpolitikacı can understandanlama,
185
453000
2000
eğer onu bir politikacının anlayabileceği
07:53
what the hellcehennem it is that you're doing, you can have the moneypara.
186
455000
3000
bir dille anlatabilirseniz, parayı alabilirsiniz.
07:56
I want to know what this HiggsHiggs particleparçacık does."
187
458000
2000
Bu Higgs parçacığı ne yapar bilmek istiyorum."
07:58
And we camegeldi up with this analogyanaloji, and it seemedgibiydi to work.
188
460000
2000
Ve biz de şöyle bir benzetmeyle çıkageldik ve işe yaradı galiba.
08:00
Well, what the HiggsHiggs does is, it givesverir masskitle to the fundamentaltemel particlesparçacıklar.
189
462000
3000
Yani, Higgs'in yaptığı şey, temel parçacıklara kütle vermek.
08:03
And the pictureresim is that the wholebütün universeEvren --
190
465000
2000
Ve tablo bütün evrenin --
08:05
and that doesn't mean just spaceuzay, it meansanlamına geliyor me as well, and insideiçeride you --
191
467000
3000
ve bu sadece boşluk değil, ben ve sen de dahil demek --
08:08
the wholebütün universeEvren is fulltam of something calleddenilen a HiggsHiggs fieldalan.
192
470000
3000
bütün evrenin Higgs alanı denen bir şeyle dolu olması demek.
08:11
HiggsHiggs particlesparçacıklar, if you will.
193
473000
2000
Higgs parçacıkları, dilerseniz.
08:13
The analogyanaloji is that these people in a roomoda
194
475000
2000
Benzetme, bir odadaki insanların
08:15
are the HiggsHiggs particlesparçacıklar.
195
477000
2000
Higgs parçacıkları olması şeklinde.
08:17
Now when a particleparçacık moveshamle throughvasitasiyla the universeEvren,
196
479000
2000
Yani, bir parçacık evrende dolaşırken,
08:19
it can interactetkileşim with these HiggsHiggs particlesparçacıklar.
197
481000
3000
bu Higgs parçacıkları ile etkileşebilir.
08:22
But imaginehayal etmek someonebirisi who'skim not very popularpopüler moveshamle throughvasitasiyla the roomoda.
198
484000
3000
Fakat çok popüler olmayan birisinin odadan geçtiğini düşünün.
08:25
Then everyoneherkes ignoresyok sayar them. They can just passpas throughvasitasiyla the roomoda very quicklyhızlı bir şekilde,
199
487000
3000
Kimse onları fark etmez, çabucak geçebilirler,
08:28
essentiallyesasen at the speedhız of lightışık. They're masslessMassless.
200
490000
3000
yani ışık hızında. Kütlesizler.
08:31
And imaginehayal etmek someonebirisi incrediblyinanılmaz importantönemli
201
493000
2000
Ve inanılmaz derecede önemli
08:33
and popularpopüler and intelligentakıllı
202
495000
2000
ve popüler ve zeki birisinin
08:35
walksyürüyüşleri into the roomoda.
203
497000
3000
odaya girdiğini düşünün.
08:38
They're surroundedçevrili by people, and theironların passagegeçit throughvasitasiyla the roomoda is impededengelledi.
204
500000
3000
İnsanlar tarafından sarmalanırlar, ve odadan geçişleri engellenir.
08:41
It's almostneredeyse like they get heavyağır. They get massivemasif.
205
503000
3000
Neredeyse ağırlaşırlar, irileşirler.
08:44
And that's exactlykesinlikle the way the HiggsHiggs mechanismmekanizma worksEserleri.
206
506000
3000
İşte Higgs düzeneği tam da böyle işliyor.
08:47
The pictureresim is that the electronselektronlar and the quarkskuarklar
207
509000
2000
Vücudumuzda ve etrafımızda gördüğümüz evrendeki
08:49
in your bodyvücut and in the universeEvren that we see around us
208
511000
3000
elektron ve kuarklar
08:52
are heavyağır, in a senseduyu, and massivemasif,
209
514000
2000
ağır ve bir anlamda iriler,
08:54
because they're surroundedçevrili by HiggsHiggs particlesparçacıklar.
210
516000
2000
çünkü Higgs parçacıkları tarafından sarılıyorlar.
08:56
They're interactingetkileşim with the HiggsHiggs fieldalan.
211
518000
3000
Higgs alanı ile etkileşiyorlar.
