ABOUT THE SPEAKER
Brian Cox - Physicist
Physicist Brian Cox has two jobs: working with the Large Hadron Collider at CERN, and explaining big science to the general public. He's a professor at the University of Manchester.

Why you should listen

Based at the University of Manchester, Brian Cox works at CERN in Geneva on the ATLAS experiment, studying the forward proton detectors for the Large Hadron Collider there. He's a professor at the University of Manchester, working in the High Energy Physics group, and is a research fellow of the Royal Society.

He's also become a vital voice in the UK media for explaining physics to the public. With his rockstar hair and accessible charm, he's the go-to physicist for explaining heady concepts on British TV and radio. (If you're in the UK, watch him on The Big Bang Machine.) He was the science advisor for the 2007 film Sunshine. He answers science questions every Friday on BBC6 radio's Breakfast Show.

More profile about the speaker
Brian Cox | Speaker | TED.com
TED2008

Brian Cox: CERN's supercollider

Браян Кокс про суперколайдер у ЦЕРН

Filmed:
4,087,820 views

"Рок-зірка фізики" Браян Кокс розповідає про свою роботу на великому андронному колайдері в ЦЕРН. Обговорюючи найскладніші речі у великій фізиці захоплюючим, доступним шляхом, Кокс запрошує нас на ескурсію масивним проектом.
- Physicist
Physicist Brian Cox has two jobs: working with the Large Hadron Collider at CERN, and explaining big science to the general public. He's a professor at the University of Manchester. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
This is the LargeВеликий HadronАдронний ColliderКолайдер.
0
1000
3000
Це – великий андронний колайдер.
00:22
It's 27 kilometersкілометри in circumferenceокружність.
1
4000
2000
27 кілометрів завдовжки.
00:24
It's the biggestнайбільший scientificнауковий experimentексперимент ever attemptedспробував.
2
6000
3000
Це наймасштабніший науковий експеримент з усіх, що проводились.
00:27
Over 10,000 physicistsфізики and engineersінженери
3
9000
3000
Більше 10 000 фізиків та інженерів
00:30
from 85 countriesкраїн around the worldсвіт
4
12000
2000
з 85 країн з усього світу
00:32
have come togetherразом over severalкілька decadesдесятиліття
5
14000
2000
зібрались разом, щоб протягом кількох десятиліть
00:34
to buildбудувати this machineмашина.
6
16000
2000
збудувати цю машину.
00:36
What we do is we accelerateприскорити protonsпротонів --
7
18000
2000
Чим ми займаємось – це, власне, прискорюємо протони –
00:38
so, hydrogenводень nucleiядра --
8
20000
2000
ядра водню –
00:40
around 99.999999
9
22000
4000
до майже 99.999999
00:44
percentвідсоток the speedшвидкість of lightсвітло.
10
26000
2000
відсотків від швидкості світла.
00:46
Right? At that speedшвидкість, they go around
11
28000
2000
На такій швидкості вони проходять
00:48
that 27 kilometersкілометри 11,000 timesразів a secondдругий.
12
30000
4000
ці 27 кілометрів 11 000 разів на секунду.
00:52
And we collideзіткнутися them with anotherінший beamпромінь of protonsпротонів
13
34000
2000
І ми зіштовхуємо їх з іншим пучком протонів,
00:54
going in the oppositeнавпаки directionнапрямок.
14
36000
3000
який рухається в протилежному напрямку.
00:57
We collideзіткнутися them insideвсередині giantгігант detectorsдетектори.
15
39000
2000
Ми зіштовхуємо їх усередині величезних детекторів.
00:59
They're essentiallyпо суті digitalцифровий camerasкамери.
16
41000
2000
Вони по суті є такими собі цифровими фотокамерами.
01:01
And this is the one that I work on, ATLASАТЛАС.
17
43000
2000
Це один із них, на ньому працюю я, називається ATLAS.
01:03
You get some senseсенс of the sizeрозмір --
18
45000
2000
Ви отримаєте відчуття розміру –
01:05
you can just see these EUЄС standard-sizeгабаритний
19
47000
2000
бо внизу видно цих – стандартного для ЄС розміру –
01:07
people underneathвнизу.
20
49000
2000
людей…
01:09
(LaughterСміх)
21
51000
2000
(сміх)
01:11
You get some senseсенс of the sizeрозмір: 44 metersметрів wideширокий,
22
53000
3000
Усвідомте розмір: 44 метри завширшки,
01:14
22 metersметрів in diameterдіаметр, 7,000 tonsтонн.
23
56000
3000
22 метри у діаметрі, 7 000 тон.
01:17
And we re-createповторно створити the conditionsумови that were presentприсутній
24
59000
3000
Ми відтворюємо умови, що були присутні у час
01:20
lessменше than a billionthмільярдні of a secondдругий after the universeвсесвіт beganпочався
25
62000
3000
менший, ніж мільярдні долі секунди після створення всесвіту –
01:23
up to 600 millionмільйон timesразів a secondдругий
26
65000
2000
і це 600 мільйонів разів на секунду.
01:25
insideвсередині that detectorдетектор -- immenseвеличезний numbersномери.
27
67000
3000
Всередині цього детектора. Неймовірні числа.
01:29
And if you see those metalметал bitsбіти there --
28
71000
2000
І, якщо ви поглянете на ці металічні сектори ось тут –
01:31
those are hugeвеличезний magnetsмагніти that bendзгинати
29
73000
2000
це громіздкі магніти, що завертають
01:33
electricallyелектрично chargedстягується particlesчастинки,
30
75000
2000
електрично-заряджені частинки,
01:35
so it can measureміра how fastшвидко they're travelingподорожуючи.
31
77000
2000
так можна оцінити швидкість їхнього руху.
01:37
This is a pictureкартина about a yearрік agoтому назад.
32
79000
2000
Це зображення зроблено близько року тому.
01:39
Those magnetsмагніти are in there.
33
81000
2000
Ті магніти – всередині.
01:41
And, again, a EUЄС standard-sizeгабаритний, realреальний personлюдина,
34
83000
2000
І, знову – стандартного розміру ЄС реальна особа –
01:43
so you get some senseсенс of the scaleмасштаб.
35
85000
3000
так ви отримуєте певне відчуття пропорцій.
01:46
And it's in there that those mini-BigВеликі BangsЧубчик will be createdстворений,
36
88000
2000
А тут буде створено маленькі "Великі вибухи",
01:48
sometimeколись in the summerліто this yearрік.
37
90000
2000
десь влітку цього року.
01:50
And actuallyнасправді, this morningранок, I got an emailелектронна пошта
38
92000
2000
Власне, вранці я отримав e-mail,
01:52
sayingкажучи that we'veми маємо just finishedзакінчив, todayсьогодні,
39
94000
2000
де говориться, що ми якраз завершили – сьогодні –
01:54
buildingбудівля the last pieceшматок of ATLASАТЛАС.
40
96000
2000
будівництво останньої частини ATLAS.
01:56
So as of todayсьогодні, it's finishedзакінчив. I'd like to say
41
98000
2000
Отже, на сьогодні, його завершено. Я хотів би сказати
01:58
that I plannedзапланований that for TEDТЕД,
42
100000
2000
що це сплановано під TED,
02:00
but I didn't. So it's been completedзавершено as of todayсьогодні.
43
102000
3000
але не можу... Отже, від сьогодні він завершений.
02:03
(ApplauseОплески)
44
105000
4000
(аплодисменти)
02:07
Yeah, it's a wonderfulчудово achievementдосягнення.
45
109000
2000
Так, це чудове досягнення.
02:09
So, you mightможе be askingзапитую, "Why?
46
111000
2000
Ви можете спитати: «Навіщо?
02:11
Why createстворити the conditionsумови that were presentприсутній
47
113000
2000
Навіщо відтворювати такі умови, що мали місце в час
02:13
lessменше than a billionthмільярдні of a secondдругий after the universeвсесвіт beganпочався?"
48
115000
3000
менший за мільярдні долі секунди після народження всесвіту?»
02:16
Well, particleчастинка physicistsфізики are nothing if not ambitiousамбітних.
49
118000
3000
Ну, якщо фізики не амбітні, то вони ніхто.
02:19
And the aimмета of particleчастинка physicsфізика is to understandзрозуміти
50
121000
3000
А мета фізики частинок – зрозуміти
02:22
what everything'sвсе madeзроблений of, and how everything sticksпалички togetherразом.
51
124000
3000
з чого все складається, і як воно між собою поєднане.
02:25
And by everything I mean, of courseзвичайно,
52
127000
2000
Під словом «усе» я маю на увазі, звичайно,
02:27
me and you, the EarthЗемлі, the SunНД,
53
129000
3000
мене й вас, Землю, Сонце,
02:30
the 100 billionмільярд sunsсонця in our galaxyгалактика
54
132000
3000
сотні мільярдів сонць у нашій галактиці
02:33
and the 100 billionмільярд galaxiesгалактики
55
135000
2000
та сотні мільярдів галактик
02:35
in the observableпомітний universeвсесвіт.
56
137000
2000
у видимому всесвіті.
02:37
AbsolutelyАбсолютно everything.
57
139000
2000
Абсолютно все.
02:39
Now you mightможе say, "Well, OK, but why not just look at it?
58
141000
2000
Зараз ви могли б запитати "Добре, але чому просто не роздивитись це?
02:41
You know? If you want to know what I'm madeзроблений of, let's look at me."
59
143000
3000
Знаєте? Якщо ви хочете взнати з чого зроблений я, то давайте заглянемо в мене".
02:44
Well, we foundзнайдено that as you look back in time,
60
146000
3000
Ми вважаємо, що якщо розглядати зворотній хід часу,
02:47
the universeвсесвіт getsотримує hotterгаряче and hotterгаряче,
61
149000
3000
то всесвіт ставатиме все гарячішим,
02:50
denserщільніше and denserщільніше, and simplerпростіше and simplerпростіше.
62
152000
3000
щільнішим, простішим.
02:53
Now, there's no realреальний reasonпричина I'm awareусвідомлювати of for that,
63
155000
2000
Зараз немає реальної підстави, щоб я сам цьому вірив,
02:55
but that seemsздається to be the caseсправа.
64
157000
3000
але це схоже на правду.
02:58
So, way back in the earlyрано timesразів of the universeвсесвіт,
65
160000
2000
Так, дуже давно, в ранні часи життя всесвіту,
03:00
we believe it was very simpleпростий and understandableзрозумілий.
66
162000
3000
ми гадаємо, що він був дуже простим і зрозумілим.
03:03
All this complexityскладність, all the way to these wonderfulчудово things --
67
165000
3000
Вся ця заплутаність, увесь цей шлях до таких дивовижних речей,
03:06
humanлюдина brainsмозок -- are a propertyвласність of an oldстарий
68
168000
2000
як людський мозок – властиві старезному,
03:08
and coldхолодний and complicatedускладнений universeвсесвіт.
69
170000
3000
холодному і складному всесвіту.
03:11
Back at the startпочати, in the first billionthмільярдні of a secondдругий,
70
173000
3000
А на початку, в перші мільярдні долі секунди,
03:14
we believe, or we'veми маємо observedспостерігається, it was very simpleпростий.
71
176000
2000
ми гадаємо, і навіть стверджуємо, що він був дуже простим.
03:16
It's almostмайже like ...
72
178000
2000
Це маже як ...
03:18
imagineуявіть собі a snowflakeсніжинка in your handрука,
73
180000
2000
Уявіть сніжинку на своїй долоні,
03:20
and you look at it, and it's an incrediblyнеймовірно complicatedускладнений,
74
182000
3000
а потім роздивіться її. Вона – неймовірно складний,
03:23
beautifulгарний objectоб'єкт. But as you heatтепло it up,
75
185000
3000
прекрасний об’єкт. Але щойно ви її підігрієте,
03:26
it'llце буде meltрозтопити into a poolбасейн of waterвода,
76
188000
3000
вона розтане у краплинку,
03:29
and you would be ableздатний to see that, actuallyнасправді, it was just madeзроблений
77
191000
2000
і тоді ви у змозі побачити, що, фактично,
03:31
of H20, waterвода.
78
193000
3000
це – H20, вода.
03:34
So it's in that sameтой же senseсенс that we look back in time
79
196000
2000
І це подібне тому, як ми дивимось у минуле,
03:36
to understandзрозуміти what the universeвсесвіт is madeзроблений of.
80
198000
3000
щоб зрозуміти, з чого складається всесвіт.
03:39
And, as of todayсьогодні, it's madeзроблений of these things.
81
201000
3000
І на сьогодні він складається з таких речей.
03:42
Just 12 particlesчастинки of matterматерія,
82
204000
2000
Існує 12 частинок матерії,
03:44
stuckзастряг togetherразом by fourчотири forcesсили of natureприрода.
83
206000
3000
що взаємодіють між собою за допомогою чотирьох сил природи.