08:59
If that picture'sResmin truedoğru,
212
521000
2000
Eğer bu tablo doğruysa,
09:01
then we have to discoverkeşfetmek those HiggsHiggs particlesparçacıklar at the LHCLHC.
213
523000
3000
bu Higgs parçacıklarını BHÇ'de keşfetmemiz gerekli.
09:05
If it's not truedoğru -- because it's quiteoldukça a convolutedkıvrık mechanismmekanizma,
214
527000
2000
Eğer doğru değilse -- çünkü en basit şeklinde düşünmemize rağmen
09:07
althougholmasına rağmen it's the simplestEn basit we'vebiz ettik been ableyapabilmek to think of --
215
529000
3000
oldukça karışık bir düzenek --
09:10
then whateverher neyse does the job of the HiggsHiggs particlesparçacıklar
216
532000
2000
o zaman Higgs parçacıklarının görevini yapan
09:12
we know have to turndönüş up
217
534000
2000
şey her neyse
09:14
at the LHCLHC.
218
536000
2000
BHÇ'de ortaya çıkmalı.
09:16
So, that's one of the primeasal reasonsnedenleri we builtinşa edilmiş this giantdev machinemakine.
219
538000
3000
İşte bu, şu dev makinayı inşaa etmemizin esas sebeplerinden biri.
09:19
I'm gladmemnun you recognizetanımak MargaretMargaret ThatcherThatcher.
220
541000
2000
Margaret Thatcher'i tanıdığınıza sevindim.
09:21
ActuallyAslında, I thought about makingyapma it more culturallykültürel relevantuygun, but --
221
543000
3000
Aslında daha kültürel bağlantılı yapmayı düşündüm, ama --
09:24
(LaughterKahkaha)
222
546000
3000
(Kahkaha)
09:27
anywayneyse.
223
549000
2000
neyse.
09:29
So that's one thing.
224
551000
2000
Yani, bu bir şey.
09:31
That's essentiallyesasen a guaranteegaranti of what the LHCLHC will find.
225
553000
3000
BHÇ'nin bulacağı şeyin garantisi.
09:34
There are manyçok other things. You've heardduymuş
226
556000
2000
Daha başka pek çok şey var. Parçacık fiziğindeki
09:36
manyçok of the bigbüyük problemssorunlar in particleparçacık physicsfizik.
227
558000
2000
büyük problemlerden çoğunu duymuşsunuzdur.
09:38
One of them you heardduymuş about: darkkaranlık mattermadde, darkkaranlık energyenerji.
228
560000
3000
Duyduklarınızdan biri: karanlık madde, karanlık enerji.
09:41
There's anotherbir diğeri issuekonu,
229
563000
2000
Başka bir mesele ise şu;
09:43
whichhangi is that the forcesgüçler in naturedoğa -- it's quiteoldukça beautifulgüzel, actuallyaslında --
230
565000
2000
doğadaki kuvvetlerin güçleri -- bu aslında epey güzel --
09:45
seemgörünmek, as you go back in time,
231
567000
2000
zamanda geriye gittiğinizde,
09:47
they seemgörünmek to changedeğişiklik in strengthkuvvet.
232
569000
2000
değişiyormuş gibi görünüyor.
09:49
Well, they do changedeğişiklik in strengthkuvvet.
233
571000
2000
Pekala, güçleri değişiyor.
09:51
So, the electromagneticElektromanyetik forcekuvvet, the forcekuvvet that holdstutar us togetherbirlikte,
234
573000
3000
Yani, bizi birarada tutan elektromanyetik kuvvet
09:54
getsalır strongergüçlü as you go to higherdaha yüksek temperaturessıcaklıklar.
235
576000
3000
yüksek sıcaklıklara çıktıkça kuvvetleniyor.
09:57
The stronggüçlü forcekuvvet, the stronggüçlü nuclearnükleer forcekuvvet, whichhangi stickssopa nucleiesaslar togetherbirlikte,
236
579000
3000
Güçlü kuvvet, çekirdeği birarada tutan güçlü kuvvet,
10:00
getsalır weakerzayıf. And what you see is the standardstandart modelmodel --
237
582000
3000
zayıflıyor. Ve gördüğünüz şey standart model --
10:03
you can calculatehesaplamak how these changedeğişiklik -- is the forcesgüçler,
238
585000
2000
bunların nasıl değiştiğini hesaplayabilirsiniz -- kuvvetler --
10:05
the threeüç forcesgüçler, other than gravityyerçekimi,
239
587000
2000
yerçekimi hariç üç kuvvet --
10:07
almostneredeyse seemgörünmek to come togetherbirlikte at one pointpuan.