03:48
The quarksкварки, these pinkрожевий things, are the things that make up protonsпротонів and neutronsнейтронів
84
210000
3000
Кварки, такі рожеві штуки, з яких складаються протони і нейтрони
03:51
that make up the atomicатомний nucleiядра in your bodyтіло.
85
213000
3000
і утворюють атомні ядра у вашому тілі.
03:54
The electronЕлектрон -- the thing that goesйде around
86
216000
2000
Електрон – частинка, що рухається навколо
03:56
the atomicатомний nucleusядра --
87
218000
2000
атомного ядра –
03:58
heldвідбувся around in orbitорбіта, by the way, by the electromagneticелектромагнітні forceсила
88
220000
3000
і, між іншим, тримається на орбіті завдяки електромагнітним силам
04:01
that's carriedносили by this thing, the photonфотон.
89
223000
2000
які переносяться ось цією штукою – фотоном.
04:03
The quarksкварки are stuckзастряг togetherразом by other things calledназивається gluonsглюони.
90
225000
3000
Кварки поєднані за допомогою інших частинок, які називаються глюонами.
04:06
And these guys, here, they're the weakслабкий nuclearядерний forceсила,
91
228000
2000
А ці хлопці, ось тут, вони відповідають за слабку ядерну силу,
04:08
probablyймовірно the leastнайменше familiarзнайомий.
92
230000
2000
можливо, найменш відому.
04:10
But, withoutбез it, the sunсонце wouldn'tне буде shineсвітити.
93
232000
2000
Однак без неї сонце не світило б.
04:12
And when the sunсонце shinesсвітить, you get copiousрясні quantitiesкількостях
94
234000
2000
А коли світить сонце, ви отримуєте неймовірні кількості
04:14
of these things, calledназивається neutrinosнейтрино, pouringналивання out.
95
236000
3000
цих частинок, названих нейтрино.
04:17
ActuallyНасправді, if you just look at your thumbnailМініатюра --
96
239000
3000
Фактично, якщо ви зараз подивитесь на свій ніготь –
04:20
about a squareМайдан centimeterсантиметр --
97
242000
3000
біля одного квадратного сантиметра – там буде близько
04:23
there are something like 60 billionмільярд neutrinosнейтрино perза secondдругий
98
245000
3000
60 мільярдів нейтрино за секунду,
04:26
from the sunсонце, passingпроходження
99
248000
2000
від сонця, які що проходять через
04:28
throughчерез everyкожен squareМайдан centimeterсантиметр of your bodyтіло.
100
250000
2000
кожен квадратний сантиметр вашого тіла.
04:30
But you don't feel them, because the weakслабкий forceсила
101
252000
2000
Але ви не відчуваєте цього, тому що слабка взаємодія
04:32
is correctlyправильно namedназваний --
102
254000
2000
названа коректно.
04:34
very shortкороткий rangeдіапазон and very weakслабкий,
103
256000
2000
Дуже вузький діапазон і дуже слабка взаємодія,
04:36
so they just flyлітати throughчерез you.
104
258000
2000
тому вони просто пролітають крізь вас.
04:38
And these particlesчастинки have been discoveredвідкритий
105
260000
2000
Ці частинки були відкриті
04:40
over the last centuryстоліття, prettyкрасиво much.
106
262000
2000
в минулому столітті, в основному.
04:42
The first one, the electronЕлектрон, was discoveredвідкритий in 1897,
107
264000
2000
Першу, електрон, було відкрито в 1897,
04:44
and the last one, this thing calledназивається the tauТау neutrinoнейтрино,
108
266000
3000
а останню, ось цю, названу "тау нейтрино" –
04:47
in the yearрік 2000. ActuallyНасправді just --
109
269000
2000
в 2000 році.
04:49
I was going to say, just up the roadдорога in ChicagoЧикаго. I know it's a bigвеликий countryкраїна,
110
271000
3000
Те що я сказав – це наче навпростець до Чикаго. Я знаю, це велика країна,
04:52
AmericaАмерика, isn't it?
111
274000
2000
Америка, чи не так?
04:55
Just up the roadдорога.
112
277000
2000
Прямо навпростець.
04:58
RelativeВідносні to the universeвсесвіт, it's just up the roadдорога.
113
280000
3000
Щодо всесвіту, це навпростець.
05:01
(LaughterСміх)
114
283000
2000
(сміх)
05:03
So, this thing was discoveredвідкритий in the yearрік 2000,
115
285000
2000
Так, цю штуку було відкрито в 2000 році,
05:05
so it's a relativelyвідносно recentостаннім часом pictureкартина.
116
287000
3000
тому це відносно сучасна картина.
05:08
One of the wonderfulчудово things, actuallyнасправді, I find,
117
290000
2000
Одною з дивовижніших речей, насправді, я вважаю,
05:10
is that we'veми маємо discoveredвідкритий any of them, when you realizeусвідомити how tinyкрихітна they are.
118
292000
3000
є те, що ми відкривали деякі з них, розуміючи, наскільки крихітними вони є.
05:13
You know, they're a stepкрок in sizeрозмір
119
295000
2000
Розумієте, вони – це крок у масштабі
05:15
from the entireцілий observableпомітний universeвсесвіт.
120
297000
2000
цілого видимого всесвіту.
05:17
So, 100 billionмільярд galaxiesгалактики,
121
299000
2000
Так 100 мільярдів галактик,
05:19
13.7 billionмільярд lightсвітло yearsроків away --
122
301000
3000
на відстані 13.7 мільярдів світлових років –
05:22
a stepкрок in sizeрозмір from that to MontereyМонтерей, actuallyнасправді,
123
304000
3000
крок у розмірі як звідти до Монтеррея, і як не дивно,
05:25
is about the sameтой же as from MontereyМонтерей to these things.
124
307000
3000
це те ж саме як від Монтеррея до цих частинок.
05:28
AbsolutelyАбсолютно, exquisitelyвишукано minuteхвилина,
125
310000
3000
Безумовно, вражаюча величина,
05:31
and yetвсе-таки we'veми маємо discoveredвідкритий prettyкрасиво much the fullповний setвстановити.
126
313000
3000
і поки що ми продовжуємо відкривати повний набір.
05:35
So, one of my mostнайбільше illustriousзнаменитий forebearsпредки
127
317000
3000
Так, один з найбільш славетних діячів
05:38
at ManchesterМанчестер UniversityУніверситет, ErnestЕрнест RutherfordРезерфорд,
128
320000
2000
університету Манчестера, Ернест Резерфорд,
05:40
discovererШина Discoverer of the atomicатомний nucleusядра,
129
322000
2000
першовідкривач атомних ядер,
05:42
onceодин раз said, "All scienceнаука is eitherабо physicsфізика
130
324000
2000
якось сказав: "Уся наука є або фізикою,
05:44
or stampштамп collectingзбирати."