240
589000
2000
bir noktada biraraya geliyor gibi gözüküyor.
10:09
It's almostneredeyse as if there was one beautifulgüzel
241
591000
2000
Neredeyse zamanın başlangıcında
10:11
kindtür of super-forceSüper kuvvet, back at the beginningbaşlangıç of time.
242
593000
3000
bir nevi bir süper kuvvet varmış gibi.
10:14
But they just missbayan.
243
596000
2000
Ama kaçırıyorlar.
10:16
Now there's a theoryteori calleddenilen super-symmetrySüper simetri,
244
598000
2000
Şimdi, süper simetri denen bir teori var,
10:18
whichhangi doublesçiftler the numbernumara of particlesparçacıklar in the standardstandart modelmodel,
245
600000
3000
standart modeldeki parçacıkları ikiye katlıyor.
10:21
whichhangi, at first sightgörme, doesn't soundses like a simplificationbasitleştirme.
246
603000
2000
Bu, ilk bakışta, bir sadeleştirme gibi gözükmüyor.
10:23
But actuallyaslında, with this theoryteori,
247
605000
2000
Ama aslında, bu teori ile
10:25
we find that the forcesgüçler of naturedoğa
248
607000
2000
Big Bang'de doğanın kuvvetlerinin
10:27
do seemgörünmek to unifybirleştirmek togetherbirlikte, back at the BigBüyük BangPatlama --
249
609000
3000
birleştiğini buluyoruz.
10:30
absolutelykesinlikle beautifulgüzel prophecyKehanet. The modelmodel wasn'tdeğildi builtinşa edilmiş to do that,
250
612000
3000
Kesinlikle nefis bir kehanet bu. Model bunu gerçekleştirmek için yapılmadı,
10:33
but it seemsgörünüyor to do it.
251
615000
2000
fakat gerçekleştiriyor gözüküyor.
10:35
AlsoAyrıca, those super-symmetricSüper simetrik particlesparçacıklar
252
617000
2000
Üstelik, bu süper simetri parçacıkları
10:37
are very stronggüçlü candidatesadaylar for the darkkaranlık mattermadde.
253
619000
2000
karanlık madde olmak için çok güçlü adaylar.
10:39
So a very compellingzorlayıcı theoryteori
254
621000
2000
Yani, çok ilginç bir teori,
10:41
that's really mainstreamana akım physicsfizik.
255
623000
2000
bu gerçekten ana fizik.
10:43
And if I was to put moneypara on it, I would put moneypara on --
256
625000
2000
Ve eğer bu işe para koyacak olsaydım,
10:45
in a very unscientificbilimsel olmayan way -- that
257
627000
2000
-- gayri-bilimsel bir şekilde --
10:47
that these things would alsoAyrıca cropekin up at the LHCLHC.
258
629000
2000
bu şeylerin BHÇ'de ortaya çıkabileceğine para yatırırdım.
10:50
ManyBirçok other things that the LHCLHC could discoverkeşfetmek.
259
632000
3000
BHÇ başka pek çok şeyi keşfedebilir.
10:53
But in the last fewaz minutesdakika, I just want to give you
260
635000
3000
Ama son birkaç dakikada, size farklı bir
10:56
a differentfarklı perspectiveperspektif
261
638000
2000
görüş sunmak istiyorum.
10:58
of what I think -- what particleparçacık physicsfizik
262
640000
2000
Parçacık fiziğinin bana ne mana ettiği,
11:00
really meansanlamına geliyor to me -- particleparçacık physicsfizik and cosmologykozmoloji.
263
642000
3000
parçacık fiziği ve kozmoloji hakkındaki düşüncelerim üzerine.
11:03
And that's that I think it's givenverilmiş us a wonderfulolağanüstü
264
645000
3000
Ve onun bize son yıllarda
11:06
narrativeöykü -- almostneredeyse a creationoluşturma storyÖykü,
265
648000
3000
modern bilimden evren hakkında harika
11:09
if you'dşimdi etsen like -- about the universeEvren,
266
651000
2000
bir hikaye sunduğunu düşünüyorum
11:11
from modernmodern scienceBilim over the last fewaz decadeson yıllar.
267
653000
3000
-- neredeyse bir yaratılış hikayesi.