131
326000
2000
або колекціонуванням марок".
05:46
Now, I don't think he meantозначало to insultобраза
132
328000
3000
Я не думаю, що він хотів образити
05:49
the restвідпочинок of scienceнаука,
133
331000
2000
інші науки,
05:51
althoughхоча he was from NewНові ZealandЗеландія, so it's possibleможливий.
134
333000
3000
хоча він був з Нової Зеландії, тому хто його знає.
05:54
(LaughterСміх)
135
336000
2000
(сміх)
05:56
But what he meantозначало was that what we'veми маємо doneзроблено, really,
136
338000
2000
Але те, що він мав на увазі, і що ми насправді зробили –
05:58
is stampштамп collectзбирати there.
137
340000
2000
це колекція марок –
06:00
OK, we'veми маємо discoveredвідкритий the particlesчастинки,
138
342000
2000
ми відкрили частинки,
06:02
but unlessякщо не you understandзрозуміти the underlyingОсновні
139
344000
2000
але доки ви не розумієте основну
06:04
reasonпричина for that patternвізерунок -- you know, why it's builtпобудований the way it is --
140
346000
3000
причину цієї моделі – чому це саме так,
06:07
really you've doneзроблено stampштамп collectingзбирати. You haven'tні doneзроблено scienceнаука.
141
349000
3000
то насправді ви займались лише колекціонуванням марок, а не наукою.
06:10
FortunatelyНа щастя, we have
142
352000
2000
На щастя, ми маємо,
06:12
probablyймовірно one of the greatestнайбільший scientificнауковий achievementsдосягнення of the twentiethХХ centuryстоліття
143
354000
3000
напевно, одне з найбільших наукових досягнеть ХХ століття,
06:15
that underpinsоснови that patternвізерунок.
144
357000
2000
що підтверджує цю модель.
06:17
It's the Newton'sНьютона lawsзакони, if you want,
145
359000
2000
Це закон Нютона, як вам завгодно,
06:19
of particleчастинка physicsфізика.
146
361000
2000
для фізики елементарних частинок.
06:21
It's calledназивається the standardстандарт modelмодель -- beautifullyкрасиво simpleпростий mathematicalматематичний equationрівняння.
147
363000
3000
Воно називається "стандартною моделлю" – прекрасне і просте математичне рівняння.
06:24
You could stickпалиця it on the frontфронт of a T-shirtT-Shirt,
148
366000
2000
Ви могли б написати це на футболці,
06:26
whichкотрий is always the signзнак of eleganceелегантність.
149
368000
3000
що завжи було б ознакою елегантності.
06:29
This is it.
150
371000
2000
Ось воно.
06:31
(LaughterСміх)
151
373000
2000
(сміх)
06:33
I've been a little disingenuousнещиро, because I've expandedрозширено it out
152
375000
2000
Я трохи перемудрив, тому що розширив рівність
06:35
in all its goryгори detailдетально.
153
377000
2000
до всіх цих жахливих деталей.
06:37
This equationрівняння, thoughхоча, allowsдозволяє you to calculateрозрахувати everything --
154
379000
2000
Це рівняння, таким чином, дозволяє вам обчислити усе –
06:39
other than gravityсила тяжіння -- that happensбуває in the universeвсесвіт.
155
381000
3000
і не лише гравітацію – все, що існує у всесвіті.
06:42
So, you want to know why the skyнебо is blueсиній, why atomicатомний nucleiядра stickпалиця togetherразом --
156
384000
3000
Ось ви хочете знати чому небо синє, чому атомне ядро ціле –
06:45
in principleпринцип, you've got a bigвеликий enoughдостатньо computerкомп'ютер --
157
387000
2000
в принципі, ви повинні мати достатньо великий комп'ютер –
06:47
why DNAДНК is the shapeформа it is.
158
389000
2000
чому ДНК має саме таку форму.
06:49
In principleпринцип, you should be ableздатний to calculateрозрахувати it from that equationрівняння.
159
391000
3000
В принципі, ви були б у змозі обчислити це за допомогою цього рівняння.
06:52
But there's a problemпроблема.
160
394000
2000
Однак тут є проблема.
06:55
Can anyoneбудь хто see what it is?
161
397000
3000
Чи може хтось побачити, чим це є?
06:59
A bottleпляшка of champagneшампанське for anyoneбудь хто that tellsрозповідає me.
162
401000
3000
Пляшку шампанського тому, хто це мені роз'яснить.
07:02
I'll make it easierлегше, actuallyнасправді, by blowingдует one of the linesлінії up.
163
404000
2000
Я зроблю його трохи простішим, видаливши деякі доданки.
07:05
BasicallyВ основному, eachкожен of these termsтерміни
164
407000
2000
По суті, кожен з цих членів
07:07
refersвідноситься to some of the particlesчастинки.
165
409000
2000
стосується певної частинки.
07:09
So those WsWs there referпосилатися to the WsWs, and how they stickпалиця togetherразом.
166
411000
3000
Так, "Ws" відносяться до "Ws", і як вони з’єднанні разом.
07:12
These carriersперевізники of the weakслабкий forceсила, the ZsZS, the sameтой же.
167
414000
3000
Ці носії слабкої взаємодії, "Z", так само.
07:15
But there's an extraдодатково symbolсимвол in this equationрівняння: H.
168
417000
2000
Але в цьому рівнянні є особливий символ: "H".
07:17
Right, H.
169
419000
2000
Отже, "H".
07:19
H standsстенди for HiggsХіггса particleчастинка.
170
421000
2000
"H" позначає тут частинку Хіггса.
07:21
HiggsХіггса particlesчастинки have not been discoveredвідкритий.
171
423000
3000
Частинки Хіггса ще не виявлено.
07:24
But they're necessaryнеобхідний: they're necessaryнеобхідний
172
426000
2000
Однак вони є важливими – необхідними
07:26
to make that mathematicsматематика work.
173
428000
2000
для того, щоб ця формула працювала.
07:28
So all the exquisitelyвишукано detailedДетальний calculationsрозрахунки we can do
174
430000
2000
Таким чином усі витончені обчислення, що ми можемо виконати
07:30
with that wonderfulчудово equationрівняння
175
432000
2000
за допомогою цього чудового рівняння,
07:32
wouldn'tне буде be possibleможливий withoutбез an extraдодатково bitбіт.
176
434000
2000
неможливі без цієї особливої частинки.