11:14
And I'd say that it deserveshak ediyor,
268
656000
2000
Ve
11:16
in the spiritruh of WadeWade Davis'Davis talk,
269
658000
2000
Wade Davis'in konuşmasındaki ruhla
11:18
to be at leasten az put up there with these wonderfulolağanüstü creationoluşturma storieshikayeleri
270
660000
3000
yüksek And dağları ve donuk kuzeydeki insanların
11:21
of the peopleshalklar of the highyüksek AndesAndes and the frozendondurulmuş northkuzeyinde.
271
663000
4000
o harika yaratılış hikayeleriyle bir tutulmayı hak ediyor.
11:25
This is a creationoluşturma storyÖykü, I think, equallyaynı derecede as wonderfulolağanüstü.
272
667000
3000
Bu bir yaratılış hikayesi, ve bence aynı güzellikte.
11:29
The storyÖykü goesgider like this: we know that
273
671000
2000
Hikaye şöyle: biliyoruz ki
11:31
the universeEvren beganbaşladı 13.7 billionmilyar yearsyıl agoönce,
274
673000
3000
evren 13.7 milyar sene önce
11:34
in an immenselyson derece hotSıcak, denseyoğun statebelirtmek, bildirmek,
275
676000
3000
son derece sıcak ve yoğun bir halde,
11:37
much smallerdaha küçük than a singletek atomatom.
276
679000
2000
bir atomdan çok daha küçük olarak başladı.
11:39
It beganbaşladı to expandgenişletmek about
277
681000
2000
Ve Big-Bang'den saniyenin
11:41
a millionmilyon, billionmilyar, billionmilyar, billionmilyar billionthmilyarda
278
683000
3000
milyon milyar milyar milyar milyarda
11:44
of a secondikinci -- I think I got that right -- after the BigBüyük BangPatlama.
279
686000
4000
biri -- sanırım doğru söyledim -- kadar sonra
11:48
GravityYerçekimi separatedayrıldı away from the other forcesgüçler.
280
690000
2000
yerçekimi diğer kuvvetlerden ayrıldı.
11:50
The universeEvren then underwentuygulandı
281
692000
2000
Sonra evren şişme denen
11:52
an exponentialüstel expansiongenişleme calleddenilen inflationenflasyon.
282
694000
3000
üstel bir genişlemeden geçti.
11:55
In about the first billionthmilyarda of a secondikinci or so,
283
697000
2000
İlk saniyenin ilk milyarda birinde,
11:57
the HiggsHiggs fieldalan kickedtekmeledi in, and the quarkskuarklar
284
699000
2000
Higgs alanı devreye girdi ve bizi meydana getiren
11:59
and the gluonsgluonlar and the electronselektronlar
285
701000
3000
kuarklar, gluonlar ve elektronlar
12:02
that make us up got masskitle.
286
704000
2000
kütle kazandı.
12:04
The universeEvren continueddevam etti to expandgenişletmek and coolgüzel.
287
706000
3000
Evren genişlemeye ve soğumaya devam etti.
12:07
After about a fewaz minutesdakika,
288
709000
2000
Birkaç dakika sonra,
12:09
there was hydrogenhidrojen and heliumHelyum in the universeEvren. That's all.
289
711000
3000
evrende hidrojen ve helyum oluştu. İşte hepsi bu.
12:12
The universeEvren was about 75 percentyüzde hydrogenhidrojen,
290
714000
3000
Evren %75 hidrojen,
12:15
25 percentyüzde heliumHelyum. It still is todaybugün.
291
717000
3000
%25 helyumdan ibaretti. Halen de öyle.
12:18
It continueddevam etti to expandgenişletmek
292
720000
2000
300 milyon sene boyunca
12:20
about 300 millionmilyon yearsyıl.
293
722000
2000
genişlemeye devam etti.
12:22
Then lightışık beganbaşladı to travelseyahat throughvasitasiyla the universeEvren.
294
724000
2000
Sonra ışık evrende dolaşmaya başladı.
12:24
It was bigbüyük enoughyeterli to be transparentşeffaf to lightışık,
295
726000
2000
Işığa saydam olacak kadar büyüktü,
12:26
and that's what we see in the cosmickozmik microwavemikrodalga backgroundarka fon
296
728000
2000
ve kozmik mikrodalga arkaplan ışımasında gördüğümüz şey bu;
12:28
that GeorgeGeorge SmootSmoot describedtarif edilen
297
730000
2000
George Smoot'un tarifiyle
12:30
as looking at the faceyüz of God.
298
732000
2000
Tanrı'nın yüzüne bakmak.
12:32
After about 400 millionmilyon yearsyıl, the first starsyıldızlar formedoluşturulan,
299
734000
3000
400 milyon sene sonra, ilk yıldızlar oluştu,
12:35
and that hydrogenhidrojen, that heliumHelyum, then beganbaşladı to cookpişirmek
300
737000
2000
ve hidrojen ve helyum
12:37
into the heavierdaha ağır elementselementler.
301
739000
2000
daha ağır elementlere dönüşmeye başladı.
12:39
So the elementselementler of life --
302
741000
2000
Ve hayatın elemanları --
12:41
carbonkarbon, and oxygenoksijen and ironDemir,
303
743000
2000
karbon, oksijen ve demir,
12:43
all the elementselementler that we need to make us up --
304
745000
2000
bizi meydana getiren tüm elementler --
12:45
were cookedpişmiş in those first generationsnesiller of starsyıldızlar,
305
747000
3000
ilk nesil yıldızlarında oluştular,
12:48
whichhangi then ranran out of fuelyakıt, explodedpatladı,
306
750000
2000
ve yakıtı bitip patlayan yıldızlar,
12:50
threwattı those elementselementler back into the universeEvren.
307
752000
3000
bu elementleri evrene fırlattılar.
12:53
They then re-collapsedyeniden çöktü into anotherbir diğeri generationnesil
308
755000
2000
Sonra tekrar birleşip bir başka nesil
12:55
of starsyıldızlar and planetsgezegenler.
309
757000
3000
yıldız ve gezegenleri oluşturdular.
12:58
And on some of those planetsgezegenler, the oxygenoksijen, whichhangi had been createdoluşturulan
310
760000
3000
Ve bu gezegenlerden bazılarında, ilk nesil yıldızlarda
13:01
in that first generationnesil of starsyıldızlar, could fusesigorta with hydrogenhidrojen
311
763000
3000
yaratılan oksijen, hidrojen ile birleşip
13:04
to formform waterSu, liquidsıvı waterSu on the surfaceyüzey.
312
766000
3000
yüzeyde su oluşturabildi.
13:07
On at leasten az one, and maybe only one of those planetsgezegenler,
313
769000
3000
Bu gezegenlerden en az bir tanesinde, belki de sadece birinde
13:10
primitiveilkel life evolvedgelişti,
314
772000
2000
ilkel yaşam gelişti,
13:13
whichhangi evolvedgelişti over millionsmilyonlarca of yearsyıl into
315
775000
2000
ve milyonlarca yıl evrimleşerek
13:15
things that walkedyürüdü uprightdik and left footprintsayak izi
316
777000
2000
ayakta yürüyen ve yaklaşık üç buçuk milyon yıl önce
13:17
about threeüç and a halfyarım millionmilyon yearsyıl agoönce in the mudçamur flatsdaireler of TanzaniaTanzanya,
317
779000
3000
Tanzanya'nın çamurlu çöllerinde ayak izi bırakan şeyleri yarattı,
13:20
and eventuallysonunda
318
782000
2000
ve sonunda
13:22
left a footprintayak izi on anotherbir diğeri worldDünya.
319
784000
2000
başka bir dünyada da ayak izi bıraktı.
13:24
And builtinşa edilmiş this civilizationmedeniyet,
320
786000
2000
Ve bu medeniyeti yarattı,
13:26
this wonderfulolağanüstü pictureresim,
321
788000
2000
karanlığı ışığa döndüren
13:28
that turneddönük the darknesskaranlık into lightışık,
322
790000
3000
bu harika tabloyu,
13:31
and you can see the civilizationmedeniyet from spaceuzay.
323
793000
2000
ve bu medeniyeti uzaydan görebilirsiniz.
13:33
As one of my great heroeskahramanlar, CarlCarl SaganSagan, said,
324
795000
3000
En büyük kahramanlarımdan, Carl Sagan
13:36
these are the things -- and actuallyaslında, not only these,
325
798000
2000
bunlar -- aslında, sadece bunlar değil,
13:38
but I was looking around -- these are the things,
326
800000
2000
ama etrafa bakıyordum -- bunlar,
13:40
like SaturnSaturn V rocketsRoketler, and SputnikSputnik,
327
802000
3000
Saturn V roketleri, ve Sputnik
13:43
and DNADNA, and literatureEdebiyat and scienceBilim --
328
805000
2000
ve DNA, ve edebiyat ve bilim --
13:45
these are the things that hydrogenhidrojen atomsatomları do
329
807000
2000
13.7 milyar sene verilince,
13:47
when givenverilmiş 13.7 billionmilyar yearsyıl.