07:34
So it's a predictionпередбачення:
177
436000
2000
Отже, це є передбаченням –
07:36
a predictionпередбачення of a newновий particleчастинка.
178
438000
2000
передбаченням нової частинки.
07:38
What does it do?
179
440000
2000
За що вона відповідає?
07:40
Well, we had a long time to come up with good analogiesаналогій.
180
442000
2000
Ми довгий час шукали гарну аналогію.
07:42
And back in the 1980s, when we wanted the moneyгроші
181
444000
3000
І повернімось у 80-ті, коли ми хотіли виділення грошей
07:45
for the LHCLHC from the U.K. governmentуряд,
182
447000
2000
на коллайдер від британського парламенту,
07:47
MargaretМаргарет ThatcherТетчер, at the time, said,
183
449000
2000
Маргарет Тетчер тоді сказала:
07:49
"If you guys can explainпояснити, in languageмова
184
451000
2000
"Якщо ви, хлопці, зможете пояснити це на такій мові,
07:51
a politicianполітик can understandзрозуміти,
185
453000
2000
щоб політик зміг зрозуміти,
07:53
what the hellпекло it is that you're doing, you can have the moneyгроші.
186
455000
3000
чим, у біса, ви займаєтесь, то ви отримаєте гроші.
07:56
I want to know what this HiggsХіггса particleчастинка does."
187
458000
2000
Я хочу знати, як ця частинка Гіхса діє".
07:58
And we cameприйшов up with this analogyаналогія, and it seemedздавалося to work.
188
460000
2000
І ми знайшли таку аналогію і це нібито спрацювало.
08:00
Well, what the HiggsХіггса does is, it givesдає massмаса to the fundamentalфундаментальний particlesчастинки.
189
462000
3000
Отже, що робить частинка Хіггса, то це надає фундаментальним частинкам масу.
08:03
And the pictureкартина is that the wholeцілий universeвсесвіт --
190
465000
2000
І ця картинка є усім всесвітом –
08:05
and that doesn't mean just spaceпростір, it meansзасоби me as well, and insideвсередині you --
191
467000
3000
і це не означає тільки космос, це включає також і мене, й вас –
08:08
the wholeцілий universeвсесвіт is fullповний of something calledназивається a HiggsХіггса fieldполе.
192
470000
3000
увесь всесвіт наповнений чимось, що називається полем Хіггса.
08:11
HiggsХіггса particlesчастинки, if you will.
193
473000
2000
Частинками Хіггса, якщо бажаєте.
08:13
The analogyаналогія is that these people in a roomкімната
194
475000
2000
Ось аналогія: ці люди в кімнаті
08:15
are the HiggsХіггса particlesчастинки.
195
477000
2000
є частинками Хіггса.
08:17
Now when a particleчастинка movesрухається throughчерез the universeвсесвіт,
196
479000
2000
І коли елементарна частинка рухається крізь всесвіт,
08:19
it can interactвзаємодіяти with these HiggsХіггса particlesчастинки.
197
481000
3000
вона може взаємодіяти з цими частинками Хіггса.
08:22
But imagineуявіть собі someoneхтось who'sхто це? not very popularпопулярний movesрухається throughчерез the roomкімната.
198
484000
3000
Але уявіть когось не дуже популярного, котрий іде кімнатою.
08:25
Then everyoneкожен ignoresігнорує them. They can just passпройти throughчерез the roomкімната very quicklyшвидко,
199
487000
3000
І кожен ігнорує його. Вони можуть просто пройти через кімнату дуже швидко,
08:28
essentiallyпо суті at the speedшвидкість of lightсвітло. They're masslessбезмасові.
200
490000
3000
по суті зі швидкістю світла. Вони не мають маси.
08:31
And imagineуявіть собі someoneхтось incrediblyнеймовірно importantважливо
201
493000
2000
І уявіть декого неймовірно впливового,
08:33
and popularпопулярний and intelligentрозумний
202
495000
2000
популярного та інтелігентного,
08:35
walksпрогулянки into the roomкімната.
203
497000
3000
що заходить у кімнату.
08:38
They're surroundedоточений by people, and theirїх passageпрохід throughчерез the roomкімната is impededперешкоди.
204
500000
3000
Їх оточують люди, і їхній прохід через кімнату ускладнюється.
08:41
It's almostмайже like they get heavyважкий. They get massiveмасивний.
205
503000
3000
Вони наче стають тяжкими. Вони стають масивними.
08:44
And that's exactlyточно the way the HiggsХіггса mechanismмеханізм worksпрацює.
206
506000
3000
І саме так працює механізм Хіггса.
08:47
The pictureкартина is that the electronsелектрони and the quarksкварки
207
509000
2000
Картинка відображає те, що електрони і кварки
08:49
in your bodyтіло and in the universeвсесвіт that we see around us
208
511000
3000
у вашому тілі й у всесвіті, який ми бачимо довкола –
08:52
are heavyважкий, in a senseсенс, and massiveмасивний,
209
514000
2000
тяжкі, у відомій степені, а також масивні,
08:54
because they're surroundedоточений by HiggsХіггса particlesчастинки.
210
516000
2000
бо їх оточили Хіггсовими частинки.
08:56
They're interactingвзаємодіючи with the HiggsХіггса fieldполе.
211
518000
3000
Вони взаємодіють з полем Хіггса.
08:59
If that picture'sзображення trueправда,
212
521000
2000
Якщо ця картина правдива,
09:01
then we have to discoverвідкрити those HiggsХіггса particlesчастинки at the LHCLHC.
213
523000
3000
то ми маємо відкрити частинки Хіггса на ВАК.
09:05
If it's not trueправда -- because it's quiteцілком a convolutedзаплутаної mechanismмеханізм,
214
527000
2000
Якщо це неправда – бо це досить заплутаний механізм,
09:07
althoughхоча it's the simplestнайпростіший we'veми маємо been ableздатний to think of --
215
529000
3000
в той же час це найпростіше, що ми можемо уявити –
09:10
then whateverщо б не було does the jobробота of the HiggsХіггса particlesчастинки
216
532000
2000
тоді як же частинки Хіггса,
09:12
we know have to turnповорот up
217
534000
2000
які нам відомі, мають проявити себе
09:14
at the LHCLHC.
218
536000
2000
в колайдері.
09:16
So, that's one of the primeпрем'єр reasonsпричин we builtпобудований this giantгігант machineмашина.
219
538000
3000
Це одна з основних причин, чому ми збудували цю гігантську машину.
09:19
I'm gladрада you recognizeрозпізнати MargaretМаргарет ThatcherТетчер.