330
809000
4000
hidrojen atomlarının yaptığı şeyler.
13:51
AbsolutelyKesinlikle remarkabledikkat çekici.
331
813000
2000
Kesinlikle kaydadeğer.
13:53
And, the lawsyasalar of physicsfizik. Right?
332
815000
2000
Ve, fizik kanunları. Değil mi?
13:55
So, the right lawsyasalar of physicsfizik --
333
817000
2000
Yani, doğru fizik kanunları --
13:57
they're beautifullygüzel balanceddengeli.
334
819000
2000
harika bir dengede.
13:59
If the weakzayıf forcekuvvet had been a little bitbit differentfarklı,
335
821000
2000
Eğer zayıf kuvvet biraz daha farklı olsaydı,
14:01
then carbonkarbon and oxygenoksijen wouldn'tolmaz be stablekararlı
336
823000
2000
yıldızların içinde
14:03
insideiçeride the heartskalpler of starsyıldızlar,
337
825000
2000
karbon ve oksijen birleşmezdi
14:05
and there would be noneYok of that in the universeEvren.
338
827000
3000
ve evrende bunların hiçbiri olmazdı.
14:08
And I think that's
339
830000
2000
Ve bence bu --
14:10
a wonderfulolağanüstü and significantönemli storyÖykü.
340
832000
2000
harika ve önemli bir hikaye.
14:12
50 yearsyıl agoönce, I couldn'tcould have told that storyÖykü,
341
834000
2000
50 sene önce bu hikayeyi anlatamazdım,
14:14
because we didn't know it.
342
836000
2000
çünkü bilmiyorduk.
14:16
It makesmarkaları me really feel that
343
838000
2000
Bana öyle geliyor ki,
14:18
that civilizationmedeniyet --
344
840000
2000
o medeniyet --
14:20
whichhangi, as I say, if you believe
345
842000
2000
eğer bilimsel yaratılış öyküsüne
14:22
the scientificilmi creationoluşturma storyÖykü,
346
844000
2000
inanıyorsanız, demeliyim
14:24
has emergedortaya purelyyalnızca as a resultsonuç of the lawsyasalar of physicsfizik,
347
846000
3000
sadece fizik kanunlarının ve bir miktar hidrojen atomunun
14:27
and a fewaz hydrogenhidrojen atomsatomları --
348
849000
2000
sonucu olarak ortaya çıktı --
14:29
then I think, to me anywayneyse,
349
851000
2000
sonra düşünüyorum ki, bence,
14:32
it makesmarkaları me feel incrediblyinanılmaz valuabledeğerli.
350
854000
2000
bu beni inanılmaz önemli yapıyor.
14:34
So that's the LHCLHC.
351
856000
2000
İşte BHÇ bu.
14:36
The LHCLHC is certainlykesinlikle, when it turnsdönüşler on in summeryaz,
352
858000
3000
BHÇ, bu yaz açılınca, şüphesiz
14:39
going to writeyazmak the nextSonraki chapterbölüm of that bookkitap.
353
861000
3000
bu kitabın sonraki bölümünü yazacak.
14:42
And I'm certainlykesinlikle looking forwardileri with
354
864000
2000
Ve kesinlikle muazzam bir heyecanla
14:44
immenseengin excitementheyecan to it beingolmak turneddönük on.
355
866000
2000
açılmasını bekliyorum.
14:46
Thanksteşekkürler.
356
868000
2000
Teşekkürler.
14:48
(ApplauseAlkış)
357
870000
5000
(Alkış)
Translated by Ozgur Gonen
Reviewed by Ahmet Yükseltürk

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brian Cox - Physicist
Physicist Brian Cox has two jobs: working with the Large Hadron Collider at CERN, and explaining big science to the general public. He's a professor at the University of Manchester.

Why you should listen

Based at the University of Manchester, Brian Cox works at CERN in Geneva on the ATLAS experiment, studying the forward proton detectors for the Large Hadron Collider there. He's a professor at the University of Manchester, working in the High Energy Physics group, and is a research fellow of the Royal Society.

He's also become a vital voice in the UK media for explaining physics to the public. With his rockstar hair and accessible charm, he's the go-to physicist for explaining heady concepts on British TV and radio. (If you're in the UK, watch him on The Big Bang Machine.) He was the science advisor for the 2007 film Sunshine. He answers science questions every Friday on BBC6 radio's Breakfast Show.

More profile about the speaker
Brian Cox | Speaker | TED.com