220
541000
2000
Я радий, що ви впізнали Маргарет Тетчер.
09:21
ActuallyНасправді, I thought about makingвиготовлення it more culturallyкультурно relevantрелевантний, but --
221
543000
3000
Насправді, я думав зробити це більш окультуреним, але –
09:24
(LaughterСміх)
222
546000
3000
(сміх)
09:27
anywayвсе одно.
223
549000
2000
нічого страшного.
09:29
So that's one thing.
224
551000
2000
Отже, це одне.
09:31
That's essentiallyпо суті a guaranteeгарантія of what the LHCLHC will find.
225
553000
3000
Це по суті є тим, що шукатиме ВАК.
09:34
There are manyбагато хто other things. You've heardпочув
226
556000
2000
Є багато інших речей. Ви чули про
09:36
manyбагато хто of the bigвеликий problemsпроблеми in particleчастинка physicsфізика.
227
558000
2000
багато серйозних проблем у фізиці частинок.
09:38
One of them you heardпочув about: darkтемний matterматерія, darkтемний energyенергія.
228
560000
3000
Однією з них є темна матерія, темна енергія.
09:41
There's anotherінший issueпроблема,
229
563000
2000
Тут інша проблема,
09:43
whichкотрий is that the forcesсили in natureприрода -- it's quiteцілком beautifulгарний, actuallyнасправді --
230
565000
2000
де сили у природі – це достатньо гарно, насправді –
09:45
seemздається, as you go back in time,
231
567000
2000
здається, коли ви рухаєтесь назад у часі,
09:47
they seemздається to changeзмінити in strengthсила.
232
569000
2000
вони наче змінюють силу.
09:49
Well, they do changeзмінити in strengthсила.
233
571000
2000
Скоріше, вони змінюються у силі.
09:51
So, the electromagneticелектромагнітні forceсила, the forceсила that holdsтримає us togetherразом,
234
573000
3000
Так електромагнітна сила, та, що утримує нас вкупі,
09:54
getsотримує strongerсильніше as you go to higherвище temperaturesтемпература.
235
576000
3000
стає сильнішою, якщо ви рухаєтесь до вищих температур.
09:57
The strongсильний forceсила, the strongсильний nuclearядерний forceсила, whichкотрий sticksпалички nucleiядра togetherразом,
236
579000
3000
Сильна взаємодія, сильна ядерна взаємодія, що утримує ядро,
10:00
getsотримує weakerслабкі. And what you see is the standardстандарт modelмодель --
237
582000
3000
слабшає. І що ви бачите, є стандартною моделлю –
10:03
you can calculateрозрахувати how these changeзмінити -- is the forcesсили,
238
585000
2000
ви можете вирахувати, що ці зміни – ці сили,
10:05
the threeтри forcesсили, other than gravityсила тяжіння,
239
587000
2000
ці три сили, відмінні від гравітації –
10:07
almostмайже seemздається to come togetherразом at one pointточка.
240
589000
2000
здається, сходяться в одній точці у певний момент.
10:09
It's almostмайже as if there was one beautifulгарний
241
591000
2000
Це майже як один чудовий
10:11
kindдоброзичливий of super-forceсупер-сила, back at the beginningпочаток of time.
242
593000
3000
тип суперсили, властивий початку часів.
10:14
But they just missміс.
243
596000
2000
Але зараз вони зникли.
10:16
Now there's a theoryтеорія calledназивається super-symmetryсупер-симетрія,
244
598000
2000
Зараз існує теорія, названа суперсиметрією,
10:18
whichкотрий doublesподвоюється the numberномер of particlesчастинки in the standardстандарт modelмодель,
245
600000
3000
яка подвоює число частинок у стандартній моделі.
10:21
whichкотрий, at first sightвидовище, doesn't soundзвук like a simplificationспрощення.
246
603000
2000
Це, на перший погляд, не звучить спрощенням.
10:23
But actuallyнасправді, with this theoryтеорія,
247
605000
2000
Але фактично, з цією теорією,
10:25
we find that the forcesсили of natureприрода
248
607000
2000
ми виявляємо, що сили природи
10:27
do seemздається to unifyоб'єднати togetherразом, back at the BigВеликий BangВибуху --
249
609000
3000
мали б об’єднатись разом, на початках Великого Вибуху.
10:30
absolutelyабсолютно beautifulгарний prophecyпророцтво. The modelмодель wasn'tне було builtпобудований to do that,
250
612000
3000
Абсолютно чудове передбачення. Модель створювалась не для цього,
10:33
but it seemsздається to do it.
251
615000
2000
але, схоже, вона це зробить.
10:35
AlsoТакож, those super-symmetricсупер-симетричні particlesчастинки
252
617000
2000
Крім того, ці суперсиметричні частинки –
10:37
are very strongсильний candidatesкандидатів for the darkтемний matterматерія.
253
619000
2000
перші кандидати на чорну матерію.
10:39
So a very compellingпереконливим theoryтеорія
254
621000
2000
Дуже переконлива теорія,
10:41
that's really mainstreamосновна течія physicsфізика.
255
623000
2000
що є справді основною течією в фізиці.
10:43
And if I was to put moneyгроші on it, I would put moneyгроші on --
256
625000
2000
І якби я міг поставити на це гроші – я поставив би,
10:45
in a very unscientificненауковий way -- that
257
627000
2000
в дуже ненауковий спосіб, на те, що
10:47
that these things would alsoтакож cropурожай up at the LHCLHC.
258
629000
2000
ці речі можуть також виявитись і на ВАК.
10:50
ManyБагато other things that the LHCLHC could discoverвідкрити.
259
632000
3000
Є багато інших речей, які ВАК міг би відкрити.
10:53
But in the last fewмало хто minutesхвилин, I just want to give you
260
635000
3000
Однак в останні кілька хвилин я просто хочу дати вам
10:56
a differentінший perspectiveперспектива
261
638000
2000
інший погляд
10:58
of what I think -- what particleчастинка physicsфізика
262
640000
2000
на те, про що я думаю – що фізика частинок
11:00
really meansзасоби to me -- particleчастинка physicsфізика and cosmologyкосмологія.
263
642000
3000
насправді значить для мене – фізика частинок і космологія.
11:03
And that's that I think it's givenдано us a wonderfulчудово
264
645000
3000
І це, я думаю, дало нам дивовижну
11:06
narrativeрозповідь -- almostмайже a creationтворіння storyісторія,
265
648000
3000
розповідь – майже історію створення,
11:09
if you'dти б like -- about the universeвсесвіт,
266
651000
2000
як вам завгодно – про всесвіт,
11:11
from modernсучасний scienceнаука over the last fewмало хто decadesдесятиліття.
267
653000
3000
від новітньої науки в останні декілька десятиліть.
11:14
And I'd say that it deservesзаслуговує,
268
656000
2000
Я б хотів сказати, що це заслуговує,
11:16
in the spiritдух of WadeУейд Davis'Девіс talk,
269
658000
2000
в дусі промови Вейда Дейвіса,
11:18
to be at leastнайменше put up there with these wonderfulчудово creationтворіння storiesоповідання
270
660000
3000
бути принаймні вибраним, до ряду таких чудових історій творення,
11:21
of the peoplesнароди of the highвисокий AndesАнди and the frozenзаморожений northпівніч.
271
663000
4000
як у людей високих Анд і холодної півночі.
11:25
This is a creationтворіння storyісторія, I think, equallyоднаково as wonderfulчудово.
272
667000
3000
Ця історія творення, я думаю, є настільки ж дивовижною.
11:29
The storyісторія goesйде like this: we know that
273
671000
2000
І ось ця історія: ми знаємо,
11:31
the universeвсесвіт beganпочався 13.7 billionмільярд yearsроків agoтому назад,
274
673000
3000
що всесвіт виник 13.7 мільярдів років тому,
11:34
in an immenselyбезмірно hotгарячий, denseщільний stateдержава,
275
676000
3000
в надзвичайно горячому, щільному стані,
11:37
much smallerменший than a singleсингл atomатом.
276
679000
2000
і був набагато меншим за один атом.
11:39
It beganпочався to expandрозширюватися about
277
681000
2000
Він почав розширюватись десь у
11:41
a millionмільйон, billionмільярд, billionмільярд, billionмільярд billionthмільярдні
278
683000
3000
мільйон мільярд мільярд мільярд мільярдів
11:44
of a secondдругий -- I think I got that right -- after the BigВеликий BangВибуху.
279
686000
4000
разів за секунду – я думаю, я тут не помилився – після Великого вибуху.
11:48
GravityГравітація separatedвідокремлений away from the other forcesсили.
280
690000
2000
Гравітація відділилась від інших сил.
11:50
The universeвсесвіт then underwentпройшли
281
692000
2000
Тоді всесвіт розширювався
11:52
an exponentialекспоненціальний expansionрозширення calledназивається inflationінфляція.
282
694000
3000
експоненціально, у спосію, що називається інфляцією.
11:55
In about the first billionthмільярдні of a secondдругий or so,
283
697000
2000
Десь у перші мільярдні долі секунди,
11:57
the HiggsХіггса fieldполе kickedногами in, and the quarksкварки
284
699000
2000
з’явились Хіггсові поля, і кварки
11:59
and the gluonsглюони and the electronsелектрони
285
701000
3000
і глюони й електрони,
12:02
that make us up got massмаса.
286
704000
2000
що надають нам маси.
12:04
The universeвсесвіт continuedпродовжується to expandрозширюватися and coolкруто.
287
706000
3000
Всесвіт продовжував розширюватись і охолоджуватись.
12:07
After about a fewмало хто minutesхвилин,
288
709000
2000
Після десь кількох хвилин
12:09
there was hydrogenводень and heliumгелій in the universeвсесвіт. That's all.
289
711000
3000
у всесвіті вже були водень і гелій. Це все.
12:12
The universeвсесвіт was about 75 percentвідсоток hydrogenводень,
290
714000
3000
Всесвіт був на 75 відсодків з водню,
12:15
25 percentвідсоток heliumгелій. It still is todayсьогодні.
291
717000
3000
на 25 відсотків з гелію. І все ще залишається таким донині.
12:18
It continuedпродовжується to expandрозширюватися
292
720000
2000
Він продовжував розширюватись
12:20
about 300 millionмільйон yearsроків.
293
722000
2000
десь 300 мільйонів років.
12:22
Then lightсвітло beganпочався to travelподорожувати throughчерез the universeвсесвіт.
294
724000
2000
Потім світло почало подорожувати всесвітом.
12:24
It was bigвеликий enoughдостатньо to be transparentпрозорий to lightсвітло,
295
726000
2000
Він був достатньо великим, щоб бути прозорим для світла,
12:26
and that's what we see in the cosmicкосмічний microwaveмікрохвильова піч backgroundфон
296
728000
2000
і це є тим, що ми бачимо в космічному мікрохвильовому фоні,
12:28
that GeorgeДжордж SmootЗакон смута describedописаний
297
730000
2000
який зобразив Джордж Смут –
12:30
as looking at the faceобличчя of God.
298
732000
2000
це наче як дивишся в лице Бога.
12:32
After about 400 millionмільйон yearsроків, the first starsзірки formedсформований,
299
734000
3000
Після десь 400 мільйонів років почали формуватись зірки,
12:35
and that hydrogenводень, that heliumгелій, then beganпочався to cookготувати
300
737000
2000
і той водень, той гелій, почали перетворюватись
12:37
into the heavierважче elementsелементи.
301
739000
2000
у більш тяжкі елементи.
12:39
So the elementsелементи of life --
302
741000
2000
Отже, елементи життя –
12:41
carbonвуглець, and oxygenкисень and ironзалізо,
303
743000
2000
вуглець, кисень і залізо,
12:43
all the elementsелементи that we need to make us up --
304
745000
2000
всі елементи, які потрібні для нас –
12:45
were cookedприготований in those first generationsпокоління of starsзірки,
305
747000
3000
були приготовані в цих перших поколіннях зірок,
12:48
whichкотрий then ranбіг out of fuelпаливо, explodedвибухнув,
306
750000
2000
в яких потім закінчилось пальне, вони вибухнули,
12:50
threwкинув those elementsелементи back into the universeвсесвіт.
307
752000
3000
і таким чином ці елементи повернулись назад у всесвіт.
12:53
They then re-collapsedповторно звалилися into anotherінший generationпокоління
308
755000
2000
Вони потім знову сколапсували в інші покоління
12:55
of starsзірки and planetsпланети.
309
757000
3000
зірок і планет.
12:58
And on some of those planetsпланети, the oxygenкисень, whichкотрий had been createdстворений
310
760000
3000
І на одній з таких планет, кисень, який був створений
13:01
in that first generationпокоління of starsзірки, could fuseзапобіжник with hydrogenводень
311
763000
3000
в першому поколінні зірок, зміг з’єднатись з воднем,
13:04
to formформа waterвода, liquidрідина waterвода on the surfaceповерхня.
312
766000
3000
щоб сформувати воду, рідку воду на поверхні.
13:07
On at leastнайменше one, and maybe only one of those planetsпланети,
313
769000
3000
На одній, і, можливо, тільки на одній з цих планет,
13:10
primitiveпримітивний life evolvedрозвинувся,
314
772000
2000
розвинулось примітивне життя,
13:13
whichкотрий evolvedрозвинувся over millionsмільйони of yearsроків into
315
775000
2000
яке еволюціонувало мільйони років в
13:15
things that walkedпішов uprightвертикально and left footprintsсліди
316
777000
2000
істоту, яка вертикально ходила і залишила сліди
13:17
about threeтри and a halfполовина millionмільйон yearsроків agoтому назад in the mudбруд flatsквартири of TanzaniaТанзанія,
317
779000
3000
десь 3 з половиною міліони років тому в мулі боліт Танзанії,
13:20
and eventuallyврешті-решт
318
782000
2000
і, зрештою,
13:22
left a footprintслід on anotherінший worldсвіт.
319
784000
2000
залишила слід в іншому світі.
13:24
And builtпобудований this civilizationцивілізація,
320
786000
2000
І побудувала цю цивілізацію,
13:26
this wonderfulчудово pictureкартина,
321
788000
2000
цю чудову картину,
13:28
that turnedобернувся the darknessтемрява into lightсвітло,
322
790000
3000
що перетворила темінь на світло,
13:31
and you can see the civilizationцивілізація from spaceпростір.
323
793000
2000
і ви можете бачили цивілізацію з космосу.
13:33
As one of my great heroesгерої, CarlКарл SaganСаган, said,
324
795000
3000
Як один з моїх героїв, Карл Саган, сказав,
13:36
these are the things -- and actuallyнасправді, not only these,
325
798000
2000
ці речі – і насправді, не тільки ці,
13:38
but I was looking around -- these are the things,
326
800000
2000
що я бачу навколо – ці речі,
13:40
like SaturnСатурн V rocketsракети, and SputnikСупутник,
327
802000
3000
як ракети Сатурн V, і Спутнік,
13:43
and DNAДНК, and literatureлітература and scienceнаука --
328
805000
2000
і ДНК, і література і наука –
13:45
these are the things that hydrogenводень atomsатоми do
329
807000
2000
це речі, які створенні з атомів водню,
13:47
when givenдано 13.7 billionмільярд yearsроків.
330
809000
4000
коли пройшло 13.7 міліонів років.
13:51
AbsolutelyАбсолютно remarkableчудовий.
331
813000
2000
Безумовно дивовжно.
13:53
And, the lawsзакони of physicsфізика. Right?
332
815000
2000
І також закони фізики. Згідні?
13:55
So, the right lawsзакони of physicsфізика --
333
817000
2000
Отже, правильні закони фізики –
13:57
they're beautifullyкрасиво balancedзбалансований.
334
819000
2000
вони чудово збалансовані.
13:59
If the weakслабкий forceсила had been a little bitбіт differentінший,
335
821000
2000
Якби слабка взаємодія була хоч трішки іншою,
14:01
then carbonвуглець and oxygenкисень wouldn'tне буде be stableстабільний
336
823000
2000
то вуглець і кисень не були б стабільними
14:03
insideвсередині the heartsсерця of starsзірки,
337
825000
2000
всередині зоряних сердець,
14:05
and there would be noneніхто of that in the universeвсесвіт.
338
827000
3000
і не було б у всесвіті нічого цього.
14:08
And I think that's
339
830000
2000
Я думаю, це –
14:10
a wonderfulчудово and significantзначний storyісторія.
340
832000
2000
дивовижна й визначна історія.
14:12
50 yearsроків agoтому назад, I couldn'tне міг have told that storyісторія,
341
834000
2000
50 років тому я не зміг би розказати цю історію,
14:14
because we didn't know it.
342
836000
2000
тому що ми цього не знали.
14:16
It makesробить me really feel that
343
838000
2000
Це дійсно примушує мене відчувати,
14:18
that civilizationцивілізація --
344
840000
2000
що цивілізація –
14:20
whichкотрий, as I say, if you believe
345
842000
2000
котра, як я говорю, і якщо ви вірите
14:22
the scientificнауковий creationтворіння storyісторія,
346
844000
2000
у наукову історію створення,
14:24
has emergedз'явився purelyсуто as a resultрезультат of the lawsзакони of physicsфізика,
347
846000
3000
виявилася чисто як результат законів фізики,
14:27
and a fewмало хто hydrogenводень atomsатоми --
348
849000
2000
і декількох атомів водню –
14:29
then I think, to me anywayвсе одно,
349
851000
2000
то я думаю, щодо себе так точно,
14:32
it makesробить me feel incrediblyнеймовірно valuableцінний.
350
854000
2000
це змушує відчувати себе надзвичайно значущим.
14:34
So that's the LHCLHC.
351
856000
2000
Отже, це колайдер.
14:36
The LHCLHC is certainlyзвичайно, when it turnsвиявляється on in summerліто,
352
858000
3000
ВАК неодмінно, коли його запустять влітку,
14:39
going to writeписати the nextдалі chapterглава of that bookкнига.
353
861000
3000
напише наступний розділ цієї книги.
14:42
And I'm certainlyзвичайно looking forwardвперед with
354
864000
2000
І я з великим нетерпінням
14:44
immenseвеличезний excitementхвилювання to it beingбуття turnedобернувся on.
355
866000
2000
чекаю його запуску.
14:46
ThanksДякую.
356
868000
2000
Дякую.
14:48
(ApplauseОплески)
357
870000
5000
(Аплодисменти)
Translated by Dmytro Polischuk
Reviewed by Anton Semyzhenko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brian Cox - Physicist
Physicist Brian Cox has two jobs: working with the Large Hadron Collider at CERN, and explaining big science to the general public. He's a professor at the University of Manchester.

Why you should listen

Based at the University of Manchester, Brian Cox works at CERN in Geneva on the ATLAS experiment, studying the forward proton detectors for the Large Hadron Collider there. He's a professor at the University of Manchester, working in the High Energy Physics group, and is a research fellow of the Royal Society.

He's also become a vital voice in the UK media for explaining physics to the public. With his rockstar hair and accessible charm, he's the go-to physicist for explaining heady concepts on British TV and radio. (If you're in the UK, watch him on The Big Bang Machine.) He was the science advisor for the 2007 film Sunshine. He answers science questions every Friday on BBC6 radio's Breakfast Show.

More profile about the speaker
Brian Cox | Speaker | TED.com